Eine Gruppe professioneller Bankräuber hat die Polizei an den Fersen, als sie bei ihrem letzten Raubzug versehentlich eine heiße Spur hinterlassen.Eine Gruppe professioneller Bankräuber hat die Polizei an den Fersen, als sie bei ihrem letzten Raubzug versehentlich eine heiße Spur hinterlassen.Eine Gruppe professioneller Bankräuber hat die Polizei an den Fersen, als sie bei ihrem letzten Raubzug versehentlich eine heiße Spur hinterlassen.
- Auszeichnungen
- 15 Nominierungen insgesamt
Handlung
WUSSTEST DU SCHON:
- WissenswertesRather than dubbing in the gunshots during the bank robbery shoot-out, Michael Mann had microphones carefully placed around the set so that the audio could be captured live. This added to the impact of the scene, because it sounded like no other gunfight shown on-screen.
- PatzerIn the final scene, the approach light system at LAX airport is shown turning on and off for individual aircraft as they approach to land. In actuality, approach lights to runways remain lit at the same level of intensity for aircraft. They are not turned 'up' and 'down' for each airplane.
- Zitate
Vincent Hanna: I'm angry. I'm very angry, Ralph. You know, you can ball my wife if she wants you to. You can lounge around here on her sofa, in her ex-husband's dead-tech, post-modernistic bullshit house if you want to. But you do not get to watch my fucking television set!
- Alternative VersionenFor the film's Blu-ray release in 2009, director Michael Mann made two minor changes to the film (this Blu-ray cut has been used for all subsequent home video releases):
- When Vincent Hanna (Al Pacino) returns to the restaurant to pick up Justine (Diane Venora), they have a low-key argument about his obsessive police work and how it is affecting the marriage. In the Theatrical Cut, Justine says, "You don't live with me, you live among the remains of dead people. You sift through the detritus, you read the terrain, you search for signs of passing, for the scent of your prey, and then you hunt them down. That's the only thing you're committed to. The rest is the mess you leave as you pass through." In the Blu-ray cut, the line "You sift through the detritus" has been removed. To cover this edit, the camera cuts to Hanna rather than staying on Justine for the entirety of her monologue (which was how the scene played out in the Theatrical Cut).
- When Hanna is speaking to Alan Marciano (Hank Azaria), Marciano questions why he got involved with Charlene Shiherlis (Ashley Judd) at all, and Hanna shouts, "Cause she's got a great ass...and you got your head all the way up it!" The camera cuts to a stunned Marciano, and we hear Hanna say, "Ferocious, aren't I?" The camera then cuts to Hanna and he says, "When I think of asses, a woman's ass, something comes out of me." In the Blu-ray cut, the line "Ferocious, aren't I?" has been removed from the audio track.
- VerbindungenEdited into Terminator: S. C. C.: Some Must Watch While Some Must Sleep (2009)
- SoundtracksAlways Forever Now
Music by Passengers
Performed by Passengers
Courtesy of Island Records Ltd.
By Arrangement with PolyGram Film & TV Licensing
Ausgewählte Rezension
Every 2-3 years i come back to this movie and watch it again and again, just a reminder of the 90's movies with cops and robbers...one of the best cop movie ever!
- juniorbarra-58647
- 6. Aug. 2021
- Permalink
Top-Auswahl
Melde dich zum Bewerten an und greife auf die Watchlist für personalisierte Empfehlungen zu.
- How long is Heat?Powered by Alexa
Details
- Erscheinungsdatum
- Herkunftsland
- Offizielle Standorte
- Sprachen
- Auch bekannt als
- Fuego contra fuego
- Drehorte
- Produktionsfirmen
- Weitere beteiligte Unternehmen bei IMDbPro anzeigen
Box Office
- Budget
- 60.000.000 $ (geschätzt)
- Bruttoertrag in den USA und Kanada
- 67.436.818 $
- Eröffnungswochenende in den USA und in Kanada
- 8.445.656 $
- 17. Dez. 1995
- Weltweiter Bruttoertrag
- 187.436.818 $
- Laufzeit2 Stunden 50 Minuten
- Farbe
- Sound-Mix
- Seitenverhältnis
- 2.39 : 1
Zu dieser Seite beitragen
Bearbeitung vorschlagen oder fehlenden Inhalt hinzufügen