IMDb-BEWERTUNG
5,4/10
86
IHRE BEWERTUNG
Füge eine Handlung in deiner Sprache hinzuZorro, the masked outlaw, fights against the plans of the powerful Don Pedro.Zorro, the masked outlaw, fights against the plans of the powerful Don Pedro.Zorro, the masked outlaw, fights against the plans of the powerful Don Pedro.
Fotos
Giacomo Rossi Stuart
- Don Pedro
- (as Jack Stuart)
Ignazio Spalla
- Sergeant Gomez
- (as Pedro Sanchez)
Artemio Antonini
- Soldier
- (Nicht genannt)
Andrea Fantasia
- Don Carlos de Altamura
- (Nicht genannt)
Handlung
WUSSTEST DU SCHON:
- WissenswertesItalian censorship visa # 52731 delivered on 15-11-1968.
Ausgewählte Rezension
Disposable Italian-made adventure of the popular swashbuckling hero which actually plays like a Spaghetti Western (these were all the rage at the time) not, in itself, a bad thing but the treatment is strictly uninspired! For what it's worth, bland (and blonde) leading man Giorgio Ardisson had already played the character in THE MASQUED CONQUEROR aka ZORRO AT THE Spanish COURT (1962); the heroine, then, is played by Femi Benussi (though she's given very little to do) and the villain by Giacomo Rossi-Stuart.
The tone is typically light-hearted but the comic relief supplied by Sergeant Gomez (this must have looked at the Disney TV series for inspiration rather than the 1940 Hollywood classic!) and a couple of peones, one of whom is perennially coming up with crackpot idioms to make a point, who always seem to get in the way somehow! For once, rather than have the common people rise up against the tyrants, here it's the noblemen targeted by the ambitious Rossi-Stuart and the Alcalde of a neighboring town, who join Zorro in the good cause; with this in mind, the climax is O.K. as a multitude of Zorros appear on the scene to confuse the villains. If anything, the swordfights throughout are handled with reasonable energy though it all ends on an extremely silly note with Zorro's pet carrier pigeon promising us further exploits of the Californian avenger (which, needless to say, never came to pass, at least in this company)!
The tone is typically light-hearted but the comic relief supplied by Sergeant Gomez (this must have looked at the Disney TV series for inspiration rather than the 1940 Hollywood classic!) and a couple of peones, one of whom is perennially coming up with crackpot idioms to make a point, who always seem to get in the way somehow! For once, rather than have the common people rise up against the tyrants, here it's the noblemen targeted by the ambitious Rossi-Stuart and the Alcalde of a neighboring town, who join Zorro in the good cause; with this in mind, the climax is O.K. as a multitude of Zorros appear on the scene to confuse the villains. If anything, the swordfights throughout are handled with reasonable energy though it all ends on an extremely silly note with Zorro's pet carrier pigeon promising us further exploits of the Californian avenger (which, needless to say, never came to pass, at least in this company)!
- Bunuel1976
- 19. Aug. 2008
- Permalink
Top-Auswahl
Melde dich zum Bewerten an und greife auf die Watchlist für personalisierte Empfehlungen zu.
Details
- Laufzeit1 Stunde 29 Minuten
- Sound-Mix
Zu dieser Seite beitragen
Bearbeitung vorschlagen oder fehlenden Inhalt hinzufügen
Oberste Lücke
By what name was Zorro, der Mann mit der Peitsche (1968) officially released in Canada in English?
Antwort