Die Abenteuer eines blinden, spielsüchtigen Masseurs, der zufällig auch ein Meister des Schwertkampfes ist.Die Abenteuer eines blinden, spielsüchtigen Masseurs, der zufällig auch ein Meister des Schwertkampfes ist.Die Abenteuer eines blinden, spielsüchtigen Masseurs, der zufällig auch ein Meister des Schwertkampfes ist.
- Auszeichnungen
- 1 Nominierung insgesamt
- Masakichi
- (as Toshirô Chiba)
- …
- Yahei
- (as Yoshito Yamaji)
- …
Handlung
WUSSTEST DU SCHON:
- WissenswertesThe "mon" coins used by the gamblers were made of either copper or iron and were the lowest-denomination currency in Japan until the yen system was established in 1870. The "ryo" paid to Zatoichi were gold and were worth many thousands of "mon." The Currency Museum of the Bank of Japan estimates that one "ryo" would be worth roughly $1200 to $1300 now.
- PatzerIn the moonlit scene by the pond, Tane tells Zatoichi that she has a facial mole exactly like his. But neither character has any such mole.
- Zitate
Tane: You have a mole here. I wonder if it's a lucky mole. I have one just like it. They say it means I'll have lots of children.
Zatôichi: It's a lucky mole.
Tane: What would I do with so many children.
Zatôichi: Just don't raise them to be yakuza.
Tane: I won't. But why do you say that?
Zatôichi: Because to be a yakuza is a foolish way to live.
Tane: Then why don't you live a decent life?
Zatôichi: It's like being stuck in a bog. It's not easy to pull yourself out once you've fallen in.
- VerbindungenFeatured in Best in Action: 1961 (2018)
The reasons why the Zatôichi franchise enjoys such an enormous cult-status are numerous, but I will stick to the most important ones. The eponymous hero, Zatôichi must be the most likable character ever in cinema to work as a hired sword. Zatôichi, a blind masseur, has obtained his sword skills because he was tired of being looked down upon by others, as usual for blind people in Feudal Japan. Due to his excellent sword-skills, he makes a good living as a hired swordsman. His senses of smell and hearing are as excellent as his swordsmanship, which makes him one of the most powerful swordsmen. Even so, Zatôichi is a kind, gentle and humorous man by nature, who will rather solve problems otherwise than having to kill someone. Shintaro Katsu is brilliant in the role of his life, and I cannot imagine for anyone else to fit the role like Katsu did. Cult-filmmaker Takeshi Kitano (of whom I am a great fan) took a new turn on the role in 2003 - Katsu had passed away in 1997 - and did so greatly. Yet, to me, the only true Zatoichi will always be Shintaro Katsu. This first film in the series is one of only two that were filmed in black and white, and it already epitomizes what makes the brilliance of the series. "Zatôichi Monogatari" mixes Smurai Action with Comedy, Drama and philosophical elements. The film begins with the crafty Zatôichi, who tricks a bunch of fellow gamblers into underestimating him... The film marks the beginning to a great and highly successful series that may not be missed by any lover of Japanese cinema. I had seen several other "Zatôichi" films with Katsu, as well as the 2003 film with (and by) Kitano before seeing this one. The action is great in this first film, but it is the plot that outweighs the fighting by far. Overall, "Zatôichi Monogatari" is a fantastic piece of cult-cinema and everybody even remotely interested in Japanese films must see it.
- Witchfinder-General-666
- 1. März 2009
- Permalink
Top-Auswahl
Details
- Erscheinungsdatum
- Herkunftsland
- Sprache
- Auch bekannt als
- Повість про Затоічі
- Produktionsfirma
- Weitere beteiligte Unternehmen bei IMDbPro anzeigen
- Laufzeit1 Stunde 36 Minuten
- Farbe
- Sound-Mix
- Seitenverhältnis
- 2.35 : 1