Die Abenteuer von Tim und Struppi - Das Geheimnis der Einhorn
Der furchtlose Reporter Tim und Kapitän Haddock begeben sich auf die Suche nach einem versunkenen Schiff, das einst von Haddocks Vorfahren kommandiert wurde.Der furchtlose Reporter Tim und Kapitän Haddock begeben sich auf die Suche nach einem versunkenen Schiff, das einst von Haddocks Vorfahren kommandiert wurde.Der furchtlose Reporter Tim und Kapitän Haddock begeben sich auf die Suche nach einem versunkenen Schiff, das einst von Haddocks Vorfahren kommandiert wurde.
- Für 1 Oscar nominiert
- 22 Gewinne & 63 Nominierungen insgesamt
- Tintin
- (Synchronisation)
- Captain Haddock
- (Synchronisation)
- …
- Sakharine
- (Synchronisation)
- …
- Thompson
- (Synchronisation)
- Thomson
- (Synchronisation)
- Allan
- (Synchronisation)
- …
- Ben Salaad
- (Synchronisation)
- Silk
- (Synchronisation)
- Nestor
- (Synchronisation)
- …
- Tom
- (Synchronisation)
- …
- Lieutenant Delcourt
- (Synchronisation)
- Mrs. Finch
- (Synchronisation)
- Pilot
- (Synchronisation)
- Co-Pilot
- (Synchronisation)
- (as Phillip Rhys)
- …
- Sailor
- (Synchronisation)
- …
- Afghar Outpost Soldier
- (Synchronisation)
- …
- Market Artist
- (Synchronisation)
Handlung
WUSSTEST DU SCHON:
- WissenswertesThe painter at the beginning bears the likeness of Hergé, creator of the "Tintin" comics. Furthermore, he draws Tintin's portrait in Hergé's style. Using Hergé's likeness is an homage to the artist's own private joke of incorporating the likenesses of friends and family in his Tintin comics.
- PatzerAt several points during the film, characters talk about "INTERPOL". While the organization that we now commonly know as INTERPOL first came about in 1923, well before the time of the film, it did not take the name "INTERPOL" until 1956. Prior to that it was the International Criminal Police Organization or ICPO. "INTERPOL" was its telegraphic address and where it got its current name from.
- Zitate
Captain Haddock: I thought you were an optimist.
Tintin: You were wrong, weren't you? I'm a realist.
Captain Haddock: Ah, it's just another name for a quitter.
Tintin: You can call me what you like. Don't you get it? We failed.
Captain Haddock: Failed. There are plenty of others willing to call you a failure. A fool. A loser. A hopeless souse. Don't you ever say it of yourself. You send out the wrong signal, that is what people pick up. Don't you understand? You care about something, you fight for it. You hit a wall, you push through it. There's something you need to know about failure, Tintin. You can never let it defeat you.
- Crazy CreditsThe font used in the opening and ending credits is the font used in the Tintin comics.
I also happen to be a fan of Spielberg's, probably since seeing E.T. when I was about 5 years old. The two could be mutually exclusive. I could take the role of the harcore comics fan who despises the adaptation, or the rabid Spielby fan forgiving everything.
Thankfully, after having the chance to see it before most people out here in Belgium and everywhere else thanks to a journalist buddy, I found out I can to be none of the above. Spielberg and Jackson and all the team behind the adaptation obviously gave the original material the love and respect it deserved, while making it their own.
To clarify the origins of the story itself, you have to know that it isn't the adaptation of one, but three Tintin comics. Its beginning takes root in "Le Crabe aux Pinces D'or", while the rest of the movie revolves around the two-albums story of the hunt for Rakham the Red's treasure, "Le Secret de la Licorne" and "Le Trésor de Rakham le Rouge". While it could seem like a lot of material for a whole movie, the choice of blending those three (two and a half) stories together turns out giving the movie a rather perfect pacing.
To kill a double controversy in the making, and like I've already read in a couple critics: Tintin has always been a "bland" character in the comics. He has no asperities. He is brave, always gets out of the tangles he gets in, he is a good guy, he doesn't know doubts... Tintin as a character has his limits, dramatically speaking, and even Hergé knew that... It is actually the reason for the appearance of Captain Haddock after a few albums. Haddock is the dark side of Tintin, prone to anger and shouting insults, hard drinker, natural born loser... Far from a being just a comical sidekick, Haddock is the human counterpart to the flawless hero that Tintin is (remember, this is a comic, originally aimed at kids and older kids). The movie has the intelligence of starting off the big screen adventures of Tintin with the two meeting up and becoming friends, a real turning point in the continued adventures of Tintin.
The movie also deftly skips what could have been a typically Hollywoodish mistake of giving Tintin exposition. But none of that nonsense here. Tintin is a reporter, that's all you need to know. That's all the comics ever told us about him. None of them ever showed Tintin doing actual reporter work. I don't think he ever used a typewriter, he has no boss, no workplace. Tintin just finds himself where adventure is. Because he's a reporter. Hergé never needed more, kudos for the guys behind this movie for keeping true to that. It will be held against them, but that will be coming from people who don't know the original material.
But I somehow had little worries about that, honestly. It was only obvious they wouldn't touch the spirit of what's considered a classic worldwide. Well, not those guys. I had more doubts about the transition from Hergé's "Ligne Claire" type of drawing to CGI's and even more so to the use of 3D. And that's where I was truly impressed. Not that I'm adverse to CGIs, mind. In fact it's the cartoons that bred those doubts in me. The varied 2D, celluloid adventures of Tintin always bugged me, because of that transition from the seemingly simple but incredibly dynamic looks of the books, looking so wrong when brought to animated life. Yet the movie did a great job of shutting up the Tintin geek. It simply looks stunning, and your mind easily jumps back and forth between forgetting these are cartoon characters and appreciating their transition to a 3D environment, respectful of the original designs but literally bringing them to life.
In short, all these elements drew me to the same conclusion, Spielby and co. managed to deal a great adaptation. One that has true respect for the original material, and the great ambition of adding something to it. Yes, not everything of it. "Le Crabe aux Pinces D'or" could have deserved a whole movie. Shortcuts are taken, and as true to their originals as they are, the characters have been redesigned. But in the end you have a movie that can be appreciated both by fans of the comics as well as people who have "just heard about them". It is fun, packed with adventure and action, enjoyable at all ages. And most of all, you can go see it without having to worry about seeing another piece of Hollywood-flavoured perversion, a fast-foodified betrayal. If that's what you like, note, there's been that Smurf thing, recently (another childhood favourite). You know, that other Belgian comics adaptation that took the little blue dudes from their tiny corner of European medieval forest to... Modern New York? But if you have more gourmet tastes, better bet your money on Jackson and Spielberg. Trust this true childhood Tintin fan.
- creepysammich
- 12. Okt. 2011
- Permalink
Top-Auswahl
Details
- Erscheinungsdatum
- Herkunftsländer
- Offizielle Standorte
- Sprache
- Auch bekannt als
- Die Abenteuer von Tim und Struppi
- Drehorte
- Wellington, Neuseeland(Studio)
- Produktionsfirmen
- Weitere beteiligte Unternehmen bei IMDbPro anzeigen
Box Office
- Budget
- 135.000.000 $ (geschätzt)
- Bruttoertrag in den USA und Kanada
- 77.591.831 $
- Eröffnungswochenende in den USA und in Kanada
- 9.720.993 $
- 25. Dez. 2011
- Weltweiter Bruttoertrag
- 373.994.233 $
- Laufzeit1 Stunde 47 Minuten
- Farbe
- Sound-Mix
- Seitenverhältnis
- 1.78 : 1
- 2.39 : 1