Un cínico expatriado norteamericano, dueño de un café, se debate entre ayudar o no a su antigua amante y a su marido fugitivo a escapar de los nazis en el Marruecos francés.Un cínico expatriado norteamericano, dueño de un café, se debate entre ayudar o no a su antigua amante y a su marido fugitivo a escapar de los nazis en el Marruecos francés.Un cínico expatriado norteamericano, dueño de un café, se debate entre ayudar o no a su antigua amante y a su marido fugitivo a escapar de los nazis en el Marruecos francés.
- Ganó 3 premios Óscar
- 14 premios y 11 nominaciones en total
S.Z. Sakall
- Carl
- (as S.K. Sakall)
Madeleine Lebeau
- Yvonne
- (as Madeleine LeBeau)
Abdullah Abbas
- Arab
- (sin acreditar)
Enrique Acosta
- Guest at Rick's
- (sin acreditar)
Ed Agresti
- Bar Patron
- (sin acreditar)
Arnet Amos
- French Soldier
- (sin acreditar)
- …
Best Picture Winners by Year
Best Picture Winners by Year
See the complete list of Best Picture winners. For fun, use the "sort order" function to rank by IMDb rating and other criteria.
Argumento
¿Sabías que...?
- CuriosidadesMany of the actors who played the Nazis were in fact European Jews who had fled Nazi occupation.
- Pifias(at around 37 mins) When Rick is getting drunk he ask Sam, "It's December 1941 in Casablanca, what time is it in New York?" After Sam replies, "My watch stopped," he goes on to say, "I'll bet they're asleep in New York. I'll bet they're asleep all over America." However, Rick is not referring to the actual time (noted by giving a month and year rather than a time) and is actually making reference to, in pre-Pearl Harbor America, most Americans are "asleep" when it comes to the war and fighting the Axis powers. This is an intentional attempt at a poetic reference, not a statement of fact.
- Citas
Captain Renault: What in heaven's name brought you to Casablanca?
Rick: My health. I came to Casablanca for the waters.
Captain Renault: The waters? What waters? We're in the desert.
Rick: I was misinformed.
- Versiones alternativasAs late as 1974, the references to an extra-marital affair were banned in Ireland. The Irish cut got rid of two important sequences. First, after Ilsa tells Rick that she had left him after finding out that Viktor was still alive, the embraces and dialogue that followed were cut. Second, the emotional dialogue at the end of the film from Ilsa's line "You're saying that only to make me go" to Rick's line "What I've got to do, you haven't any part of". This led to Irish audiences' being bemused by the relationship between Rick and Ilsa, and often interpreting Rick's final speech beginning "I'm no good at being noble" as a reflection on the debilitating effects of war.
- ConexionesEdited into 77 Sunset Strip: The Secret of Adam Cain (1959)
- Banda sonoraLa Marseillaise
(1792) (uncredited)
Written by Claude Joseph Rouget de Lisle
Arranged by Max Steiner
Played during the opening credits
Sung by Madeleine Lebeau and others at Rick's
Variations played often in the score
Reseña destacada
Sunday, November the 20th is the anniversary of Marcel Dalio's death in 1983. It was the end of a serendipitous life. You know him. He was a citizen of the world. Born Israel Moshe Blauschild, in Paris, in 1900, he became a much sought-after character actor. His lovely animated face with its great expressive eyes became familiar across Europe. He appeared in Jean Renoir's idiosyncratic Rules of the Game, and Grand Illusion, arguably the greatest of all films. True to his Frenchman's heart, he married the very young, breathtaking beauty Madeleine LeBeau. He worked with von Stroheim and Pierre Chenal. He had it all.
But then the Germans crushed Poland, swept across Belgium and pressed on toward Paris. He waited until the last possible moment and finally, with the sound of artillery clearly audible, with Madeleine, fled in a borrowed car to Orleans and then, in a freight train, to Bordeaux and finally to Portugal. In Lisbon, they bribed a crooked immigration official and were surreptitiously given two visas for Chile. But on arriving in Mexico City, it was discovered the visas were rank forgeries. Facing deportation, Marcel and Madeleine found themselves making application for political asylum with virtually every country in the western hemisphere. Weeks passed until Canada finally issued them temporary visas and they left for Montreal.
Meanwhile, France had fallen and, in the process of subjugating the country, the Germans had found some publicity stills of Dalio. A series of posters were produced and were then displayed throughout the city with the caption 'a typical Jew' so that citizens could more easily report anyone suspected of unrepentant Jewishness. The madness continued. 'Entree des artistes', a popular film, was ordered re-edited so that Dalio's scenes could be deleted and re-shot with another, non-Jewish, actor.
After a short time, friends in the film industry arranged for them to arrive in Hollywood. Nearly broke, Marcel was immediately put to work in a string of largely forgettable films. Madeleine, a budding actress in her own right, was ironically cast in 'Hold Back the Dawn', a vehicle for Charles Boyer with a plot driven by the efforts of an émigré (Boyer) trying desperately to cross into the United States from Mexico. But the real irony was waiting at Warner Brothers.
In early 1942, Jack Warner was driving production of a film based on a one act play, 'Everybody Comes to Rick's' but had no screenplay. What he had was a mishmash of treatments loosely based on the play and two previous movies. But he had a projected release date and a commitment to his distributors to have a movie for that time slot and little else. Warner Brothers started to wing it.
Shooting started without a screenplay and little plot. Principal players were cast and a director hired but casting calls for supporting roles and bit players continued and sometime in the early spring Marcel Dalio and Madeleine LeBeau were cast as, respectively, a croupier and a romantic entanglement for the male lead. Veteran screen-writers were hired to produce a running screenplay, sometimes delivering pages of dialogue one day, for scenes to be shot the following day. No one knew exactly where the plot would go or how the story would turn out. No one was sure of the ending. And, of course, they produced a classic, perhaps the finest American movie.
They produced a screenplay of multiple genres, rich with characterizations, perfectly in tune with the unfolding events in Europe and loaded with talent from top to bottom. Oh, and they changed the title to 'Casablanca'.
It is so well known, that many lines of long-memorized dialogue have passed into the slang idiom. 'We'll always have Paris', 'I was misinformed', 'Here's looking at you, kid', ' I am shocked! Shocked! To find that there's gambling going on in here!', 'Louis, I think this is the beginning of a beautiful friendship', 'Oh he's just like any other man, only more so', 'I don't mind a parasite. I object to a cut-rate one', 'Round up the usual suspects', and, of course, the oft quoted, apocryphal, 'Play it again, Sam'.
Madeleine LeBeau plays Yvonne, the jilted lover of Humphrey Bogart, who is seen drowning her sorrows at the bar early in the film and who later, to get back at Rick and looking for solace takes up with a German officer finding only self-hatred. She is luminous.
And when Claude Rains delivers the signature line, 'I'm shocked! Shocked! To find that there's gambling going on in here!' the croupier, Emil, played by Marcel Dalio, approaches from the roulette table and says simply, 'Your winnings, sir.' It is a delicious moment ripe with scripted irony, one among many in this film, but one made all the more so, knowing where Dalio came from and what he and his wife had endured to arrive at that line.
I have often wondered exactly when they saw the final script or if they only realised the many parallels to their own lives when the film was released.
Alas, they separated and divorced the next year, both going on to long successful careers. Dalio never remarried.
Late in his career, when Mike Nichols was looking for a vaguely familiar face to deliver a long and worldly, near-monologue in Catch-22, he turned to Dalio. Faced with a hopelessly idealistic young American pilot, Dalio, as simply 'old man in whore house', in tight close-up, delivers a discourse on practical people faced with impractical circumstances, of the virtues of expedience in the face of amorality . Using his wonderful plastic features, now beginning to sag, in a voice full of melancholy, the old man reassures the young man that regardless of what 'grand themes' may be afoot in the world, in the end, little matters but survival.
But then the Germans crushed Poland, swept across Belgium and pressed on toward Paris. He waited until the last possible moment and finally, with the sound of artillery clearly audible, with Madeleine, fled in a borrowed car to Orleans and then, in a freight train, to Bordeaux and finally to Portugal. In Lisbon, they bribed a crooked immigration official and were surreptitiously given two visas for Chile. But on arriving in Mexico City, it was discovered the visas were rank forgeries. Facing deportation, Marcel and Madeleine found themselves making application for political asylum with virtually every country in the western hemisphere. Weeks passed until Canada finally issued them temporary visas and they left for Montreal.
Meanwhile, France had fallen and, in the process of subjugating the country, the Germans had found some publicity stills of Dalio. A series of posters were produced and were then displayed throughout the city with the caption 'a typical Jew' so that citizens could more easily report anyone suspected of unrepentant Jewishness. The madness continued. 'Entree des artistes', a popular film, was ordered re-edited so that Dalio's scenes could be deleted and re-shot with another, non-Jewish, actor.
After a short time, friends in the film industry arranged for them to arrive in Hollywood. Nearly broke, Marcel was immediately put to work in a string of largely forgettable films. Madeleine, a budding actress in her own right, was ironically cast in 'Hold Back the Dawn', a vehicle for Charles Boyer with a plot driven by the efforts of an émigré (Boyer) trying desperately to cross into the United States from Mexico. But the real irony was waiting at Warner Brothers.
In early 1942, Jack Warner was driving production of a film based on a one act play, 'Everybody Comes to Rick's' but had no screenplay. What he had was a mishmash of treatments loosely based on the play and two previous movies. But he had a projected release date and a commitment to his distributors to have a movie for that time slot and little else. Warner Brothers started to wing it.
Shooting started without a screenplay and little plot. Principal players were cast and a director hired but casting calls for supporting roles and bit players continued and sometime in the early spring Marcel Dalio and Madeleine LeBeau were cast as, respectively, a croupier and a romantic entanglement for the male lead. Veteran screen-writers were hired to produce a running screenplay, sometimes delivering pages of dialogue one day, for scenes to be shot the following day. No one knew exactly where the plot would go or how the story would turn out. No one was sure of the ending. And, of course, they produced a classic, perhaps the finest American movie.
They produced a screenplay of multiple genres, rich with characterizations, perfectly in tune with the unfolding events in Europe and loaded with talent from top to bottom. Oh, and they changed the title to 'Casablanca'.
It is so well known, that many lines of long-memorized dialogue have passed into the slang idiom. 'We'll always have Paris', 'I was misinformed', 'Here's looking at you, kid', ' I am shocked! Shocked! To find that there's gambling going on in here!', 'Louis, I think this is the beginning of a beautiful friendship', 'Oh he's just like any other man, only more so', 'I don't mind a parasite. I object to a cut-rate one', 'Round up the usual suspects', and, of course, the oft quoted, apocryphal, 'Play it again, Sam'.
Madeleine LeBeau plays Yvonne, the jilted lover of Humphrey Bogart, who is seen drowning her sorrows at the bar early in the film and who later, to get back at Rick and looking for solace takes up with a German officer finding only self-hatred. She is luminous.
And when Claude Rains delivers the signature line, 'I'm shocked! Shocked! To find that there's gambling going on in here!' the croupier, Emil, played by Marcel Dalio, approaches from the roulette table and says simply, 'Your winnings, sir.' It is a delicious moment ripe with scripted irony, one among many in this film, but one made all the more so, knowing where Dalio came from and what he and his wife had endured to arrive at that line.
I have often wondered exactly when they saw the final script or if they only realised the many parallels to their own lives when the film was released.
Alas, they separated and divorced the next year, both going on to long successful careers. Dalio never remarried.
Late in his career, when Mike Nichols was looking for a vaguely familiar face to deliver a long and worldly, near-monologue in Catch-22, he turned to Dalio. Faced with a hopelessly idealistic young American pilot, Dalio, as simply 'old man in whore house', in tight close-up, delivers a discourse on practical people faced with impractical circumstances, of the virtues of expedience in the face of amorality . Using his wonderful plastic features, now beginning to sag, in a voice full of melancholy, the old man reassures the young man that regardless of what 'grand themes' may be afoot in the world, in the end, little matters but survival.
- mryerson
- 17 nov 2005
- Enlace permanente
Selecciones populares
Inicia sesión para calificar y añadir a tu lista para recibir recomendaciones personalizadas
Detalles
- Fecha de lanzamiento
- País de origen
- Sitio oficial
- Idiomas
- Títulos en diferentes países
- Everybody Comes to Rick's
- Localizaciones del rodaje
- Empresa productora
- Ver más compañías en los créditos en IMDbPro
Taquilla
- Presupuesto
- 950.000 US$ (estimación)
- Recaudación en Estados Unidos y Canadá
- 4.219.709 US$
- Fin de semana de estreno en EE. UU. y Canadá
- 181.494 US$
- 12 abr 1992
- Recaudación en todo el mundo
- 4.720.495 US$
- Duración1 hora 42 minutos
- Color
- Relación de aspecto
- 1.37 : 1
Contribuir a esta página
Sugerir un cambio o añadir el contenido que falta
Principal laguna de datos
What is the streaming release date of Casablanca (1942) in Germany?
Responde