Im Schanghai der 1940er Jahre strebt ein Möchtegern-Gangster danach, der berüchtigten "Axt-Gang" beizutreten, während die Residenten einer Wohnanlage mit außergewöhnlichen Kräften bei der Ve... Alles lesenIm Schanghai der 1940er Jahre strebt ein Möchtegern-Gangster danach, der berüchtigten "Axt-Gang" beizutreten, während die Residenten einer Wohnanlage mit außergewöhnlichen Kräften bei der Verteidigung ihres Territoriums aufwarten.Im Schanghai der 1940er Jahre strebt ein Möchtegern-Gangster danach, der berüchtigten "Axt-Gang" beizutreten, während die Residenten einer Wohnanlage mit außergewöhnlichen Kräften bei der Verteidigung ihres Territoriums aufwarten.
- Nominiert für 1 BAFTA Award
- 25 Gewinne & 47 Nominierungen insgesamt
- Crocodile Gang Boss
- (as Feng Xiao Gang)
- Donut
- (as Zhi Hua Dong)
- Brother Sum
- (as Danny Chan)
- Bone (Sing's Sidekick)
- (as Lam Tze Chung)
- Harpist #2
- (as Hark-On Fung)
- Beggar
- (as Cheng Yan Yuen)
- Inspector Chan
- (as Zhang Yi Bai)
Handlung
WUSSTEST DU SCHON:
- WissenswertesBruce Lee Tribute: When the Landlady is seated between the Boss and his assistant, she faces the boss, and mimics the gestures Bruce Lee used while also facing a crime boss in Return of the Dragon. She wags her finger at him, then closes both fists, then just the right (while knuckles cracking can be heard), she jerks her head up, and the boss nods he understands, then she thumbs her nose, exactly like Bruce Lee.
- PatzerWhen Coolie takes on the Axe Gang alone, before the tailor joins in, an Axe Gang member takes a perfect unblocked swing at Coolie's back, realizes that Coolie can't block it, and runs away.
- Zitate
Barber: Why don't you train us to be top fighters... and we'll avenge them!
Landlady: Becoming a top fighter takes time, unless you're a natural-born kung-fu genius, and they're 1 in a million.
Barber: [Does martial arts routine] It's obvious I'm the one.
Landlady: [immediately punches him in the face] Don't think so.
- Alternative VersionenThe version released in Spain took a few artistic licenses when it was dubbed. Giving each character a different accent from each region of Spain or from other parts of the world.
- Sing has a Madrid accent and also the street slang.
- His partner has Catalan accent.
- The landlord and his wife have an Andalusian accent.
- The Ax Gang Vice General has an Argentine accent.
- The Crocodile Gang Boss has a Mexican accent.
- Donut has the accent of a Chinese person trying to speak in Spanish.
- The Two Harpist have a French accent.
- The Beast has an Italian accent.
- And some neighbors of "Pig Sty Alley" have a Galician accent.
- SoundtracksZhi Yao Wei Ni Huo Yi Tian
Composed by Liu Jie Chang
Lyrics by Lin Huang Kun
Performed by Huang Sheng Yi
Arranged by Ying-Wah Wong (as Raymond Wong)
The setting is great with some nice scenes of old Hong Kong and the way people used to live. The fight scenes were pretty good, especially at the start with the three masters fighting the Axe Gang. Okay, the story was predictable but that didn't take away the enjoyment one bit.
Overall, it is a highly recommended movie to watch and I can't wait for his next film.
Top-Auswahl
Details
- Erscheinungsdatum
- Herkunftsländer
- Offizielle Standorte
- Sprachen
- Auch bekannt als
- Tuyệt Đỉnh Kung Fu
- Drehorte
- Produktionsfirmen
- Weitere beteiligte Unternehmen bei IMDbPro anzeigen
Box Office
- Budget
- 20.000.000 $ (geschätzt)
- Bruttoertrag in den USA und Kanada
- 17.108.591 $
- Eröffnungswochenende in den USA und in Kanada
- 269.225 $
- 10. Apr. 2005
- Weltweiter Bruttoertrag
- 104.882.445 $
- Laufzeit1 Stunde 39 Minuten
- Farbe
- Sound-Mix
- Seitenverhältnis
- 2.39 : 1
- 2.35 : 1