Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Academia.eduAcademia.edu
Veress Károly BEVEZETÉS A HERMENEUTIKÁBA Kiadói tanács Dr. Benedek József egyetemi tanár (Kolozsvár) Dr. Gábor Csilla egyetemi tanár (Kolozsvár) Dr. Rostás Zoltán egyetemi tanár (Bukarest) EGYETEMI JEGYZETEK Megjelent az Apáczai Közalapítvány támogatásával Veress Károly Bevezetés a hermeneutikába EGYETEMI M HELY KIADÓ Bolyai Társaság – Kolozsvár 2007 A jegyzet elkészítését az Apáczai Közalapítvány 606/21. nyilvántartási számú programja támogatta. ©Veress Károly; Bolyai Társaság, 2007 Lektorálta: dr. Orbán Gyöngyi egyetemi tanár Szaknyelvi lektorálás: dr. Szigeti Attila egyetemi adjunktus Kiadja az Egyetemi Műhely Kiadó – Bolyai Társaság, Kolozsvár Felel s kiadó: Sz cs Krisztina A kiadvány felel s szerkeszt je: Rigán Lóránd Korrektúra: Keresztes-Sz ke Erzsébet Borítóterv: Makkai Bence Számítógépes tördelés: Sz cs Krisztina Nyomta az AmGraphis, Kolozsvár ISBN 978-973-87783-7-5 Descrierea CIP a Bibliotecii Naţionale a României VERESS KÁROLY Bevezetés a hermeneutikába / Veress Károly. - ClujNapoca : Egyetemi Műhely Kiadó, 2007 Bibliogr. Index ISBN 978-973-87783-7-5 165 Tartalom Bevezetés ............................................................................................................... 13 A hermeneutikai probléma .................................................................................... 13 1. Megismerés és megértés............................................................................... 13 1.1. A tapasztalat köre ................................................................................. 13 1.2. Megérteni a másik nézetét..................................................................... 14 1.3. Művészet, amely szerint nem lehet igazunk........................................... 15 1.4. Az igazság keresése............................................................................... 17 1.5. Az önmagunk felé vezető út................................................................... 18 2. Az ontológiai és az ismeretfilozófiai hagyomány......................................... 19 2.1. Az ontológiai hagyomány ..................................................................... 19 2.2. Az ismeretfilozófiai hagyomány ............................................................ 20 2.3. A modernitás kritikai önszemlélete ....................................................... 21 2.4. A filozófia ontológiai fordulata............................................................. 22 3. Az episztemológiai és a hermeneutikai szemlélet különbségei....................................................................................... 23 3.1. Az európai racionalitás......................................................................... 23 3.2. Az episztemológiai szemléletmód.......................................................... 24 3.3. A hermeneutikai szemléletmód.............................................................. 26 4. A módszerprobléma ..................................................................................... 27 4.1. A módszer episztemológiai értelme....................................................... 27 4.2. A szellemtudományok módszerproblémája ........................................... 28 4.3. A módszertani tudat kritikája................................................................ 29 5. Elméleti és gyakorlati filozófia..................................................................... 29 5.1. Elméleti és gyakorlati tudás.................................................................. 29 5.2. Tekhné és phronészisz .......................................................................... 30 5.3. A filozófia mint gyakorlat ..................................................................... 32 6. A hermeneutikai beállítódás ......................................................................... 32 6.1. Természetes és hermeneutikai beállítódás ............................................ 32 6.2. A hermeneutikai tudat........................................................................... 33 6.3. Az egzisztenciális beállítódás................................................................ 34 6.4. A megértés filozófiája ........................................................................... 35 Kulcsfogalmak....................................................................................................... 36 Összefoglaló kérdések ........................................................................................... 36 Könyvészet............................................................................................................. 36 I. fejezet ................................................................................................................. 37 A hermeneutika körülhatárolása............................................................................ 37 1. A hermészi szerepkör ................................................................................... 37 1.1. Hermész alakja ..................................................................................... 37 1.2. A theorosz feladata ............................................................................... 39 2. A herméneuein szó szemantikai mez je....................................................... 40 2.1. A herméneutiké etimológiája ................................................................ 40 2.1.1. Hermész neve és a hermeneutika .................................................. 40 5 2.1.2. A herméneutiké kifejezés szakrális és profán horizontja...............41 2.2. A herméneuein–herméneia alapjelentései .............................................43 2.2.1. Mondani, kimondani, kifejezni......................................................44 2.2.2. Értelmezni, magyarázni.................................................................45 2.2.3. Fordítani (tolmácsolni) ..................................................................46 3. A hermeneutika meghatározásai ...................................................................47 3.1. A hermeneutika mint a bibliai egzegézis elmélete.................................47 3.2. A hermeneutika mint filológiai módszer................................................48 3.3. A hermeneutika mint a megértés általános elmélete .............................49 3.4. A hermeneutika mint a szellemtudományok módszertani alapja...........49 3.5. A hermeneutika mint a jelenvalólét és az egzisztenciális megértés fenomenológiája...........................................................................................50 3.6. A filozófiai hermeneutika mint a nyelvi létmegértés filozófiája.............50 3.7. A hermeneutikai filozófia mint egyetemes értelmezéselmélet................51 Kulcsfogalmak .......................................................................................................52 Összefoglaló kérdések............................................................................................52 Könyvészet .............................................................................................................52 II. fejezet ................................................................................................................53 A hermeneutika mint az írásmagyarázat elmélete és gyakorlata..........................................................................................................53 1. Az Írás betűje és értelme...............................................................................53 1.1. Egzegézis és interpretáció.....................................................................53 1.2. Az írásmagyarázat a zsidó hagyományban ...........................................54 1.3. Strukturális átrendeződések ..................................................................55 1.4. A literális és a spirituális értelem .........................................................56 1.5. A grammatikai és az allegorikus interpretáció .....................................57 2. A patrisztika korától a reformációig .............................................................59 2.1. A keresztény írásmagyarázat kezdetei...................................................59 2.2. A teológiai írásmagyarázat kialakulása................................................60 2.3. Az iskolák szerepe .................................................................................61 2.3.1. Az alexandriai iskola .....................................................................61 2.3.2. Az antiochiai iskola .......................................................................62 2.4. Az allegorikus és tipologikus írásmagyarázat. Philon; Órigenész ........................................................................................63 2.5. Szent Ágoston hermeneutikája ..............................................................65 2.6. Szent Tamás írásmagyarázata...............................................................67 Kulcsfogalmak .......................................................................................................68 Összefoglaló kérdések............................................................................................68 Könyvészet .............................................................................................................68 III. fejezet...............................................................................................................69 A hermeneutika mint értelmezési szabályrendszer................................................69 1. A hermeneutika a reformáció korában..........................................................69 1.1. Visszatérés az Írás betűjéhez.................................................................69 1.2. Az önmagában értelmezendő Írás. Luther; Kálvin................................70 6 1.3. Kulcs a Szentíráshoz. Flacius ............................................................... 72 2. Módszereszmény és egyetemességigény...................................................... 74 2.1. A módszer tekintélye ............................................................................. 74 2.2. Az univerzális hermeneutika eszméje. Dannhauer................................ 75 2.3. Strukturális átrendeződések.................................................................. 76 3. A hermeneutikai szemlélet kiterjesztése....................................................... 77 3.1 A történeti Biblia-kritika. Spinoza ......................................................... 77 3.2. Pedagógiai szemléletű hermeneutika. Chladenius................................ 78 3.3. Szemiotikai szemléletű hermeneutika. Meier ........................................ 80 3.4. Pietista hermeneutika. Rambach .......................................................... 81 Kulcsfogalmak....................................................................................................... 82 Összefoglaló kérdések ........................................................................................... 82 Könyvészet............................................................................................................. 83 IV. fejezet............................................................................................................... 85 A hermeneutika mint a megértés általános elmélete. Schleiermacher...................................................................................................... 85 1. A felvilágosodás és a romantika határán ...................................................... 85 1.1. A humanitás szellemisége ..................................................................... 85 1.2. Strukturális átrendeződések.................................................................. 86 1.2.1. Az egyén és egyéniség problémakörének felértékel dése ............ 86 1.2.2. A történetiség problémája ............................................................. 87 1.2.3. A szövegek problémája................................................................. 88 1.2.4. A megértés problémája ................................................................. 88 2. Az általános hermeneutika schleiermacheri koncepciója ............................. 89 2.1. Schleiermacher hermeneutikai munkássága......................................... 89 2.2. A hermeneutikai fordulat jellemzői....................................................... 90 2.3. A nem értés tapasztalata....................................................................... 91 3. A megértés feladata ...................................................................................... 92 3.1. Nyelv, beszéd, individualitás................................................................. 92 3.1.1. A megértés irányultsága................................................................ 92 3.1.2. A félreértés egyetemessége........................................................... 93 3.1.3. Az interpretáció határai................................................................. 93 3.2. Az interpretáció formái és eljárásai ..................................................... 94 3.2.1. A grammatikai és a pszichológiai (technikai) interpretáció .......... 94 3.2.2 Az összehasonlító és a divinatorikus eljárás .................................. 95 3.3. A hermeneutikai kör Schleiermachernél............................................... 96 3.4. A „jobban értés” problémája ............................................................... 98 3.5. Alkotás és befogadás............................................................................. 98 3.5.1. A közös nyelv ............................................................................... 98 3.5.2. A közös individualitás................................................................. 100 4. Schleiermacher hatása a hermeneutika kés bbi fejl désére ....................... 101 Kulcsfogalmak..................................................................................................... 102 Összefoglaló kérdések ......................................................................................... 102 Könyvészet........................................................................................................... 102 7 V. fejezet ..............................................................................................................103 A hermeneutika mint a szellemtudományok módszertana. Dilthey ...............................................103 1. Dilthey koncepciójának el zményei ...........................................................103 1.1. A romantika szellemisége....................................................................103 1.2. Az egyetemes történelem eszméje........................................................104 1.2.1. A német történeti iskola ..............................................................104 1.2.2. A történelmi megértés .................................................................105 1.3. A szellemtudományi megismerés.........................................................106 2. Élmény és kifejezés ....................................................................................107 2.1. Az életfolyamat....................................................................................107 2.1.1. Az élet fogalma ...........................................................................107 2.1.2. Az élmény fogalma .....................................................................108 2.1.3. Az életút ......................................................................................109 2.2. A szellemi világ ...................................................................................110 3. A megértés ..................................................................................................110 3.1. A megértés mint megismerés ...............................................................110 3.2. A megértés formái ...............................................................................112 3.2.1. A megértés elemi formái .............................................................112 3.2.2. A megértés magasabb rendű formái ............................................112 3.3. Az értelmezés.......................................................................................113 4. A diltheyi koncepcióban rejl lehet ségek és határok ................................114 4.1. A megértés kölcsönössége és közössége..............................................114 4.2. A megértés ismeretelméleti relevanciája.............................................116 4.3. A történelmi megismerés gadameri kritikája ......................................117 Kulcsfogalmak .....................................................................................................119 Összefoglaló kérdések..........................................................................................119 Könyvészet ...........................................................................................................119 VI. fejezet .............................................................................................................121 A hermeneutika mint a létmegértés fenomenológiája. Heidegger ............................................................................................................121 1. A fenomenológiai szemléletmód és beállítódás ..........................................121 1.1. Tárgy és fenomén ................................................................................121 1.2. Tudat és tapasztalat.............................................................................122 1.3. Interszubjektivitás és életvilág ............................................................124 2. A hermeneutika ontológiai fordulata ..........................................................126 2.1. Lét és idő .............................................................................................126 2.2. A lét értelmére vonatkozó kérdés ........................................................127 2.3. Fenomenológia és hermeneutika.........................................................128 3. A megértés módján való létezés..................................................................129 3.1. A megértés mint a jelenvalólét alapvető létmódja...............................129 3.2. A megértés mint valamihez való értés .................................................130 3.3. A létmegértés.......................................................................................131 3.3.1. Egzisztencia és világban-benne-lét..............................................131 3.3.2. Faktum és fakticitás.....................................................................132 8 3.3.3. Hangoltság és megértés............................................................... 133 3.3.4. Világmegértés és önmegértés...................................................... 133 4. A megértés egzisztenciális-ontikus struktúrája .......................................... 134 4.1. Belevetettség és kivetülés .................................................................... 134 4.1.1. A világba való belevetettség ....................................................... 134 4.1.2. A lehet ségekbe való kivetülés................................................... 135 4.2. Az értelmezés mint a megértés megformálása .................................... 137 4.3. Az értelem szempontja ........................................................................ 138 4.4. A megértés körstruktúrája .................................................................. 139 4.5. A kijelentés hermeneutikai funkciója .................................................. 140 5. Heidegger hatása a filozófiai hermeneutikára ............................................ 142 Kulcsfogalmak..................................................................................................... 143 Összefoglaló kérdések ......................................................................................... 143 Könyvészet........................................................................................................... 143 VII. fejezet ........................................................................................................... 145 A filozófiai hermeneutika megalapozása. Gadamer............................................ 145 1. A módszertani öneszmélés folyamata ........................................................ 145 2. A humanista tradíció .................................................................................. 146 2.1. A humanista vezérfogalmak ................................................................ 146 2.2. A képzés problémája ........................................................................... 148 3. Az esztétikai tudat kritikája ........................................................................ 149 4. A történeti tudat kritikája............................................................................ 151 4.1. A történeti tudat ellentmondásossága................................................. 151 4.2. A történetiség létmódja ....................................................................... 152 5. Hermeneutikai tudat és hermeneutikai tapasztalat...................................... 154 5.1. A hermeneutikai tudat kritikája .......................................................... 154 5.2. A hermeneutikai probléma visszanyerése ........................................... 155 Kulcsfogalmak..................................................................................................... 157 Összefoglaló kérdések ......................................................................................... 157 Könyvészet........................................................................................................... 157 VIII. fejezet .......................................................................................................... 159 A hermeneutikai tapasztalat ................................................................................ 159 1. A hermeneutikai tapasztalat lényege .......................................................... 159 1.1. Az emberi tapasztalat.......................................................................... 159 1.1.1. Az egészében vett tapasztalat...................................................... 159 1.1.2. Filozófiai megközelítések ........................................................... 160 1.1.3. A tapasztalat kiterjedése és szerkezete........................................ 161 1.2. A hermeneutikai tapasztalat jellemzői ................................................ 162 1.2.1. A tapasztalat negativitása............................................................ 163 1.2.2. A tapasztalat nyitottsága ............................................................. 164 1.2.3. A tapasztalat végessége............................................................... 164 1.2.4. A tapasztalat történetisége .......................................................... 166 2. A hermeneutikai tapasztalat szerkezete ...................................................... 167 2.1. A hermeneutikai szituáció................................................................... 167 9 2.1.1. Helyzet és horizont......................................................................167 2.1.2. Közöttiség és távolság .................................................................169 2.1.3. Játékszituáció ..............................................................................172 2.2. A tapasztalat előzetességstruktúrája ...................................................173 2.2.1. Az el ítéletek...............................................................................174 2.2.2. A hagyomány ..............................................................................174 2.2.3. A tekintély ...................................................................................176 2.3. A tapasztalat kérdésstruktúrája...........................................................176 2.4. A tapasztalat mint hatásösszefüggés ...................................................178 2.4.1. A hatástörténeti folyamat ............................................................179 2.4.2. A hatástörténeti tudat...................................................................180 Kulcsfogalmak .....................................................................................................181 Összefoglaló kérdések..........................................................................................181 Könyvészet ...........................................................................................................182 IX. fejezet .............................................................................................................183 A megértés folyamata ..........................................................................................183 1. A megértés mint értelemtörténés ................................................................183 1.1. Az értelmezés.......................................................................................183 1.1.1. Az értelmezés folyamata .............................................................183 1.1.2. Az értelem kérdése ......................................................................185 1.2. A megértés végrehajtása .....................................................................186 1.2.1. Az el zetes megértés el renyúló mozgása ..................................187 1.2.2. Az értelem anticipációja, a „tökéletesség el legezése” ...............187 1.2.3. Egy értelem dimenziójában való mozgás ....................................188 1.2.4. Szituációra vonatkoztatottság; belehelyezkedés egy szituációba ...........................................................188 1.2.5. A szituáción belüli és a szituáción túli hatásösszefüggések belátása..................................................................189 1.2.6. A saját tapasztalatok játékba hozása............................................190 1.2.7. Az id beli távolság produktivitása ..............................................190 1.2.8. A közvetlenség-közvetettség játéka.............................................192 1.2.9. A kérdés-válasz dialektikája........................................................192 1.2.10. A horizontok összeolvadása ......................................................193 1.2.11. Az utóbb bekövetkez megértés mint „jobban értés”................194 1.3. A hermeneutikai kör ............................................................................195 2. A megértés mint alkalmazás .......................................................................196 2.1. Az alkalmazás problémája ..................................................................196 2.1.1. Az alkalmazás fogalma ...............................................................196 2.1.2. A gyakorlati alkalmazás ..............................................................197 2.2. Tudás és tapasztalat ............................................................................198 2.2.1. A gyakorlati tudás .......................................................................198 2.2.2. Az erkölcsi tudás .........................................................................199 2.2.3. Az erkölcsi cselekvés ..................................................................200 2.2.4. A módszer mint applikáció..........................................................201 2.3. Az alkalmazás hermeneutikai jelentősége ...........................................202 10 3. A megértés – értelmezés– alkalmazás egysége .......................................... 203 Kulcsfogalmak..................................................................................................... 204 Összefoglaló kérdések ......................................................................................... 204 Könyvészet........................................................................................................... 205 X. fejezet .............................................................................................................. 207 A megértés irányai .............................................................................................. 207 1. Az önmegértés............................................................................................ 207 2. Mások megértése........................................................................................ 209 2.1. A Te tapasztalata ................................................................................ 209 2.2.. Kétirányú nyitottság........................................................................... 211 3. A dologban való egyetértés ........................................................................ 212 3.1. Egyetérteni valamiben ........................................................................ 213 3.2. A dolog megértése............................................................................... 214 4. A szöveg és a hagyomány megértése ......................................................... 215 4.1. A szövegek megértése ......................................................................... 215 4.2. Hozzátartozás a hagyományhoz.......................................................... 217 Kulcsfogalmak..................................................................................................... 218 Összefoglaló kérdések ......................................................................................... 218 Könyvészet........................................................................................................... 218 XI. fejezet............................................................................................................. 219 A hermeneutikai folyamat nyelvisége................................................................. 219 1. Nyitottság és megszólítottság ..................................................................... 219 1.1. Kérdésessé válás................................................................................. 219 1.2. Kérdés és válasz.................................................................................. 220 2. A szabad beszélgetés .................................................................................. 221 2.1. A kérdezés művészete.......................................................................... 221 2.2. A beszélgetés feltételei ........................................................................ 222 2.3. A beszélgetés nyelvisége ..................................................................... 224 2.4. A közös nyelv problémája ................................................................... 225 3. A fordítás tapasztalata ................................................................................ 226 3.1. A fordítási szituáció ............................................................................ 226 3.2. A szövegek fordítása ........................................................................... 227 4. A szöveg és a hagyomány nyelvisége ........................................................ 228 4.1. A hermeneutikai beszélgetés ............................................................... 228 4.2. A hermeneutikai beszélgetés feltételei ................................................ 230 4.3. A nyelvi hagyomány............................................................................ 231 5. A beszéd és az írás...................................................................................... 232 5.1. Az élő beszéd....................................................................................... 232 5.2. Az írás és az olvasás ........................................................................... 233 5.3. Az írás jellemzői.................................................................................. 234 5.4. Az írásos hagyomány .......................................................................... 236 5.5. Az irodalom......................................................................................... 237 6. Az értelmezés nyelvisége ........................................................................... 237 6.1. A nyelvi értelmezés ............................................................................. 237 11 6.2. A szöveg értelmezése ...........................................................................238 Kulcsfogalmak .....................................................................................................240 Összefoglaló kérdések..........................................................................................241 Könyvészet ...........................................................................................................241 XII. fejezet............................................................................................................243 A nyelv univerzalitása .........................................................................................243 1. A hermeneutikai jelenség univerzalitása.....................................................243 2. Gondolkodás és nyelv egysége ...................................................................244 3. A nyelv világszerűsége ...............................................................................246 3.1. Világ és horizont .................................................................................246 3.2. A nyelv tárgyiassága ...........................................................................248 4. A nyelv mint egyetemes közeg ...................................................................249 4.1. A világtapasztalat nyitottsága .............................................................249 4.2. A nyelv végessége................................................................................250 4.3. A szó dialektikája ................................................................................251 5. A nyelvi történés.........................................................................................252 5.1. A nyelv történésjellege ........................................................................252 5.2. A nyelv spekulatív struktúrája .............................................................253 5.2.1. A beszélés spekulativitása ...........................................................254 5.2.2. Az értelmezés spekulativitása......................................................255 5.2.3. A dolog tevékenysége .................................................................256 6. Lét és nyelv.................................................................................................257 6.1. Maga a nyelv.......................................................................................257 6.2. A nyelv mint lét....................................................................................258 6.3. A hozzátartozás értelme ......................................................................259 6.4. A lét mint nyelv....................................................................................260 Kulcsfogalmak .....................................................................................................262 Összefoglaló kérdések..........................................................................................262 Könyvészet ...........................................................................................................262 Befejezés ..............................................................................................................263 Irodalom ..............................................................................................................269 Név és tárgymutató ..............................................................................................285 Cuprins ................................................................................................................291 Contents...............................................................................................................299 12 Bevezetés A hermeneutikai probléma 1. Megismerés és megértés 2. Az ontológiai és az ismeretfilozófiai hagyomány 3. Az episztemológiai és a hermeneutikai szemlélet különbségei 4. A módszerprobléma 5. Elméleti és gyakorlati filozófia 6. Az értelmez -megért beállítódás „A hermeneutika olyan szó, amit a legtöbb ember nem fog megismerni, és nem is szükséges, hogy megismerjen. A hermeneutikai tapasztalás mindazonáltal mindenkit érint.” Gadamer 1. Megismerés és megértés 1.1. A tapasztalat köre A mottóként kiemelt Gadamer-idézet a hermeneutikához való viszonyunk tömör és pontos megfogalmazását nyújtja. A hermeneutika kifejezéssel a legtöbb ember sohasem találkozik a mindennapi beszédhelyzetekben. Ezt a szakkifejezést többnyire csak azok használják, akik a hermeneutikai jelenségek tanulmányozásával tudatosan foglalkoznak. A hermeneutikai tapasztalat viszont – amelyre e kifejezéssel utalunk – egyetemes tapasztalat. A hermeneutikai folyamatok általi érintettségünk, a hermeneutikai tapasztalatba való bevontságunk az emberi létezésünk természetes velejárója, függetlenül attól, hogy tudatosítjuk-e vagy sem. Senki sem helyezkedhet kívül rajta. Egy adott kultúrában az emberi tapasztalat különböz régiói bontakoznak ki, és lépnek kapcsolatba egymással. A modern európai kultúrában a megismerés vált a tapasztalat központi szervez elvévé. A megismerő tapasztalás a külvilág érzéki befogadásán, valamint a dolgok és jelenségek lényegi összefüggéseinek és meghatározottságainak az értelmi 13 feltárásán alapul. A megismerés az igazság kutatására és a valóság birtokbavételére irányuló képességeinket mozgósítja. E képességeink révén mi a megismerés alanyaként veszünk részt ebben a tapasztalatban, a világ dolgai és jelenségei pedig a megismerés tárgyát képezik. A megismer tapasztalással korántsem merül ki az emberi tapasztalat teljes köre. Mindannyian átélünk esztétikai és vallásos élményeket, kapcsolatba lépünk az embertársainkkal, s igyekszünk másokkal együttműködni, miközben naponta foglalkozunk konkrét élethelyzetekben felmerül problémák megoldásával. A művészi, vallásos és erkölcsi tapasztalat, akárcsak a mindennapi élettapasztalat, éppúgy szerves részét képezi az életünknek, mint a megismerés. Ugyanakkor az ilyen tapasztalati szituációkban arról is meggy z dhetünk, hogy a megismerés során szerzett fogalmi ismereteink, teoretikus sémáink, magyarázó eljárásaink nem bizonyulnak elégségesnek a konkrét helyzet megéléséhez, e tapasztalatok befogadásához. A tényleges részvételhez – a feltáráson és a tudatosításon túlmen en – a helyzet megértése szükséges. 1.2. Megérteni a másik nézetét Egy interjú során Hans-Georg Gadamer így válaszol a hermeneutikára vonatkozó kérdésre: „A hermeneutika annak a művészete, hogy megértsük a másik nézetét.” (Gadamer 1992: 20). Mit jelent megérteni a másik nézetét? Elégségesek-e ehhez a másik emberre vonatkozó ismereteim, a gondolatainak a többé-kevésbé hiteles feltárása és tudomásulvétele? Ezek alapján ugyanis megismerkedhetek a másik ember véleményével, mint ismerettárggyal, anélkül hogy annak saját életemre valamilyen kihatása lenne. A másik nézetének a megértése viszont azt jelenti, hogy számot vetek vele mint a saját nézeteimmel kapcsolatba kerül másik nézettel, amely nem hagyja érintetlenül, hanem mozgásba hozza és továbbgondolásra serkenti a gondolataimat. A másik nézetének megértése feléje fordulást, ráfigyelést, iránta való nyitottságot s a vele való közös gondolkodásban való részvételt feltételez; azaz olyan cselekvő beállítódást, amely engem is résztvevővé változtat a másik nézetének érthet vé tételében, az abban felsejl értelem keresésében és kiteljesítésében. Beszélget partnerekké válva, vélekedéseinket szabadon összevetve jutunk el egy közös álláspontra, amely abból nyeri hitelességét, hogy mindketten el tudjuk fogadni azt. A megértésként megvalósuló hermeneutikai tapasztalata másik tapasztalata. Ebben a folyamatban soha nem vagyunk egyedül. Még akkor is, amikor a magunk egyedi módján veszünk részt a megértésben, valójában a másikkal való együttlétben bontakozik ki és válik lehet vé a 14 megértés a szó tágabb értelmében is: egyrészt önmagunk megértése is csak a másik emberrel való kapcsolatunkban történhet; másrészt a megértés folyamatában nemcsak a társaságunkban lev másik emberrel kerülünk kapcsolatba, hanem azokkal is, akik el ttünk jártak, vagy akik t lünk távol es kultúrákban élnek. A nyelv, a szövegek, a szokások, az alkotások és a hagyomány révén a másik kultúrával és az elmúlt id vel éppúgy „él ”, partneri kapcsolatba léphetünk, mint a másik emberrel, és résztvev jévé válhatunk egy közös értelemtörténésnek. A hermeneutikai tapasztalat alapvet en közösségi és történeti tapasztalat. Vajon itt arról van szó, hogy a megértés „több”, mint a megismerés? A másik ember megértését abban tapasztalom meg, hogy lehet vé válik az együttműködésünk; egy másik kultúra megértése azáltal válik számomra valóságossá, hogy tudok benne élni, s ezáltal lehet ség nyílik a saját kultúrám ápolására és gazdagítására is; egy múltbeli esemény megértése akkor következik be, amikor a saját világommal közös világot alkot; egy műalkotás művészi befogadása során nemcsak a tapasztalati világ szervez dik át körülöttem és bennem, hanem én is mássá válok általa. A megértés az ilyen és hasonló esetekben nem csupán érzéki vagy értelmi folyamatként megy végbe. Az emberi valóm átfogó teljességében érint, értelmileg-tudatilag és egzisztenciálisan egyaránt, a személyiségem egészével veszek részt benne, az élettapasztalatom és a dolgokhoz való tevékeny hozzáállásom mindenik összetev jét mozgósítja. Ha csak arról lenne szó ezekben az esetekben, hogy a megértés több, mint a megismerés, akkor a megismerés fokozása révén szükségképpen el lehetne jutni a megértéshez, s eltüntethet vé válna a közöttük lev különbség és határ. Valójában azonban a megértés nem „több”, és nem „kevesebb”, hanem más, mint a megismerés. Olyan egyetemes emberi beállítódás, amely az emberi lényünk egészére kiterjed lét- és értelemtörténésként valósul meg. A művészi és vallási élményeink, az erkölcsi tapasztalataink és a gyakorlati jártasságunk abban különböznek a tiszta megismerést l, hogy az adott konkrét körülmények között mindenikükben a megértés tapasztalatát éljük meg. 1.3. Művészet, amely szerint nem lehet igazunk Gadamer a hermeneutikát a megértés művészeteként definiálja. Egy kés bbi interjújában pontosít: „Vigyázzunk, nem a hermeneutika a művészet, hanem a megértés folyamata. A hermeneutika valójában filozófusi töprengés az érthetőség feltételeiről.” (Gadamer 1999a: 5). Világos tehát, hogy a „megértés művészete” nem a hermeneutika diszciplináris meghatározása, hanem a hermeneutikának arra a képességére vonatkozó belátás, hogy a megértés lényegét művészetként tárja fel. Az 15 egyes szaktudományok a megértést tisztán intellektuális műveletként fogják fel, és a megismerés összetev jének tekintik. Egy olyan kutatás esetében, amely a megértés feltételeit és szabályait vizsgálja, a megértés tudományáról lehetne szó. Ezzel szemben a megértés művészetére hangsúlyt helyez hermeneutika kiemeli a megértés tapasztalatát a megismerés sajátos problémaköréb l. Ennélfogva a hermeneutika sem definiálható pusztán a megértés művészetének valamiféle megismer tudományaként, amely a megismerés problémaköréb l kiemelt megértést a művészetek közé sorolja be. Inkább olyan nyitott filozofikus vizsgálódásnak tekinthet , amely – a megértés megértéseként – maga is részt vesz a megértés művészetének a kiteljesítésében. A másik nézetének megértése tehát – művészet. De nem egy újabb művészi foglalatoskodás értelmében. Művészet – abban az értelemben, hogy egy másik világ, egy másik tapasztalat megérint, megszólít bennünket, játékba hozza a saját tapasztalatainkat; a saját és a másik tapasztalat egymásra megnyíló, egymást kölcsönösen épít -kiteljesít ingamozgásában, szabad játékában történik a megértés s az értelem, amelyb l mindkét világ részesül, közös alkotásukként jön létre. Bár elengedhetetlenül szükségesek a másikra vonatkozó információk, csupán az ezekb l felépíthet ismereteken keresztül mégsem juthatunk el a megértéséhez. A megértés nem egy egzakt, formalizált tudáskészlet felépítésén és felhasználásán alapul; nem a kutatás tárgyaként kezelhet kész értelem elsajátításaként valósul meg; mozgása pedig nem a racionális logikusság lépésr l lépésre haladó linearitását követi. A megértés folyamata így nem az episztemológiai elvárásokhoz igazodó szervezett, rendszerezett megismerés, hanem művészet, azaz a személyiség egészét bevonó nyitottság, játék, alkotás és szabadság, amely maga teremti meg a bels rendjét és annak szabályait. Ez a művészet mindannyiunk életéhez szervesen hozzátartozik, és naponta műveljük azt. A hermeneutika tudatosan is ráirányítja a figyelmünket az életünknek erre a nyitott dimenziójára. A megismerés és megértés szembeállítása nem zárja ki kapcsolatukat. Minden megismerés – legalábbis intellektuális szinten – bizonyos fokú megértést eredményez. És fordítva: a megértés bármely formája ismereteket is feltételez és mozgósít. A köztük lev különbség els sorban az igazsághoz való viszonyukban, az igazságtapasztalat és az élettapasztalatok kapcsolatának felfogásában mutatkozik meg. A tudományos megismerés a módszertanilag megalapozott, a mindennapi élettapasztalatoktól elhatárolt, ellen rizhet feltételek között érvényesül igazságra irányul. A hermeneutikailag feltáruló igazság viszont mindig konkrét módon, meghatározott élethelyzetben lép be világunkba, s válik annak alkotójává: az én igazságomként, a te igazságodként, a mi közös 16 igazságunkként; az én igazságomként, amely mégsem lehet soha teljesen csak az enyém, mint ahogy a te igazságod sem lehet soha teljesen csak a tied. Mindenikünk tapasztalata részt vesz ennek a közös igazságnak a történésében, s így egyikünk igazságában sem teljesedik ki és zárul le végérvényesen „az igazság”, hanem mindig újraalkotódik és tovább történik. Kiragadni ebb l a folyamatból az igazságot azt jelentené, hogy önmagunkat ragadjuk ki az emberi mivoltunkat átfogó továbbtörténésből. Hermeneutikai tekintetben inkább úton vagyunk egy folyamatosan nyitott igazság horizontjában, semmint teljességgel birtokolnánk egy végs igazságot. Erre utal Gadamer, amikor így sommázza a hermeneutika lényegét: „...a művészet, amely szerint nem lehet igazunk”. (Gadamer 1992: 21). 1.4. Az igazság keresése A modern tudomány a megismerés útjába kerül akadályokat, buktatókat hajlamos olyan emberi hiányosságokként kezelni, amelyek a megismer képességek tökéletesítése révén meghaladhatóknak, kiküszöbölhet knek bizonyulnak. Ez az optimizmus táplálja a reményt, hogy az ember a tudomány révén a végs és teljes igazság birtokába juthat. A kés modernitásban ennek az abszolutizáló el feltevésnek a sokirányú megkérd jelezése lehangoltságot és pesszimizmust eredményezett. Ezzel szemben a hermeneutikai beállítódás a modern ember számára éppen abban látja a vigasztalót, hogy alapvet emberi létmódja az igazság keresésében rejlik. „Mindig szívesen idézem Kierkegaard-t a vigasztalóról – mondja Gadamer –, mely abban a gondolatban van, hogy Istennel szemben soha nincs igazunk. De az is vigasztaló, amely abban a gondolatban van, hogy egyáltalán nem lehet igazunk.” (Gadamer 1992: 20). Mihez kezdhetne a világban önmagával az ember az isteni mindentudás birtokában? Mindaz, ami képesség, törekvés, lehet ség és szabadság az emberben, az igazság keresésében gyökerezik. A hiteles emberi magatartás az igazság keresése és nem az igazság birtoklása. „De hát ismerik Lessing híres szavait: Ha egyik részről az igazságot, másik részről az igazság keresését nyújtanák, azt mondanám, tartsátok meg az előbbit, és adjátok nekem az utóbbit. Mit tennőnk különben filozófusként, ha nem az igazságot keresnénk.” (Gadamer 1992: 21). Gadamer szerves összefüggést lát az igazság kereséseként feltáruló alapvet emberi létállapot, a hermeneutika által kínált remény és a filozófia lényege között. „Platón a következő jelentést adta a filozófia fogalmának: Egy isten nem filozofál, mert az istenek tudnak – mi keressük az igazságot. 17 Úgy találom, ez emberhez méltó leírása annak, hogy mi a filozófia.” (Gadamer 1992: 21). A filozófia lényege a bölcsesség keresése. Az istenek és a bölcsek nem filozofálnak. A bölcs nem keresi, hanem birtokolja az igazságot. A birtokba vett igazságban az emberi tudás oly módon válik teljessé, hogy véget ér; a bölcs tudásától nem vezet továbbhaladó út az újabb igazsághoz. A bölcs mindentudásával azon igyekszik felülkerekedni, ami tudásának voltaképpen az alapja: végességének tapasztalatán. Így a bölcs mindentudásában rejl igazság éppen a lényegét alkotó megújulási képességét veszíti el. Ezáltal attól az alapvet lét-lehet ségt l fosztódik meg az ember, amely a mindenkori végessége és a mindig megújuló igazságkeresése játékában rejlik. A hermeneutika, azáltal hogy az igazság keresésében jelöli meg az autentikus emberi létezésnek és a filozófia művelésének a találkozási pontját, a filozófia lényegét ahhoz a kezdethez téríti vissza, amelyben az igazság – filozófusok általi – keresése elkülönül a bölcsesség – bölcsek általi – birtoklásától. E múltba néző előretekintés horizontjában tárul fel a filozófia tényleges jöv beni lehet sége. Ez nem más, mint a filozófia úton levése az igazi lényege vissza-, illetve elnyeréséhez: az igazság kereséséhez. Az igazsághoz vezet út mindkét irányban – el re és vissza – egyaránt nyitott. Úton levésünk az igazsághoz a folytonos ingamozgás játékaként zajlik a múlt és a jöv , a feltétel és a lehet ség, a kezdet és a vég között, az egyik tapasztalattól a másikig és vissza; e mozgás leghitelesebb alakját – az emberhez méltó létállapotot – a filozófia művelése bontakoztathatja ki és hordozhatja számunkra. 1.5. Az önmagunk felé vezető út Az igazság keresésére irányuló filozófia válhat az emberi önismeretünk és önmegértésünk legteljesebb módjává. „A másik ember az út – mondja Gadamer az említett interjúban –, amelyen haladva önmagunkat megismerjük. Téves minden illúzió, amely szerint úgy is megismerhetjük önmagunkat, ha elzárkózunk a másik embertől. Azt hiszem, a híres »Ismerd meg önmagad« tulajdonképpen azt jelenti: Ismerd fel, hogy ember vagy, nem pedig isten, miként magadat gondolod.” (Gadamer 1992: 21). A megértés egyetemes tapasztalata és emberi önmegértésünk nem választható el egymástól. Önmagunkhoz a legrövidebb út a másik emberen keresztül vezet – így fogalmazható meg az emberi létezésünknek a megértés és az önmegértés egységében feloldódó paradoxona. Az igazság történéseként kibontakozó hermeneutikai tapasztalatban sohasem egyedül, hanem mindig a másikkal együtt veszünk részt, s önmagunk tapasztalatának szerves részét képezi a másik 18 tapasztalata. Az absztrakt egyént elgondolhatjuk és felépíthetjük a szolipszizmus tiszta énjeként avagy a tudományos megismerés elvont szubjektumaként; de ez a filozófiai absztrakció szertefoszló illúzióvá válik, mihelyt a konkrét élettapasztalatokkal szembesül. Ugyanis ezekben még akkor is jelen van, és kapcsolatba lép velünk a másik, amikor pusztán magunkra utalva végzünk valamit, vagy pedig magányosan élünk. Az önmaga számára elégséges, elszigetelt és absztrakt egyénre összpontosító filozófiai illúzió emberi mivoltunk alapvet félreértését hordozza: eszerint az ember valójában vagy semmi, vagy isten; vagy olyasmi, ami szertefoszlik és feloldódik a világban, vagy a világ egészét magába záró totalitás; vagy teljes megsemmisülés, vagy mozdulatlan tündöklés. Egyik reprezentációban sem kapnak helyet az emberi létezés alapvet móduszai. Holott a valós emberi létezés mozgás, történés, tapasztalat viszony. Ugyanakkor mindkét reprezentáció a teljes elmagányosodás és a végs egyedülvalóság horizontjába állítja az emberi létezést. A mozdulatlan bölcsesség és az isteni mindentudás aurájából egyaránt a teljes emberi magárautaltság és elhagyatottság szorongató érzése árad egy értékvesztett, ellenséges és idegenné vált világban. Az igazság keresésének útján haladó hermeneutikai tapasztalat feltárása kijózanító, demitizáló és illúzióromboló hatással lehet az európai modernitás emberképére és emberi önértelmezésére. A hermeneutika filozófiai horizontjában a világtapasztalatunk tudományos absztrakcióiból és illuzórikus reprezentációiból visszatalálhatunk ahhoz a valós világhoz, amelyben élünk. Ebben a világban nem vagyunk idegenek, és nem vagyunk egyedül. A mindennapi megértéstapasztalatunkban olyan polgárokként ismerünk magunkra, akik ezt a világot, amelyben másokkal együtt élnek és együtt működnek, a saját világukként ismerik fel, és otthonosan érzik magukat benne. Ebben van valami elapadhatatlanul vigasztaló és reménykelt ... 2. Az ontológiai és az ismeretfilozófiai hagyomány 2.1. Az ontológiai hagyomány A hermeneutikai szemléletmód és beállítódás az európai filozófiai hagyományban gyökerezik. Az antik görög filozófiában keletkezett ontológiai hagyomány középpontjában a lét és a létező kapcsolata áll. Az ontológiai gondolkodás története folyamán – Platón és Arisztotelész vizsgálódásaitól Hegel dialektikus logikájáig – a lét fogalmát egy mindent átfogó, általános, meghatározhatatlan és magától értet d fogalomnak tekintették, amelyre anélkül építették rá a létez kkel kapcsolatos elgondolásokat, hogy a lét 19 értelmét ténylegesen problematizálták volna. A hagyományos ontológia alapvet elégtelensége abban rejlik, hogy a lét és a létez problémáját a létez dolgok irányából közelíti meg, s az emberi lényt a létez k egyikének – bár a többi létez között kitüntetett létez nek – tekinti. Az ember kitüntetettsége a tudatosságában rejlik. Mivel az ember létéhez tudatilag is viszonyul, az emberi létezés lét és tudat egységeként, s egyszersmind szembenállásaként gondolható el. Ily módon az ontológiai gondolkodásmód az anyagi és a szellemi létdimenziók, valamint az objektivitás és szubjektivitás kettősségére épít, s reális problémaként kezeli a dologi létez k szubjektivizálódásának, illetve a tudat eldologiasodásának a veszélyét. Az ontológiai hagyományban már a kezdetekt l kimunkálták, a lét és a létez fogalmaival összefüggésben, az igazság ontológiai fogalmát is. Az igazság éppoly eredend en van, mint a lét. A lét mindig is a létez léteként van, s ennélfogva a létez n meg is mutatkozik. A lét valósága és igazsága ily módon a létez ben ontológiailag összetartozik. Ugyanakkor a lét és a tudat szemben állítása során felmerül a létez k megismerhet ségének, valamint a megismerésnek mint a létez k valós létállapota és a tudati reprezentációja közötti megfelelésnek a kérdése. Ennek horizontjában az igazság problémája a létez höz tartozó ontológiai adottságából a létez re vonatkozó ismeret problémájává válik. A megismerés filozófiai kérdésének el térbe kerülésével a filozófiai gondolkodás egésze irányt vált. A létez b l mint adottból kiinduló, a természetes beállítódásra alapozó ontológiai szemléletmód helyébe a modernitás elején a létez valóságát a világra vonatkozó ismereteink bizonyosságára alapozó ismeretfilozófiai szemléletmód lép. Az ontológiai dualizmust ismeretelméleti dualizmus váltja fel, a megismerés folyamatának a szubjektum-objektum kett sségére épített elgondolása. Az ember megismer lény mivolta – a megismerés alanya – válik az emberkép és az emberi önértelmezés központi, meghatározó elemévé. az, aki megismer képessége révén meghatározza a megismerés lehet ségeit, illetve megvonja annak határait. Az ontológiából ismert dologi létez k a megismerés tárgyaként kerülnek vele kapcsolatba. 2.2. Az ismeretfilozófiai hagyomány Az ismeretfilozófiai hagyomány azon az el feltevésen alapul, hogy a megismerés útján feltárható és birtokba vehet a világ; a természeti törvények ismerete alapján lehet vé válik a környez valóságnak az emberi szükségletek, érdekek, célok szerinti alakítása. Ehhez viszont szervezett, rendszerezett megismerésre van szükség, amely ellen rizhet , megalapozott ismereteket nyújt a világról. Ezeknek a feltételeknek a 20 modern természettudomány formájában kifejl d tudományos megismerés tesz eleget; ennek köszönhet en a tudományos megismerés lehet ségfeltételei és módszerei vizsgálatára összpontosító episztemológiai szemlélet kerül az ismeretfilozófiai hagyomány középpontjába. Az episztemológiai szemlélet ismérvei közül három fontosat emelhetünk ki: 1) a tapasztalat különböz területeinek – esztétikai, vallásos, erkölcsi, történelmi stb. tapasztalat – a megismerésre való redukálása s a megismerésen kívüli tapasztalati dimenziók mell zése a megismer tapasztalás relevanciájával és dominanciájával szemben; 2) a tudományon kívüli megismerésmódok igazságigényének – a műalkotás igazsága, vallásos igazság, erkölcsi igazság, történelmi igazság – háttérbe szorítása a tudományos megismerés megalapozási követelményeivel és a tudományos igazság hegemóniájával szemben; 3) a nyelv szemiotikaiinstrumentális szemléletének – kifejezési eszköz; leíró, referenciális funkció – el térbe kerülése a teremt nyelv koncepciójával szemben. Az episztemológiai szemléletet tehát a mindennapi tapasztalat és a tudományos megismerés, illetve a tudományos és a tudományon kívüli megismerésmódok különválasztása, elhatárolása, valamint az igazság kérdésének a tudományos ellen rizhet ségre és megalapozhatóságra való leszűkítése jellemzi. A XVIII. század észkultuszát felváltó XIX. századi pozitivizmus a tudományosságban megtestesül „pozitív szellemet” tekinti a szellemi fejl dés legmagasabb fokának. Ennek hatására az episztemológiai szemlélet lineáris és evolutív történelmi fejl déskoncepcióval egészül ki, amelyet az extenzív és kumulatív tudományos fejl dés, valamint az általa gerjesztett technikai haladás eszménye alapoz meg. A tudományos kutatás logikájában és az ismeretek technikai-technológiai felhasználásában érvényesül racionalitás beépül az intézményi és szervezeti struktúrákba, a mindennapi tevékenységek és életvitel normatív kereteibe. Az európai modernitás bels szervez dése és történelmi kibontakozása az ismeretfilozófiai hagyomány talaján valósul meg, szerves összefüggésben az episztemológiai szemlélet szcientista és racionalizációs törekvéseivel. 2.3. A modernitás kritikai önszemlélete A XIX. század elejét l a modernitás er terében egy sor átszervez dési, átrendez dési folyamat indul be. A német romantika megjelenésével lényegesen átstrukturálódik az európai ember- és világkép. Az ész és a tudomány felvilágosodás kori, egyoldalú dominanciájával szemben itt a művészet kerül el térbe, mint releváns tapasztalat, mint az emberi önkifejezés és önmegvalósítás hiteles módja. Ezzel óhatatlanul együtt jár az emberi létezés olyan dimenzióinak a feltárása és újbóli 21 érvényesítése, amelyeket a XVIII. század észkultusza háttérbe szorított. Az érzelmek és az akarat meghatározó szerephez jut az emberi önértelmezésben, s ezáltal a szubjektivitás bels er tere, a szubjektív bens ség konkrét tartalommal telít dik, és világszerűvé válik. A művészi teljesítmény felértékel dése az ész absztrakt sémáival és általános megismer elveivel szemben f szerephez juttatja a konkrét emberi egyén individuális teljesít képességét, az individuum individualitásának teremt erejét, amely a zsenikultusz révén fejez dik ki a leginkább. Hasonlóképpen, a történelmi múlt iránt felkelt d érdekl dés ráirányítja a figyelmet az emberi tapasztalat időbeli kiterjedtségére, az emberi létezés történetiségére. A konkrét emberi közösségek és kultúrák vonatkozásában pedig el térbe kerül a nyelv világalkotó, közösségteremt funkciója, az emberi tapasztalat természetes nyelvi közege. A modernitás kritikai önszemléletének feler södése a XIX. század közepét l – Kierkegaard és f leg Nietzsche filozófiájának köszönhet en – egyre inkább az episztemológiai szemlélet határainak a megvonása irányában hat. A történelemtudomány és a társadalomtudományok – a szellemtudományok – megjelenésével egyre kérdésesebbé válik, hogy fenntartható-e a természettudományos kutatás eljárásaira alapozott tudománymódszertani szemlélet a tudományosság kizárólagos kritériumrendszereként. A XX. század elejét l el térbe kerülnek a tudományos megismerés ideológiai és etikai komponensei. A feler söd ideológiakritika (tudásszociológia, frankfurti iskola), a társadalomtudományi kutatások logikájának kommunikációs kontextusban való vizsgálata (Habermas), továbbá a tudománytörténeti folyamatok paradigmatikus szerkezetének feltárása (Th. S. Kuhn) a XX. század közepére már egyaránt tarthatatlanná teszi a szubjektum-objektum kett sségre épít hagyományos episztemológiai szemlélet leegyszerűsít sematizmusát, valamint a természettudományos objektivitás kritériumának a kizárólagosságát a tudományos megismerésben. 2.4. A filozófia ontológiai fordulata A kanti transzcendentálfilozófiai koncepciót egyrészt ismeretelméleti, tudományelméleti, tudásszociológiai, másrészt értékelméleti és kultúrfilozófiai irányba továbbfejleszt neokantiánus filozófiával párhuzamosan a XIX. század második felében és a XX. század els évtizedeiben el térbe kerül a szubjektivitás tapasztalati területének, id beli kiterjedésének és strukturáinak a filozófiai feltárása, a küls , objektív világ és a bels , szubjektív valóság kapcsolatainak, egymásba való megnyílási és átjárási formáinak a felderítése. Az élet és az élmény kategóriái az életfilozófiában (Bergson, Dilthey), a tudat és az idő bels 22 összefüggéseinek a kimunkálása, a fenomén, az interszubjektivitás, az életvilág fogalmainak a kidolgozása a fenomenológiában (Husserl, Schütz) el revetíti egy újszerű ontológiai szemlélet körvonalait. A XX. századi filozófia ontológiai fordulata Heidegger fundamentálontológiai koncepciója révén válik mérvadóvá. Ez egyszerre valósítja meg a hagyományos ontológiai szemlélet és a modernitásra jellemz episztemológiai szemlélet kritikáját, oly módon, hogy újraveszi az ontológiai hagyomány által kidolgozatlanul hagyott és homályban tartott lét problémáját, mégpedig úgy, hogy – az ismeretfilozófiai hagyományban hasonlóképpen kidolgozatlanul hagyott és homályban tartott – emberi egzisztencia, a jelenvalólét összefüggésrendszerében veti fel a lét értelmére vonatkozó alapvet kérdést. 3. Az episztemológiai és a hermeneutikai szemlélet különbségei 3.1. Az európai racionalitás A racionalitás mint európai szellemi-kulturális hagyomány sokrétű képz dmény. Sokszor hajlamosak vagyunk az utóbbi három-négyszáz év történelmi id szakát kitölt modernitás és a racionalitás közé egyenl ségjelet tenni. Holott valójában a racionalitás – a tapasztalatoknak egy értelmileg felfogható, logikailag rendezett világkép formájában való rendszerezésére és az emberi élet racionalizálására irányuló törekvés – sokkal régebbi, mint a három-négy évszázadra visszatekint európai modernitás. Melyek az európai racionalitás fontosabb jellemz i? A racionalitás egyik lényegi, meghatározó vonása s egyben európai eredetének gyökere a határok felfedésében, belátásában és alkalmazásában rejlik. A tapasztalat világként való megszervez dése, a pontos tájékozódást, eligazodást, bizonyosságot nyújtó szilárd és áttekinthet rend képzete szervesen összefügg a határok megvonásával és a létezés végességének a tudatosításával. Ez mutatkozik meg az európai racionalitás néhány olyan alapvet tartozékában, mint a védelmi rendszerek kiépítése, a városépítési kultúra, a gépi technika alkalmazása, az id mérése stb. Az európai racionalitásnak a határokkal és a renddel való szerves kapcsolata a gondolkodás logikai normái révén is megmutatkozik. U. Eco feltár néhány fontos összefüggést. A logika egy meghatározott gondolkodásmódot szab meg, s a modus – a mód és a módszer alkalmazása – egyúttal egy másfajta, alternatív lehet ségekkel, eljárásokkal szembeni 23 korlátozást jelent; a fogalmi gondolkodás alapját képez fogalommeghatározás szintén határmegvonást, elhatárolást feltételez. (Vö. Eco 1990: 118). A racionalitásnak egy további – de az el bbiekkel szervesen összefügg – jellemz je az ok fel l közelít megismerés. Valamit meghatározni annyit jelent, mint azonosítani az okot, amely el idézi vagy kiváltja a létrejöttét. Ez a hozzáállás azon az el feltevésen alapul, hogy csak az tekinthet igaznak, amire van magyarázat, aminek van alapja. Ehhez az elvhez igazodik az egyirányú fogalmi láncolatot alkotó lineáris logikai gondolkodás, melyet az arisztotelészi logika egyetemes törvényei (azonosság, nem ellentmondás, kizárt harmadik elve) alapoznak meg. A nyugati racionalitásra jellemz tipikus gondolkodásmód logikai sémáját a modus ponens következtetési forma hordozza: ha p, akkor q / p / tehát q. Ez uralja a matematikát, a természettudományt, a számítógépek programozását. (Vö. Eco 1990: 118). A modernitásra jellemz racionalitás kialakulása és strukturálódása szervesen összefügg az újkori filozófia racionalizmusával, amely az empirizmussal összekapcsolódva a tudományos megismerés bels szervez elvévé válik. Ily módon a modern racionalitás legátfogóbb hordozója és kifejez je az ismeretfilozófiai hagyományt kiterjeszt episztemológiai szemlélet lesz. 3.2. Az episztemológiai szemléletmód Az episztemológiai szemléletmód a tudományosságnak, a tudományos igazságnak és objektivitásnak a természettudományokban kialakult és meghonosodott kritériumrendszerén alapuló valóságképet forgalmaz. Ennek alapját a természet egyformaságába, ismétl désébe s a természeti törvényekben feltáruló bels rendjébe vetett hit képezi. A természettudományos kutatás szolgálatában álló természettapasztalat az ellen rizhet megfigyelések és mérések formáját ölt laboratóriumi tapasztalatként valósul meg. Ennélfogva a természettudományos kutatás annak a feltárására irányul, ami a természeti jelenségek sokaságában és sokféleségében egységet alkot, az egyedi jelenségek valamely osztályára jellemz közös, általános vonásként s adott feltételek között szükségképpen bekövetkez és rendszeresen ismétlődő összefüggésként ragadható meg. A természettudományos igazság arra vonatkozik, ami a természetben állandó, szükségszerű és általános. Ennek alapján a kutatás tárgyát képez természetnek egy laboratóriumi képe alakul ki: a kutatás mindenkori – időtlen – jelenében feltáruló, térbeli kiterjedésekbe rendez d összefüggésrendszer. A rá vonatkozó természettudományos igazság pedig a természeti törvény vonásait viseli magán: objektív, örökérvényű, történelmietlen és egyetemes. A valós természet jelenségeinek egyedisége, 24 esetlegessége, id belisége, sokasága és sokfélesége, változatossága és változandósága nem kap helyet ebben a természetképben. A természettudományos megismerés és az erre épít episztemológiai szemléletmód bels , szerves történelmietlensége kiterjed a modern racionalitás egészére. Saját határait szem el l tévesztve olyan univerzális horizontra tesz szert, melynek összefüggésrendszerében a racionalitásnak véli magát. Ily módon a modern racionalitás történelmietlen önszemlélete önnön lényegével kerül ellentmondásba, mivel a saját határok tudatosításának és megvonásának elve – amelyen a racionalitás alapul – a határtalanság illúzióját kelt egyetemességi törekvésekkel párosul. Azok a másfajta szemléletmódok – köztük a hermeneutikai is –, amelyek a modernitásra jellemz racionalitás kritikáját megfogalmazzák, voltaképpen az európai racionalitásnak ebb l a bels önellentmondásosságából keresik a kiutat. Kritikai beállítódásuk miatt ezek a törekvések, valamint a kivezetési irányokat feltáró útkeresések gyakorta az irracionalitás körébe utalódnak. Voltaképpen azonban a XIX. század közepét l életre kel racionalitás-kritikák nem egy racionalitáson kívüli, tehát irracionálisnak min sül világba való kivezetéssel próbálkoznak, hanem inkább a racionalitásnak a modernitásra jellemz történelmi formáját próbálják önnön történelmietlen önszemléletével szembesíteni, és saját történetiségének a tudatára ráébreszteni. Ennek els nagyszabású filozófiai kísérlete valójában már a megismerés lehet ségeire és határaira vonatkozó ismeretfilozófiai kérdés kanti feltevésével megvalósul. A tulajdonképpeni kérdés arra irányul, hogy az európai életformában és kultúrában a racionalitás egyetlen egységes és homogén struktúrájával kell-e számolni, vagy felvethet a racionalitások történeti sokféleségének és kibontakozási lehet ségeinek a hipotézise. Más szóval, vajon az európai modernitásra jellemz racionalitás az egyedüli és kizárólagos megvalósulási módozata-e a racionalitásnak, amelyhez képest minden eltér emberi létállapot valamilyen mértékben irracionálisnak min síthet , vagy pedig a racionalitásnak egy olyan történelmi formájáról van szó, amely önszemléletében „a racionalitás”-nak tudja magát? Az európai racionalitás önnön határaival való szembesítése e kérdés horizontjában önmagában is racionális tettnek bizonyul, mivel ezáltal feltárulhatnak a racionalitásnak azok a másfajta, alternatív létmódjai, amelyeket a természettudományos racionalitás és a vele szervesen összefügg episztemológiai szemlélet dominanciája hosszú id n keresztül nem engedett érvényesülni. A racionalitások pluralitásának hipotézisében gyökereznek a hermeneutika mellett olyan más nagyszabású filozófiai kísérletek is, mint L. Wittgenstein nyelvjáték-elmélete, J. Habermas 25 kommunikatív cselekvés-elmélete, M. Foucault szubjektumkritikája vagy Derrida felfogása a dekonstrukcióról. A fenti kérdés eldöntése konkrétan érinti a hermeneutika státusát. Kérdés: olyan beállítódásként érvényesíthetjük-e a hermeneutikát, amely az európai modernitáson belül egy új/más típusú racionalitás meghonosítójaként lép fel a racionalitás hagyományossá vált elveivel, szabályaival és formáival szemben, vagy pedig az európai racionalitás bels leg ellentmondásos, de történelmileg lezárulónak látszó világából való egyik lehetséges kivezet útként tekinthetünk a hermeneutikára? 3.3. A hermeneutikai szemléletmód A hermeneutikai szemléletmód abban különbözik az episztemológiai szemléletmódtól, hogy a valós világ természetes tapasztalatán alapul. Ebben a közegben a dolgok és jelenségek sokasága és sokfélesége, egyedisége, esetlegessége és véletlenszerűsége, változatossága és változandósága is megtapasztalhatóvá válik. Az életfolyamatokba beleszöv d tapasztalás természetes időbeli mozgása kikezdi a térbelileg strukturált tudományos természetkép merev id tlenségét és az igazság történelmietlenségét. A tudományos elméletek objektív, ellen rizhet , egységes és változatlan igazságtartalmával szemben a hermeneutikai szemléletmódban a partikuláris tapasztalatok szubjektivizált közegében formálódó, a sajátos életvilágok el ítéleteiben gyökerez igazságok sokfélesége kerül felszínre. Az adott konkrét körülmények között ezek mindenikének megvan a maga érvényességigénye. Az igazságok pluralitását változatos és különféleképpen interpretálható szövegek sokasága hordozza. Közülük egyik sem közvetíti a teljes igazságot; de a maga konkrét módján mindenikük egyfajta keresése az igazságnak, tevékeny részvétel egy sohasem teljesen készen álló igazság megalkotásában. Ezáltal is egy lehetséges horizontja nyílik meg az egyetemességnek. Olyan horizont, amelyben – egyéni és közösségi szinten – minden ténylegesen megélt, konkrét emberi tapasztalat találkozik és osztozik. A hermeneutika ezt a másfajta egyetemességigényt juttatja érvényre, azáltal hogy az európai racionalitás absztrakt és történelmietlen univerzalitáshorizontját annak természetes határaival, emberi lényünk végességének a tapasztalatával, illetve mindenféle tapasztalás ebben gyökerez végességével és történetiségével szembesíti. 26 4. A módszerprobléma 4.1. A módszer episztemológiai értelme Hogyha szemügyre vesszük a modern „módszer” terminus szemantikai mez jét és az európai kultúrában meghonosodott használatát, a következ jelentéselemeket találjuk benne: gondolkodási mód; kitűzött cél megvalósítására irányuló eljárás; meghatározott rend vagy elrendez dés, amelyen eljárásunk alapul. A módszer tehát mindenekel tt egy meghatározott gondolkodási mód, az „elméleti” eljárásaink folyamatában feltáruló világ megértésének és elrendezésének eszköze. Alkalmazásának célja az ellen rizhet , megalapozott, egyetemes érvényű „igazság” birtokbavétele. (Desan 1987: 9). A módszeres kutatások a természet szabályszerűségeinek, a tartós és ismétl d nyomokat hagyó hatásoknak a feltárására irányuló eljárásokat foglalnak magukban. (Ladrière 1991: 109). Az európai modernitás szellemiségében a módszer kifejezetten episztemológiai értelmet nyert: az igazi megismerés szavatolójává, a természettudományos igazság megalapozójává vált. Az újkori természettudományos megismerés a tapasztalati (empirikus) tudományok formájában bontakozott ki. A módszer itt els sorban arra irányult, hogy megrendszabályozza, és a tudományos megismerés szolgálatába állítsa a tapasztalatot. Ennek következtében egyrészt a szabályozott kutatási és verifikációs eljárások sorozataként megvalósuló laboratóriumi tapasztalat bevonódott az episztemébe, másrészt a tapasztalatnak azok a területei, amelyek kívül estek a módszeres ellen rizhet ség körén – a mindennapi élettapasztalat, az esztétikai, erkölcsi, vallásos tapasztalási módok stb. – kirekeszt dtek a hiteles megismerésb l. Ugyanakkor a módszer egységesítette is a megismerést. A módszeresen el állított ismeret, illetve birtokba vett igazság az objektivitás, szükségszerűség és általánosság jellemz ivel bírt és a módszer alkalmazási feltételei közepette egyetemes érvényűvé vált. Mindazoknak az ismereteknek az igazságigénye, amelyek egy konkrét megismerési szituáció partikularitásaihoz köt dtek, s az egyediség, szubjektivitás és esetlegesség jegyeit hordozták, ezzel az igazságeszménnyel összeférhetetlennek bizonyult. Végül, a módszer a természet helyes megismerésének eszközeként, egyúttal azt a célt is szolgálta, hogy a természettudományos ismeretekre szert tev ember általa megvalósíthassa az uralmát a természet felett. A módszer alkalmazásában megnyilvánuló szabályszerűség, egyformaság, ellen rizhet ség, tervszerűség és diszkurzivitás a rend 27 képzetét érvényesítette mind a megismerés körében, mind a kutatás tárgyául szolgáló természet viszonyaiban, mind pedig az ismereteket felhasználó emberi tevékenységek területén. Ily módon a módszeres megismerésben megnyilvánuló racionalitás formái és elvei a tudományos ismeretek felhasználására épül emberi világ racionalizálásának formáivá és elveivé is váltak egyben. A módszer szabta meg a racionális megismerés és a racionalizált emberi létforma lehet ségeit, és vonta meg annak határait. 4.2. A szellemtudományok módszerproblémája A XIX. század elejét l a természettudományos megismerés addigi módszertani hegemóniáját megtörte a szellemtudományok („kultúrtudományok”, „moral sciences”) megjelenése. Ezek körébe tartoztak az emberi világot, a társadalmi viszonyokat, a szellemi objektivációkat, a kulturális alkotásokat, a történelmi jelenségeket tanulmányozó tudományok, mint a bölcsészet, a társadalom- és történelemtudományok. A szellemtudományok fellépése rövidesen maga után vonta a módszerprobléma megjelenését is. Miben áll ennek a lényege? Kezdetben a szellemtudományok módszertani aspirációi a természettudományokéhoz hasonlóan alakultak. Módszerfogalmuk a természettudományos igazság és objektivitás eszményéhez igazodott, a XVII. század tudományos szellemiségében gyökerezett. A módszerben a szellemtudományok sem láttak egyebet, mint olyan eszközt, amelynek segítségével az emberi-szellemi jelenségeket a kutatás tárgyaként tanulmányozhatják, a szubjektum érdekeinek és részvételének teljes kizárásával. Az empirikus kutatások térhódításával a pozitivizmus szelleme a szellemtudományokra is kiterjedt. A. Comte a szociológiát „társadalmi fizikaként” képzelte el. A kísérleti pszichológia megjelenésével együtt járt a pszichologizmus jelentkezése, az a módszertani elgondolás, miszerint a szubjektív lelki folyamatok is laboratóriumi megfigyelések és mérések alapján leírhatók és megmagyarázhatók; majd ezek az eljárások mindazokra az emberi viszonyokra és alkotásokra is kiterjeszthet k, amelyek lelki-szellemi folyamatok objektivációi. A történelmi jelenségek és tények kutatása csakhamar maga után vonta egyfajta történelmi pozitivizmusnak, a historizmusnak a jelentkezését, amely szerint a történelmi tények a természet rendjéhez hasonló oksági összefüggésekbe rendezhet k. 28 4.3. A módszertani tudat kritikája A szellemtudományi kutatások azonban csakhamar szemben találták magukat az episztemológiai-pozitivista beállítódású módszertani tudat korlátaival. Kiderült, hogy nem elégséges az eltárgyiasító hozzáállás, mivel a kutató saját világa és tapasztalata is része annak a jelenségegyüttesnek, amelyet vizsgál, s így nem valósítható meg a szubjektivitás olyan fokú kizárása, mint a természettudományokban. A kutató nemcsak megfigyel , hanem résztvevő is, s ily módon a megismerési folyamat kommunikatív jelleget nyer, a saját tapasztalat és a másik tapasztalat találkozásaként, dialógusaként valósul meg. Továbbá, a szellemi jelenségek nem annyira a természeti szükségszerűség, mint inkább az emberi szabadság területéhez tartoznak. A vizsgált jelenségek a szabad emberi elhatározásokkal és döntésekkel kapcsolatosak; egyedi (s t sokszor egyszeri) megnyilvánulások, melyekre nem jellemz az ismétl dés, a természeti szabályszerűség. Ezért nem adhatók egykönnyen oksági és törvényszerűségeken alapuló magyarázatok; az ezeken alapuló megismerést óhatatlanul az értelmező-megértő hozzáállás váltja fel vagy egészíti ki. Végül, számot kell vetni az emberi-szellemi jelenségek időbeli kiterjedésével, mind a lelki szubjektivitás, mind pedig a történelmi objektivitás valóságterületén. Az id dimenziók egymásbajátszása és hatásösszefüggései egyaránt érvényesülnek az élmények rétegz désében, a szövegek találkozásában, valamint a történelmi múlt továbbélésében a jelenre való kihatásaiban. Ezért nélkülözhetetlenné válik a hatástörténeti interpretáció. A pszichologizmus és a historizmus formájában jelentkez módszertani tudat kritikája olyan új módszertani horizontot nyit meg, amelyben az episztemológiai szemlélet által a megismerésb l kirekesztett tapasztalatoknak – a művészet, az erkölcs, a vallás, a politika, a jog stb. tapasztalati területeinek – az igazságigénye is érvényesül. 5. Elméleti és gyakorlati filozófia 5.1. Elméleti és gyakorlati tudás Az elméleti szintű megismerés és az emberi élettapasztalat szétválása az episztemológiai szemlélet eluralkodásánál régebbi el zményekre vezethet vissza, az elméleti és a gyakorlati tudás elkülönülésére. Els ként Arisztotelész különíti el világos érvelés alapján a tudományt és a tapasztalatot. Míg a tudomány „az általánosra vonatkozik”, addig a tapasztalat „az egyes esetekre vonatkozó tudás”. (Arisztotelész 1992: 981a. 29 36). Ez összefügg az ember megismer és cselekv beállítódásával. A megismerés során az ember feltárja és magyarázza a világot, keresi azokat az általános összefüggéseket, elveket és okokat, amelyek alapján a világ egységes rendszerként áttekinthet és felfogható. A gyakorlati cselekvést viszont konkrét körülmények között végzik az egyes emberek. Az elméleti tudósok „a miértnek és az oknak az ismer i”, „a tapasztalat emberei” pedig „tudják a micsodát, de nem tudják a miértet”. (Arisztotelész 1992: 981a. 36–37). Az elméleti és a gyakorlati tudásnak ez a kett ssége a filozófia művelésének f irányaiban – az elméleti és a gyakorlati filozófiában – is leképez dik. Ugyanis a filozófián belül is elkülöníthet „az els okokra és alapelvekre” vonatkozó bölcsesség, a metafizika, a jó gyakorlására vonatkozó bölcsességt l, az etikától. (Arisztotelész 1992: 981b. 38). Az elméleti tudomány közelebb áll a metafizikához, mint a gyakorlati tudás, mivel „a tudós tudja az okot, a gyakorlati ember meg nem”. (Arisztotelész 1992: 981a. 36). Az etika viszont nem sorolható egyértelműen az általánosra vonatkozó tudomány körébe, mivel a gyakorlati cselekvéssel kapcsolatos, amely sohasem választható le teljes mértékben az egyes ember konkrét tapasztalatáról. Arisztotelész arra is rámutat, hogy az elméleti tudás (episztemé) biztos ismérve abban mutatkozik meg, hogy lehet-e az adott tudást tanítani. Az elméleti tudás esetében a tudás rendszere és a tudás tárgya világosan elkülönül egymástól, s a tudás önálló rendszerként tanítható, illetve gyakorlati helyzetekben felhasználható. A gyakorlati tudás körében is van egy olyan terület, a mesterségbeli tudás, amely a tudományhoz hasonlóan tanítható, „s ezért tartjuk inkább tudománynak a mesterséget, mint a tapasztalatot” – mondja Arisztotelész. (Arisztotelész 1992: 981a. 37). De vajon lehet-e az erényt tanítani? Van-e a jó cselekedetnek „mestere”, átadható-e a jó cselekedet „mesterségbeli tudása”, kiképezhet -e valaki a jó „szakszerű” gyakorlására? A jó cselekedete, az erény gyakorlása nem egy elsajátított elmélet alkalmazása, hanem tapasztalat. Az elméleti tudás birtokában az ember tud tanítani, a tapasztalat birtokában meg nem. A jó tapasztalatára csakis oly módon teszünk szert, hogy a jót gyakoroljuk. Ez a tapasztalat egyéni és konkrét, s csak úgy részesülhet bel le másvalaki, hogy a jót maga is velünk együtt gyakorolja. 5.2. Tekhné és phronészisz A tanításra és a mesterségre való arisztotelészi utalás az alkalmazás problémájára irányítja a figyelmet. Az elméleti tudás esetében az alkalmazás – akárcsak a tanítás – a tudás már egy készen álló rendszerének a felhasználásával kapcsolatos. A mesterségek terén a gyakorlati tudás 30 esetében is hasonlóan alakul a helyzet, azzal a különbséggel, hogy itt a tanítás nem annyira egy tudásrendszer átadására, hanem egy gyakorlati jártasság vagy képesség kiképezésére irányul. Ez a képzettség elkülönül a gyakorlati cselekvés tárgyától, amelynek kivitelezésében mint már el zetesen meglév (mint már az el zetes gyakorlásban kiképezett) képesség – az elméleti tudás alkalmazásához hasonlóan – alkalmazható, felhasználható. Kérdés: milyen tudást „alkalmazunk” a jó cselekedete, az erény gyakorlása során? E kérdésben rejl nehézség arra készteti Arisztotelészt, hogy a gyakorlati tudáson belül is elkülönítse annak két dimenzióját, egyrészt a mesterségbeli tudást (tekhné), másrészt pedig a gyakorlati élethelyzetekben megmutatkozó okosságot (phronészisz). E kétféle tudás a létrehozás és a cselekvés különbségében mutatkozik meg. A gyakorlati tevékenység nem csupán valaminek a létrehozására, vagyis egy rajta kívüli cél megvalósítására irányul – mint a mesterségek esetében –, hanem olyan cselekvéseket is magában foglal, melyeket magáért a cselekvésért, azaz öncélúan végzünk. Amikor egy dolgot mesterség útján el állítunk, a tevékenység tárgya leválasztható a tevékenységr l mint létrehozásról. Amikor viszont jót cselekszünk, a jó nem választható le – a cselekvés elkülöníthet tárgyaként – magáról a cselekvésr l. A végrehajtott cselekvés maga a jó. A létrehozás és a cselekvés közötti különbség abban is megmutatkozik, hogy – bár mindkett t egyénileg tevékenykedve végezzük – a létrehozás esetében el zetesen elsajátított szabályokat követünk, és műveleteket végzünk, a cselekvés esetében viszont nincsenek ilyenek. A létrehozás tehát módszeren alapul, a cselekvésnek viszont nincs egy el re meghatározott módszere. Továbbá a mesterségnek „van kiválósága”, mivel azt lehet egy meghatározott képzettségnek megfelel en végezni, a cselekvés esetében viszont nincs egy ilyen el zetesen rögzíthet általános mérce. A módszer és a mérce hiánya a cselekvés esetében nem jelenti azt – mutat rá Arisztotelész –, hogy a cselekvés nem társul semmiféle tudattal vagy lelki beállítódással. A cselekvés az okosságot hordozza magában mint önnön bels mértékét. Az okosság – mondja Arisztotelész – „gondolkodással párosult cselekv , igaz lelki alkat, mely arra irányul, ami az embernek jó vagy rossz”. (Arisztotelész 1997: 1140b. 194). Az okosság tehát olyasmi, ami a gondolkodással s az általa feltárt igazsággal is társul, tehát az elméleti tudásra jellemz általánosság jegyeivel is rendelkezik egy bizonyos értelemben, de ugyanakkor a konkrét helyzet egyéni átélésében d l el, hogy megvan-e ténylegesen, vagy nincs meg, működik-e vagy sem. Úgy tudás, hogy tapasztalat is egyben. Mint tudás, az egyéni tapasztalat konkrétumában gyökerezik, és leválaszthatatlan róla; mint tapasztalat, felülemelkedik az élethelyzet egyéni keretein a tudás általánossága irányába. 31 5.3. A filozófia mint gyakorlat A cselekedeteinknek mértéket szabó és irányt, értelmet adó okosságban gyökerezik voltaképpen a filozófia művelése, amely lényegét tekintve gyakorlat. Nemcsak a szónak abban az értelmében, hogy az igazság keresésére irányuló cselekv megnyilvánulás, hanem abban az értelemben is, hogy a filozófia els dlegesen mindig is gyakorlati filozófia. Nem merül ki az igazság értelmi keresésében, hanem szervesen összetartozik azzal az egzisztenciális történéssel (léttörténéssel), amely mi magunk vagyunk. „A gyakorlati filozófia – írja H.-G. Gadamer – nem az elmélet alkalmazása a gyakorlatra, ahogyan azt magától értet d nek tekintjük minden gyakorlati tevékenységnél, hanem magának a praxisnak a tapasztalatából n ki, a benne rejl ész és ésszerűség erejénél fogva.” (Gadamer 1988: 245–246). A filozófia nemcsak az igazságról és igazságosságról, észr l és ésszerűségr l való gondolkodás és beszélés, hanem egyszersmind az igazság és igazságosság, az ész és ésszerűség megvalósulása és megmutatkozása is a gondolkodásban, a beszélgetésben, a magatartásban és a cselekvésben. 6. A hermeneutikai beállítódás 6.1. Természetes és hermeneutikai beállítódás A mai szellemi életben a hermeneutikai jellegű megnyilvánulások sora az egzegézist l a műalkotásokhoz, a jogi cselekményekhez, a tudományos tényekhez való értelmez viszonyuláson keresztül a filozófiai vizsgálódásokig igen széles körűnek és változatosnak bizonyul. Mindezekben közös vonásként ismerhet fel az értelem feltárására, el állítására, elsajátítására irányuló beállítódás. Mivel igen kiterjedt és átfogó viszonyulásról van szó, joggal beszélhetünk hermeneutikai beállítódásról. A beállítódás kifejezés majdhogynem önmagáért beszél. A beállítódás nem jelent szétszóródást vagy önelveszt belemerülést valamibe, de nem is közömbös mellette-lét vagy kívülállás. A beállítódás nem is csupán heideggeri értelemben vett hangoltság, diszpozíció, de kétségtelenül ez is hozzátartozik. Az ember be-áll valamibe, valamire. Belehelyezkedik egy élethelyzetbe, és ráhangolódik arra, gondolatban, érzésben hozzáigazítja magát, iránta való hajlamokat fejleszt ki magában. Ilyenkor nemcsak egy közös világhorizont körébe vonódik be az alany és a tárgy, hanem megtörténik a berendezkedés az egymás felé való megnyílásra, a kölcsönös be- és elfogadásra. A beállítódásban aktivizálódik a magam és a másik 32 között elterül köztes tér, a közöttiség egész er tere, amelyben mindig úgy vagyok önmagamnál, hogy egyúttal és szükségképpen a másiknál is vagyok. Mindezekb l a beállítódásnak két lényeges jellemz je következik. Valamely beállítódás nemcsak aktív, hanem egyúttal reflexív is, azaz már természetes beállítódásként is magában foglalja az önnön határait kijelöl reflexiót. Így minden beállítódásban emberi létünk filozófiai dimenziója válik láthatóvá. Továbbá, semmilyen beállítódás sem tanítható be tudatosan, módszeresen, hanem inkább egyéni begyakorlással, önmagam rávezetésével fokozatosan alakítható ki. Ezért minden beállítódás lényegében gyakorlati. Az európai kultúrában a hermeneutikai beállítódás – mint értelmezőmegértő viszonyulás – kétféle formában nyilvánul meg: a) egyrészt a megismer viszonyulás egy meghatározott módozataként és kiterjesztéseként jelentkez módszertani, metodológiai beállítódás formájában; ennek a tényleges megnyilvánulása a hermeneutikai tudat mint tárgyi-módszertani tudat; b) másrészt az alapvet emberi létproblémákra nyitott egzisztenciális beállítódás formájában. 6.2. A hermeneutikai tudat Kialakulásának történeti folyamatát tekintve, a hermeneutikai tudat els dlegesen tárgyi-módszertani tudatként jött létre. A szövegek értelmezéséhez kapcsolódó hagyományos hermeneutikai foglalatoskodás egyre inkább fontosnak látta azoknak a szabályoknak a tisztázását, amelyek alkalmazása biztosítja az értelmezés eredményességét, a félreértés kiküszöbölését. Az így formálódó hermeneutikai tudatban fokozatosan különvált az értelmezési szabályok teoretikus-spekulatív el állítási folyamata, valamint a kész szabályoknak a szövegre mint értelmezési tárgyra irányuló alkalmazási aktusa. Ez a szétválás még olyankor is végbemegy, amikor a szabályt nem el zetes spekulatív megfontolások alapján dolgozzák ki, hanem magából a tényleges értelmezési folyamatból absztrahálják és általánosítják. A hermeneutikai tudat tehát hosszú id n keresztül az értelmezési szabályok kidolgozásának és alkalmazásának eltárgyiasító, normatív tudataként működött; az értelmez , a maga értelmezési feltételeivel együtt elkülönült az értelmezés tárgyát képez dologtól, rendszerint szövegt l. A hermeneutikai viszonyulásmódok azonban nem korlátozódnak csupán tárgyi-tudati aktusokra. A tudat intencionális szellemi aktusok formájában történ megnyilvánulása a hermeneutikai tudat esetében is érvényesül. A hermeneutikai tudat intencionalitása az értelem feltárására, a megértésre való irányultságban, a megértési szándékban fejez dik ki; 33 intencionális aktusai hermeneutikai aktusok. A hermeneutikai tudat intenciója tehát nem tárgyi, hanem értelmi; nem a tárgy mibenlétére, hanem mi-végre-valóságára (arisztotelészi kifejezéssel: entelekheiájára), azaz az értelmére irányul. (Vö. Spet 1997: 282). Ebben a vonatkozásban voltaképpen bármely tudati megnyilvánulás – amennyiben megértési szándékot is magában foglal – hermeneutikai tudat is egyben. Felmerül a kérdés: amennyiben a hermeneutikai tudat az értelmet nem mint tárgyat célozza meg, miként, hogyan tekinthet még tudatnak? Éppen ennek a kérdésnek a horizontjában válik beláthatóvá, hogy a hermeneutikai tudat sohasem tisztán csak tudat a maga intencionális tárgyi irányultságában. A tudat mindenkori hermeneutikai intencionalitása egzisztenciális nyitottságként érvényesül; a hermeneutikai tudat nem a tárgy, hanem a lét tudata, ami a módszertani beállítódást is az értelmezésimegértési szituáció körébe vonja be. Ily módon a hermeneutikai tudat módszertani orientációja sohasem választható le teljes mértékben a hermeneutikai beállítódás egészér l, annak egzisztenciális dimenziójáról. 6.3. Az egzisztenciális beállítódás A beállítódás általános jellemz i a az egzisztenciális beállítódás esetében mutatkoznak meg a maguk lényegi mivoltában. A hermeneutikai beállítódásnak, mint egzisztenciális beállítódásnak, értelemszerűen nyitottságstruktúrája van. A közöttiség szférájába való belehelyezkedésként, a dolgokhoz való odafordulásként, önmagunknak mások felé való megnyitásaként, az értelemtörténésben való tevékeny részvételként valósul meg, amelynek során az önépítés hiteles útjai nyílhatnak meg számunkra. Ennélfogva a hermeneutikai beállítódás kivezetést jelent a spontán világbavetettség és a szétszórtság állapotából, amelyet a jelenkori filozófia tematizál. Ez a kivezetés egyúttal visszavezetés is önmagunkhoz, mivel a racionalizált-totalizált szubjektum széthullásával szemben az autonóm emberi személyiség újbóli magára találásának lehet ségeit hordozza. Csakis önmagamhoz el- és visszatalálva nyílhatok meg ténylegesen a másik irányában, válhatok aktív partnerré a vele való együttműködésben. Ilyen értelemben a hermeneutikai beállítódás állandó kapcsolatteremtést jelent a másikkal, aki nem az önmagadba beépített másik, mint ahogy nem is a másikra kivetül önmagad, hanem az a másik valós emberi lény, akivel együttműködve veszel részt az értelemteremtésben. A hermeneutikai beállítódás hasonlóképpen nyitott kapcsolatlétesítést jelent a dolgokkal is, ami szintén egy másik világból – a fenomének széthulló, szétforgácsolódó világából – való kivezetésként valósul meg, s egyszersmind visszavezetésként is magukhoz a dolgokhoz. Ebben a viszonyban a dolog már nem puszta tárgyszerű adottságként tárul 34 fel a tekintetünk és az értelmünk el tt, hanem a saját alkotásunkként, a magunk dolgaként, amelynek alakító hatása alól nem vonhatjuk ki magunkat. 6.4. A megértés filozófiája Mindezeket egybevetve azt mondhatjuk, hogy a hermeneutikai beállítódás nem egyszerű tudati-értelmi aktus, hanem az ember alapvető létmódja. A megértésben kibontakozó emberi mivoltomhoz a világ és a másik természetesen és egymást kölcsönösen formáló módon hozzátartozik, s én magam is ennek az összetartozásnak értelmében és mértékében vagyok egyáltalán; velük együtt vagyok egész és teljes a magam emberi valójában. A hermeneutikai beállítódásnak ebben az egzisztenciális perspektívájában a mai filozófia számára lehet ség nyílik arra, hogy újból életformává, gyakorlati életvitellé, tényleges gyakorlati filozófiává váljon. Életnek és filozófiának ezt az újbóli találkozását elvi szinten így lehetne megfogalmazni: a megértés módján élni. A megértés hermeneutikai tapasztalata nem pusztán a valamire való tárgyi irányulás tapasztalata; a megértésben élésben a megértett „valami” már mindig is megértettként, „értelemként”, „igazságként” tárul fel. A megértés megélése olyan alapvet beállítódás a világban és a világgal szemben, amely csakis a tárgyiasító szemléletmód kritikai meghaladása mentén bontakozhat ki. A tárgyiasító szemlélet ugyanis, miközben a maga értelmét társítja a dolgokhoz, nem hagyja a dolgot mint értelmet feltárulni. Ez azt jelenti, hogy határozott beállítódásváltás szükséges a mai ember életében ahhoz, hogy érvényt lehessen szerezni az olyanszerű magatartási elveknek, mint: hagyni a dolgokat értelemként feltárulni; lenni hagyni a másikat a maga szabad értelemalkotó megnyilatkozásaiban. A megértés egzisztenciális-hermeneutikai tapasztalata: igazságtapasztalat, értelemtapasztalat. Az értelem soha nem a mi kizárólagos értelmünkként, de mindig is a mi részvételünkkel tárul fel, olyan közös igazságként, mely egyikünk által sem sajátítható ki, de a maga módján mindenikünk részesülhet bel le, mivel megvalósulása az egymás iránti nyitottságunkat és az egymással való együttműködésünket feltételezi. A megértésnek ez a „filozófiája” gyakorlati, mivel éppen velünk esik meg, a saját életeseményünkként éljük meg, miközben mi magunk alakulunk át, válunk mássá általa. 35 Kulcsfogalmak hermeneutika; hermeneutikai tapasztalat; megismerés; megértés; a megértés művészete; az igazság keresése; ontológiai hagyomány; ismeretfilozófiai hagyomány; európai modernitás; racionalitás; episztemológiai szemléletmód; hermeneutikai szemléletmód; természettudomány; szellemtudomány; módszer; módszerprobléma; módszertani tudat; pozitivizmus; pszichologizmus; historizmus; elméleti filozófia; gyakorlati filozófia; mesterségbeli tudás; okosság; hermeneutikai beállítódás; hermeneutikai tudat; egzisztenciális beállítódás; a megértés filozófiája Összefoglaló kérdések 1. Milyen szerepet játszik a tapasztalat a megismerésben és a megértésben? 2. Milyen összefüggéseket találunk az ismeretfilozófiai hagyomány, az episztemológiai szemléletmód, az európai modernitás és a racionalitás között? 3. Hogyan mutatkoznak meg az episztemológiai és a hermeneutikai szemléletmód különbségei a módszerproblémában? 4. Milyen kapcsolatok mutathatók ki a hermeneutikai beállítódás, a gyakorlati tudás és az élettapasztalat között? 5. Milyen érvekkel támasztható alá az az elgondolás, hogy a hermeneutika a megértés filozófiájává válhat? Könyvészet Arisztotelész 1992: 980a–983a; Arisztotelész 1997: 1139a–1145a; Boboc 1999; Bejan 2004: 56–90; Fehér M. 2001a: 19–25; Fehér M. 2001b: 54–65; Gadamer 1984a: 21–24, 27–31; Gadamer 1988; Gadamer 1992; Gadamer 1999a; Gadamer 1999b: 56–76; Gadamer 2001d: 576–595; Grondin 2002: 19–37; Riedel 1989: 27– 56; 77–119; Veress 2003: 7–19, 84–102, 130–138; Veress 2006: 5–9, 118–129. 36 I. fejezet A hermeneutika körülhatárolása 1. A hermészi szerepkör 2. A herméneuein szó szemantikai mez je 3. A hermeneutika meghatározásai „Nem fogok többé hazudni, azt azonban nem ígérhetem, hogy mindig kimondom a teljes igazságot.” Graves 1. A hermészi szerepkör 1.1. Hermész alakja Hermész a görög mitológia rejtélyes istenalakja, Zeusz házasságon kívül nemzett, Maiától született fia. Már gyerekként hazugsággal és tolvajlással gyanúsítják, mivel ellopta Zeusz marháit. Neki tulajdonítják a lant, a pásztorsíp, a tűzgyújtás feltalálását, az írás, a csillagászat, a zene, a testedzés, a súlyok és mértékek tudományát. Igen korán jártassá vált a jóslás mesterségében. Leleményességével, ékesszólásával, megnyer modorával kitűnt az istenek közül. Zeusz kinevezte hírnökének, és a szerz dések megkötésével, a kereskedelem fejlesztésével bízta meg. Az utazás biztonságának felügyelete az országutakon szintén a feladatköréhez tartozott. Kés bb – Hádész hírnökeként – rá hárult a haldoklók elszólítása is az él k sorából. Hermész alakját különleges jelleme és cselekedetei teszik egyszerre titokzatossá és kitüntetetté a görög istenek sorában. Hermész angelosz, azaz az istenek hírnöke, szóvivője, tolmácsa, aki az isteni parancsot közvetíti az emberek felé. Egyaránt járatos az isteni és az emberi világban, s képes lefordítani az isteni üzenetet emberi nyelvre. Szóviv i megnyilatkozásai nem maradnak meg a puszta közlés szintjén, mivel az isteni parancsok átvitele az emberek világába magyarázásukat, érthet vé tételüket is feltételezi. (Vö. Gadamer1990a: 11). Hádész hírnökeként Hermész pszükhopomposz, azaz a lelkek kísér je, aki a halandók lelkét átvezeti az evilági életb l a túlvilági létbe. Ebben az esetben is két világ között teremt kapcsolatot, átjárást. Hasonlóképpen biztosít átjárást az idő dimenziói között is. A jóslás tudományával 37 megteremti a létezés jövőre nyíló dimenzióját, kölcsönösen megnyitva egymás irányában a létet és az időt. A szó ereje, a beszéd képessége – az ékesszólás mestersége, a szónoklás művészete – révén Hermész az értelemre megnyíló létezés hordozójává válik. A hermészi létmód tehát a különböz világok közötti útonlevésként (utazás), átjárásként (hírnök, kísér ), közvetítésként (kereskedés, piac, üzenettovábbítás) jellemezhet ; a nyitottság létmódja, amely a nyelv közegében bontakozik ki; a közöttiség létmódja, amely az egymásba folytonosan átjátszó isteni és emberi, evilági és túlvilági, közeli és távoli, múltbeli és jöv beli összetartozásaként bontakozik ki; az egység létmódja, amelyet az egymásra megnyíló és egymással összetartozásban lev másságok sokasága és sokfélesége tart fenn. A hellenisztikus korban Hermészt az egyiptomi Thoth istennel rokonították. Thoth a Hold istene, az id számítás feltalálója, az emberi élet hosszának kimér je, az írnokok se és mintaképe, az istenek titkára (Ozirisz írnoka), az égi történések följegyz je volt, akit a csillagászat, a csillagjóslás, az alkímia ismer jeként, az írással kapcsolatos mindenféle tudomány és művészet feltalálójaként tiszteltek. (Vö. Balázs 1987: 16–17). A rómaiak Hermészt Mercuriusszal azonosították. Mercurius – mint ahogy a neve is jelöli (Mercurius = medius currens) – a piacok ellen re, aki mint közvetítő jár-kel az eladók és a vásárlók között. Mivel közvetít funkcióját a nyelv és a beszéd segítségével töltötte be, nuntiusnak, azaz hírnöknek, szóviv nek, a gondolatok kifejez jének tekintették. (Vö. Balázs 1987: 18–19). A Thoth–Hermész–Mercurius istenséghármas jelentéstartalmát a keresztény kultúrkörben az ótestamentumi Mózesnek, majd az Újtestamentumban Pál apostolnak tulajdonították. (Vö. Balázs 1987: 18, 19). Összegezve: Hermész a nyelvi kifejezés, megértetés, tolmácsolás istene, a nyelviség emberi-isteni tapasztalatának megjelenít je. Hermész mitológiai alakja a kétfajta létrend – a nem-nyelvi és a nyelvi létszféra – közötti átjárást képviseli, aki azáltal, hogy megajándékozta az emberiséget a beszéd művészetével, a lét néma, tagolatlan kontinuumát, szótlan sötétségét értelemmel telített, nyelvileg artikulált, a kifejezések változatos formáiban megjelenített világgá változtatja át. Ezáltal válik lehet vé az, ami a hermészi létmódnak és a hermeneutika művelésének talán legnagyobb teljesítménye: „egy másik »világ«-ból származó értelemösszefüggés áthozatala a saját világunkba”. (Gadamer 1990a: 11). 38 1.2. A theorosz feladata A hermészi szerepkör az említettek mellett még egy olyan dimenzióval is rendelkezik, amelyre a görög nyelvi hagyományban leginkább a theorosz kifejezés jelentéstartalma utal, s amelyen a theoria eredeti görög fogalma is alapul. Theorosznak eredetileg a szent helyekre (jósdába, orákulumhoz) küldött személyt nevezték. Szintén theorosznak hívták az egy másik városba menesztett ünnepi küldöttség résztvev jét is, akinek az volt a feladata, hogy hazatérte után beszámoljon az otthoniaknak a látottakrólhallottakról. A theorosz tehát küldött volt, aki egy másik közösséggel, egy másik tapasztalattal, egy másik id vel és egy másik kultúra világával lépett kapcsolatba. Ugyanakkor a theorosz a szó valódi értelmében vett néző volt, aki a maga szemlél d módján jelen van a dolognál, a történésnél. A theoroszi létmód lényege a „nálalét”, amely – Gadamer észrevétele szerint – „több, mint a puszta együttes jelenlét valami mással, ami szintén ott van”. A nálalét lényege szerint részvétel, s a szemlélés a „részvétel egyik valódi módja”. (Gadamer 1984a: 101). A theorosz saját kulturális tapasztalatát mozgósítva áthidalja a szemlélési távolságot, s ennélfogva részt is vesz az eseményben. Eközben t is megfogja és magával ragadja annak a látványa, s így részesül is bel le. A szemlélődő részvétel és a résztvevő részesülés együttesen megélt folyamatában a theorosz egyszerre hozza játékba saját tapasztalatát a szemlélt esemény horizontjában, s fogadja be az esemény rá gyakorolt hatását a maga tapasztalatának horizontjában. Ily módon a theoroszi létmód a kívüllev -benneálló közöttiségébe helyezkedik, s ekként bontakoztatja ki – a mágánál-lét és a nálalét egymást kölcsönösen alakító közös történéseként – a saját és a másik lét- és értelemközösségét. „Alapjában mindannyian tudjuk – mondja Gadamer –, hogy talán a legnagyobb lehet ség, amit az élet újra és újra elhoz nekünk, az nem más, mint a teória lehet sége, a teoretikus távolságé és a szabad tekinteté, amelyet innen nyerünk...” (Gadamer 2004: 171). A magánál-lét és a nálalét theoroszi egyidejűsége és összetartozó egysége a vallásos tapasztalat, a művészi tapasztalat és a tudományos objektivitás közös gyökerét alkotja. A nálalét e közösségteremt nyitottságának tapasztalata – amiként a görög metafizika még a theória lényegét értelmezte – számunkra leginkább a teoretikus beállítódás képességében rz dött meg. A teoretikus magatartásban – amely f leg a tudományos kutatásban testesül meg – a nálalét a „dolognál-lét” formáját ölti magára, s a dologhoz mint a megismerés tárgyához való distanciáló és szemlélődő hozzáállásként valósul meg, amely a szubjektivitástól 39 elvonatkoztató objektivitásigény érvényesítésére irányul. (természettudományos objektivitás) 2. A herméneuein szó szemantikai mezője 2.1. A herméneutiké etimológiája A „hermeneutika” kifejezés, akárcsak a modernitás tudományos szellemiségébe illeszked sok más kifejezés, az újkorban alakult ki. A latin „hermeneutica” szó jelentéstartalmát hasznosítva, egy körvonalazódó módszertani koncepció és tudományterület – a hermeneutika – megnevezéseként került forgalomba. Ilyen kontextusban el ször a XVII. században találkozunk vele, J. Dannhauer 1654-ben kiadott könyvének címében: Hermeneutica sacra sive methodus exponendarum sacrarum litterarum. A „hermeneutika” kifejezés ekkor még a szent szövegek értelmezését el segít módszertan – a teológiai hermeneutika – megnevezésére szolgált. Kés bb a megnevezés kiterjedt, illetve áttev dött az irodalmi és a jogi szövegek értelmezésének módszertanára is, s megjelent a filológiai és a jogi hermeneutika. A „hermeneutika” terminust ténylegesen a XIX. századi filológiában kezdték alkalmazni a szövegek megértésének (általános) elmélete alapjelentéssel. (Palmer 1981: 16). A diszciplináris megnevezés alapjául szolgáló latin hermeneutica szó eredete jóval korábbi, ugyanis ez a szó nem más, mint az ókori és a kora középkori görög hagyományban széles körben elterjedt és használatos herméneutiké kifejezés latinizált változata. 2.1.1. Hermész neve és a hermeneutika Hermész nevének eredetét homály fedi. Lehet, hogy a név nem is görög eredetű, hanem valamely si nép nyelvéb l vett kölcsönszó. (Vö. Balázs 1987: 15–16). A görögök a „k halom”, „támaszték”, „oszlop” jelentésű herma névszóval, illetve a „tolmács” jelentésű herméneusz névszóval rokonították. Ez a rokonítás nem volt véletlenszerű, hisz a vallásos tapasztalatban a hermák olyan hierofániák, amelyek külalakjuk révén a természeti és természetfeletti, a tapasztalati és a transzcendens között teremtenek kapcsolatot, átjárást. A görögök számára Hermész a beszéd és a rábeszélés mesterévé, a beszéd erejével történ jelentésátvitel és ráhatás istenévé vált. A beszéd révén képes volt különböz létszférák, világok, tapasztalatok, szövegek között kapcsolatot teremteni, s egyiket a másikban megjeleníteni. Ezen az alapon kezdett Hermész neve és alakja mind szorosabban összekapcsolódni a „tolmács”, a „fordító”, a „szövegmagyarázó” szavak jelentéskörével, amelyet a görögben a 40 herméneusz névszó, illetve a herméneuó ige hordozott. Ezt az álláspontot képviseli Szókratész is Platón Kratülosz c. dialógusában, amikor – a ma már naivnak tűn – szófejtései során Hermész nevét az eirein emészato (a beszéd feltalálója) szóösszetételre vezeti vissza. (Vö. Platón 1984b: 408a– 408b, 784). Hermész neve és a herméneutiké kifejezés közötti összefüggés – J. Grondin szavaival – „túlságosan nyilvánvaló ahhoz, hogy igaz legyen”. Mivel azonban nem született más olyan etimológiai értelmezés, amely ennyire általánosan elfogadottá vált volna, helyesebb arra az álláspontra helyezkedni, hogy „a herméneuein etimológiai eredetének nyitott kérdésnek kell maradnia”. (Grondin 2002: 45). 2.1.2. A herméneutiké kifejezés szakrális és profán horizontja A görög hermeiosz kifejezés eredetileg a delphói jóshely papjára vonatkozott; jelentése nyilván az isteni akarat közvetítésével, magyarázatával és a jóslás képességével függött össze. (Vö. Palmer 1987a: 72). Platón is ehhez a jelentéskörhöz kapcsolja, amikor a hermeneutikát, meglehet sen elmarasztaló módon, a jósok, a költ k és a hírnökök foglalkozási körébe utalja, akik – megítélése szerint – nem saját értelmük szerint járnak el, hanem mások (az istenek) szolgálatában állnak, s így mások gondolatait veszik át és közvetítik ugyancsak másoknak; az isteni parancs tolmácsaiként nincs szükségük saját értelmük és szavuk használatára. (Vö. Platón 1984a: 534d–534e, 317–318; 1984d: 260d, 17). A kés bbi görög nyelvben a herméneusz „magyarázó”-t, „fordító”-t jelent, olyan tudományos képzettséget, amely különféle szövegek tartalmának a megvilágításához, illetve más nyelvre való lefordításához szükséges. Ehhez kapcsolódik a herméneuein ige, illetve herméneia f név, amelyek a hermeneutika kifejezés szótövét alkotják. A hermeneutika szó különböz alakjai egy általános folyamatra utalnak, melynek során érthet vé válik az, ami addig felfoghatatlan volt. (Steele 1991: 64). A herméneuein ige jelentésköre két f jelentésirányt hordoz: a) „kifejezni” (kijelenteni, beszélni) és b) „értelmezni” (magyarázni, fordítani). (Vö. Grondin 2002: 42). A két jelentésirány ellentétes irányú szellemi mozgásokat fejez ki: a „kifejezés” esetében a szellem bels tartalma, értelme válik küls vé a kimondásban, a beszédben; az „értelmezés” viszont a küls vé vált kifejezésben keresi és tárja fel a bels tartalmat, értelmet. Mindkét mozgásirány: értelemközvetítés, azaz fordítás, amely átjárást teremt a szellem bels értelemtartalma és a küls világ tapasztalata között, úgy, ahogy a tolmácsolás során az idegenül hangzó beszéd ismer s beszéddé való átalakítása történik. Hagyományosan tehát a beszéd aktusának megfordításaként értették az értelmezés aktusát, s az 41 értelemközvetítés e két iránya közötti különbségtevésen alapult a retorika és a hermeneutika megkülönböztetése. (Vö. Grondin 2002: 43). A „kimondani”, „magyarázni” és „tolmácsolni” különböz jelentésirányai a herméneuein alapjelentésében futnak össze. Ez nem más, mint: „megérteni”. Ezek együttesen, s egymással való komplex összefüggéseikben alkotják a hermeneutika kifejezés tulajdonképpeni jelentését. (Vö. Ebeling 1995a: 25). Hasonlóképpen, a herméneia f név valaminek a kimondását, azaz a lélekben gondoltaknak a küls nyelvbe való átültetését és a küls világba való átvitelét, illetve a kimondottban lev értelem feltárását jelenti. Ezt tükrözi többek között Arisztotelész Organonjának a Peri herméneiasz című fejezete, amely tartalmát tekintve nem hermeneutikai fejtegetés, hanem az ítélet (az állító kijelentés, a logosz apophantikosz) logikaigrammatikai szerkezetének a vizsgálata. Mégsem véletlenül viseli ez a fejezet a Herméneutika címet (Vö. Arisztotelész 1979: 67–117), mivel a kijelent (apophantikosz) beszéd (logosz) – amely lehet igaz vagy hamis – valaminek a kimondása, azaz herméneia, ami nem más, mint szavakba foglalt logosz, a beszédben feltáruló értelem. Egyúttal ebben követhet nyomon a hermeneutika és a logika különválása. A sztoikusok különbséget tesznek a beszéd két formája között: logosz prophorikosz (a kimondott logosz, a külső beszéd) és a logosz endiathetosz (belső logosz, a belső beszéd) között. A herméneia a kifejezésre utal, a kifejezés bens jére, a gondoltra pedig a dianoia vonatkozik. Ez már jelzi, hogy a beszéd két vetülete a beszéd és a gondolkodás különbségeként különül el. Addig, míg a beszéden egyre inkább csak a küls logosz megnyilatkozásait értik, a bels logosz a gondolkodás formájában önállósul. Az el bbi a hermeneutika, az utóbbi a logika tárgykörébe utalódik. Így a herméneia alapjelentéseként a „gondolatok kifejezése” rögzül. Gadamer rámutat, hogy a kifejezés itt többértelmű, mivel egyaránt átfogja a „kimondás”-t, a „magyarázat”-ot, az „értelmezés”-t és a „fordítás”-t. (Vö. Gadamer 1990a: 11). Ezek a fogalmak és a közöttük lev kapcsolatok éppen a hermeneutika néz pontjából válnak problematizálhatóvá. A herméneuein–herméneia együttesen az értelemközvetítés folyamatának egészét jelöli. Ez a folyamat állandó szellemi mozgást, átjárást feltételez a beszéd két síkja, a kimondás és a befogadás között, illetve a beszéd küls nyelvi világa és a gondolkodás bels lelki világa között. Az értelem kimondása a beszédben, valamint a kimondottnak értelemként való megértése a gondolkodásban a herméneia egységében szervesen összetartozik. A herméneia egysége olyan egység, amely egyúttal egy különbséget is magában hordoz. Feltárni az értelmet és lehetővé tenni az értelem befogadását egyaránt hermeneutikai eljárásnak számít. Megnyitni a 42 beszédet (a szöveget) az értelem kifejezésére, illetve megnyitni a lelket a beszédben (a szövegben) kifejezett értelem befogadására – ellentétes irányú eljárások. Az els a beszéd (a szöveg) értelmezéseként, a második a beszéd (a szöveg) magyarázataként valósul meg. Ebeling rámutat arra, hogy az interpretáció (szövegértelmezés) és az egzegézis (szövegmagyarázat) közötti különbségtevés bizonyos nehézségekbe ütközik. A herméneuein ugyanis szélesebb értelemben egyaránt szinonimája az interpretarinak és az ekszégeiszthainak. (Vö. Ebeling 1995a: 25). De amíg az interpretáció a beszédre, a szövegre irányul, addig az egzegézis a lélekre irányul. Kezdetben a hermeneutika gyakorlása inkább egzegézisként valósult meg, s ennek a görög szava is erre utal. Kés bb a szövegértelmezés fokozatosan háttérbe szorítja a szövegmagyarázatot, s ahogy egyre inkább a beszéd, majd maga a szöveg kerül a figyelem középpontjába az értelmet befogadó lélekkel szemben, úgy, a herméneia (egyedüli) latin megfelel jeként, az interpretatio válik általánosan használatossá. Az „interpretáció” és a „hermeneutika” szavak alapjaikban azonos értelműekké válnak – mondja Ebeling. (Vö. Ebeling 1995a: 25). 2.2. A herméneuein–herméneia alapjelentései Richard E. Palmer az európai hermeneutika történetének felvázolása során rámutat arra, hogy a „hermeneuein–hermeneia” görög szavak jelentéstartalma – amely a latin „interpretálni”, illetve az angol „to interpret”, azaz „értelmezni–értelmezés” jelentésnek feleltethet meg – legalább három, egymással szervesen összefügg alapjelentés irányában bontakoztatható ki. Egyszerre jelentik azt, hogy „mondani”–„kimondani”, „értelmezni”–„magyarázni”, „fordítani”. Ezek nem annyira különálló jelentésszférák, mint inkább egyazon folyamatnak – a megértésnek mint értelmezésnek – a sajátos megnyilvánulási és megvalósulási módozatai. (Vö. Palmer 1969: 12–45). A „herméneuein–herméneia” ókori szavak kés bbi és mai használata három, egymással is szervesen összefügg alapproblémához kapcsolódik: Hogyan válhat a nyelv saját mondanivalónk világos kifejez jévé? Mondandónkat hogyan tudjuk minél helyesebben és meggy z bben másokkal is megértetni? Valamely szöveget/értelmet hogyan tudunk a lehet leghívebben más nyelven is visszaadni? Mindhárom probléma benne foglaltatik abban az üzenethozó és értelemközvetít funkcióban, amelyet a görög hagyomány Hermész nevével kapcsolt össze. E három probléma egységesen a megértés-megértetés folyamatára utal, szoros összefüggésben a nyelvvel, amely ennek a folyamatnak az els rendű közege. 43 2.2.1. Mondani, kimondani, kifejezni „Mondani”, „kimondani” annyit jelent, mint szavakkal hangosan kifejezni. (Palmer 1987a: 73). A mondás egyszerre a szó kimondása, életre keltése és annak a valaminek a kimondása a szó által, amir l szó van. A kimondás a bels értelemtartalomnak a küls be való juttatása, illetve a dolognak, amir l szó van, értelemösszefüggésekbe helyezett megvilágítása. A mondás és a kimondás egyszerre kifejezése annak, aki megszólal, valamint annak, amir l beszél; de életre keltése, kifejezése magának a nyelvnek is, amelynek a közegében megtörténik a mondás és a kimondás. A kimondott szó mágikus ereje nyilvánul meg a hangos felolvasásban, a szóbeli értelmezésben, az él szó segítségével történ előadásban, az egyházi igehirdetésben. A kifejezés tehát egyszerre többsíkú és többirányú közvetítés: a) közvetít a szubjektív bels átélés és a küls objektív világ tapasztalata között; b) de ugyanígy közvetít az objektivitás és a szubjektivitás mozzanatait egyesít tapasztalat és a nyelv között; c) végül pedig közvetít a néma vagy írott nyelv és a kimondott szóban életre kel nyelv állapotai között. A kifejezés mindhárom esetben értelmezés mivel a bels értelemtartalmaknak a küls tapasztalati értelemösszefüggésekbe való eljuttatásaként, a dolognak tapasztalati-nyelvi értelemösszefüggésekbe való helyezéseként, a nyelvben meghúzódó értelemtartalom feltárulásaként, megszólaltatásaként valósul meg. Úgyszintén, a kifejezés mindhárom vonatkozásban fordítás, mivel a szubjektivitás és az objektivitás, a tapasztalat és a nyelv, az írás és az él szó sajátos értelemösszefüggései nyílnak meg, találkoznak egymással és válnak átjárhatókká egymás irányában a kifejezés közös horizontjában. Minden mondás, kimondás, elolvasás és felolvasás, elbeszélés és el adás, üzenetközlés és igehirdetés egyszersmind értelmezés és fordítás. A kimondott szó révén a beszélt nyelv „önmagában is értelmez jelenség”-ként tárul fel – írja Palmer. (Palmer 1987a: 77). Az él szó – esemény, „szóesemény”, amely önmagában is hermeneutikai esemény. (Ebeling 1995a: 23). A kimondásban feltáruló és megszólaló szónak magának is hermeneutikai funkciója van, mivel miközben értelmezi a dolgokat, és lefordítja a tapasztalatokat, önmagát is értelmez módon szólal meg. Az él beszédként zajló nyelvi történés a nyelv értése és megértése-megértetése is egyben. Ezért a hermeneutikának mint a megértés tanának egyúttal a szó tanának kell lennie. (Ebeling 1995a: 24). 44 2.2.2. Értelmezni, magyarázni Ebeling felhívja figyelmünket arra, hogy bár a kimondott szónak önmagában is hermeneutikai funkciója van, mégis „az elsődleges megértési jelenség nem a nyelv megértése, hanem a nyelv által történő megértés”. Amikor a hermeneutika a szó felé fordul, egyúttal „a felé a valóság felé fordul, amely a szó révén érthet vé válik”. (Ebeling 1995a: 22–23, 24). Valaminek a mondása, kimondása bizonyos helyzetekben nem csupán kifejezés, hanem magyarázat is, „abban az értelemben, ahogy valaki egy helyzetet megmagyaráz” (Palmer 1987a: 73); a kifejezésben nemcsak feltárul vagy kifejt dik egy jelentéstartalom, hanem egy másvalamivel is vonatkozásba kerül. E kapcsolatteremtés fejez dik ki a magyarázat „azért..., mert...” nyelvi-logikai formájában. A magyarázat szintén az értelmezés egy megvalósulási módja. A nyelvi kimondásban megvalósuló értelmezés, azáltal hogy a dolgokat és a dolgokkal kapcsolatos tapasztalatokat nyelvi értelemösszefüggésekbe helyezi, egyúttal a dolgok és a tapasztalatok közötti összefüggéseket is értelemösszefüggésekként világítja meg és tárja fel. Ugyanakkor a magyarázatban a kimondásnak és elmondásnak a mozzanatai oly módon kapcsolódnak össze, hogy kiemelik a dolgot az értelemösszefüggések szabad, értelmez játékából, s egy lerögzített, meghatározott értelemösszefüggésre vonatkoztatják. A magyarázat „azért..., mert...” logikai struktúrája a kifejezésnek egy sajátos logikaigrammatikai formájában, a kijelentésben ölt testet. A kimondás szabad játékában feltáruló kifejezések a megmagyarázás-elmagyarázás irányában ható állító kijelentésekké, lineárisan egymásba kapcsolódó kijelentésstruktúrákká szervez dnek, melyekben az értelmezés meghatározott úton halad a megértés irányában. Ezáltal a magyarázat szét is tagolja az értelmezés és megértés eredend egységét, s a megértést a logikailag egymáshoz kapcsolódó kijelentések mentén lineárisan megtett út – a magyarázat – végpontjaként, kiteljesedéseként, célbajutásaként s egyben lezárulásaként tünteti fel. Továbbá, a kijelentésekben a dolog értelemösszefüggései a dologról állított igazságokként rögzülnek. A kimondások tartalmát képez állítások a kimondás révén még meg rzik a mondás eredend en interpretatív – középre helyez és közvetít – jellegét. De az állító kijelentés – az „enunciáció” – Arisztotelész logikájával kezd d en – mutat rá Palmer – már nem „isteni üzenet”, hanem az elme, „az ésszel bíró értelem” művelete lesz – igaz vagy hamis állítás –, melynek segítségével az elme a dologgal kapcsolatos igazságot kiemeli az értelmezés szabad játékából, s kívülr l, a megismerés er teréb l „propozicionális állítás”-ként vonatkoztatja a dologra. Az értelmezés ezáltal az értelemnek egy olyan logikailag 45 szabályozott műveletévé válik, amelynek során igaz ítéletet hozunk (alkotunk) egy dologról. (Vö. Palmer 1987a: 82). Ily módon a magyarázat formáját ölt értelmezés a módszeres megismerés körébe vonódik be. A magyarázattá összekapcsolódó kijelentésekben és levezetésekben az értelmezés egyrészt módszeresen szabályozottá és megalapozottá válik, másrészt a dologgal kapcsolatos igazságok feltárójává és érvényesít jévé, azaz megismerővé válik. A magyarázat átfogó szellemi összefüggésrendszere fel l nézve, az értelmezés a magyarázat két végpontja – az egzegézis mint beszéd(szöveg)magyarázat és az explikáció mint a dolgokkal kapcsolatos tapasztalatok magyarázata – között helyezkedik el. Az egzegézis a beszédben (szövegben) életre kel értelem magyarázata; a nyelv és a lélek határán teremt átjárást a lélek megnyitásával az értelembefogadásra. Az explikáció a dologgal kapcsolatos tapasztalat magyarázata; a dolog és a nyelv határán teremt átjárást, megnyitva a dolgot a benne rejl értelem feltárulására. Az értelmezés mint „inter”-pretáció az egzegézis és az explikáció, a lélek és a dolog között kiterjed nyelv közegében zajlik. Az értelemösszefüggés az interpretáció révén, a dolog által bekerül a nyelvbe, és a nyelv által bekerül a lélekbe. A dolog értelmtartalma nyelvi értelemösszefüggésként realizálódik, mint ahogy a lélek által befogadott értelem szintén nyelvi értelemösszefüggésként képz dik. Az interpretációban a dolog objektív tapasztalata és a lélek szubjektív élményvilága ebben az átfogó nyelvi értelemösszefüggésben találkozik és alkot összetartozó egységet egymással. 2.2.3. Fordítani (tolmácsolni) Végül, a „hermeneuein” harmadik alapjelentése: „fordítani”, „fordítás”, abban az értelemben, ahogy valaki egy idegen nyelvre fordít (Palmer 1987a: 73). A fordítás két különböz világ, tapasztalat, nyelv közötti kapcsolatteremtés, átjárás, értelemátvitel. A fordítás révén tudatosulnak a világok és a tapasztalatok különböz ségei, az individualitások oppozícióiban meghúzódó határok és távolságok. A fordítás révén a határok átjárhatókká, a távolságok az egymásra megnyíló horizontok és értelemösszefüggések hordozóivá válnak. A fordítás tapasztalata révén tudatosul, hogy voltaképpen mindenféle értelmezés fordítás, illetve mindenféle fordítás értelmezés. Ebben mutatkozik meg ténylegesen, hogy az értelmezés világok és tapasztalatok között közvetít. A fordítás mint értelmezési szituáció a különbségek találkozásának és a távolságok átjárhatóságának tapasztalatával gazdagít. Úgyszintén a fordítás tapasztalatában mutatkozik meg leginkább a mindenféle értelmezési-megértési folyamat nyelvisége, abban az 46 értelmében, hogy a nyelv univerzális közegében megy végbe. Ez a nyelviség egyrészt mindenféle konkrét értelmezési-fordítási folyamat el zetességstruktúrájaként már mindig is adott; másrészt a különböz világok és tapasztalatok nyelvi közegeként e különböz ségek egymásra hatásában megvalósuló közös alkotás, közös nyelv. A fordítás nemcsak a nyelv közegében megy végbe, hanem egyúttal nyelvet – közös nyelvet – is teremt. Bár módszertanilag megalapozott műveletekként különböz irányú és funkciójú eljárásoknak tűnnek – Palmer meglátása szerint –, a mondás, a magyarázat és a fordítás esetében nyilvánvalóan ugyanazzal az alapvet hermeneutikai folyamattal van dolgunk: „valami idegen, ismeretlen, valami id ben, térben és tapasztalatban távoli válik ismer ssé, jelenszerűvé és felfoghatóvá; valaki valahogyan az »érthet ség állapotára hozza«, »értelmezi« azt, ami kimondást, magyarázatot vagy fordítást igényel.” (Palmer 1987a: 73). 3. A hermeneutika meghatározásai Bár a „hermeneutika” kifejezés diszciplináris értelemben vett használata az újkorban alakult ki, a hermeneutikai foglalatoskodás sokkal régebbi, és változatos formákban valósult meg. Attól függ en, hogy hosszú történelme folyamán mikor milyen területen bontakozott ki, s a tárgykörébe mi tartozott bele, a hermeneutikát különféleképpen határozták meg. E meghatározások mentén végigkövethet a hermeneutikai probléma története; mindenik meghatározás egy újabb lépést jelent a megértés problémájának a feltárásában, a szövegekkel, a megismeréssel, az emberi létezéssel való kapcsolatának a tisztázásában. R. Palmer a hermeneutika hat meghatározását különíti el a modernitás id szakában, s ennek megfelel en a modern hermeneutika történelmi kibontakozásának hat korszakát határolja körül. Az azóta eltelt id szak fejleményeit fontolóra véve, mi szükségesnek látunk egy további elhatárolást is beiktatni a filozófiai hermeneutikán belül. 3.1. A hermeneutika mint a bibliai egzegézis elmélete A hermeneutika legrégibb s a mai napig egyik legelterjedtebb tárgyterülete a bibliai szövegek egzegézisének és értelmezésének elveivel kapcsolatos. A Szentírás értelmezésének a művészettana az skereszténységben kezd dik, majd az egyházatyák teológiai munkásságának köszönhet en a patrisztika korában jut el a módszertani tudatosság szintjére. Ebben nagy szerepe volt többek között Szent Ágoston 47 A keresztény tanításról (De doctrina christiana) című művének. Kés bb Luther és a reformáció által meghirdetett értelmezési elv, a Szentírás betűjéhez való visszatérés új impulzust ad a keresztény hermeneutikának, amely az újkor folyamán egyre inkább szaktudományos megalapozást nyer, és a bibliai hermeneutika formájában sajátos hermeneutikai szakterületként önállósul a hermeneutikai foglalatosságok körén belül. A bibliai hermeneutika történetét alapvet hermeneutikai paradigmaváltások tagolják (Vö. Fabiny 1998a: 25–30): a) Az skeresztény hermeneutikát a tipológiai szemlélet jellemezte, mely szerint az Ó- és az Újtestamentum szoros kapcsolatát feltételezték, az ószövetségi dolgokban, személyekben, eseményekben az újtestamentumi kinyilatkoztatás értelemtartalmának az el képeit látták; b) a patrisztika korától a középkoron át egészen az újkor kezdetéig terjedt a teológiai hermeneutika id szaka, amely az egyházi tekintélyre alapozott és filozófiailag kidolgozott teológiai elvrendszerekhez való igazodást részesítette el nyben a szent szövegek értelmezése során; a reformáció a teológiai értelmezési rendszert az önmagát értelmez Írás elvével cserélte fel; c) a reformáció és az újkori racionalizmus hatására bekövetkezik a történetkritikai szemléletváltás, amely az értelmezés alapelvének a szöveg betű szerinti értelme és a szöveg által megjelenített történelmi valóság közötti kapcsolatot tekintette; d) a Szentírás értelmezésének nyelviirodalmi paradigmája a történelmi valóságtól függetlenített szöveg autonómiáját, öntörvényűségét helyezi el térbe; e) a XX. század közepét l kibontakozó „Új hermeneutika” az Írás szövegében önmagát kinyilatkoztató isteni szóról az isteni üzenet meghallására és befogadására helyezi át a hangsúlyt, s így a hermeneutika a „hit grammatikája” lesz. A bibliai hermeneutika kiemelked kortárs művel i sorában olyan személyiségeket találunk, mint: L. Goppelt, R. Bultmann, N. Frye, G. Ebeling. 3.2. A hermeneutika mint filológiai módszer A bibliai hermeneutika története során két olyan folyamatot követhetünk nyomon, amelyek meghatározták a hermeneutika további fejl dését: a) az egzegézis kimondatlan, bels szabályokhoz igazodó tényleges gyakorlatáról fokozatosan leválik és önállósul a szent szöveg egzegézisével és értelmezésével kapcsolatos szabályrendszer kidolgozására irányuló törekvés, aminek következtében a hermeneutika az egzegézis és az értelmezés műveléséb l – egyfajta gyakorlati hermeneutikából – a bibliai szövegmagyarázatra és szövegértelmezésre vonatkozó szabályokkal kapcsolatos tanítássá, e szabályok kidolgozásának és alkalmazásának tudományává, az egzegézis és az interpretáció 48 módszertanává válik; b) az el bbi folyamattal párhuzamosan, de az újkor kezdeteit l hangsúlyosabban a szent szövegek értelmezésével kapcsolatos módszertani eljárások a világi, irodalmi szövegekre is áttev dnek, és a szabályokhoz igazodó szövegmagyarázat és szövegértelmezés fokozatosan mindenféle szövegre kiterjed önálló tudományos foglalatossággá válik. Az antik szövegek (melyek tanulmányozásával a klasszika-filológia foglalkozik), majd a kortárs szövegek rekonstruálásának, gondozásának, tudományos formára hozásának, a velük kapcsolatos értelmezési szabályok kidolgozásának tudományaként a hermeneutika filológiai módszertanná válik. Ebb l bontakozik ki a kés bbiekben az irodalomkritika, majd a szerz i szándékra, a műre mint szövegre, az alkotás és a befogadás tapasztalatára értelmezési szabályokat és eljárásokat épít irodalmi hermeneutika (N. Frye, E. D. Hirsch, H. R. Jauss, P. Ricoeur). Szintén a filológiai hermeneutikával rokonítható a jogi szövegek értelmezési szabályait kidolgozó és tanulmányozó jogi hermeneutika. 3.3. A hermeneutika mint a megértés általános elmélete A XVIII. század végéig az elméleti vonatkozású hermeneutikai tevékenység a vallási, irodalmi, jogi stb. szövegekhez kapcsolódó különféle értelmezési szabályok kidolgozására, az ún. „regionális hermeneutikák” megalkotására irányult. Az egyes hermeneutikai módszertanok azonban a szilárdabb megalapozás híján nem szervez dtek egységes értelmezési rendszerré. Az 1800-as évek legelején F. Schleiermacher próbálkozott els ként egy „általános hermeneutika” kidolgozásával, amely az értelmezési eljárások és szabályok vizsgálatán túllépve a megértés problémáját állította a középpontba. A megértés nyelvi és pszichológiai feltételeinek, valamint metafizikai alapjainak a feltárása révén Schleiermacher új, átfogó és megalapozott, a bibliai és filológiai szövegmagyarázattól mer ben eltér feladatkört jelölt ki a hermeneutika számára. Ett l kezdve a megértés vizsgálataként a hermeneutika újból kapcsolatba kerül a filozófiai gondolkodás meghatározó irányzataival. 3.4. A hermeneutika mint a szellemtudományok módszertani alapja A korszak domináns episztemológiai paradigmájába illeszkedve, a XIX. század második felében W. Dilthey továbbfejleszti a schleiermacheri hermeneutikai koncepciót a szellemtudományok módszertani megalapozása irányában. Dilthey elgondolása azon a hipotézisen alapul, hogy amíg a természettudományok a természet megismerését az oksági 49 összefüggésekre és törvényszerűségekre épül magyarázatokra alapozzák, addig az emberi és történelmi jelenségek megismerése a szellemtudományokban az individuális tapasztalatokat bevonó megértésen alapul. Ily módon a hermeneutika, a megértés általános elméleteként, a szellemtudományi megismerés módszertani alapjává fejleszthet . 3.5. A hermeneutika mint a jelenvalólét és az egzisztenciális megértés fenomenológiája A filozófiai gondolkodásnak a M. Heidegger fiatalkori munkásságában bekövetkezett ontológiai fordulatával a hermeneutikának a filozófiával való kapcsolata is új alapokra helyez dik: megjelenik a filozófiai hermeneutika. A Lét és időben Heidegger számára a megértés már nem a megismerés körébe illeszked episztemológiai problémaként merül fel, hanem az ember – a jelenvalólét – alapvet létmódjaként. A megértés nem kívülr l rendel dik hozzá a jelenvalóléthez, hanem lényegileg tartozik hozzá a létéhez, mivel a jelenvalólét egzisztenciális folyamata voltaképpen megértés. Mivel a lét jelenvalólétként tárul fel a maga tulajdonképpeniségében, a megértés mozgása a lét egészét átfogó egyetemes történés. Amennyiben az ember önmagához való egzisztenciális viszonya alapvet en és lényegileg hermeneutikai, maga a hermeneutika az emberi egzisztencia filozófiai analízisének komponensévé, azaz filozófiai hermeneutikává válik. Ez nem jelenti azt, hogy ezáltal a hermeneutika teljes mértékben levetk zné a módszertani aspektusát. Az egzisztenciális megértés fenomenológiájaként a hermeneutika a filozófiai kutatásnak egy olyan átfogó horizontját nyitja meg, amelyben az emberi létezés filozófiai analízise során magán az emberi létezésen nyilvánvalóan megmutatkozó (azaz mint „fenomén”, mint „önmagán megmutatkozó”) alapvet létmódként tárul fel a megértés. 3.6. A filozófiai hermeneutika mint a nyelvi létmegértés filozófiája A filozófiai hermeneutika ténylegesen H.-G. Gadamer munkásságában teljesedik ki átfogó, egyetemes filozófiai koncepcióvá. Ennek rendszeres és részletes kidolgozására Gadamer az Igazság és módszer című könyvében vállalkozik. Gadamer nagyszabású munkája a kortárs hermeneutika alapművévé vált. Gadamer filozófiai beállítódása egyszerre kritikai és konstruktív. Felfogásában kölcsönhatásba kerül egymással az episztemológiaimetodológiai hermeneutikai hagyomány kritikai lebontása és a 50 hermeneutika fenomenológiai-ontológiai fordulatának egyetemes hermeneutikává való kiépítése. Az igazságkérdés hagyományos ismeretfilozófiai problematizálása és a létprobléma ontológiai rehabilitálása Gadamernél a hermeneutikai tapasztalat átfogó, az emberi világ minden vetületére kiterjed problémakörében találkozik és egyesül. A gadameri hermeneutika a két nagy európai filozófiai hagyomány szintézisére alapozott egyetemes megértéskoncepcióban helyreállítja az elméleti és a gyakorlati filozófia egységét; továbbá, a hermeneutikai tapasztalat egyetemes nyelvi megalapozottsága révén újrateremti a lét és igazság univerzális nyelvi horizontba állított egységét. Mindezek révén a filozófiai hermeneutika nemcsak a hermeneutika kiteljesítésének, hanem a filozófia művelésének is új lehet ségeit nyitja meg. 3.7. A hermeneutikai filozófia mint egyetemes értelmezéselmélet Míg Gadamer a hermeneutikai probléma fel l közelít a filozófiához, s a hermeneutikai probléma univerzalitásigényében látja meg a filozófiai hermeneutika lehet ségét, addig P. Ricoeur a filozófia fel l közelít a hermeneutikához, s a hermeneutikai filozófiában látja meg a körvonalazódó két nagy hermeneutikai hagyomány, a szellemtudományimódszertani és fenomenológiai-ontológiai hagyomány szintézisének egy újfajta lehet ségét. A reflexióként, majd fenomenológiaként művelt filozófia meghaladásaként kibontakoztatható hermeneutikai filozófia vizsgálódási köre a jel, a szimbólum, a mítosz és a szöveg értelemtartalmának a feltárására irányul. Mivel a szöveg jelekb l felépül strukturált entitás, s a szöveg értelemtartalma a valóság és fikció egymást értelmez játékában formálódik, a szemiotikai és strukturalista szemléleti keretekbe ágyazódó ricoeuri hermeneutika újból középpontba állítja az értelmezés problémáját. De, azáltal hogy a nyelvi szövegeken kívül a lelki tartalmakat, a történelmi folyamatokat és az emberi cselekvéseket egyaránt beemeli a szöveg világába, a szövegértelmezés módszertanára redukált hermeneutika korlátait messze meghaladja egy egyetemes értelmezéselmélet irányában. Ennek dimenziói egyaránt kiterjednek a szimbólumok és a mítoszok rejtett jelentéstartalmai feltárásaként, a „mítosztalanításként”, az értelem helyreállításaként felfogott interpretáció, valamint a tudat illúziói és hazugságai feltárásaként, a „gyanú hermeneutikájaként” felfogott interpretáció irányában. Ez utóbbi kötelékében kap helyet a pszichoanalízis is mint egyfajta „mélyhermeneutika”. Bár a különféle interpretációs elméletek egyaránt megtalálják a helyüket egy egyetemes értelmezéselmélet körében, az 51 egymással szembehelyezked interpretációk konfliktusa folytonosan meg is kérd jelezi bármely értelmezési eljárás és értelmezési elmélet egyetemességét. Kulcsfogalmak közvetítés, átjárás, közöttiség, hermészi létmód, theorosz, theória, herméneuein– herméneia, mondás, kifejezés, értelmezés, magyarázat, fordítás, egzegézis, bibliai hermeneutika, filológiai módszer, irodalmi hermenutika, jogi hermeneutika, regionális hermeneutikák, általános hermeneutika, filozófiai hermeneutika, hermeneutikai filozófia, a „gyanú hermeneutikája” Összefoglaló kérdések 1. Miben áll a hermészi létmódnak, a teoretikus beállítódásnak és a hermeneutika művelésének a kapcsolata? 2. Hogyan függ össze a herméneuein–herméneia kifejezések jelentéstartalma a hermeneutika művelésével? 3. Miben áll a mondás, értelmezés, magyarázat és fordítás hermeneutikai eljárások különböz sége és egysége? 4. Melyek az értelmezésnek és a megértésnek azok a struktúramozzanatai, amelyek a hermeneutika különféle meghatározásaiban tárulnak fel? 5. A hermeneutika milyen fontosabb fejl dési irányai követhet k nyomon a meghatározásaiban? Könyvészet Balázs 1987: 9–34; Bókay 1991; Ebeling 1995a; Fabiny 1998a: 9–100; Fehér M. 2001b; Gadamer 1990a; Grondin 2002: 39–46; Graves 1981: 73, 84–90; Kerényi 1984; Palmer 1987a; Palmer 1987b; Platón 1984a; Ricoeur 1995a; Ricoeur 1995b: 68–92. 52 II. fejezet A hermeneutika mint az írásmagyarázat elmélete és gyakorlata 1. Az Írás betűje és értelme 2. A patrisztika korától a reformációig „Az istenfélő ember gondosan kutatja a Szentírásban Isten akaratát.” Szent Ágoston 1. Az Írás bet je és értelme 1.1. Egzegézis és interpretáció A kereszténység megjelenése kedvez feltételeket teremtett a hermeneutika kialakulásához az európai kultúrában. A keresztény hit az isteni kinyilatkoztatáson alapult. Az isteni kinyilatkoztatásban a teremtett világ egyetemes értelme tárult fel. A hit nem más, mint a lélek megnyitása az isteni értelem befogadására. Az isteni szó „meghallása”, a kinyilatkoztatás „megértése” legmélyebb vonatkozásaiban és legbens bb összefüggéseiben a hit közvetlenségében történt a hív ember életében. A keresztény ember, a szó legmélyebb és legátfogóbb értelmében, homo interpretans. A hit közvetlenségébe azonban már a kezdet kezdetén belépett a nyelv közvetít szerepe. A Jézus általi isteni kinyilatkoztatás emberi szavak útján jutott el a hív emberhez. A lélek az emberi szavakban megszólaló isteni igazság erejéb l nyerhetett indíttatást a megnyílásra. Ehhez viszont az emberi szavaknak is meg kellett nyílniuk az isteni értelem befogadására és megszólaltatására. Azok esetében, akik els ként találkoztak a kinyilatkoztatás élményével, a megnyíláshoz és a befogadáshoz útmutatásra volt szükség. Ez az útmutatás az egzegézis. Jézus maga is nagy egzegéta volt. Példázatainak az isteni igazságot megvilágító ereje nyitotta meg az emberi lelkeket annak befogadására. Az egzegézis az isteni kinyilatkoztatás emberi szó általi megvilágítása, amely megnyitja az utat a lélek általi befogadására. Az egzegézis önmagában még nem „módszeres” értelmezés. Inkább a szó és a lélek közös munkája, a hit szinonimája: az emberi szavak megnyitása az 53 isteni értelem befogadására és megszólaltatására. Az egzegézis közvetlen kapcsolatot teremt az isteni értelem és az emberi szó között: maga a kinyilatkoztatott értelem tárul fel az emberi szavakban; az isteni Ige szólal meg emberi nyelven. Ezáltal a naponta használatos emberi szavak is egészen más értelmet nyernek. Az egzegézis lehet sége és szükségessége benne rejlik az isteni kinyilatkoztatás és az emberi nyelv egyedülálló találkozásában a kereszténységben. Bár önmagában az egzegézis még nem értelmezés, mégis az egzegézis révén hermeneutikai szituáció teremt dik. Nemcsak az emberi szavak telít dnek isteni értelemmel, hanem az isteni üzenetet az emberi nyelv is megformálja a maga szabályai szerint. Az emberi nyelv különböz dimenzióiban nyílik meg az isteni értelem irányában. A kereszténység el ször a szóbeliség útján terjedt, de csakhamar sor került a kinyilatkoztatás írásba foglalására. A Szentírás maga az isteni Szó, amelyben az isteni értelem lakozik, de az Írás betűje már nem azonos magával az isteni szóval, nem maga a közvetlenül megszólaló értelem, hanem csupán a képmása annak. (Vö. Dupré 1993: 102). Ahhoz, hogy a betűn keresztül el lehessen jutni az értelemhez, be kell járni azt a távolságot, amelyet a betű iktat be a nyelvi közvetlenségbe. Az isteni értelemt l az emberi lélekhez vezet út meghosszabbodik az Írás betűjét l az Írásban rejl értelemig. A betű az emberi értelem számára jelent kihívást: az emberi értelemnek is meg kell nyílnia az Írás isteni értelme irányában ahhoz, hogy szóra lehessen bírni az Írást. Az egzegézis interpretációvá b vül, pontosabban interpretációt igényel. Az interpretáció révén az emberi értelem teremt kapcsolatot a Szentírás betűje és értelme között; középre áll a kett között, „inter”-pretál. Az egzegézisben a lélek számára, az interpretációban az emberi értelem számára nyílik meg az Írás isteni értelme. 1.2. Az írásmagyarázat a zsidó hagyományban Az Írás betűje és értelme közötti távolság tapasztalatával már a zsidó hagyomány is szembesült. A kereszténység megjelenése id szakában a zsidó rabbinikus gyakorlatban a szent szövegekhez (a Tórához) való viszonyulásnak két f módja alakult ki: a midrás és a pesher. A midrás nem annyira a törvényben lev értelem kibontására vállalkozik, mint inkább a törvényb l sugárzó értelem által megérintett ember számára könnyíti meg az értelem befogadását; nem az foglalkoztatja, hogy mi van a szöveg „mögött”, hanem inkább az, hogy ki áll a szöveg „el tt”, milyen életformát mutathat meg annak az embernek, aki a maga problémáival, a törvénnyel szembesül. A midrás a törvény betűjét szabadon megszólaltató, az él párbeszéd játékába hozó dinamikus 54 szöveg; nem módszer, nem technika, hanem magatartásmód, gyakorlat, amely azt célozza, hogy a szöveg ereje érvényesüljön, s a befogadó emberben „internalizálódjon”, cselekvéssé alakuljon. (Vö. Fabiny 1998a: 105). A midrás így közelebb áll az egzegézishez, mint az interpretációhoz. A pesher mind értelmileg, mind formailag az interpretációhoz áll közel. Két részb l áll: a szent szövegb l vett idézetb l, valamint annak értelmezéséb l. Az értelmezés révén az adott közösség az idézett szöveget önmagára és saját korára vonatkoztatja. A pesher így középen áll, és értelmi kapcsolatot teremt az id feletti törvények gyűjteménye, isteni értelme és az emberi közösség világa, tapasztalata között. 1.3. Strukturális átrendeződések A kereszténység els századi elterjedésével kialakult hermeneutikai szituációban három olyan strukturális elmozdulás következett be, amelyek mentén a kezdeti egzegézis egyre er teljesebben tolódott el az interpretáció irányában. a) Az els magának a Szentírásnak a keletkezési folyamata. Az isteni kinyilatkoztatás írásba foglalása arra vállalkozott, hogy emberi nyelven rögzítse, s minél „objektívebben” feltárja az „eredeti” isteni szándéknak megfelel értelmet. Ezáltal megváltozott a szövegek természete. A korabeli alexandriai filológiai foglalatoskodás során rekonstruált klasszikus szövegek a tudós szerz kt l nyerték tekintélyüket. A Szentírás szövegeiben viszont a tekintélynek egy más, magasabb rendű forrása érvényesül a keresztények számára, mint a pogány szerz k szövegei esetében. A Biblia – a zsidók szent könyve, kiegészítve a keresztény evangélisták írásaival – közvetlenül Isten szavát megszólaltató szöveg, amely az emberi élet magasabb rendű törvényét hordozza. A bibliai üzenet egyenesen az emberekhez szól; ezáltal a vele kapcsolatos hermeneutika az isteni igazság követévé válik. (Vö. Gusdorf 1988: 47–48). b) Nemcsak a szöveg természete változott meg, hanem a Szentírás olvasása is az alexandriai filológia kapcsán meghonosodott olvasási módtól eltér új olvasási módot, másfajta szövegértelmezési kánont igényelt. A bibliai szöveg olvasása nem információszerz olvasás, de nem is gyönyörködtet , esztétikai indíttatású olvasás. A Szentírás épít beszédként, az Élet szavaként szólal meg, az Írás betűje a szellem hordozója. Ezért egzegézis és interpretáció sohasem válhat ténylegesen külön a Szentírás olvasói befogadásában. A Szentírás olvasói nemcsak a szent szövegek interpretátorai, hanem az élet értelmének az egzegétái is egyben. (Gusdorf 1988: 49, 78). c) A kereszténység zsidó kulturális környezetben keletkezett, de a görög-római világban elterjedve vált világvallássá. A két kultúra 55 találkozása, a két hagyomány szellemi összefonódása megkövetelte az eredetileg héber nyelven megszólaló kinyilatkoztatás lefordítását görög, majd latin nyelvre. A próféták, Pál apostol az isteni értelemnek az új nyelvi környezetbe való átvitelére, átültetésére vállalkoznak. Teljes mértékben tudatában vannak annak, hogy ez nem egy egyszerű tolmácsolási feladat, hanem az isteni kinyilatkoztatás megszólaltatása egy új, más nyelvi környezetben. Meg kellett találniuk és újra kellett interpretálniuk a görög szellemi hagyománynak azokat a tartalmait, amelyek által a Szentírás értelme befogadhatóvá vált a görög-római világ embere számára. Ez a feladat magas fokú hermeneutikai tudatosságot feltételezett. Mindent egybevetve megfigyelhet , hogy a hermeneutikai eljárások mindenik strukturális mozzanata – kijelentés, olvasás, magyarázat, értelmezés, fordítás – helyet kap és a többivel összekapcsolódik a Szentírás keletkezési és elterjedési folyamatában. 1.4. A literális és a spirituális értelem Már az írásmagyarázat kezdeti szakaszában nyilvánvalóvá vált, hogy az írás megkett zi – a Szentírás betűjére és értelmére – a szent Szó egységét. A betűhöz, az írott szóhoz közvetlenül hozzátartozó értelem nem azonos az Írás értelmével, a kinyilatkoztatás tartalmával. Míg a betű, az írott szó és annak a jelentéstartalma a küls világhoz tartozik, addig a szent szöveg értelme a lélek számára és a lélekben nyílik meg. Ezt a kett sséget már Pál apostol is észrevette. Az Újszövetségben különbséget tesz a betű – gramma (latinul litera) – és a lélek – pneuma (latinul spiritus) – között: „a betű megöl, a lélek az, ami megelevenít” (2Kor 3, 16). Ezzel kezdetét veszi a Szentírás literális értelme és spirituális értelme közötti megkülönböztetés. (Vö. Fabiny 1998a: 40). A sensus literalis vagy literális értelem, a „betű szerinti” vagy „szó szerinti” értelem a Szentírás szövegeiben megjelen tapasztalati és történelmi világra közvetlenül vonatkozó értelmet jelentette. A sensus spiritualis vagy spirituális értelem azt az átvitt, áttételes, jelképes értelmet jelentette, amely a literális értelem „mögött” húzódik meg, mint az Írás igazi értelme, a kinyilatkoztatás misztériuma. Ennek a rejtett értelemnek a feltárása értelmezési erőfeszítést igényel. A szent szövegek értelmezési gyakorlatában ezen belül további értelemszinteket különítettek el: morális, allegorikus, anagógikus értelem. 56 1.5. A grammatikai és az allegorikus interpretáció Az írott szövegekkel való foglalatoskodás folyamatában a szövegértelmezés két alapvet iránya alakult ki: a grammatikai interpretáció és az allegorikus interpretáció. A grammatikai interpretáció a szavak, nyelvi kifejezések eredeti, „betű szerinti” jelentéstartalmát, az ezeket hordozó nyelvi formákat és nyelvtani szabályszerűségeket igyekszik feltárni; azonosítja a múltbeli jelentéseket, kimutatja, hogy az id k folyamán elavult nyelvi formák milyen új formákkal helyettesít dtek, s azokat az új nyelvi kifejezések és grammatikai összefüggések segítségével magyarázza. A grammatikai interpretáció célja els sorban a régi szövegek rekonstruálása, gondozása, nyelvi hozzáférhet ségük megkönnyítése a kortárs olvasók számára szemantikai-etimológiai magyarázatokkal, nyelvtörténeti kommentárokkal. Az idegen nyelvű szövegek fordítása kapcsán szintén fontossá válik a nyelvi jelentéstartalmak, grammatikai összefüggések helyes megértése, a nyelvi megfelelések megtalálása. A grammatikai interpretáció szerzőcentrikus. El térbe állítja a szerzői szándék kérdését, lehet vé téve a szöveg mindazon szemantikai, stilisztikai, retorikai elemeinek a azonosítását, amelyek el segítik a szerz eredeti szándékának megfelel olvasást és megértést. Az id k folyamán a grammatikai interpretáció történelmi dimenzióval egészül ki – grammatikai-történeti interpretációvá b vül –, feltárva a szöveg keletkezésének történelmi kontextusát, illetve keresve a szöveg nyelvi adottságai, a segítségükkel megjelenített történetek, valamint a valós vagy valósnak vélt történelmi események közötti megfeleléseket. A grammatikai interpretáció számos elvét az alexandriai filológusok már a hellenizmus idején feltárták. Az allegorikus interpretáció kialakulásának szükséglete ahhoz a tapasztalathoz köt dik, hogy a szövegek betű szerinti értelme homályos, vagy éppenséggel érthetetlen. Ilyenkor feltételezhet , hogy a szó szerint kimondott mögött több vagy más értelem húzódik meg, mint a közvetlenül érthet betű szerinti értelem, s ez a kettősség a homályosság vagy érthetetlenség forrása. Ennek a „rejtett”, mögöttes értelemnek a feltárására vállalkozik az allegorikus interpretáció. Ez az eljárás azon az elven alapul, hogy a betű szerinti értelem és a mögöttes értelem között kapcsolat van, az el bbi az utóbbira utal; nem szabad megállapodni a betű szerinti értelem magától értet d ségénél, közérthet ségénél, hanem meg kell tenni a hermeneutikai erőfeszítést az általa megszólaló (de vele nem azonos) másik értelem feltárására. Az allegorikus interpretáció ily módon tényleges interpretációs feladatnak bizonyul, mivel meg kell oldania az értelem érthetővé tételének bonyolult feladatát. 57 Az allegorikus értelmezés szükséglete az ókori görögöknél már a szofisztika korában megjelent. Az ilyen értelmezés attól kezdve vált használatossá, hogy a homéroszi eposznak a társadalmi közösség számára érvényes értékvilága – s ily módon az eposzok közvetlen érthet sége – elveszítette kötelez erejét. (Vö. Gadamer 1990a: 12). Az eposzok világa mítosszá válik, s kés bb a sztoikusok hellenisztikus Homéroszinterpretációjában már az allegorikus mítoszértelmezés gyakorlata jelentkezik. Xenophónnál és Platónnál már használatos volt a hüponoia, az indirekt közlésnek az a módja, amikor valaki azért mond valamit, hogy általa valami mást adjon értésre. Bár az allégória kifejezést viszonylag kés n, az els században alkották meg a retorikában, az allégorein szó szerinti értelme éppen az, hogy valami által valami mást mondani. Az allegorizálás eljárását használják fel a vallásos szövegek és a költ i alkotások, amikor lelki és szellemi tartalmat képekbe burkolva tesznek a világi tapasztalat számára is felfoghatóvá, befogadhatóvá. (Vö. Dilthey 1974b: 479). Az allegorikus interpretáció elve a sztoikus iskolából Kratész közvetítésével átkerül a pergamoni filológiába. A korai kereszténységnek és a kialakulóban lev bibliaértelmezésnek nagy szüksége volt az allegorikus intepretáció gyakorlatára, mivel ennek segítségével át lehetett hidalni a Biblia isteni kinyilatkoztatást hordozó értelme és a bibliai történetek sokszor profánnak, hétköznapinak tűn emberi világa közti szakadékot. Ezért korán meghonosodott az az elgondolás, hogy a Biblia szövegének a betű szerinti értelme egy olyan jelentésre utal, amely túlmutat rajta. A Biblia igazi értelme szerint isteni üzenetet hordoz, amelyet nem közvetlenül, a szöveg betű szerinti értelme szintjén szólaltat meg. Ez az üzenet rejtett, s csak bonyolult értelmezési szabályok alkalmazásával tárható fel. A Szentírás rejtett, titkos isteni üzenete: misztérium (mysterium). Ez nemcsak a szöveg tartalmára vonatkozott, hanem grammatikai strukturáltságára, megformáltságára is. Maga a szórend is a misztérium megjelenít jének számított, ezért a bibliai szöveg fordítása esetén a szószerintiséget az értelem pontos visszaadásával szemben támasztott követelménynek tekintették. A szent szövegek allegorikus értelmezései során kimunkálódik és megmutatkozik az allegorikus interpretáció néhány általános jellemz je: a) az allegorikus interpretáció szövegcentrikus; nem a szerz , hanem a rejtett értelem áll a szöveg „mögött”, s nincs más, mint maga a szöveg, amelyen keresztül ez megközelíthet ; nem a szöveget létrehozó szerz i szándékot, hanem magát a szöveget kell megfejteni; b) az allegorikus interpretáció során nem a szöveg megalkotásának a (múltbeli) kontextusa a fontos, hanem az interpretációs kontextus, amely a 58 kommentátor, az interpretátor jelenbeli helyzetével, hatalmi pozíciójával, értelmezési „prioritásaival” áll kapcsolatban; c) az allegorikus interpretáció bármennyire is önállósult értelmezési er feszítésnek tűnik, mégsem válhat le teljesen az egzegézisr l; nem valósulhat meg csupán a kimunkált értelmezési szabályok módszeres, technikai alkalmazása révén; az interpretátornak egyszersmind egzegétává is kell válnia, azaz lelkileg is meg kell nyílnia a misztérium befogadására, mivel a misztérium is csak ebben a nyitottságban nyílik meg az értelme szerinti befogadásra. Az alkalmazás itt tényleges hermeneutikai értelmet nyer, azaz a szabályok alkalmazásával együtt jár az értelmez alkalmassá válása erre az alkalmazásra. 2. A patrisztika korától a reformációig 2.1. A keresztény írásmagyarázat kezdetei Az őskereszténység idején még nem beszélhetünk a mai fogalmaink szerinti tényleges írásmagyarázatról. A Szentírás „megértése” a lélek befogadó munkája és ajándéka volt (Vö. Nagy 1996: 11). Az Ószövetség népének, Jézusnak és els követ inek az Írások magától értet d , tehát sohasem vitatott tekintéllyel bírtak. Az Ige „teremtette” az egyházat, a kinyilatkoztatás nyitott, közvetlen, hitszerű befogadásának élményközössége alapozta meg a keresztény gyülekezetet. Az els és második század folyamán még nem alakultak ki a szent szövegek értelmezését irányító jól meghatározott, zártkörű szabályrendszerek. A kialakuló írásmagyarázat az első században még mindenféle elvi megalapozottságtól és kritikai attitűdt l szabadon bontakozott ki; ez az id szak az írásmagyarázatnak egy predogmatikus és prekritikai szakasza volt. (Vö. Fabiny 1998a: 25, 26). Ekkoriban a keresztény szövegek kialakítására összpontosultak az er feszítések, s az Újszövetség és az ószövetségi kánon közötti viszony tisztázásának a szükséglete folytán az allegorizálási hagyománnyal szemben a literális értelmezés került el térbe. Az els értelmez k egyike, Markión a literális beállítódás alapján próbálta megtisztítani az újszövetségi evangéliumokat a judaizáló hagyománytól. Kísérlete során eljutott a teljes ószövetségi kánon elvetésének a széls séges gondolatához, amely az elkövetkez id szakban a szellemi eretnekség egyik mozgalmának – a markionizmusnak – az alapját képezi. A második század értelmezési gyakorlatát a rivális eretnek szellemi mozgalmakkal szembeni apologetikus törekvések jellemezték. A keresztény tanítás értelmi tisztaságát, az új- és ószövetségi szent iratok közti kapcsolat koherenciáját nemcsak a markionizmussal, hanem a széles körben ható gnoszticizmussal szemben is meg kellett védelmezni. A 59 gnoszticizmus eredete a hellenizmusban gyökerezett; koncepciójuk a test és a lélek dualizmusának a világmindenség egészére való – a keleti gondolkodás által inspirált – kozmikus kiterjesztésén alapult; a gnosztikusok úgy tekintettek magukra, mint igazi szellemi lényekre, mint kiválasztottakra, akik egyedüli beavatottakként részesülhetnek a Jézus általi kinyilatkoztatás kiváltáságában. Ezért az allegorizáló értelmezést alkalmazták. Az eretnek szellemi mozgalmakkal való konfrontáció során a nyugati egyházatyák szentírás-értelmezése a II. század végére elvezetett a hermeneutikai alapelvek els rendszeres megfogalmazásaihoz. Az els rendszerez k egyike, Tertullianus szerint a Biblia magyarázata során mindig a szöveg betű szerinti értelméb l kell kiindulni; a szövegösszefüggés mellett a történeti és értelmi összefüggést is figyelembe kell venni; az egyes részek jelentését az egészb l kell levezetni, s a homályos részeket a jól érthet k alapján kell magyarázni. (Balázs 1987: 154). Egzegézise az egyházi tekintélyelvű interpretáció kiindulópontjának tekinthet . (Fabiny 1998a: 137). 2.2. A teológiai írásmagyarázat kialakulása A rabbinikus hagyománnyal és a szellemi eretnekséggel folytatott konfrontációi során a keresztény egyház saját tekintélyének a megalapozásán munkálkodott. A patrisztika korában szent szövegek magyarázási gyakorlatában a hangsúly az egzegetikai mozzanatról egyre inkább az interpretációs eljárásokra tev dött át. Ez összefüggött a dogmatikus teológia kialakulásával, amely az értelmezési gyakorlatot már nem annyira a személyes hitélmény egzegetikai mozzanataira, mint inkább a görög filozófia által inspirált értelmi er feszítésekre alapozta. A kialakuló teológiai hermeneutika számára az egyház vált az egyedüli hiteles értelmez közösséggé. A kérdés most már nem úgy tev dött fel, hogy az írások hordozta Ige miképpen válik életté, hanem úgy, hogy miben áll az a tanítás, amelyet a szövegben, a betű „mögött” az egyház mint értelmez közösség felismer és jóváhagy. Ebben a viszonylatban már nem az ige teremtette az egyházat, hanem az egyház vált azzá, ami megteremti, újrateremti az igét. Az egyházi teológiai dogmatika a maga tekintélyét egyrészt a Bibliára, másrészt a görög filozófiára (els sorban az arisztotelészi filozófiára) alapozta. A teológia már nem közvetlenül az írásokra, hanem a filozófiára épült. (Vö. Fabiny 1998a: 26). Ebben a folyamatban az egyház teológiai-dogmatikai tekintélyét két fontos strukturális mozzanat er sítette: a) Az egyik a Szentírás szövegeinek a kanonizációs folyamata. A kanonizáció mind a judaizmusban, mind a kereszténységben teológiai és 60 hermeneutikai kérdéssé vált. Olyan folyamat, amelynek során az egyes könyvgyűjtemények az egyház által szavatolt tekintélyre tettek szert. (Vö. Fabiny 1998a: 32). A kánon azoknak a hasznosnak, épületesnek, meg rzésre méltónak, olvasásra érdemesnek vagy éppenséggel kinyilatkoztatottnak tekintett írások gyűjteménye, amelyeket a hív közösség mértékadónak fogad el. Erdetük, műfajuk, nyelvezetük tekintetében különböz szövegek váltak a Biblia alkotóelemeivé, amelynek az egyházi elfogadottság és használat kölcsönzött egységességet. A Biblia két nagy összetev jét, az Ószövetséget és az Újszövetséget a IV. század végén kapcsolták el ször össze a Vulgata nevű latin szövegváltozatban. b) Az interpretációs eljárások során egyre er teljesebben kezdett különválni az interpretációs gyakorlat és az interpretációs elvek és szabályok elméleti tisztázására, filozófiai és teológiai megalapozására irányuló hermeneutikai tevékenység; különböz eljárássá vált a szöveginterpretációs eljárás és az interpretáció módjára irányuló reflexió, az értelmezés eljárási szabályainak a tisztázása. (Vö. Ebeling 1995a: 25). Ily módon a hermeneutikai tevékenység egyre hangsúlyosabb módszeres tudatosságra tett szert. 2.3. Az iskolák szerepe Az els századokban az egzegetikai-interpretációs tevékenység kibontakoztatásában két fontos szellemi központnak, az alexandriai és az antiochiai teológiai iskolának volt igen fontos szerepe. Az alexandriai teológia és az antiochiai teológia közös alapját az az elgondolás képezte, hogy a jövendölés és a beteljesülés bels összefüggése kapcsolja össze az Ó- és Újtestamentumot. Ez a teológiai el feltevés a keresztény egyház számára bonyolult helyzetet teremtett a szent szövegek értelmezése terén: ahhoz, hogy bevihesse a logosz-teológiát az Ótestamentumba, az egyház a zsidókkal szemben rászorult az allegorikus magyarázatra; a gnosztikusokkal szemben viszont védekeznie kellett az allegorikus módszer túlságosan messzire men alkalmazása ellen. Az interpretáció helyes eljárásáról kialakított módszeres tudatosságot e két iskola ellentéte feler sítette. Ez elvezetett az allegorikus és literális interpretáció közti ellentét elvi szintű tisztázásához és „világtörténelmi jelent ségűvé” tételéhez. (Dilthey 1974b: 479). 2.3.1. Az alexandriai iskola Az alexandriai filológia már a hellenizmus idején fontos állomásává vált az interpretáció művészetének és szabályai kidolgozásának. Görögország irodalmi hagyatékát könyvtárakba gyűjtötték össze; ott 61 szakkatalógusokat készítettek, szövegismertetési, szöveggondozási, szövegkritikai munkálatokat végeztek. Mindez az alkalmazott szabályok tudatosításához, elméleti letisztázásához is hozzájárult. (Vö. Dilthey 1974b: 477). Az alexandriai tudósok filológiai vállalkozása az értelem reaktualizálására irányult. Nemcsak a szövegeket állították helyre, hanem a szövegekbe való betekintést is megkönnyítették az olvasó számára azáltal, hogy rekonstruálták a feledésbe merült kontextust, számba vették a történeti, lexikográfiai, grammatikai adottságokat. Ily módon, az alexandriai kultúrában el ször alakult ki a modern hermeneutikának megfelel episztemológiai szemlélet. (Vö. Gusdorf 1988: 22, 28). Alexandriában a filológiai tevékenység hagyományába ágyazódott a teológiai foglalatosság. A héber teológia jelent s központjává vált, azáltal hogy itt készült el az Ószövetségnek a kereszténység idején is sokáig használatos görög fordítása, a Septuaginta. Ezzel együtt járt az „alexandriai kánon” kialakulása, amely a görög nyelvű iratokat is mérvadónak tekintette. Ennek folytatásaként Alexandria a keresztény teológiának is szellemi központjává vált. Az alexandriai teológia az ó- és újszövetségi iratok szellemi egységének a megteremtése érdekében az allegorikus interpretáció eljárását részesítette el nyben. Philon, Justinus, Ireneus, Kelemen és Origenész megkíséreltek szabályokat felállítani az allegorikus módszer körülhatárolására és kezelésére. 2.3.2. Az antiochiai iskola A gnosztikusokkal szembeni harcban az antiochiai teológusok a litteralizmus hagyományára támaszkodtak. Az alexandriaiakkal ellentétben ragaszkodtak a kinyilatkoztatás történelmi valóságosságához, amelyet nem szabad elhomályosítania az allegorikus értelmezésnek. Elvetették a szent szövegek titkos, rejtett értelmének a gondolatát, amely csak az értelmezésben járatos szellemi elit számára lenne belátható. Ehelyett csak a grammatikai-történeti alaptételek szerint magyarázták a szent szövegeket. Az antiochiai iskola a IV. században virágzott, amikor a tarszoszi Diodorosz és a mopszvesztiai Theodorosz tevékenykedtek. k mindvégig tudatosan hivatkoztak a történelemre. Theodorosz például az Énekek énekében csak mennyegz i éneket látott. A történeti-grammatikai egzegézist kib vítették a tipologikus magyarázattal: az ószövetségi személyeket és eseményeket az újszövetségi személyek és események el képeinek tekintették. 62 2.4. Az allegorikus és tipologikus írásmagyarázat. Philon; Órigenész A platonizmus örökségét, az Írás megkett zött értelmének a gondolatát korán átvette az alexandriai hellenisztikus diaszpóra zsidósága. A szigorúan grammatikai értelem mögött magasabb szellemi értelmet kerestek, s így átkerült a körükbe, és bekerült az alexandriai filológiai hagyomány kereteibe a görög talajon kifejl dött allegorizáló módszer. (Vö. Nagy 1996: 9). Ennek els elméleti összegzésével Alexandriai Philon próbálkozott. Philon a betű szerinti és az allegorikus értelem közötti viszonyt test és lélek viszonyához hasonlítja. Felfogása szerint a szent iratok egzegézise az allegóriákba rejtett értelem feltárása révén történik. Maga a „szerz ” – Isten – gondoskodott arról, a szövegekben fellelhet allegorikus jelek révén, hogy az írásokat allegorikusan értsék. Philon a sztoikusoktól átvette a kettős allegorizálás módszerét. A „fizikai” értelem a világ természetére, az „etikai” az ember kötelességeire utal. Pl. a hét gyertyatartó fizikailag a hét bolygót, etikailag a hét erényt jelenti. Számos esetben arra utal, hogy az Írásban minden szöveghely rejtélyes, így az allegorizálás egyetemes követelmény. Az allegorizálás egyetemességének tételezése Philonnak a két egymástól eltér gondolkodásmód – a zsidó és a görög – összeegyeztetésére irányuló törekvésével is összefüggésben áll. Az allegorikus értelmezés legfontosabb teoretikusa az alexandriai iskolában Órigenész volt. Jelent s szövegkritikai tevékenységet is kifejtett, megalkotva az Ószövetség hat szövegváltozatát összehasonlító Hexaplát. Hermeneutikai elveinek – els ként – a szisztematikus kifejtését nyújtja A princípiumokról (Peri arkhón, De principiis) című könyvében. Úgy vélte, hogy a zsidók, az eretnekek és az egyszerű emberek a Szentírás betűjét szó szerint értik, nem véve tekintetbe a nyelv figuratív természete által hordozott „szellemét”. Philon követ jeként a többszintes allegorizálás híve. A kett s értelemfelfogás helyett a hármas, „trichotomikus” értelemfelfogás elméletét dolgozza ki. A Szentírás páli antropológiájához kapcsolódva – az ember test, lélek és szellem egysége – az Írásnak három értelemszintje van: a) a testnek (szóma) megfelel betű szerinti (szomatikus) és történelmi értelem, amely nem téves, hanem tökéletlen; b) a léleknek (pszükhé) megfelel lelki-morális (pszchikai) értelem; c) a szellemnek (pneuma) megfelel szellemi, spirituális-misztikus (pneumatikus) értelem, az „Úr értelme”, „Krisztus értelme”, amely titkos mélységekbe hatol be. A hármas értelem az Írás értelmének három szintjét jelenti, amib l nem következik, hogy minden mondatnak feltétlenül három 63 értelmet kellene tulajdonítanunk. A három értelemszint Órigenész szerint a három üdvtörténeti korszaknak is megfelel: az els , a testi, a Krisztus el tti id szakra, a második, a lelki, a Krisztus eljövetelével kezd d id szakra, míg a harmadik, a szellemi, a Krisztus második eljövetele utáni id szakra érvényes. Órigenésznél az is észrevehet , hogy a három értelemszint elméleti vázlatától eltér en a konkrét szövegértelmezéseiben inkább csak a testi és a szellemi értelmet különíti el. Ez összefüggésben áll azzal, hogy az allegorizálást „tipológiailag” kezeli. Ugyanis ebben az id ben a dogmatikus teológia feladatát a zsidó népnek az Ótestamentum által üdvtörténetileg értelmezett különös története és Jézusnak az újtestamentumbeli univerzális kinyilatkoztatása közötti feszültség határozta meg. Itt kellett a hermeneutikának segítséget nyújtania, és megoldást teremtenie. (Vö. Gadamer 1990a: 12). Jézus a mózesi törvényt, annak profetikus messiásvárását nem betű szerint teljesítette be. Éppen ebb l adódik az amellett szóló alapérv, hogy az Írás spirituálisan értelmezend . Így az Írásnak ténylegesen két értelemrétege adódott: a betű szerinti, valamint az Ó- és Újszövetség megfeleltetését lehet vé tev spirituális, krisztológiai értelem. Órigenész allegorikus-tipologikus írásmagyarázata mindenütt következetesen a spirituális értelem feltárására irányul, amely alapján az ótestamentumi történetek Krisztus megjelenésének el képeiként (tiipoi) foghatók fel. Ennélfogva az órigenészi tipológiai mozzanat egyetemessé tágul. Órigenész „trichotómiájának” a továbbépítésén alapul a Szentírás négyes éretelmrétegének a tana, amely a bibliai hermeneutikának az egész középkoron át követett alapelve marad. Ezt latinul Johannes Cassianus fogalmazta meg el ször az V. században. Nála a betű szerinti vagy történeti értelem (sensus literalis, illet leg sensus historicus), valamint a lelki értelem (sensus spiritualis, illet leg sensus mysticus) mellett harmadikként már az erkölcsnemesít (sensus tropologicus), továbbá a lélekemel (sensus anagogicus) értelem is szerepel. Például Jeruzsálem neve a Biblia egy adott helyén jelentheti a földi várost (betű szerint), az egyházat (allegorikusan), a hív lelket (tropologikusan) valamint Isten égi városát (anagogikusan). Egy középkori vers tanúsága szerint a betű szerinti értelem arra tanít, hogy mi történt, az allegorikus arra, hogy mit kell hinned, az erkölcsi arra, hogy mit kell tenned, az anagogikus pedig arra, hogy mi felé törekedj. (Balázs 1987: 155). 64 2.5. Szent Ágoston hermeneutikája Ágoston hermeneutikai koncepciójának a kialakulására hatással volt a donatista Tyconius, az els latin nyelvű hermeneutikai munka szerz je. A szabályok könyve (Liber Regularum) című kézikönyvében, többek között, útmutatást nyújt a Szentírás értelmezéséhez. Hét szabályt fogalmaz meg és fejt ki az Írás rejtett jelentésének megvilágítása céljából: Az Úr és az Teste; Az Úr Kett s Teste; Az Ígéretek és a Törvény; A Különös és az Általános; Id k; Rekapituláció; A Sátán és az Teste. Ezek a szabályok a bibliai képi nyelv természetéhez és a képi gondolkodás logikájához igazodó „lámpások” (luminaria), amelyek bevilágítanak az Írás sötétjébe, beláthatóvá teszik az értelmi összefüggéseket. Ágostonra ösztönz leg hatott Tyconius munkája a helyes egzegétikai módszer keresésében. Átvette a rendszer alapgondolatait, elismerve, hogy nagyban segítik a Szentírás rejtett értelmébe való belemélyedést, de számos kritikai észrevételt is megfogalmaz, kétségbe vonva, hogy Tyconius szabályai eloszlatnának minden homályosságot. Ágoston A keresztény tanításról (De doctrina christiana) című művének harmadik fejezetében egységes és koherens hermeneutikai koncepciót épít fel, amely igen jelent s hatást gyakorolt a hermeneutika kés bbi fejl désére. Azoktól eltér en, akik szerint a Szentírásban minden allegorikus – mint pl. Órigenész – abból indul ki, hogy a Szentírás alapvet en világos, és csak azoknak a homályos szöveghelyeknek az esetében van szükség hermeneutikai megfontoltságra, amelyek megértése nehézségekbe ütközik. A De doctrina harmadik fejezete azt célozza, hogy útmutatásokat adjon a homályos szöveghelyek feloldásához. Az itt megfogalmazottak voltaképpen továbbgondolásai az el z – „szemiotikai” – fejezetben foglaltaknak, a dolgok és a jelek, a jelek és a szavak viszonyaival, az ismeretlen és a kétértelmű jelekkel kapcsolatos fejtegetéseknek. Annak számára, aki a Szentírás megértésére törekszik, Ágoston két feltételt fogalmaz meg: egyrészt, az egyház tekintélye által szavatolt, kanonizált szövegek értelmezésével kell foglalkoznia; másrészt, ami az értelmez lelki beállítódását illeti, a hiten és a reményen keresztül fel kell emelkednie az Isten felé megnyíló szeretethez (caritas), mert – a szabályok bármiféle követése mellett – az Írás homályos helyeit hozzáférhet vé tev világosságnak Istent l kell jönnie. Csak a szeretetben Isten iránt megnyíló lélek képes felemelkedni a Szentírás szellemi értelméhez. Amikor az értelmez a kétértelmű szöveghelyek magyarázatába fog, el bb azt kell megvizsgálnia, hogy a kétértelműség a szó szerint értend vagy az átvitt értelemben veend kifejezésekben nyilvánul meg. A szó szerint értendő kifejezések a dolgok egy adott állapotával kapcsolatosak; 65 egyértelműségük azon alapul, hogy úgy kell értenünk a dolgokat, ahogyan vannak. A szó szerint értend kifejezések kétértelműsége esetén, miután megbizonyosodtunk afel l, hogy a szöveget helyesen tagoltuk, helyesen olvastuk, s hogy a felmerül értelmek mindenike összeegyeztethet a hitünkkel, nem marad más, mint megvizsgálni magát a szöveget, a kétértelmű kifejezés közelebbi vagy tágabb szövegkörnyezetét, hogy annak alapján, ahogyan az egyes szövegrészek kölcsönösen megvilágítják egymás értelmét, eldönthessük, hogy melyik értelmet fogadjuk el. Az Írás könyveiben – mondja Ágoston – „csak nehezen találunk olyan kifejezést, amelynek kétértelműségét ne lehetne feloldani a szövegkörnyezetb l, amely megvilágítja a szerz szándékát, vagy a fordítások egybevetéséb l, avagy az eredeti nyelvvel való összehasonlításból”. (Ágoston é.n. 160). Ezzel Ágoston lerakta a Szentírás önmagából való értelmezésének, az önmagát értelmező Írás tételének az alapjait. Bonyolultabb a helyzet az átvitt értelmű kifejezések esetében, amikor „valamit hallunk, de mást kell értenünk alatta”. (Ágoston é.n. 211). Ilyenkor egy már kifejtett dolog alapján értünk meg egy másik dolgot. Az átvitt értelmű kifejezések megértése tehát két dolog kapcsolatán alapul; az egyikb l kell megértenünk a másikat. Az átvitt értelmű kifejezések kétértelműsége tehát feloldható, ha a természetüknek megfelel en járunk el, vagyis ha vigyázunk arra, hogy ne betű szerint, egy adott dologra vonatkozóként fogjuk fel az ilyen kifejezések értelmét, hanem a betű szerinti értelmükben lássuk meg az azzal a másik dologgal való kapcsolatot is, amely a kijelentés igazi értelmét adja. A képletes kifejezésekkel kapcsolatos értelmezési nehézség Ágoston meglátása szerint nem e kifejezések kétértelműségéb l adódik, hanem abból a lehet ségb l, hogy valaki felcserélheti ezeket a szó szerint értend kijelentésekkel. Ha betű szerint fogjuk fel a képletes kifejezéseket, akkor úgy értelmezzük ezeket, mintha egy adott dologra vonatkoznának, s ezt a dolgot nem hozzuk összefüggésbe azzal a másik dologgal, amellyel a kijelentés valójában kapcsolatot teremt, s amely a magasabb rendű értelmét alkotja. Ilyenkor „testi módon gondolkodunk”, azaz a lelkünk nem tud elszakadni a dolgokhoz való kötöttségét l, s dolgokként fogja fel az átvitt értelmű kifejezéseket, nem pedig igazi jelekként, amelyek esetében a szavak által jelölt dolog egy magasabb szellemiséggel teremt kapcsolatot, s a dolog tapasztalata révén a lelkünk e szellemi értelemhez emelkedik fel. Ágoston itt Pál Apostolra hivatkozik: „A betű öl, a szellem pedig éltet”. A betűhöz való ragaszkodás a lélek testi szolgaságát és halálát jelenti. „Nyomorúságos lelki szolgaság az, ha valaki dolgokként kezeli a jeleket, mint ahogy az is, ha képtelen az értelem szemét a testi teremtmények fölé emelni, hogy ott az örök fényben részesüljön.” (Ágoston é.n. 161). 66 A helyes értelmezés tehát nem annyira a szabályok alkalmazásán, mint inkább az ember magatartásán múlik: fel tud-e szabadulni a dolgok világához való testi kötöttségb l, meg tudja-e nyitni a lelkét az Isten iránti szeretetben a mindent átfogó isteni értelem befogadására. Ágoston ezzel az elgondolással helyreállítja az interpretáció szükségképpeni egzegetikai tartalmát. A tényleges, valós értelmezés sohasem merülhet ki szabályok küls dleges alkalmazásában, nem kezelhet tisztán módszertani eljárásként. Az igazi megértés a magatartás megváltozását jelenti: a megértésre törekv ember átalakulását, alkalmassá válását a létezés mindenkori egzisztenciális keretein túlmutató egyetemes értelemben való részesülésre és részvételre. Ágoston – mondja Gadamer – a De doctrina christianában „neoplatonikus elgondolások fölhasználásával a léleknek a szó szerinti és a morális értelmén keresztül a szellemi értelemhez való felemelkedését tanítja. Ezáltal egységes szempont alá foglalja az antik hermeneutikai örökséget.” (Gadamer 1990a: 12). 2.6. Szent Tamás írásmagyarázata A skolasztika id szakában Aquinói Szent Tamás megkísérelte összebékíteni az alexandriai és antiochiai értelmezési hagyományt. Nem zárta ki a spirituális értelem fontosságát, de kiemelte a literális értelem els bbségét. A Summa Theologiae-ban kifejtett felfogása szerint a dolgok is, akárcsak a szavak, Isten hatalmában állnak. Ennélfogva a Szentírás isteni értelme nemcsak a szavakban, hanem a szavak által jelölt dolgokban is jelen van. A szavak által jelölt dolgok maguk is jelentenek valamit. Az els jelentés, amely a szavak (verba) és a dolgok (res) között teremt kapcsolatot, a literális vagy történelmi értelem. A második jelentés, amely a szavak által jelölt dolgok (res 1) és e dolgok által jelölt más dolgok (res 2) között teremt kapcsolatot, a spirituális értelem. Tamásnál tehát – Ágostontól eltér en – nem arról van szó, hogy a Biblia szavai lehetnek egyértelműek vagy többértelműek. A Biblia szavai nem bírnak egynél több jelentéssel: mindenik a dolgot jelöli, amelynek a megnevezése. A spirituális értelem alapja nem a szó (verba), hanem a res 1 és a res 2 közötti kapcsolat. Milyen „dolgok” közötti kapcsolatról van szó? A spirituális értelem Tamásnál is három részre tagolódik: a) allegorikus értelem, amikor a Régi Törvény dolgai az Új Törvény dolgait jelölik; b) a morális értelem, amikor a Krisztusban véghezvitt dolgok azokat a dolgokat jelölik, amelyeket nekünk kell véghezvinnünk; c) az anagogikus értelem, amikor az általunk tapasztalt dolgok az örökkévalóságban nyugvó dolgokat jelölik. 67 Ugyancsak Ágostontól eltér en, Tamás arra az álláspontra helyezkedik, hogy a literális értelem az, ami az isteni szerz szándékában áll, s nem okoz nehézséget az, ha számos jelentés van az Írás egyetlen passzusának literális értelmében is, mivel Isten a mindent átfogó megértésében mindent egyszerre fog fel, s így a literális értelem részeiként ezek egymást megvilágítják. Tamás a literális értelem esetében is három részt különít el: a) a grammatikai-historikus értelmet, amely a szent szöveg emberi szerz je szándékának felel meg; b) az isteni-literális értelmet, amely az isteni szerz szándékának felel meg; c) a normatív literális értelmet, amelyhez a spirituális értelem igazodik. A literális értelem el térbe állításával közvetve Tamás is inspirálójává válik a reformációt el készít szellemi folyamatnak. Kulcsfogalmak egzegézis, interpretáció, literális értelem, spirituális értelem, történelmi értelem, morális értelem, anangogikus értelem, grammatikai interpretáció, allegorikus interpretáció, teológiai hermeneutika, kanonizáció, gnoszticizmus, alexandriai iskola, antiochiai iskola, tipológia Összefoglaló kérdések 1. Melyek az exgézis és az interpretáció egységének és különbségének az elméleti és gyakorlati vetületei? 2. Hogyan kapcsolódik össze a zsidó és a görög hagyomány a keresztény írásmagyarázatban? 3. Hogyan függnek össze az írásmagyarázat fejl dési mozzanatai a keresztény egyház tekintélyének a meger södésével? 4. Milyen szerepe van az allegorizációnak a keresztény írásmagyarázatban? 5. A hermeneutikai szemlélet egyetemességének milyen mozzanatai ismerhet k fel a keresztény írásmagyarázatban? Könyvészet Szent Ágoston é.n. 81–212; Balázs 1987: 151–167; Bejan 2004 56–68; Codoban 2001: 85–95; Dilthey 1974b; Dupré 1993; Eden 1997; Fabiny 1994; Fabiny 1998a: 101–214; Gadamer 1990a; Grondin 2002: 39–69; Gusdorf 1988; Nagy 1996; Órigenész 1998; Palmer 1969: 5–74; Tamás 1989: 59–63; T kés 1999: 69– 147; Tyconius 1997. 68 III. fejezet A hermeneutika mint értelmezési szabályrendszer 1. A hermeneutika a reformáció korában 2. Módszereszmény és egyetemességigény 3. A hermeneutikai szemlélet kiterjesztése „Minthogy ugyanis mindenkit megillet a szentírás értelmezésének korlátlan joga, azért az értelmezés normája nem lehet más, mint a természetes világosság, amely mindnyájunkban közös.” Spinoza 1. A hermeneutika a reformáció korában 1.1. Visszatérés az Írás betűjéhez A reformáció fordulatot hoz a szent szövegek interperetációja terén, de ez a fordulat a teológiai hermeneutikán belül valósul meg. Képvisel i szembeszálltak az egyházi tanítás tradíciójával, a szövegek hagyományos módszerű megközelítésével. Abból indultak ki, hogy a bibliai Ige Isten él megnyilatkozása, megszólalása. Az Írás szava él szó (viva vox), maga a megdics ült Krisztus van jelen benne, aki a hallgatót a hit és a hitvallás feleletére hívja fel. Ezért nincs szükség a hív és a Szentírás szövege közé helyezked magyarázó intézményre; az Írás önmagában értelmezend , és önmagát magyarázza. Az írásmagyarázat megújulásával az egyházi tekintély lerombolása is együtt járt. Az egyházi tekintély helyébe az Írás tekintélye lépett. Gadamer felteszi a kérdést: Mi motiválja a Szentírás betűjéhez való visszatérést, amit l új impulzust kap a hermeneutika? Úgy látja, hogy azzal, hogy a reformátorok elvetették az allegorikus módszert, „egy új módszertani tudat bontakozott ki, amely objektív, tárgyhozköt d és minden szubjektív önkényt l mentes kívánt lenni.” Ugyanakkor úgy véli, a centrális motívum normatív maradt: A újkor teológiai vagy humanisztikus hermeneutikájában olyan szövegek helyes értelmezése volt a cél, „amelyek sajátos mértékadó tartalmat riznek, amit vissza kell nyerni. Ennyiben a hermeneutikai er feszítést nem az motiválja (...), hogy egy hagyomány 69 nehezen érthet , és félreértésekre ad alkalmat, mint inkább az, hogy a fennálló tradíció a betemetett gyökereinek föltárása által virágzik ki. [...] A hagyomány elfeledett vagy eltorzított értelmét kell újra megtalálni és megújítani. Az eredeti forrásokhoz visszanyúlva a hermeneutika egy új megértést keres, hogy ezáltal visszanyerjen valamit, amit eltorzítottak, félreértés, hamisítás vagy fordítás által – mint a Bibliát az egyházi tanítás tradíciója, vagy a klasszikus szövegeket a skolasztika barbár latinja. Ehhez új er feszítésre van szükség, a mértékadó tartalmat kell ismét érvényre juttatni, ugyanabban az értelemben, mint egy isteni üzenet megnyilatkozásánál, egy jóslat vagy törvény értelmezésénél.” (Gadamer 1990a: 13). A reformáció az egyház tekintélyelvűsége és a filozófiára épül teológia ellen lázadt fel. A „sola Scriptura” elve bizonyos mértékben az els paradigmához, a kezdeti egzegetikai és szövegértelmezési szemlélethez való visszatérést jelent, de a hangsúly továbbra is a teológiára, a tanításra, a dogmára esett; csak éppen a teológia „forrása” az egyház (filozófiai) tanítása helyett a Szentírás lett. 1.2. Az önmagában értelmezendő Írás. Luther; Kálvin Luther Márton radikálisan szakított a középkori hagyománnyal, amely a Szentírás tekintélyét az egyház tekintélyének rendelte alá. Megfordította ezt a viszonyt, pontosabban helyreállította az Ige és az egyház közötti eredeti viszonyt: nem az egyház teremti az igét, hanem az egyház, mint értelmez közösség, az Ige eredménye. Ez az álláspont tükröz dik hermeneutikai koncepciójában, amelyet a „sola Scriptura”, az Írás egyetlenségének elvére alapoz. Olyannyira a Szentírás szavára, annak mondanivalójára összpontosított, hogy kimondottan egzegetikai munkát végzett, s idegenkedett mindenféle teoretizálástól, a hermeneutikai elvek filozófiai megalapozásától és rendszeres kifejtését l. Így Luther hermeneutikája kimondottan a szent szövegekkel kapcsolatos egzegézisének gyakorlatából fejthet ki. A Szentírás els bbségének és elvi érthet ségének gondolata világosan megfogalmazódik Szent Ágoston De doctrinájában. Ezt kés bb a középkorban az egyház szem el l tévesztette. Luthernek az Írást középpontba állító alapgondolata – hermeneutikai szemszögb l nézve – tehát nem annyira egy új, eredeti ötletként merült fel, mint inkább „egy feledésbe merült evidencia visszaállításáról volt szó”. (Grondin 2002: 70). Ugyanakkor ez az elgondolás Luthernél együtt járt mindenféle allegorizálás elvetésével, és a sensus literalishoz való határozott odefordulással. Ebben nagy hatással volt rá egy kés középkori hermeneuta, Lyrai Miklós egzegetikai felfogása. Miklós Tyconius nyomán 70 bevezette a „kett s literális értelem” fogalmát. Például: „Atyja leszek neki” (Zsid 1,5) literálisan egyszerre utalhat Salamonra és Krisztusra. Miklós tényleges újítása abban áll, hogy egy ószövetségi szakasz újszövetségi olvasatát els ként illette „literális” jelz vel, s ráirányította a figyelmet arra, hogy az Ószövetségnek az Újszövetség irányából történ visszafelé allegorizáló olvasata helyett az Ószövetség literálisan előre olvasható az Újszövetség irányában. (Vö. Fabiny 1998a: 212). Luther számára a hermeneutikai választóvonal már nem az ószövetségi „betű és törvény”, valamint az újszövetségi „lélek és evangélium” között húzódott meg, hanem úgy találta, hogy ez már magában az Ószövetségben megvan. Felismerte, hogy az Ószövetség egyszerre tartalmaz ígéreteket és törvényeket. Rámutatott arra, hogy Isten az ígéretek útján mindig is kezdeményezte a kapcsolatot az emberrel, aki a hitcselekedeteiben adott igenl válaszokat erre. Ebben az értelemben az Ószövetség Krisztusra tekint előre, s a Krisztusról szóló nagy tanúságtételként értelmezhet . (Vö. Fabiny 1998a: 219–220). Ezért nem kell különválasztani a betűt és a lelket, mivel a lélek a betűbe megy át, s a betűnek folyton lélekké kell válnia. Betűnek és léleknek ez az egysége a hitben valósul meg. A „lelki megértés”, a Biblia „lelki értelme” itt azt jelenti, hogy a hív ember az isteni kinyilatkoztatást hitben érti meg. A szellemi értelem tehát nem magasabb rendű a betű szerintihez képest, hanem a betű szerinti értelem, ha helyesen értjük, maga tartalmaz szellemi jelentést is. A betű és az értelem, a szó és a szellem nem két különálló entitás, hanem a szó, bels irányultsága szerint, már szellem. A szóhoz való odafordulásban, a szó hívő végbevitelében teljesül be az Írásban megszólaló kinyilatkoztatás. A hit a szó végrehajtása. Ezen a gondolaton alapul Luther kijelentése: Scriptura sui ipsius interpres, az Írás kulcs önmagához. Ez nem pusztán annyit jelent, hogy a Szentírás egyes helyei értelmezési kulcsként szolgálnak más helyek megértéséhez, hanem inkább azt, hogy az Írás mint kinyilatkoztatás Isten önfelajánlásaként olyan végrehajtásra vár, melynek az Írás hív megértésében kell megtörténnie. (Vö. Grondin 2002: 70). Hermeneutikailag tekintve ezt azt jelenti, hogy a szöveg olyan felkínálkozó értelemösszefüggés, amely az ért olvasásban (befogadásban) teljesedik be. Lutherhez hasonlóan, Kálvin János sem fogalmazott meg az egzegézist l különválasztható értelmezési elveket, de hermeneutikai koncepciója a szövegmagyarázataiból jól kiolvasható. Kálvin végs tekintélynek a kanonizált Szentírást tekinti. Meggy z déssel vallotta az Óés Újszövetség egységét, úgy vélte, hogy a teljes Szentírás Krisztust vetíti el re, az Írás egészét Isten Igéje járja át. Kálvin is radikálisan elvetette a szent szöveg többértelműségének középkori elvét. Felfogása szerint egyetlen literális vagy történelmi értelem létezik. Ez viszont a hív 71 befogadás tekintetében szimbolikus, figuratív dimenzióval bírhat. A hív ember „lelki megértés” útján képes befogadni az Írást, oly módon, hogy az olvasás során a feléje megnyíló értelemnek maga is részévé-részesévé válik. Ezáltal az olvasó inspiráltságára tev dik a hangsúly. Ennek jegyében, a literális és figuratív dimenzió nem a szent szöveg két értelemszintjét jelenti, hanem azt, ahogy a szövegben leírt valóság a leírás és az olvasás vonatkozásában két módon jelenik meg. A literálisan leírt valóságnak oly módon kell közvetít dnie az olvasó-befogadó felé, hogy az olvasó meghallja az üzenetet, úgy kell inspirálnia t, hogy megnyíljon és reagáljon az üzenetre. Ehhez a literális leírásnak a képi megértést el segít , a befogadó képzeletét aktivizáló szimbolikus-figuratív nyelvezetet is alkalmaznia kell. 1.3. Kulcs a Szentíráshoz. Flacius A reformátorok számára Isten mindenhatóságának a gondolatából következik annak a tételnek az elismerése, amely szerint a kinyilatkoztatás egyetlen és kötelez érvényű magyarázata maga a kinyilatkoztatás. A Szentírás önmagát magyarázó mivolta mélységesen összefonódik céljával: hogy bizonyosságot szerezzen. Ezen alapult az els számú teológiai alapelv: amit a Szentírás tanít, az tévedhetetlenül igaz. (Vö. Maier 1991: 54, 58, 65). Hermeneutikai szemszögb l nézve ez az álláspont számos veszélyt rejtegetett magában, világosan megmutatkozott általa a korai protestáns „hermeneutika” sebezhet sége. Addig, amíg a Szentírást Isten Igéjének, illetve kijelentésének fogadják el, úgyszólván magától értet d nek tekinthet , olyannak, ami nem igényel különlegesebb értelmezési er feszítést. Ebb l kifolyólag viszont – úgy tűnik – nincs szükség rendszeres hermeneutikára és kitüntetett értelmez i tekintélyre. Rövidesen megmutatkozott azonban, hogy ennek a „naiv” álláspontnak az érvényesülése folytán a reformátorok képtelenek gátat vetni az elszaporodó, egymásnak ellentmondó értelmezések önkényének. A teológiai hermeneutika egy új korszakába lépett: az egyház értelmez i tekintélyét a (tudós) teológus tekintélye váltotta fel. Észlelve ezt a veszélyt, a tridenti zsinat (1545–1563), a feléled ellenreformáció szellemében, szükségesnek látta a katolikus tradíció újrafogalmazását: magukból a bibliai írásokból nem vezethet le kielégít és általános érvényű interpretáció. A katolikus álláspont újbóli meger södésére adott protestáns válasz csakis egy részleteiben kimunkált, explicitált hermeneutikai elmélet lehetett. 72 Egy önálló, az értelmezési gyakorlatról leválasztható értelmezési elmélet kidolgozásának a szükséglete ebben az id szakban egy másik irányból is jelentkezett. A kialakuló modern európai szellemiség számára új helyzet teremt dött a klasszikus értékekhez való viszonyulás tekintetében. A középkor folyamán még természetesnek tűnt a folytonosság. Most viszont a nemzeti nyelvekre való áttérés, a nemzeti sajátosságok megjelenése, az életfeltételek modernizálódása egyre jobban eltávolította az embereket a klasszikus és keresztény ókortól. Ennek művei, értékei idegenekké váltak, s csak a filológiai, kritikai, történelmi tanulmányok közvetítésével lehetett már ténylegesen hozzájuk férni. Az ókori görög, latin és a korai keresztény szövegek interpretációja most már egyre inkább azt jelentette, hogy az interpretátorok egy „idegen lelki életbe” helyezkednek bele a grammatikai, tárgyi és történeti tanulmányok segítségével. Ez a helyzet konstruktív klasszika-filológiai és hermeneutikai szabályadást igényelt, s új kihívásként jelentkezett olyan szerz k számára, mint Scioppius, Valesius, Melanchton, Flacius. (Vö. Dilthey 1974b: 482). Matthias Flacius Illyricus sokrétű teológusi, filológusi, egyháztörténészi munkássága mellett egyedülálló teljesítménynek számít a Clavis Scripturae sacrae (1567) című hermeneutikai mű megalkotása. Flacius a tridenti zsinat támadásaira adott válaszként írta a művet, azzal a céllal, hogy kulcsot (clavis) szolgáltasson a Biblia homályos szövegrészeinek a megfejtéséhez. A könyvben egységes rendszerbe szervezi az interpretáció addig megtalált szabályainak az összességét, annak a posztulátumnak az alapján, amely szerint e szabályoknak a megértés általános érvényű elméletét kell eredményezniük. (Vö. Dilthey 1974b: 482). Emeljünk ki három lényeges mozzanatot ebb l a rendszerb l: a) Flacius értelmezéselmélete egy fontos vallásos értelmezési elvet érvényesít. Ha az értelmez a szövegében nehézségekre bukkan, megoldásukhoz magasztos segédeszköz áll rendelkezésre: az eleven keresztény vallásosságban adott írásösszefüggés. El ször jelentkezik itt a tapasztalat – vallásos tapasztalat formájában – mint a hermeneutikai megnyilvánulás terepe. Amennyiben a hív a szent szöveg értelemtartalmának a megfejtése során nehézségbe ütközik, ahelyett, hogy értelmez i tekintélyekhez folyamodna, vesse össze a szövegösszefüggést saját él , eleven vallásos tapasztalatával. El ször találkozunk az egyes ember értelmezői autonómiája és szabadsága gondolatával. Ez a vallásos értelmezési elv sajátos esete annak az általános hermeneutikai elvnek, miszerint minden interpretációs eljárás, az eljárás összetev jeként, magában foglalja a tapasztalati-tárgyi összefüggésb l történ értelmezést. (Vö. Dilthey 1974b: 483). b) Flacius hermeneutikai koncepciója középpontjában a grammatikai interpretáció áll. A katolikus álláspontra adott válaszában azzal érvel, 73 hogy az Írás homályosságának az oka nem a Bibliában rejlik, hanem az értelmez k nyelvi és grammatikai tudásának hiányosságaiban. Er teljesen hangsúlyozza a grammatikai ismeret fontosságát a protestáns hermeneutika számára. Az Írás univerzális kulcsát a betű, a gramma alapos ismerete nyújtja. Ugyanis a nyelv a dolgok jele vagy képe, amely által magukra a dolgokra tekintünk. Ha a nyelv akár önmagában, akár számunkra homályos, a dolgok nehezen ismerhet k fel rajta keresztül. (Vö. Grondin 2002: 75–76). Itt Flacius a grammatikai interpretáció elvét a kialakulóban lev szemiotikai nyelvszemlélettel kapcsolja össze. Flacius a grammatikai interpretáció határait is megvonja. Rámutat arra, hogy az értelmezés voltaképpen nem a grammatikai interpretáció öncélú alkalmazása. Ez csak jól járható utat kínál a mű „scopus”-a, a szerzői szándék feltárásához, ami az interpretáció tényleges célja és a helyes megértés alapja. (Vö. Grondin 2002: 77). c) Flacius hermeneutikai koncepciójára nagy hatással volt mestere, Philip Melanchton retorikája. Neki köszönhet en kerül be a hermeneutikai rendszerbe az az arisztotelészi retorikáig visszanyúló retorikai elv, amely a hermeneutikai kör fogalmával fejezhet ki. Eszerint: valamely egész egyes részei az ezen egészhez és annak más részeihez való viszonyukból nyerik megértésüket. Rész és egész egymás megértését kölcsönösen el segít viszonya Flaciusnál egy olyan hermeneutikai elvvel egészül ki, amely kés bb a pszichológiai vagy technikai interpretáció nevet kapja: az egyes helyet (a részt) az egész mű szándékából és kompozíciójából kell interpretálni, mint ahogy – fordítva – az egyes alkotórészek egymáshoz való viszonya hordozza és világítja meg a mű egészének a kompozícióját és a szándékát. (Vö. Dilthey 1974b: 484). 2. Módszereszmény és egyetemességigény 2.1. A módszer tekintélye A reformációt követ történelmi id szak hermeneutikai szemléletmódjának alakulásával kapcsolatban Gadamer egy igen lényeges összefüggésre irányítja a figyelmet. A természettudománynak és a filológiának az ebben a korszakban kezd d „öneszmélése” között szoros megfelelés áll fenn. Egyfel l a bibliai hagyományhoz való hozzáállás a természettudományos módszer modelljét követi. A természettudományos eljárás „természetességét” „érvényesnek tartják a bibliai hagyományhoz való hozzáállásra is – ezt szolgálja a történeti módszer.” Másfel l „a Biblia-egzegézisben gyakorolt filológiai művészetnek, az egészb l történ megértés művészetének a természetessége is azt a feladatot állítja a természetismeret elé, hogy betűzze ki a »természet könyvét«”. Ennyiben a 74 természettudományos módszer a filológia modelljét követi. (Gadamer 1984a: 140). A természettudománynak egy olyan tudással szemben kellett érvényre jutnia az újkor kezdetein, amelyet a Szentírás és az egyházi tekintély igazolt. Az új tudomány a módszer tekintélyét állította ezzel szembe. Lényegét egy olyan saját módszertan képezte, amely a matematika, az ész és az ellen rizhet tapasztalat révén „a magában véve érthet nek a belátásához vezet”. A tudományoknak az arisztotelészi módszertant felváltó új módszertan iránti igényére válaszolva jelent meg Fr. Bacon Novum Organuma (1620), a természet ellen rizhet megfigyelésére és az induktív logikára alapozó empirikus (tapasztalati) tudomány új organonja. Kevéssel kés bb követte ezt a gondolkodásra, az értelem és az ész helyes használatára alapozott megismerés módszertana, R. Descartes Discours de la méthode-ja (1637). 2.2. Az univerzális hermeneutika eszméje. Dannhauer A tudományos megismerés módszereszménye és rendszerezett, filozófiailag kidolgozott módszertan iránti igénye a szövegértelmezési tevékenységre is kiterjedt. A mindenféle szövegértelmezés általános módszeréül szolgáló univerzális hermeneutika eszméje ugyancsak ebben az id szakban, az új tudományos módszertan keresésével szerves összefüggésben jelent meg. Az értelmezés tudománya, illetve az értelmezés művészete megnevezésére szolgáló „hermeneutica” műszót, amely Dannhauer Hermeneutica sacra... kézikönyvének a címében 1654ben tűnt fel el ször, Dannhauer már 1629-ben megalkotta – tehát éppen a baconi és a Descartes-i módszertanok megjelenése közötti id szakban –, s 1630-ban egy univerzális hermeneutika tervezetét is kidolgozta, amelyet „hermeneutica generalis”-nak nevezett. Dannhauer az értelmezés egyetemes tudományának a gondolatát éppúgy a logika kontextusába helyezi, mint ahogy ez a másik két módszertan esetében is történt. Hipotézisét egy szillogizmusra építi: a tudás minden rendszerének megfelel egy filozófiai tudomány; az interpretatív eljárás a szövegek értelmével kapcsolatos tudásnak egy rendszerét hozza létre; tehát léteznie kell egy olyan tudománynak, amely megfelel ennek az eljárásnak. Ez nem más, mint a „filozófiai hermeneutika”, amely egyetemes, abban az értelemben, hogy minden értelmezési eljárásban alkalmazhatónak kell lennie. Az egyetemes hermeneutika tehát „propedeutikai” tudományként – mai kifejezéssel: metatudományként – jöhet létre, azt a pozíciót töltve be a különböz típusú értelmezési eljárások esetében mint a logika a tudományok klasszikus felosztásában. Az értelmezés általános elméleteként vagy logikájaként 75 egyetlen egyetemes hermeneutika lehetséges, melynek tárgyai – a konkrét értelmezési eljárások – minden esetben partikulárisak. 2.3. Strukturális átrendeződések A hermeneutikai módszereszmény és univerzalitásigény megjelenésével együtt jár a hermeneutikai szemlélet strukturális átrendez dése. Ennek a következ mozzanatai azonosíthatók: a) az interpretációs eljárások kiterjesztése a szent szövegekre irányuló értelmezési gyakorlatról mindenféle szövegre, amely értelmezési er feszítést igényel; ily módon a hermeneutikai probléma kikerül a Szentírás-magyarázat és a teológiai sajátos köréb l, s általános módszertani problémává válik; ezzel egyid ben a bibliai hermeneutika mellett megjelennek a világi szövegek különböz típusainak értelmezési problémáira „szakosodó” hermeneutikák (filológiai hermeneutika, jogi hermeneutika); b) a literális értelem és a grammatikai interpretáció problematikájának a klasszikus és kortárs irodalmi szövegekre való kiterjesztése eredményeként a hermeneutika általános filológiai módszerré válik; együtt jár ez az irodalmi szövegek és teljesítmények felértékel désével, a szubjektív emberi bens séget megjelenít múltbeli és jelenbeli irodalmi szövegek értelemtartalmának a feltárásával, a kritikai vizsgálatával, a kanonizációjával, ami a modern filológiai tudomány kezdetét jelenti; c) szintén a literális értelem és a grammatikai interpretáció problémaköréhez kapcsolódva kerülnek el térbe mindazok a kérdések, amelyek a szerz i szándéknak, az adott történelmi valóságnak a szövegekben való hiteles megjelenítésével kapcsolatosak, s amelyek az értelmezés történelmi dimenzióinak a kifejlesztéséhez, a történeti módszer kimunkálásához és alkalmazásához vezetnek; d) az arisztotelészi logika megújítására, a megismerés új logikaimódszertani eljárásainak a kimunkálására irányuló törekvések horizontjában a nyelv természete, szerkezete, a gondolkodásban, megismerésben, szövegalkotásban és az interpretációban betöltött szerepe is új megvilágításba kerül, s a nyelvi kifejezések jelszerűségére s a nyelv jelrendszerként való elgondolására támaszkodó szemiotikai nyelvszemlélet körvonalazódik; ez a szemiotikai megalapozottságú hermeneutikai módszereszmény kimunkálásában is megmutatkozik. 76 3. A hermeneutikai szemlélet kiterjesztése 3.1 A történeti Biblia-kritika. Spinoza A reformációval kezd d en a figyelem ráirányult a Biblia és az egyházi tradíció történetiségére. Ennek létjogosultsága a történelmi változások belátásából és Isten történelmi megtapasztalásából ered. A történetiség elve igazi módszertani fordulatot akkor eredményezett, amikor a teológiai hagyományt megcélzó „kritikával” párosult. A kritika annak a kimutatására irányult, hogy a tévedés gyökere a teológiában rejlik: az Írásnak Isten igéjével való összetévesztésében. El kell szakadni attól az értelmezési hagyománytól és tévhitt l, hogy a kánonban mindenütt csak az igazi hit mutatkozik meg. A Bibliával úgy kell bánni, mint bármilyen más könyvvel. Ebb l a kritikai elemb l fakad az új módszer megannyi alapelve: a felvilágosodás szelleme; a „modern” gondolkodásmód; a tudásra támaszkodó lelkiismeret és akarat. (Vö. Maier 1991: 9–11). Gadamer rámutat arra, hogy a korai felvilágosodás teológiai hermeneutikája arra irányuló törekvésének, hogy a megértés általános szabályait próbálja rögzíteni, fontos szerepe van a történeti Bibliakritikának. Ennek f eseménye Spinoza Teológiai-politikai tanulmányának a megjelenése volt. (Vö. Gadamer 1990a: 14). Spinoza a kritikáját – például a csoda fogalmára vonatkozót – az ész azon igényére alapozta, hogy csak az ésszerűt, azaz a lehetségest lehet elfogadni. Csodákkal nem lehet Isten isteni voltát bizonyítani. E kritika ugyanakkor egy fontos pozitív mozzanatot is tartalmaz: mivel a Biblia szelleme egészében belátható, az, ami a Szentírásban az ésszel ellenkezik, nem elvetend , hanem természetes magyarázatra szorul. Ez indokolja a történeti eljárás alkalmazását. Spinoza abból az alapelvb l indul ki, hogy „az írásmagyarázat módszere nem különbözik a természetmagyarázat módszerét l, s t teljesen egyezik vele”. (Spinoza 1984: 116). Ahogy a természeti dolgok meghatározása a természeti összefüggésekb l vezethet le, a Szentírás magyarázata során is hasonlóképpen kell eljárni: a Szentírás szerz inek szellemét a hűen feltárt történelmi összefüggésekb l, a bel lük származó biztos adatokból és elvekb l kell levezetni. A Szentírás gyakran olyan dolgokról szól (történetek, kinyilatkoztatások), amelyeket nem lehet az ész által megvilágított elvekb l levezetni. Ezek ismeretét magából a Szentírásból kell meríteni, úgy, ahogy a természet ismeretét magából a természetb l merítjük. Az erkölcsi tanításokkal is hasonló a helyzet; azt, hogy a Szentírás tanítja ket, nem az erkölcsiséggel kapcsolatos mindennapi fogalmakból, hanem magából a Szentírásból kell bizonyítani. Mindezeket egybevetve, az írásmagyarázat általános szabályát Spinoza 77 ekként fogalmazza meg: „semmi olyan tanítást ne tulajdonítsunk a Szentírásnak, amely a lehet legvilágosabban nem tűnik ki a történetéb l”. (Spinoza 1984: 118). Két – egy módszertani és egy hermeneutikai jelent ségű – észrevétel fogalmazható meg Spinoza történeti módszere kapcsán: a) a történeti eljárást a természetmagyarázat módszerével azonosítja, még nincs tekintettel a természet és a történelem ontológiai különbségéb l adódó módszertani különbségekre; b) amint azt Gadamer is kiemeli, a „szerz szellemében” folytatott történeti interpretáció a bibliai tartalom tényleges rejtettségéb l, érthetetlenségéb l adódik; a történeti megértés „kerülő út”, amelyre azért lépünk, mert a dolgokat nem tudjuk közvetlenül megérteni a maguk igazságában. (Gadamer 1984a: 139). Ennek alapvet fontossága van a kés bbi hermeneutikai fordulat el készítésében. A történeti Biblia-kritika a kés bbiekben az írásmagyarázat átfogó történet-kritikai módszerévé szélesedik ki. Ezzel szemben is megfogalmazható néhány fenntartás. A történetkritika képvisel i a Biblia „literális értelmét” (sensus literalis) az ún. „eredeti” történelmi értelemmel (sensus originalis) azonosították, úgy gondolván, hogy ezzel a reformáció örökségét viszik tovább. Valójában azonban a literális értelem sokrétűsége szenved csorbát. Azáltal, hogy a természettudományos leírás egysíkúságához, egyértelműségéhez közelítik a literális értelmet, s a történelmi jelentést a szövegek történelmi referenciájára redukálják, elvész a szöveg költ isége, inspiráló ereje, amelyen keresztül megszólíthatja és bevonhatja a hív olvasót a kinyilatkoztatás szellemiségébe. Amíg a középkorban a spiritualizálás szorította vissza a literális értelmet, addig most a literális értelemb l vész el teljesen a spirituális dimenzió. (Vö. Fabiny 1998a: 27, 43). A történetkritikai módszer másfajta veszélyt is rejteget magában. Ennek alkalmazása során nem az egyház, hanem az egyháztól függetlened „szakteológusok” sajátítják ki a helyes értelmezés jogát. Itt most az egyház (és a Szentírás) helyett a teológusok „teremtik” az igét. A tekintélyelvűség tehát továbbél, csakhogy ez a tekintély most nem az egyházé, hanem a szakteológusoké. A hív ember feladata továbbra is az marad, hogy kövesse az értelmez i tekintélyt. (Vö. Fabiny 1998a: 27). 3.2. Pedagógiai szemléletű hermeneutika. Chladenius Bár az egyetemes hermeneutika eszméje a logika tágabb körébe illeszkedve jelent meg, a XVIII. század folyamán több olyan próbálkozással találkozunk, amelyek a hermeneutikai értelmezéstant leválasztják a logikáról, és más irányból alapozzák meg. 78 Johann Martin Chladenius egy pedagógiai szemléletű hermeneutikát dolgoz ki. Az addigi hermeneutikai hagyományhoz hasonlóan, Chladenius is úgy véli, hogy a hermeneutika tárgyát els sorban a homályos szöveghelyek képezik, de az értelmez nek nem kell mindenféle homályossággal foglalkoznia, csak azokkal, amelyek eloszlatása révén megkönnyítheti egy szöveghely megértését. Ilyen homályosságok származhatnak a szerkeszt i szövegrontásból, a hiányos nyelvtudásból, az önmagukban kétértelmű kifejezésekb l, a hiányzó vagy elégtelen háttérismeretb l. A hermeneutikának tehát – Chladenius meglátása szerint – azon helyekkel kell foglalkoznia, amelyek csakis azért homályosak, „mert még nem vagyunk birtokában a megértésükhöz nélkülözhetetlen fogalmaknak és ismereteknek”. Ebb l egyenesen következik számára az értelmezés meghatározása, mivel az értelmezés arra szolgál, hogy az akinek még nincs elégséges belátása valamit illet en, általa megértéshez jusson. Ezért az értelmezés „semmi egyéb, mint azon fogalmaknak az egybegyűjtése, melyek egy szöveghely tökéletes megértéséhez szükségesek”. (Vö. Grondin 2002: 89, 90). Chladenius pedagógiai szemléletű hermeneutikájának a modelljét a tanár-diák viszonyról mintázza. Mivel ez lényegében beszélgetésen, párbeszéden alapuló viszony, Chladenius figyelme azokra a nyelvi természetű homályosságokra is kiterjed, amikor a szavak nem ugyanazt a hatást váltják ki a címzettben, mint ami a beszél szándékában állt. Ugyanis a beszél mondanivalója olyan háttérfogalmakat is feltételez, amelyeknek a címzett esetleg nincs birtokában. Ezért az embernek folyamatos tanulással gyarapítania kell a háttértudását. Hasonlóképpen, tekintetbe kell venni a beszél nézőpontját is, mivel ez határozza meg azt az individuális változatot, ahogyan , a maga egyéni módján használja a fogalmakat. Mindezeken túlmen en, Chladenius arra is felhívja a figyelmet, hogy bármekkora háttértudással is rendelkezzünk, s bármennyire is magunkévá tudjuk tenni a másik néz pontját, mindez mégsem lesz elégséges ahhoz, hogy teljes mértékben megértsük a másik mondanivalóját. Ki tudhatja, hogy mi játszódik le a másik ember lelkében, amikor ezt vagy azt a mondatot kimondja? A másik bels beszédéhez sohasem férhetünk hozzá teljesen, s ennek a lehetetlenségéb l adódik, hogy mindig tovább és tovább kérdezünk, hogy mindig újra és újra kezdjük a beszélgetést. Bár Chladenius a problémát tisztán didaktikai jellegűnek tekinti, itt sikerül mégis a hermeneutikai folyamat két olyan jellemz jére rátapintania, amelyek a kés bbi hermeneutikai koncepciókban meghatározókká válnak: egyrészt az értelmezés és megértés szerves összefüggésér l van szó az él beszélgetéssel, a kérdéssel (kérdezéssel) és a párbeszéddel, a beszélgetésnek a kérdés-válasz dialektikájában mindig továbbhaladó, 79 végképp soha le nem záruló folyamatával; másrészt a helyzet szembeötl egyetemességéről van szó, arról, hogy a másik teljes mondanivalójának meg nem értése egyetemesen érvényes adottság. Chladenius itt éppen ahhoz a fordulóponthoz – a nem értés egyetemességének a gondolatához – jut el, amely a schleiermacheri hermeneutika sarkalatos pontjává válik. Koncepciójának kimunkálása során viszont, az addigi hagyománnyal összhangban, a homályosság eloszlatása és az érthet vé tétel szolgálatában álló értelmezés kérdéskörét részesítette el nyben a megértésnek ezzel az alapproblémájával szemben. 3.3. Szemiotikai szemléletű hermeneutika. Meier Az el bbiekben már részletesebben foglakoztunk azzal, hogy az újkor kezdetén kialakuló új tudományosság módszertudata egy általános értelmezéselmélet megalkotását is szükségelte, amelyet, éppen az általánossága érdekében, a logika részeként kívánt létrehozni. Kés bb, a XVIII. században ebben dönt szerepet játszott, hogy Chr. Wolf egy hermeneutikai fejezetet iktatott Logikájába, amelyben egy általános szemantika keretében próbálta megalapozni a hermeneutikát. (Vö. Gadamer 1990a: 13). Ennek folytatásaként és a szemiotizálódó nyelvfelfogással összefüggésben a wolfiánus Georg Friedrich Meier megkísérelt létrehozni egy egyetemes értelmezéselméletként működ szemiotikai hermeneutikát. Meier hermeneutikai gondolkodásmódját is egy minden értelmezési megnyilvánulásra kiterjed általános hermeneutika létrehozásának a gondolata motiválta. Az általános hermeneutikának azokat a szabályokat kell felvázolni, amelyek a jelek mindenféle értelmezésénél megfigyelhet k. Az egymás mellett haladó bibliai és filológiai hermeneutikát az általános hermeneutika alkalmazásaiként fogta fel. (Vö. Dilthey 1974b: 486). Meier abból indult ki, hogy az értelmez művészet túlterjed az írott szövegek körén, magában foglalja a jelek összességét, a természetes jeleket is beleértve. A jelentések a jelekb l válnak felismerhet kké, s ez azt jelenti, hogy minden jel értelmezésre szorul. S mivel a világon minden – jel, s a jelek mindenike értelmezésre szorul, az értelmezés folyamata, s ennélfogva a hermeneutika is, egyetemes. A nyelvi jelek interpretációja csak egy részterületét képezi annak az egyetemes interpretációnak, amely mindenféle jelre kiterjed. Mindez arra vall, hogy Meier hermeneutikája mögött a nyelvi jel szemiózisán túlmutató általános jelelmélet vagy szemiotika húzódik meg. Ez teszi számára lehet vé egy, az eddigiekhez képest lényegesen kitágított értelmezésfogalom kimunkálását. Az értelmezés ebben a tág értelemben nem jelent mást, mint világosan belátni a jelek és az általuk jelölt dolgok közti összefüggést. Meiernek ezt sikerül 80 szemiotikai alapon egy sajátos megértéskoncepcióval is összekapcsolnia. Eszerint megérteni valamit annyit jelent, mint besorolni azt egy jelösszefüggésbe. El ször érvényesül itt egy olyan megértésfelfogás, amely a megértés lényegét nem az értelem megragadásában, hanem az egyes jel és az egymással összefügg jelek együttes világa közti vonatkozásban látja. Ennélfogva az, amit egy ilyen általános hermeneutika megvilágítani igyekszik, nem más, mint a tiszta jelösszefüggés. (Vö. Grondin 2002: 92–93). Ily módon, a XVIII. század közepére a hagyományokkal szakítani akaró racionalista gondolkodásmódnak a hagyományos hermeneutika spirituális tartalmát sikerült teljes egészében kiüresítenie, a hermeneutikai folyamat tiszta logikai-szemiotikai vázát hozva a felszínre. Ebben az is megmutatkozott, hogy a felvilágosodás korában a régebbi szerz k tanulmányozása helyett az ész önálló használatát el nyben részesít racionalista szellemiség színe el tt a hermeneutika jócskán hitelvesztetté vált. 3.4. Pietista hermeneutika. Rambach A hermeneutika iránti érdekl dés visszaesése a felvilágosodás idején nem zárta ki az egyes szellemi területekhez kapcsolódó speciális hermeneutikák fejl dését. Ez különösen a teológia és a jog területén volt érvényes. Közülük kiemelkedik a pietista hermeneutika, amelynek az alkalmazás és megértés kapcsolatáról alkotott felfogása jelent s hatással volt a kés bbi hermeneutikai gondolkodásra. A pietizmus továbbra is érvényesíti a szó és a lélek bels kapcsolatát, el feltételezve, hogy minden kimondott szóban a léleknek egy affektív állapota húzódik meg és fejez dik ki. Az „affektus” nem kísér jelenség, hanem a beszéd lelke, az, amit az olvasás során az Írás közvetít az olvasónak. Ebben az elgondolásban a hermeneutikai univerzalitásigény egy újabb formában érvényesül, az affektív mozzanat egyetemességeként. (Vö. Grondin 2002: 98). Ezen keresztül megvilágíthatóvá válik az értelmezés szerves kapcsolata az alkalmazással, azaz mindenféle értelmezés alkalmazás-mivolta. Az értelmezés ugyanis – e szerint az elgondolás szerint – nem más mint az, hogy a betűvel kapcsolatba lépve szert teszünk a teljes lelki értelemre, oly módon, hogy mi magunkban megért n újból végrehajtjuk azt, amit a szó hordoz. J. J. Rambach, e hermeneutika képvisel jeként, arra építi az elgondolását, hogy a hermeneutikai folyamatban a subtilitas intelligendi (megértés) és a subtilitas explicandi (értelmezés, magyarázat) kett séhez harmadikként a subtilitas applicandi (alkalmazás) is odatartozik. A „subtilitas” (finomság) kifejezés itt kiválóan mutatja, hogy az értelmezés 81 során nem egyszerűen szabályok mindenféle küls dleges alkalmazásáról van szó. Az értelmezés egyúttal alkalmazás (subtilitas applicandi), mivel azt a készséget érvényesíti, hogy az Írás affektusát beírjuk a hallgató affektusába, s ily módon a hallgató az Írás affektusának megfelel affektív állapotba kerüljön. Ennek legmegfelel bb színhelye a prédikáció, amelynek során az Írás értelme nem csupán lefordítódik, hanem át is ültet dik a hívek lelkébe. A tényleges megértés tehát az értelmezéssel együtt járó applikáció lesz; ez nem kiegészítése vagy meghosszabbítása az értelmezésnek, hanem éppen az értelmez affektivitásának alkalmassá válásában megmutatkozó alkalmazás. (Vö. Grondin 2002: 100). Ily módon a pietizmus újból ráirányítja a figyelmet a verbum, az isteni Szó széttagolhatatlan egységének arra a kétarcúságára, miszerint az isteni üzenet egésze, azaz mindenen túlterjed és mindent átfogó univerzalitás, s ugyanakkor az értem való, engem megszólító és bevonó, általam való aktualitásában az. Gadamer megfogalmazásában: „a Szó az isteni üzenet egésze, és mégis csak pro me aktualitásában az”. (Vö. Grondin 2002: 100). * Az ez idáig bejárt történeti út lényeges mozzanatait kiválóan összegzi Dilthey megállapítása: „...az értelmezés művészetéből korán kialakult e művészet szabályainak ábrázolása. És e szabályok összeütközéséből, az életfontosságú művek értelmezésével kapcsolatos különböző irányzatok harcából és abból az ezáltal meghatározott szükségletből, hogy a szabályokat megalapozzák, megszületett a hermeneutikai tudomány. A hermeneutika írásos emlékeket értelmez művészet tana.” (Dilthey 1974b: 476). Kulcsfogalmak teológiai hermeneutika, literális értelem, szerz i szándék, pszichológiai vagy technikai interpretáció, grammatikai interpretáció, értelmezési szabály, módszer, filológia, logika, szemiotika, jel, univerzális hermeneutika, történetkritikai módszer, pedagógia, pietizmus Összefoglaló kérdések 1. Milyen jelentésváltozásokon megy át a literális értelem fogalma az újkori hermeneutikában? 2. Milyen összefüggések vannak a módszertani szemlélet megújulása, valamint a hermeneutikai módszereszmény és egyetemességigény jelentkezése között? 3. Milyen kölcsönhatások mutathatók ki a szemiotikai és a hermeneutikai szemlélet alakulása között az újkorban? 82 4. Milyen összefüggések mutathatók ki a Szentírás tekintélye, a módszer tekintélye és a teológusi tekintély között? 5. Milyen mozzanatai ismerhet k fel a hermeneutikai szemlélet egyetemességének az újkori hermeneutikában? Könyvészet Dilthey 1974b; Dupré 1993; Eden 1997; Fabiny 1998a: 215–246; Fabiny 1998b; Fabiny–Lukács 1998; Gadamer 1984a: 135–141; Gadamer 1990a; Grondin 2002: 69–101; Gusdorf 1988; Nagy 1996; Palmer 1969: 5–74; Spinoza 1984: 115–208; T kés 1999: 69–147; Vattimo 1991: 45–76. 83 84 IV. fejezet A hermeneutika mint a megértés általános elmélete. Schleiermacher 1. A felvilágosodás és a romantika határán 2. Az általános hermeneutika schleiermacheri koncepciója 3. A megértés folyamata 4. Schleiermacher hatása a hermeneutika kés bbi fejl désére „A hermeneutikában csupán a nyelvet kell előfeltételezni.” Schleiermacher 1. A felvilágosodás és a romantika határán 1.1. A humanitás szellemisége A XVIII. század második felében, a XIX. század els évtizedeiben lendületes fejl désnek indulnak a filológiai, irodalomtudományi és történelemtudományi kutatások. A felvilágosodás szellemiségét domináló matematikai és természettudományi gondolkodásmód mellett az értelmiség széles körében terjedésnek indul a humanitás szellemisége. Sokan azon munkálkodnak, hogy helyreállítsák az írástudók – a humaniores litterae – régi tekintélyét. (Vö. Gusdorf 1988: 95). A felvilágosodás kiteljesedése id szakában a racionalitás kiegészül a humanitással, a racionalizálás a humanizálással. A humanitás gondolatának legrészletesebb kifejtésére és legkörültekint bb megalapozására Johann Gottfried Herder munkásságában kerül sor. Felfogása szerint a humanitás – az emberség, emberiesség – körébe mindaz beletartozik, ami emberi. Strukturális összetev i fel l nézve, az egyéniséggel bíró emberi egyének, a kollektivitás szellemét hordozó szűkebb vagy tágabb emberi közösségek, valamint az emberi nem minden individuumot és közösséget átfogó és bennük érvényre jutó egyetemessége, az emberiség egésze, együttesen alkotja a humanitást. Tartalmi oldaláról nézve, a humanitás – az egyének, a közösségek és az emberiség szintjén egyaránt – az emberben lakozó teremt er , az ember javát szolgáló adottságok kifejlesztését jelenti, az 85 emberi lényeknek azt az egyetemes önteremt és önérvényesítési képességét, hogy önmagukban kibontakoztassák az emberit. A humanitás alkotóelemévé válik mindaz, ami az emberi együttérzés, az emberszeretet, az emberi jog és kötelesség, az emberi értékek és méltóság körébe tartozik. „Senki sem mozdíthatja elő – mondja Herder – az egész emberiség javát anélkül, hogy ne bontakoztatná ki önmagából azt, amire képes és hivatott; tehát mindenkinek ápolnia és gondoznia kell a humanitás kertjét...” (Herder 1978: 480–481). A humanitás gondolata dönt módon befolyásolta az európai emberkép és emberi önértelmezés átalakulását. Egy olyan id szakban fejtette ki a hatását, amikor a keresztény hagyomány és az isteni transzcendencia köréb l egyre több elem került át az európai emberi önszemlélet és önértékelés szférájába, és vált az ember emberi mivoltának a meghatározójává. Azáltal, hogy a felvilágosodás idején az ész szakított az egyházi hagyománnyal és tekintéllyel, egyúttal önnön tekintélyét állította a középpontba, és az ember isteni adottságaként, képességeként értékel dött fel. A humanitás az ész istenítésének és egyoldalú tekintélyének a körét kiterjesztette az emberinek és az emberiesnek az egészére. Alapgondolata szerint: az emberben maga az emberi az isteni. „Ami tehát fajunkban isteni, az a humanitás” – mondja Herder. (Herder 1978: 474). 1.2. Strukturális átrendeződések A humanitás szellemiségének térhódítása olyan strukturális átrendez déseket idézett el , amelyek közvetlenül kihatottak a hermeneutikai szemlélet alakulására. Ezek közül négy mozzanatot mindenképpen érdemes kiemelnünk: 1.2.1. Az egyén és egyéniség problémakörének felértékel dése Az emberi önkibontakoztatás, önmegvalósítás szubsztanciális terepe egyre inkább az individuumra, az egyén individualitására tev dik át. Ezzel együtt el térbe kerül az emberben zajló lelki folyamatok, a bel lük fakadó szubjektivitás kérdése. A mindenkiben közös egyéni képességekkel felruházott absztrakt individuum szemlélete az egyes emberekben zajló lelki folyamatok individuális különbségeinek a megtapasztalása mentén vált át az individuumnak konkrét, reális emberi egyénekként való felfogásába. Ugyancsak el térbe kerül ezáltal az egyes egyének egymással való kapcsolatának – a másik emberhez való viszonynak – a problémája, az együttműködésük univerzális emberi horizontja. 86 1.2.2. A történetiség problémája Az individuum és a szubjektivitás kérdése az id , a történelem és az emberi végesség új szemléletével kapcsolódik össze. A történetiség problémája több síkon is megkerülhetetlen kérdéssé válik. Episztemológiai síkon, a kialakuló romantikus historizmus néz pontjából tényleges aktualitást nyer a Bacon által már régebben megfogalmazott gondolat: az igazság az id gyermeke; univerzális igazság csak olyan absztrakciós szinteken lehetséges, amelyek nincsenek kapcsolatban az id múlásával. Továbbá, az igazság többé már nem jelenti az abszolútum birtoklását. Felismerhet vé válik, hogy az igazság mindig annak a viszonyrendszernek az összefüggéseiben születik, amelyben az emberi egyének és a társadalmi közösségek az életüket élik. A racionális absztrakciók szintjén kirajzolódó világ- és emberkép, valamint a konkrét élethelyzetekben képz d tények és megtörtén események között szembetűn vé válik az inkoherencia, s ez olyan tapasztalat, amely az általános és a sajátos, az individuális és az egyetemes kapcsolatának az újragondolását igényli, ezúttal az individuális és a sajátos irányából. A történetiség elve az emberi szubjektivitás és a humanitás szerves kapcsolatának a síkjába is beépül. Az el rehaladás az ember emberi mivoltában nemcsak egy küls történelemben, hanem a szubjektivitás bels er terében is zajló mozgásként megy végbe. Az ember a bels , szubjektív átélései és törekvései szintjén is önmagát kibontakoztató és tökéletesít történésként jelenik meg saját maga számára. A humanitásban való el rehaladás küls leg és bels leg egyaránt meghatározott irányultságú, célszerű mozgás. Miközben az individuum önnön teremt alkotó képességeit érvényesíti, egyúttal más individuumokkal találkozik ebben a törekvésében. Az el rehaladás a humanitásban egyszersmind el rehaladás a másik ember irányába és a vele alkotott emberi közösség felé; találkozás a többi emberrel a humanitás kiteljesítésének a közösségében. Herder történelemfilozófiai gondolkodásának köszönhet en egy olyan új episztemológia körvonalai sejlenek fel, amely a hermeneutikai szemlélet alakulására is közvetlenül kihat. A történelmi korszak és a „korszellem” gondolatának megjelenésével az értelmezési eljárások konkrét történelmi tér-id i horizontra tesznek szert, és egy sajátos fogalomrendszeren és értékrenden alapuló érthetőségre vonatkoztatódnak. Ezáltal a megértés kivonódik az elvont intellektualizmus és a tisztán racionális magyarázatok általi megalapozottság köréb l, és hermeneutikai problémává válik. (Gusdorf 1988: 152). 87 1.2.3. A szövegek problémája A filológiai tudományok fejl dése eredményeként a szövegek problémája is új megvilágításba kerül. A régebbi korokból és más kultúrákból származó szövegek kapcsán felkelt dik az id beli távolság és az idegenség tapasztalata. A szövegmagyarázat tényleges történelmi tudománnyá válik, egyfajta archeológiává, amely rekonstruálja az idegen szövegeket, kiegészíti a hiányos részeket, feltárja és különválasztja az id k folyamán egymásra rakódott jelentésrétegeket. (Gusdorf 1988: 117). Ezzel párhuzamosan a szövegek szubsztancialitása, kulturális státusa, valamint a szöveghez való viszonyulás módja is megváltozik. Az újkori szövegek az értelmüket már nem az isteni kinyilatkoztatásból nyerik, hanem abból a tapasztalati világból, amelyre vonatkoznak, valamint az ket létrehozó szerz i szándékból. A szöveg az emberi bens ség, szubjektivitás hordozójává válik, s a szöveget megalkotó ember önmagát valósítja meg és fejezi ki általa. A szöveg és a mű mint az emberi teremt er , alkotóképesség terméke révén magának az alkotónak, a szerz nek és az alkotás körülményeinek a problémája is az érdekl dés el terébe kerül. Az irodalmi és történelmi szövegek már nem magától értet d ek; nem egy mindenki számára érvényes kinyilatkoztatás hordozói és megszólaltatói; esetükben már nincs egy olyan hitalap, amely eleve kapcsolatot teremtene a szöveg és a befogadó között, és közös világba vonná be ket. Mind a szövegek megalkotása, mind pedig az értelmezése, befogadása többékevésbé tudatos, módszeres értelmezési er feszítést igényel. 1.2.4. A megértés problémája A szövegek státusának és a hozzájuk való viszonynak az átrendez dése következtében el térbe állítódik a megértés problémája. Míg a hagyományos hermeneutikai szemlélet számára az értelmezés kérdésére tev dött a hangsúly, addig most a megértés problémája a meger söd humán tudományok egész körében átfogó problémává válik. A probléma nem marad meg a szövegértelmezéssel kapcsolatos kérdések körében, hanem egyre határozottabban a másfajta tapasztalatot hordozó, másik világból származó (idegen) szöveg értelemtartalma megértésének a kérdéseként tev dik fel. A megértés központi kérdéssé válása jelzi leginkább annak az episztemológiai fordulatnak a bekövetkezését, amely a hermeneutika további sorsát dönt módon meghatározza. Megkerülhetetlenné válik a válaszkeresés az ilyenszerű kérdésekre: Meddig terjed a hermeneutikai probléma köre? Melyek az értelmezés és a megértés tényleges elméleti kérdései? Mi a tulajdonképpeni értelmezés és a helyes megértés alapvet 88 kritériuma? Mi különbözteti meg a helyesen aktualizáló értelmezést a közönséges belemagyarázástól? Milyen viszony áll fenn a szerz eredeti szándéka és a sokféle lehetséges értelmezés között? Hogyan érthetünk meg elmúlt korokat és idegen kultúrákat saját világunk „fel l”? (Vö. Bonyhai 1981: 126). A kialakulóban lev romantikus hermeneutika els képvisel inél már körvonalazódnak a modern megértéskoncepciónak azok az elemei, amelyek hosszú ideig kihatnak majd a megértés hermeneutikai problémájának további alakulására. Fr. Ast úgy tekinti a megértés folyamatát, mint a teremtés folyamatának a megismétlését; F. A. Wolf úgy véli, hogy a Másik gondolata úgy érthet meg számomra, hogy a sajátommá, a magamévá teszem azt. (Vö. Bleicher 1980: 13–14). Velük szemben Schleiermacher maradandó érdeme abban rejlik, hogy els ként dolgozta ki a megértésnek egy általános elméletét. (Gusdorf 1988: 123). 2. Az általános hermeneutika schleiermacheri koncepciója 2.1. Schleiermacher hermeneutikai munkássága Friedrich Schleiermacher német protestáns teológus és filozófus, egyetemi tanár, a XIX. század els évtizedeiben komoly és elmélyült értelmezési tapasztalatra tett szert az Új Testamentum egzegézise és Platón műveinek fordítása során. Számára a hermeneutika olyan terület volt, ahol a reflexió és a gyakorlat úgy találkozott, hogy kölcsönösen megvilágították egymást. (Vö. Neschke–Hentschke 1991: 67). Dilthey is fontosnak véli megjegyezni, hogy Schleiermachernél „a filológiai interpretáció virtuozitása eredeti filozófiai képességgel párosult”. (Dilthey 1974b: 486). Schleiermacher 1804-ben Halléban tartott el adásai sorában szerepelt egy olyan kurzus is, amelyben az Újszövetség egzegézisével foglalkozott. Már ekkor szükségét látta annak, hogy interpretációs gyakorlatát elméleti alapokra helyezze. Amikor 1809-ben Berlinben újra megtartja ezt a kurzust, már egy általános hermeneutikává dolgozza át, amely nemcsak a teológiai, hanem a filozófiai fakultáson is el adható. Az elkövetkez két és fél évtized folyamán több egyetemi el adást tart a hermeneutika tárgykörében, aforizmákat fogalmaz, és számos vázlatot készít, de egy egységes, átfogó publikációt végül mégsem jelentetett meg. 1829-ben a Porosz Tudományos Akadémián két el adást tartott A hermeneutika fogalmáról címmel, amelyekben a hermeneutikai felfogását ismertette. 89 2.2. A hermeneutikai fordulat jellemzői Scheleiermacher műve a filozófiai értelemben vett hermeneutika megszületését jelzi. Itt valósul meg el ször a megértésnek mint sajátosan hermeneutikai és filozófiai kérdésnek a felvetése. (Vö. Greisch 1977: 26). Ez az újfajta kérdésfeltevés egy alapvet hermeneutikai fordulatot eredményez. Miben állnak ennek a hermeneutikai fordulatnak a fontosabb strukturális jellemz i? Vegyük sorra ezeket: a) Schleiermacher hermeneutikai munkássága az addigi hermeneutikai hagyományból f leg Spinozához és Chladéniushoz kapcsolódik. Mindkett jük esetében a megértés általában véve a szövegek igazságtartalmának a megértését jelenti, s csak sajátosan a Bibliáét. (Vö. Warnke 1991: 25). Bizonyos értelemben náluk megszűnik a szent szöveg hermeneutikai hegemóniája, s a megértés köre mindenféle más szövegre is kiterjed. Ugyanakkor egy alapvet különbség is megmutatkozik Schleiermacher felfogása és az el deié között: Spinozánál és Chladéniusnál – a korabeli igényeknek megfelel en – a hermeneutikai módszer csak korlátozottan használatos, a homályos kijelentések esetében, illetve olyankor, amikor valaminek a pontos megértése kell alátámasztást igényel. Schleiermachernél viszont a hermeneutikai módszer a szövegalkotás és a beszéd minden mozzanatát és formáját átfogja. (Vö. Warnke 1991: 26). b) Schleiermacher a hagyományos teológiai hermeneutikát csupán szabálygyűjteménynek tekintette, amely minden valóságos alapot nélkülöz, mivel alapelveit sohasem fektették le. Ezért az célja nem a hagyományos hermeneutika folyatása, hanem a hermeneutikai tevékenység elméleti megalapozása. c) Az addigi teológiai és filológiai hermeneutika a hatókörébe tartozó specifikus szövegeknek – a szent szövegeknek, illetve a klasszikus irodalmi szövegeknek – a sajátos problémáiból indult ki, így a szabályrendszerek is, amelyekhez eljutott, csak ezekre vonatkoztak. Nem tarthattak igényt olyanfajta univerzalitásra, amely az értelmezés és a megértés minden lehetséges területére kiterjed. d) Schleiermacher tehát szükségesnek látta a hermeneutika területének a kiterjesztését mindenféle nyelvi jelenségre, a mindennapi beszédet is beleértve. Ily módon a hermeneutikát a nyelvi megértés általános elméletének tekinti, amelynek tárgykörébe bármilyen lehetséges nyelvi megnyilvánulás beletartozik. e) Schleiermacher nemcsak kiterjesztette a hermeneutika területét, hanem a hermeneutika feladatát is megváltoztatta. A hermeneutika feladata nem az értelmezés szabályainak a megalkotása, rendszerezése, alkalmazása. Schleiermacher visszalépett a szabályrendszerek mögé, a 90 megértés problémájához. Az alapvet kérdés: mi a megértés, és hogyan lehetséges? Minden hermeneutikai er feszítés valójában a megértésre irányul. Ténylegesen ebben áll az általa megvalósított hermeneutikai fordulat lényege. 2.3. A nem értés tapasztalata Schleiermacher megértéskoncepciójának a lényegét jól megvilágítják az 1805-ben megfogalmazott aforizmái: 1) Értek mindent, mindaddig, míg valamilyen ellentmondásba vagy értelmetlenségbe nem ütközöm. 2) Nem értek semmit, aminek nem látom szükségét, és amit magam nem tudnék létrehozni. (Vö. Szondi 1981: 294). Az els a hagyományos hermeneutika álláspontját fejezi ki. Ez abból indul ki, hogy a megértés magától adódik. Olyankor, amikor valamely szövegrész mégsem érthet közvetlenül, mivel látszólag ellentmond egy kontextusnak vagy a szerz je feltételezett szándékának, esetleg valamely közkeletű igazságnak, működésbe lép az interpretáció, azzal a céllal, hogy megszüntesse a homályt, elhárítsa az akadályt a megértés útjából. Schleiermacher ezt a hermeneutika lazább gyakorlatának tekinti. A második aforizma az els nek ellentmondó álláspontot fejez ki. A nem értés az, ami magától adódik. Másutt inkább a „félreértés” kifejezést használja. A félreértés önmagától adódik, s a megértést minden ponton akarni és keresni kell. Azaz megértéshez csak hermeneutikai er feszítés útján lehet eljutni. Az értelmezés ebben a vonatkozásban a megértés végrehajtása érdekében végzett er feszítés. Ahhoz, hogy elkerülhet vé vagy kiküszöbölhet vé váljon a félreértés, mindenkor értelmezésre van szükség. A hermeneutika „a félreértés elkerülésének a művészete”. Schleiermacher ezt a hermeneutika szigorúbb gyakorlatának tekinti. Azon alapul, hogy a megértés sohasem adódik önmagától és a nem értés sohasem küszöbölhet ki teljesen. Ily módon a megértés „végtelen feladat”. Ez az elgondolás kett s felismerést hordoz magában: a) a nem értés – ez esetben a félreértés – egyetemes tapasztalat, s ebben gyökerezik a hermeneutikai er feszítés univerzalitása, illetve erre az el feltevésre építhet rá ténylegesen egy olyan átfogó hermeneutikai koncepció, amely a megértés általános elméleteként definiálható; b) az értelmezés (a subtilitas intelligendi) szerves, bels egységet alkot a megértéssel; egyik a másik nélkül nem lehetséges. 91 3. A megértés feladata 3.1. Nyelv, beszéd, individualitás Milyen közegben merül fel egyáltalán a nem értés tapasztalata, illetve a megértés szükséglete? Schleiermacher a szó legtágabb értelmében vett nyelvet tekintette a hermeneutikai folyamat közegének, s ebben a vonatkozásban már el revetíti a gadameri filozófiai hermeneutika alapvet problémáját. Az összes lehetséges nyelvi megnyilvánulás hermeneutikai er feszítést igényel. A hermeneutikában „csupán a nyelvet kell el feltételezni” – mutat rá Schleiermacher, s a folyamat összes többi objektív és szubjektív összetev je is mind a nyelvb l vagy a nyelv által tárható fel. Egyfel l, a nyelv a hermeneutikai folyamat univerzális közege; másfel l viszont a hermeneutikai folyamat nem egy absztrakt nyelvi összefüggésrendszer mez jében megy végbe, hanem a nyelvnek abban a valós tapasztalatában, ami az él , eleven beszéd. A beszéd egyrészt a nyelv származéka, el feltételezi a nyelvet és azon alapul, másrészt viszont a nyelv tényleges megvalósulása. Schleiermacher ugyanakkor tudatában van annak, hogy a nyelv nem egyedüli el állítója a beszédnek, mivel ez a beszél ember megnyilvánulása, szellemi tevékenysége. A beszédben a nyelv megvalósulása egyéni formát ölt, oly módon, hogy a beszél individualitása formálódik meg és fejez dik ki benne. A beszéd tehát a nyelv és az individuum találkozási terepe. Ez az elgondolás válaszlehet séget kínál két olyan kérdésre, amelyek a schleiermacheri hermeneutika lényegét világítják meg. 3.1.1. A megértés irányultsága Mire irányul a megértés? Minek a megértése? Kézenfekv nek tűn válasz lehetne, hogy a megértés a nyelvben rejl értelem feltárására irányul. Schleiermachernél viszont arra helyez dik a hangsúly, hogy a megértés során valamely beszédet akarunk megérteni. Amit pedig a beszéd megformál és kimond, az nem valamiféle absztrakt gondolat, hanem egy gondolatként feltörekv életmozzanat, a beszél individualitásának egy darabja, amely más tettekkel, életmozzanatokkal összefüggésben érthet meg. A megértés folyamatában a beszédben megformálódó individuális gondolaton keresztül a beszél individualitásához igyekszünk eljutni és azt megragadni. A megértés tehát nem valamiféle értelemre, hanem az individualitásra irányul. 92 Itt ugyanakkor az is világossá válik, hogy a megértés folyamata, az értelmezés, a beszéd irányával ellentétes utat jár be, a beszéd aktusának megfordításaként valósul meg. A beszéd az individuum szellemi megnyilvánulásaként az individualitás irányából a nyelvvel teremt kapcsolatot; a beszéd értelmezése pedig a nyelvi kifejezést l ahhoz az individualitáshoz akar eljutni (visszajutni), amely a kifejezés alapjául szolgál. 3.1.2. A félreértés egyetemessége Mi a magyarázata a nem értés (a félreértés) egytemességének? Egyrészt, hogy a beszédet csakis a nyelvb l, a nyelv totalitása alapján érthetjük meg. De a beszél nek egy aktusában mégsem a teljes nyelv szólal meg, hanem csakis egy egyéni szellemi formát öltött nyelv, miközben megformál egy individualitást. Másrészt az, amit ténylegesen megértünk, amikor a beszédet megértjük, nem más, mint a beszél nyelvileg megformált és kifejezésre juttatott individualitása. Ez azonban nem azonos a beszél teljes individualitásával, nem a teljes élet manifesztációja, hanem abból egy „életdarab kiszökkenése”, egy „el bukkanó életmozzanat”. A nyelv totalitása egy individuális beszédaktus esetében a maga teljességében megjeleníthetetlen; az individuum teljes individualitása egy individuális beszédmegnyilvánulásban hasonlóképpen kifejezhetetlen. Hiába találkoznak egymással a nyelv mez jében az egyes individuumok, és hiába kapcsolódnak össze a beszéd individuális, de nyelvi szubsztancialitásuk révén mégis közös formáiban, az, ami kimondódik, mégis csak egy darabja annak a teljességnek, amely egy individuum individualitása, illetve egy nyelv totalitása. A nyelv közegében egymással kapcsolatba lép individuumok egyszersmind mint idegenségek állnak egymással szemben, mivel individualitásuk a maga teljességében kimeríthetetlen és kimondhatatlan. „Individuum est ineffabile.” 3.1.3. Az interpretáció határai A megértést végrehajtó interpretáció megkísérli a nyelv totalitása és a teljes élet manifesztációja közti szakadékot áthidalni, oly módon, hogy a beszédben individualizálódott nyelvi formát a nyelv egészébe, a beszédben kifejezésre juttatott individuális életdarabot pedig az élet egészébe megpróbálja visszahelyezni. Résznek és egésznek ebben az egymásra vonatkoztatottságában, ami a beszédben és annak megértési folyamatában történik, mindenféle interpretáció valós határaiba ütközünk: ahogy a beszéd egy individuális megnyilvánulásként soha nem válhat a teljes 93 individualitás kifejezésévé, úgy az interpretáció sem vezethet vissza az individualitás végs és lezárt teljességéhez. Így mindig csak bizonyos fokig hajtja végre a feladatát, s ennélfogva a megértés – akárcsak a beszéd – egy soha le nem záruló, hanem mindig továbbhaladó folyamatként megy végbe. „Mert mindenki a saját egyedi létében a másik nem-léte, a megnem-értés sohasem fog teljességgel feloldódni” – mondja Schleiermacher az 1829-es akadémiai el adásban. (Schleiermacher 1990: 45). 3.2. Az interpretáció formái és eljárásai 3.2.1. A grammatikai és a pszichológiai (technikai) interpretáció Mivel Schleiermacher felfogása szerint minden beszédnek kett s vonatkozása van: a nyelv egésze, és szerz je gondolkodása, az abban kifejez d individualitása, ugyanígy, a megértés is két mozzanatból áll: a beszédet egyrészt mint a nyelv részét, másrészt mint a gondolkodás tényét és az individualitás kifejez dését érthetjük meg. Az els – a beszédnek a nyelv totalitásában való szemlélete – a grammatikai intepretáció; a második – a beszédnek a szerz je individuális gondolatvilágán keresztül való szemlélete – a pszichológiai vagy technikai interpretáció. Ez utóbbit Schleiermacher el bb „technikai” interpretációnak nevezte, abból kiindulva, hogy a beszéd vagy a mű kompozíciójában, megalkotási technikájában szerz je individualitásának konkrét megvalósulása fedezhet fel; kés bb a beszél , a szerz individualitásának bels , szubjektív tartalmára, lelkiállapotára figyelve, inkább a pszichológiai interpretáció megnevezést alkalmazta. A két interpretációs forma egymáshoz való viszonyában is hangsúlyeltolódások mutatkoznak Schleiermacher hermeneutikai munkássága folyamán: a kezdeti id szakban inkább a grammatikai interpretációra helyezte a hangsúlyt, kés bb ez egyre jobban áttolódott a pszichológiai (technikai) interpretációra. a) A grammatikai interpretáció a beszéd, a szöveg, a mű kifejező képességét illeti. Ennek feltárása érdekében az értelmez nek be kell hatolnia a nyelv törvényszerűségeibe; el kell végeznie az adott szövegnek vagy bármilyen más kifejezésnek a nyelv egésze viszonylatában való elemzését (például a használt dialektusok, a mondatszerkezet, irodalmi kifejezési formák stb feltárását); er feszítéseket kell tennie a nyelvi elemek pontos jelentéstartalmának azonosítására; törekednie kell a szavak pontos értelmének a meghatározására a mondatokon belül, és a mondatok értelmének a megvilágítására a szöveg (a mű) egészén belül; végül be kell illesztenie magát a művet a tágabb nyelvi és irodalmi kontextusba. 94 b) A pszichológiai (technikai) interpretáció a beszéd, a szöveg, a mű által kifejezett lelkiállapotot, gondolatvilágot, az ezek révén érvényre jutó individualitást illeti. Ennek feltárása érdekében az értelmez nek rekonstruálnia és elemeznie kell a szerz életrajzát, biográfiáját; fel kell tárnia azt az el zetes motivációt, amely a szerz t „önmaga kifejezésére készteti”; a műben megjelenített individuális tapasztalat és a kifejezésre jutó szerz i önmegvalósítás alapján be kell illesztenie a művet a szerz életének és történelmi korszakának a kontextusába. A grammatikai interpretáció a nyelvvel, a pszichológiai (technikai) interpretáció a gondolattal teremt kapcsolatot. Schleiermachernél a két értelmezési forma összekapcsolódik, egymást kölcsönösen kiegészíti és alátámasztja. A grammatikai interpretáció kiegészíti a pszichológiait, azáltal hogy feltárja annak a nyelvnek az értelemtartalmát, amelyet a beszél alkalmaz. A pszichológiai interpretáció azáltal egészítheti ki a grammatikait, hogy rekonstruálja azt az életrajzi kontextust, amelyben a beszélgetés lezajlott, illetve a mű napvilágot látott. A két eljárás együttesen a beszél nek avagy a szerz nek a beszédben, illetve a műben kifejez d individualitása minél pontosabb feltárására törekszik. 3.2.2 Az összehasonlító és a divinatorikus eljárás Schleiermacher a két értelmezési forma viszonylatában két értelmezési eljárást is meghatároz. a) Az egyik az összehasonlító vagy komparatív eljárás. Ez arra helyezi a hangsúlyt, ami az individualitások gondolkodásmódjában és beszédbeli megnyilvánulásaiban, a műalkotások gondolati tartalmában és nyelvi kifejezési formáiban – az idegenségen túlmen en – közös vonás. A nyelvi, irodalmi, történelmi kontextus feltárásában kiválóan alkalmazható ez az eljárás, de nem elégséges a beszél , illetve a szerz lelkivilágának a feltárására. b) A másik a divinatorikus eljárás. Ez az individualitásnak a maga különösségében, személyhez kötött egyediségében való megragadására irányul, a megértésnek egy közvetlen módozataként. A divináció belehelyezkedés, beleélés, azonosulás, újraalkotás. Ily módon az értelmez saját lelki élményeként megismétli a másik gondolatainak a keletkezési folyamatát, illetve képzeleti síkon reprodukálja, rekonstruálja a művet létrehozó bels , szubjektív, alkotási-teremtési folyamatot. Ezáltal közvetlen és majdhogynem teljes betekintést nyer a másik gondolkodásmódjába, lelkiállapotába, illetve az alkotás folyamatába. A műalkotás esetében, amelynek a bels szabályait az alkotói zsenialitás teremti meg, a divináció kongenialitást feltételez. Az 1829-es akadémiai el adásában Schleiermacher ebben látja leginkább teljesülni a 95 hermeneutika feladatát: „az író komponáló tevékenységének egész benső folyamatát a legtökéletesebben utánképezni”. Ezen keresztül lehet betekintést nyerni a zseni alkotói titkába. Gadamer, áttekintve a Schleiermacher által szorgalmazott interpretációs formákat és eljárásokat, kimutatja, hogy Schleiermacher koncepciójának „legsajátabb vívmánya” a pszichológiai interpretáció és ehhez kapcsolódva a divinatorikus eljárás. Ugyanakkor azt is megjegyzi kritikailag, hogy „a gondolat, amit meg kell értenünk, valójában nem életmozzanat, hanem igazság”. Schleiermacher viszont a beszélgetés és a mű igazságtartalmával szemben az individualitásnak ad els bbséget, s ezt mindkét értelmezési forma jól alátámasztja. (Vö. Gadamer 1984a: 142– 143). 3.3. A hermeneutikai kör Schleiermachernél Schleiermacher hermeneutikai koncepciójában a nyelv és az individuum egységes egészet alkotnak. Ezért a megértés folyamatában el bb azt a totalitást kell megérteni, amely ezt az egységet megvalósítja, vagyis a beszédet. De ugyanakkor ez a totalitás csak az t alkotó részekből érthet meg a maga teljességében: vagyis egy élet individualitásából és a nyelv grammatikájából. Ebben az összefüggésrendszerben megmutatkozik a megértési folyamat körkörössége, a hermeneutikai kör. Az alapgondolat ilyenformán fogalmazható meg: a rész értelme mindig csak az összefüggésb l, s így végs soron az egészb l adódik. „Minden egyest – mondja Schleiermacher – csak az egész közvetítésével érthetünk meg, [...] tehát az egyes minden magyarázata már előfeltételezi az egész megértését.” (Schleiermacher 1990: 45). A megértésnek ez a körkörös mozgása érvényesül mind a grammatikai, mind pedig a pszichológiai (technikai) interpretáció esetében. a) A grammatikai interpretáció esetén: az egyes szavakból és azok kapcsolataiból kell a beszéd, illetve a mű egészét megérteni, ámde az egyes részek megértése már el feltételezi az egész teljességében való megértését. Ugyanakkor az egész nem létezik a részeket megel z en és azoktól különállóan, mint ahogy a részek sem léteznek az egészen kívül és attól függetlenül. Ez a kör megismétl dik az egyes műnek szerz je szellemiségéhez és fejl déséhez való viszonyában, és ugyanígy visszatér ennek az egyes műnek irodalmi műfajához való viszonyában. Az irodalmi mű, amely egész az t alkotó szavak, mondatok, fejezetek viszonylatában, ugyanakkor alkotórésze a szerz életművének, illetve a korszak irodalmának mint egésznek. Az egész el feltételezett megértésében – mutat rá Dilthey – érvényre jut minden értelmez művészet központi 96 nehézsége. (Vö. Dilthey 1974b: 491). Ennek az eljárásnak – melyet minden megértésre törekv olvasás során ismételten elvégzünk – ilyenszerű „lépései” azonosíthatók: a mű bels tagolásának, az egészen belüli nagyobb összefüggéseknek az áttekintése egy lapozgató, elnagyolt olvasás során; a nehézségek számbavétele; töpreng elid zés azoknál a helyeknél, amelyek bepillantást nyújtanak a kompozícióba; majd ezután következik a lépésr l lépésre haladó, minden részletre kiterjed végigolvasás, melynek a folyamatát ugyancsak gyakorta megszakítják a szövegben való el reszaladások vagy visszalépések, melyek az éppen olvasott résznek egy tágabb értelemösszefüggésbe való behelyezését teszik lehet vé. Az értelmezés, s ennélfogva a megértés mozgása tehát nem lineáris, hanem körkörös: az egyes részek közötti, valamint az egész és a részek közötti ide-oda mozgás. b) Hasonló mozgást végez a megértés a pszichológiai (technikai) interpretáció esetében is. A beszédben, illetve a műben kifejez d gondolat egy életmozzanat, amely a szerz teljes életének mint egésznek a része, „a szerz tettének” kell tekinteni, s „életének egészéb l” kell magyarázni; a szerz biográfiája egy átfogóbb társadalmi-kulturális környezet vagy egy nemzedék, esetleg egy történelmi korszak része. Meddig terjed az individualitás, és hol húzhatók meg a határai? Ez éppoly bonyolult kérdés a beszéd és a mű individuális tartalma, mint a nyelvigrammatikai megformáltsága esetében. A beszédben vagy a műben megjelen rész akár grammatikai struktúraként, akár az individuális élet egy darabjaként jön számításba, soha nem maga a teljes mű vagy a teljes élet, de soha nem is e teljesség nélküli rész. Úgy rész, hogy a teljes egész vonatkozásában áll. És fordítva: az egész soha nem redukálható az aktuális beszédre vagy az éppen értelmezett műre, mint részre, de nem is e rész nélküli egész. Úgy teljes egész, hogy az egyes alkotórészei mindenikével vonatkozásban áll. Ennélfogva a megértés körben való mozgása, melynek során az egészt l ismételten visszatérünk a részhez és viszont, nem lineáris, de a megértésben mégis előrehaladó mozgás. „A megértés és értelmezés egy fokozatosan fejlődő egész” – mondja Schleiermacher. (Schleiermacher 1990: 45). Az egészb l kiindulva megértjük a részt, a rész megértése viszont az egész jobb megértését eredményezi, majd ennek a jegyében a rész újabb megértése további haladást jelent a megértésben. A megértés minden újabb köre magába foglalja az el zetes megértést, és tovább is építi azt. Az értelmezés-megértés köre ily módon táguló-b vül körként formálódik, a megértés koncentrikusan egymásba épül körök mentén halad el re. 97 3.4. A „jobban értés” problémája Ebben az összefüggésben megkerülhetetlenné válik a hermeneutikai folyamatnak egy kulcskérdése. Jobban értést jelent-e a megértés el rehaladó mozgása? Schleiermacher ismételten visszatér a kérdésre, a hermeneutikai eljárás végs céljaként azt jelölve meg, hogy jobban megértsük a szerz t, mint ahogy magát megértette. „... az értelmezés akkor a legtökéletesebb – mondja az akadémián tartott el adásában –, ha valamely szerzőt jobban értünk annál, mint ahogy ő számot tudna adni önmagáról.” (Schleiermacher 1990: 42). Ez a schleiermacheri tétel kés bbi magyarázatok egész sorát vonta maga után. Dilthey például „a nem tudatos alkotás tanának szükségszerű konzekvenciáját” véli megfogalmazódni benne. (Dilthey 1974b: 493). Grondin összegzése jól mutatja a vele kapcsolatos lehetséges magyarázatok f irányát: a „jobban értés” célkitűzése csak mint optimális követelmény fogható fel, mert ebben a formában „végtelen feladatot” jelöl ki. Mivel a megértés sohasem teljes és biztos, ezért mindig újabb és újabb próbálkozást igényel; a jobban értés mint a megértés telosza arról az ösztönz er r l tanúskodik, amely abból adódik, hogy sohasem értünk tökéletesen, s ezért az értelmezend be való belebocsátkozás mindig megtérül. (Vö. Grondin 2002: 111, 112). A Grondin által összegzett magyarázat összefüggésben áll azzal az el feltevéssel, miszerint Schleiermacher az individuumot jelöli meg a megértés végs céljaként, s a hermeneutikai körkörösséget az individuális élet totalitására korlátozza. (Vö. Grondin 2002: 116). Miként tekinthetjük az individuumot a megértés céljának? Ennek megvilágítása érdekében a „jobban értés” problémáját össze kell kapcsolnunk az alkotás folyamatára vonatkozó schleiermacheri felfogással. 3.5. Alkotás és befogadás 3.5.1. A közös nyelv Schleiermacher az 1819-es hermeneutikai kézikönyvtervezetében megfogalmazza a grammatikai interpretáció két alapszabályát, amelyek szerinte a kezdetekt l fogva részét képezik a hermeneutikának. 1) „Mindaz, ami egy adott beszédben pontosabb magyarázatot kíván, csak abból a nyelvészeti közegből kiindulva magyarázható, amely közös mind a szerzőre, mind az eredeti hallgatóságra nézve.” 98 2) „Minden szó jelentése egy adott szövegrészben a környező elemek közé való beilleszkedéséből kiindulva határozható meg.” Az els szabályban egy olyan gondolat húzódik meg, amely kifejezi Schleiermachernek az alkotás folyamatával kapcsolatos felfogását. Eszerint a szerz az „eredeti hallgatóságra” való tekintettel hozza létre a művet. Az „eredeti hallgatóság” – a szerz által tekintetbe vett olvasó, befogadó – viszont csak magából az írásból, a műb l kiindulva határozható meg. Ehhez els ként a szerz re és a hallgatóságra nézve közös nyelvi közeg körülhatárolása nyújthat útbaigazítást. Ennek feltárása érdekében a grammatikai interpretációnak számot kell vetnie a magyarázandó írások műfajával, s foglalkoznia kell a lehetséges befogadói közönség óvatos azonosításával. (Vö. Szondi 1981: 296). De a megértési folyamat korántsem zárul le ezzel. Erre utal Schleiermachernak egy további gondolata: „először ugyanolyan jól, majd jobban [kell] érteni a beszédet, mint annak szerzője”. Érteni a szerz beszédét el ször is azt jelenti, hogy érteni a nyelvet, amelyen a szerz beszél. Vagyis a megértés egy olyan nyelv közegébe való belehelyezkedést feltételez, amely közös a szerz és a befogadó esetében. Ez a nyelv az alkotás nyelve. A szerz , amikor az „eredeti hallgatóságra” való tekintettel alkotja a művet, már eleve ezen a közös nyelven ír; a szubjektív individualitásának a köréb l kilép az alkotás közös nyelvének a közegébe. hasonlóképpen, az értelmezés folyamatában, az olvasó-befogadó a saját szubjektív individualitásának a köréb l belép az alkotás közös nyelvi közegébe. Szerz és befogadó a mű mindkett jük által ismert és értett közös nyelvének talaján találkoznak. Ez a közös nyelv nemcsak el revetíti a szerz számára a lehetséges befogadót, hanem ebben a közös nyelvben a tényleges befogadó is magára ismer. Ugyanakkor a mű mint közös nyelv vonatkozásában egy pozicionális különbség is megmutatkozik az alkotó és befogadó, illetve az alkotás és befogadás viszonyában. Egyazon hermeneutikai körön belül ellentétes irányú mozgást végeznek. A szerz az alkotás folyamatában a részt l az egész felé haladva, a közös nyelvnek a megalkotásához jut el. Az olvasó az értelmezés folyamatában az egészt l a rész felé haladva, a közös nyelvb l indul ki, hogy a fordított utat járja be. Az, ami a szerz számára csak a végeredményben válik egésszé, de sohasem ténylegesen befejezetté, az olvasó el tt már befejezett egészként áll, a benne és általa feltáruló részek megértéséhez vezet út kezdeteként. Tehát megvan a lehet sége arra, hogy „jobban értse” a beszédet, a művet, mint annak a szerz je. 99 3.5.2. A közös individualitás De nyilván, a nyelv közös ismeretén és értésén túlmen en itt másegyébr l is szó van: az individualitások találkozásáról és közösségér l. A szerz nem puszta önértésének reprodukciójaként alkotja meg a művet, hanem az „eredeti hallgatóságra”, a potenciális befogadóra való tekintettel. Ebben a saját önértése már a befogadó általi értéssel egészül ki. A mű maga – a szerz i szándék vonatkozásában – már jobban értés, másképp értés, azaz többlet a szerz szubjektív önértéséhez képest. A műben az olvasó a szerz individualitásával, a szerz eredeti szándékával oly módon találkozik, hogy egyúttal önmagával is találkozik, mégpedig abban a kett s vonatkozásban, ahogy a szerz a potenciális befogadóra tekint, és abban, ahogyan önmagát érti ennek horizontjában. A műben feltáruló individualitás tehát nem csupán a szerz é, mint ahogy nem is csak az olvasóé; mindenikük szubjektív individualitásához képest egy olyan többlet, amely egyúttal közös individualitásuk. Az alkotás folyamatában a szerz önnön szubjektív individualitásától a műnek ehhez a többletindividualitásához jut el, vagyis az alkotást individualitása valóságos gyarapodásaként éli meg. Az olvasó a maga értelmez i útját a műnek ett l a többletindividualitásától teszi meg a szerz szubjektív individualitása irányában, amikor az eredeti szerz i szándékra való tekintettel értelmezi a művet. Az eredeti szándékra való tekintettel teszi meg ezt az utat, de soha nem arra redukálva a művet, mivel a műben mindig többel találkozik, mint a tényleges szubjektív szerz i szándékkal. A mű közös individualitásának talaján megvalósuló megértés az olvasó esetében valóban jobban értés. Ilyenformán gondolkodik err l a problémáról Gadame is, amikor arra utal, hogy a szerz saját művének olvasójaként, interpretátoraként „nem élvez elvi els bbséget a puszta befogadóval szemben”. Azaz nem saját szubjektív önértésével találja magát szemben, hanem az olvasóra való tekintettel megalkotott individualitásával, azzal a közös individualitással, amely már a mű sajátja. „Az értelmezés egyetlen mércéje – mondja Gadamer – az, hogy mi az alkotás értelemtartalma, mire »gondol« az alkotás.” (Gadamer 1984a: 146). Ennek alapján az el z ekben megfogalmazott schleiermacheri alaptétel, miszerint a megértés célja az individualitás, itt pontosításra szorul. Nem az alkotónak (és nem a befogadónak) a művön kívüli szubjektív individualitásáról, hanem a műben feltáruló individualitásról van szó. Ez a közös individualitás nem más, mint éppen a mű „igazsága”. Rész, amely az egész vonatkozásában áll: a nyelv mint egész és az élet mint egész vonatkozásában; de úgy része a nyelvnek és darabja az életnek, hogy így együtt, nyelvileg megformált életdarabként éppen a mű egésze. 100 Az alkotás a műben való el rehaladás: a szerz i szándéktól az eredeti hallgatósághoz. Az értelmez befogadás – az alkotás fordított útjaként – szintén a műben való el rehaladás, a mű grammatikai struktúrájától a műben megszólaló (közös) individualitáshoz. Ily módon, amennyiben a befogadást (a megértést) az individualitással való azonosulásként gondoljuk el, ez nem a művön kívüli szubjektív szerz i individualitásnak valamiféle reprodukcióját vagy utánalkotását jelenti az olvasó szubjektív individualitásában, hanem a befogadói elvárás és a szerzői szándék egymással való találkozását a mű közös individualitásában. Ezáltal Schleiermacher elgondolása el remutat az alkotás és befogadás viszonyának dialogikus hermeneutikai modellje irányába. 4. Schleiermacher hatása a hermeneutika későbbi fejlődésére A modern hermeneutika kifejl dési folyamata voltaképpen Schleiermacherrel veszi kezdetét. Egyrészt túllépve a szöveginterpretáció szűkebb teológiai és filológiai összefüggésrendszerén, s a hermeneutika feladatkörét kiterjesztve az emberi életmegnyilánulások teljes körére, másrészt pedig el térbe állítva a félreértés egyetemes tapasztalatát, Schleiermacher úgy véli, hogy az individualitások kapcsolatát megalapozó megértést olyan univerzális értelmezési szabályok alkalmazásával lehet elérni, melyeket egy átfogó, általános érvényű hermeneutika dolgozhat ki. Egy ilyen univerzális hermeneutika szükségessége abból adódik, hogy az individuum a maga teljességében kimondhatatlan, kimeríthetetlen („individuum est ineffabile”); ebb l következ en az individualitás egyszerre megalapozó lehet ségfeltételévé és végs határává válik mindenféle megértésnek; a megértés pedig egy soha le nem záruló folyamat, „végtelen feladat” marad. Az univerzális hermeneutika lehetősége viszont abból adódik, hogy az els dlegesen mindig is „idegenek”-ként szembenálló individuumok ugyanazon általános emberi természet alapján formálódtak, s a közöttük lev különbségek csak e „közösség”-en túlmen en, lelki folyamataik fokozati különbségeiként merülhetnek fel. Egyrészt az általános emberi természetnek, másrészt a nyelv egyetemes közegének a közössége teszi lehet vé Schleiermacher felfogása szerint a divinatorikus eljárást, a másik individualitásába való „belehelyezkedésen” alapuló mélyebb megértést. Amennyiben az individualitások között szövegek közvetítenek – szerz –mű–olvasó (befogadó) – a megértés nem lesz más, mint – Gadamer szavaival – „az eredeti szellemi alkotófolyamat reproduktív megismétlése a szellemi kongenialitás alapján”. (Gadamer 1984a: 148). Az „eredeti hallgatóságra” való tekintettel történ alkotás és az („eredeti”) szerz i szándékra való tekintettel történ befogadás 101 találkozásának a gondolatában azonban a megértésnek a belehelyezkedéssel járó azonosuláson túlmutató dialogikus struktúrája is felsejlik. Talán ebben mutatkozik meg a leginkább Schleiermacher hatása a hermeneutika kés bbi fejl désére. Kulcsfogalmak humanitás, egyén–individuum, egyéniség–individualitás, szöveg, történetiség, hermeneutikai fordulat, általános hermeneutika, nem értés, félreértés, nyelv, beszéd, idegenség, grammatikai interpretáció, pszichológiai (technikai) interpretáció, az interpretáció határai, összehasonlító (komparatív) eljárás, divinatorikus eljárás, kongenialitás, hermeneutikai kör, rész–egész, „jobban értés”, közös nyelv, közös individualitás, „eredeti hallgatóság” Összefoglaló kérdések 1. Milyen összefüggések mutathatók ki a humanitás, az individualitás és a történetiség között? 2. Hogyan függ össze a hermeneutikai probléma univerzalitása a nem értés (félreértés) tapasztalatával? 3. Hogyan valósul meg a beszédben a nyelv és az individualitás hermeneutikai kapcsolata? 4. Milyen értelemben tekinthet az individualitás a megértés lehet ségfeltételének és egyben végs határának? 5. Melyek a megértés továbbhaladó mozgásának a hermeneutikai körben megmutatkozó lehet ségei és irányai? Könyvészet Codoban 2001: 96–100; Dilthey 1974b; Gadamer 1984a: 141–148; Grondin 2002: 102–117; Gusdorf 1988; Herder 1978: 455–481; Krémer 2001a: 43–73; NeschkeHentschke 1990, 1991; Palmer 1969: 75–97; Ricoeur 1995b: 70–74; Rigán 2003; Schleiermacher 1990, 2001; Szondi 1981; Warnke 1991: 19–32. 102 V. fejezet A hermeneutika mint a szellemtudományok módszertana. Dilthey 1. Dilthey koncepciójának el zményei 2. Élmény és kifejezés 3. A megértés 4. A diltheyi koncepcióban rejl lehet ségek és határok „Milyen világosan látszik az ismeretlen vagy elmúlt utánalkotásán és utólagos megélésén az, hogy a megértés sajátságos személyes zsenialitáson alapul!” Dilthey 1. Dilthey koncepciójának előzményei 1.1. A romantika szellemisége A felvilágosodás szellemiségét felváltó romantika a XIX. század els felét l kezd d en a tudás természetében lényeges változásokat idézett el . A filológiai és történelmi kutatásokkal, az irodalmi, művészeti, vallásos jelenségek vizsgálatával kapcsolatos tudományokban el térbe került az emberi szellem, az alkotás, az értékek, a kultúra és a történelem problémaköre, olyan jelenségegyüttesek, amelyek kívül állnak a természettudományok tárgyát képez természet körén. Ezek a jelenségek az emberi természet köréhez tartoznak, a természeti szükségszerűséggel szemben az emberi individualitás, egyetemesség és szabadság birodalmához, s nem mindig kutathatók a természettudományos megismerés módszereivel. A filológiai és a történelmi kutatások kapcsán a tudás XVIII. századi tekintélyével szemben a romantika korában megnövekedett a tudós tekintélye. A humán tudományok széles területén jártas tudós személyisége az emberi szellem organonjaként jelent meg, akinek az enciklopédikus tudásán keresztül a szellem nemzedékeket fog át, történelmi korok közötti dialógust valósít meg. 103 Ezzel együtt a természettudományos kutatás horizontjában kialakult tudáskép is átszervez désnek indult. A szellem és a kultúra területén keletkez tudás nem mindig építhet fel racionálisan sorba rendezhet tények összefüggésrendszereként. A romantikus tudás életfilozófia is egyben. Ennek körében az ismeret az emberi-társadalmi folyamatok célszerűségére, az ezzel összefüggésben álló értékrendekre, az általuk kirajzolt világhorizontra, az élet értelmének kérdésére vonatkozik. (Vö. Gusdorf 1988: 184). A romantika idején újszerű szemléleti kereteket és problémafeltevéseket hoz magával a szellemi megnyilvánulások alapjaként elgondolt élet és a bels leg megélt élményszerű életmegnyilvánulások formáiban strukturálódó szubjektivitás, valamint az ebben megalapozódó emberi individualitás kérdése. A romantika a művészetek és általában az emberi alkotó-teremt tevékenység kibontakoztatása révén az emberi tapasztalat olyan új területeit tárja fel, amelyek kapcsolatot teremtenek, átjárást biztosítanak a küls világ és a bels leg, szubjektíve megélt élményvilág között, illetve a szubjektivitás körébe tartozó individuális életmegnyilvánulások és azok nyelvi-művészi formákban, a szellem társadalmi és kulturális objektivációiban megvalósuló kifejezései között. A tudós tekintélye mellé csakhamar felzárkózik az alkotó zseni és a zsenialitás tekintélye is. Ezekben a folyamatokban gyökerezik a szellemtudományoknak a XIX. század közepén és második felében jelentkez módszerproblémája. 1.2. Az egyetemes történelem eszméje Dilthey hermeneutikai koncepciója kialakulásának fontos el zményét képezi a romantikus hermeneutika és a módszertani tudatosságra szert tev történelemtudomány kapcsolata. A történészek témája nem a szöveg és nem is az egyénre korlátozódó individualitás, hanem az egyetemes történelem mint összefüggéseknek egységes egésszé szervez d folyamata. Az egyes történelmi események múltbeliek, megismételhetetlenek, önmagukban esetlegesek; egymással való összefüggéseikben fejtik ki hatásaikat, és tesznek szert jelent ségre. Ezért a történelmet nem lehet a természettudományos kutatás módszereivel megismerni. 1.2.1. A német történeti iskola A német történeti iskola képvisel i – L. von Ranke, G. Droysen – a XIX. század közepén felismerték ezt a módszertani problémát. A történelemr l általuk kialakított kép egy olyan történettudomány művelését 104 tette lehet vé, amelynek módszertani alapját a hermeneutika képezheti. Melyek ennek a történelemképnek a fontosabb vonásai? A történész a múltbeli történelmi esemény egyediségével – akárcsak a beszél vagy az olvasó – az időbeli távolság távlatában mint idegen individualitással találja szemben magát. A saját fogalmai, mér rendszerei, értékrendje alapján azonosítania kell, és meg kell ítélnie ezt az idegen individualitást. Nincs egy olyan apriori, egyetemes mérce, amely alapján bármely esemény a történelmen kívülr l megítélhet lenne. A történész nem helyezkedhet kívül a történelmen, mivel a múltbeli esemény és a történész jelene ugyanannak az életfolyamatnak a mozzanatai. Akárcsak a történelmi esemény „szerz je”, a történész, mint ennek az eseménynek a feltárója, „olvasója”, benne áll ugyanabban a történelmi folyamatban, abban a közös nyelvben és közös individualitásban, amelynek a saját individualitása éppúgy alkotórészét képezi, mint a tanulmányozott esemény individualitása. Az egyes esemény individualitása – értelme és jelent sége – a történelem művéből, az egyetemes történelmi összefüggésb l mint „szövegb l” olvasható ki. Az egyes eseményt, mint részt, csak az egyetemes történelem egészéb l lehet megérteni. A történelem egyetemes egészét viszont az egymással kölcsönhatásban álló részeknek – az esetleges és individuális történelmi eseményeknek – az értelemképző és jelentőséget adó történelmi hatásösszefüggéseik mentén szervez d történelmi hagyomány alapján lehet megérteni. Ily módon a történelmi megismerés a megértés hermeneutikai körébe illeszkedik. Bár a ténylegesen individuális történelmi események zajlanak, mégis a történelem valójában csak egyetemes történelemként lehetséges. A rész és az egész egymásra vonatkozása a történelmi megismerésnek nem egy mellékes problémája, hanem a voltaképpeni lényege. Ezért a történelmi megismerés lényegében megértés; e megismerés módszertani alapja pedig a hermeneutika. 1.2.2. A történelmi megértés A történeti iskola módszertani tudata alakulása tekintetében megvilágító erejű Wilhelm von Humboldt gondolata: a történelem értelme magában a történelemben van. Ezt az értelmet az individuális formák gazdagsága és egyetemessége hordozza. L. von Ranke úgy látta, hogy a történelem egysége a világtörténeti fejl dés kontinuitásán alapul. Ez a történeti kontinuitás a nyugati kultúra létformája. A világtörténelem egysége nem más, mint a különböz történelmi tendenciák együttese. Ezek az egyes események egymásra hatásaiként szervez dnek. (Vö. Ranke 1994: 46–47). Az egyes cselekedetek ezeknek a hatásösszefüggéseknek a révén nyerik el 105 jelent ségüket. A történelmi eseményeknek önmagukban nincs céljuk, de a történelem – egészében – mégis célszerű és egyetemes értelemösszefüggésként szervez dik. J. G. Droysen a történelmi megismerés hermeneutikai megalapozását módszertani részletességgel dolgozta ki. Úgy vélte, hogy az egyes individuumok pszichológiai interpretációja nem képes feltárni maguknak a történelmi eseményeknek az értelmét. Az egyes individuum a maga cselekedeteivel csak akkor válik a történelem tényleges résztvev jévé, ha felemelkedik az individuumok erkölcsi közösségébe, és részesedik benne. Ez az a közös alap, amelyen az individuum megnyilvánulása történelmi értelmet nyer, és az egyetemes történelmi egész részévé és kifejez jévé válik. A történész a maga kutatása során az egyes eseménnyel úgy találkozik, mint a történelem kifejezőjével. Ebben a kifejezésben a történelem értelme tárul fel. Ezért a történész módszere a „kutatva megérteni”, vagyis a vizsgált esemény interpretációja. „A megértés lehetősége – írja Droysen – előfeltételezi, hogy bennünk, a szemlélőkben, ill. azokban a dolgokban, melyekben a megértendők kifejeződtek, egy és ugyanazon etikai és intellektuális kategóriák találhatók; s csak annyiban vagyunk képesek a megértésre, amennyiben ugyanezek a kategóriák bennünk külsővé váltak.” (Droysen 1994a: 69). A történész tehát ugyanazon a közös alapon állva tárhatja fel a történelmi esemény értelmét, mint amely közös alapon az egyes események értelmet nyernek: azon az intellektuális-morális közös alapon, amely az élet és a történelem folytonosságát, a történelem értelmének a formálódását, és a megértés mindenkori lehet ségét együttesen biztosítja. 1.3. A szellemtudományi megismerés A megértés megismerő jellege és szerepe a szellemtudományok körében Wilhelm Diltheynál válik egy átfogó, a tudományos gondolkodásmód megújítására törekv módszertani koncepció alapgondolatává. Ezzel együtt a megismerés köre is kiterjeszt dik – a természettudományos megismerés által megvonható episztemológiai határokon jóval túllépve – az élet és a szellem irányában. Dilthey A történelmi világ felépítése a szellemtudományokban című művében kimutatja, hogy a szellemtudományok tárgya a természettudományos megismerést l való elkülönülés folyamatában alakult ki. Ugyanis amíg a természettudományok tárgyát a természeti jelenségek megfigyelése, leírása és magyarázata képezi, addig a szellemtudományok tárgya az emberi állapotok megélésére, az életmegnyilvánulások kifejezésére és ezek megértésére terjed ki. Ezért nem is jelenik meg olyan szigorú értelemben „tárgyként”, mint a természeti 106 jelenségek a természettudományok esetében. Ezt a „tárgyat” nem lehet leválasztani arról a természetes életfolyamatról, amelyben az emberek a tapasztalataikat megélik, kifejezik és megértik. Bár ezeket a funkciókat Dilthey a megismerés körébe utalja, nyilvánvaló, hogy az életfolyamat szerves részét képezik. Egyrészt magából az életfolyamatból bontakoznak ki, másrészt az átélt élmények, azok kifejez dései s e kifejezések megértése magát az életfolyamatot is alakítja, mint életegészt folyamatosan át- és újraszervezi. Az élet, kifejezés és megértés egysége átfogja az emberek megnyilatkozásait, szellemi alkotásait, a kulturális-társadalmi képz dményeket, melyekben a szellem objektiválódik. Így csak „a megértés kerülő útján tanulja meg önmagát megismerni” az ember – írja Dilthey. (Dilthey 1974a: 508). 2. Élmény és kifejezés 2.1. Az életfolyamat 2.1.1. Az élet fogalma Az emberi világban végbemen individuáció tapasztalata ráirányítja a figyelmet az élet filozófiai problémájára. Az élet egyrészt az emberi létezés biológiai, fiziológiai alapja, másrészt viszont olyan időben zajló folyamat, amely lehet vé teszi az emberi individuumok egymástól való elkülönülését, a környez világgal és egymással való kapcsolatteremtését. Az emberi élet nemcsak egy küls világban való kiterjedés, hanem egy bels , szubjektív, lelki világ kiépülése is. Mindkét irányú kiterjedés egy biológiai-anyagi szint és egy tudati-szellemi szint szerves kölcsönhatásaként formálódik. Az individuáció az életfolyamat szervez dése, strukturálódása mentén megy végbe, az emberi egyének a maguk individualitását megélt, átélt, leélt életként élik meg. Dilthey felfogása szerint az individuum élete egyszerre egy külső környezetben objektíve végigélt és ugyanakkor belsőleg, szubjektíve megélt folyamat; egyszerre természetes adottságként lefolyó, lefutó életfolyamat és ugyanakkor tudatosan megtervezett, szellemileg reflektált létforma. Az élet mint leélt életfolyamat és mint szubjektív megélés, átélés egyaránt kapcsolatban áll az id vel. Az emberi élet esetében nemcsak a küls id ben való kiterjedéssel kell számot vetnünk, hanem az id nek az életben való kiterjedésével, szervez désével, strukturálódásával, az élet szerves bels id iségével. Az élet nemcsak id beliség, hanem időiség is, vagyis maga az átélt, megélt id . (Vö. Dilthey 1990: 63). Dilthey felfogása a szubjektivitás bels világának kiépítésén, élettartalommal való telítésén munkálkodó romantika szellemiségéhez 107 kapcsolódik, amely az emberi egyén individualitásának az alapját nem annyira a küls világban zajló életfolyamatokban, mint inkább a bels leg megélt élet élményvilágában vélte megtalálni. Az, amiben az egyes individuum különbözik a másiktól, valójában a bels leg megélt élet és annak a küls világba való kivetülései. Az individuum élete élményfolyamat; élmények rétegz dése, strukturálódása, egymásba épülése. 2.1.2. Az élmény fogalma Az élet bels id struktúráját az élmény kategóriájával lehet megragadni. Az élmény egy küls benyomás lelki, szubjektív átélése. A küls világnak egy id ben lefutó eseménye az élmény szintjén egy bels id beli kiterjedés, időtartam – a megélt jelen hosszabb-rövidebb ideig eltartó – átéléseként valósul meg. Ebben az is megmutatkozik, hogy a két világ, a bels és a küls , nem vetíthet át mechanikusan egymásba; a bels világ nem a küls világ fordítottja. Ott, ahol a küls világban dolgokat és eseményeket találunk, a bels világban élmények adódnak. De az élmény a szubjektivitásnak nem olyan dologi alkotóeleme, mint a dolgok a küls világnak. A bels világnak nincs objektív térbeli kiterjedése; a küls térbeli esemény itt az id beli átélés formájában jelenik meg. Az élmény tehát időstruktúra, id beli kiterjedés, a megélt id szubsztancializálódása. Nem azonos egy küls eseménnyel, hanem inkább azzal a hatással, amelyet egy küls esemény az életben kivált. Az élmény az élet megélt eseménye; mint életesemény – voltaképpen történés: hatásesemény, hatástörténés. Ebb l kifolyólag a küls és a bels világ id szerkezete sem feleltethet meg egymásnak. A megélés jelene, múltja, valamint a jöv re nyíló befogadási lehet ségei a szubjektív bels világban másképpen strukturálódnak, mint a küls világ órával mérhet id rendje. A szubjektivitás bels rendjét és kiterjedését a jelenvalóság átélése, valamint az emlékezés és a tervezés folyamatai szabályozzák. Ezért a bels leg megélt élet a tudatosság és a szellemi reflektáltság körére is mindig kiterjed. (Vö. Dilthey 1990: 64–65). Dilthey felfogása szerint az élmény fogalma kett s jelentéssel bír: a) egyrészt az élmény az életfolyamat legkisebb életegysége, amely a jelenlét egységes megélését nyújtja; b) másrészt az élmény az életmozzanatok átfogó egysége, amely az életút egésze vonatkozásában viszonylagos önállósággal, elkülönültséggel bír. Az élmény mindkét esetben két strukturális összetev egysége: egyszerre átélés és jelentés. Az élményt mint az életfolyamat egy meghatározott mozzanatát átéljük, s ugyanakkor ennek az átélésnek más életesemények, illetve az élet egésze vonatkozásában jelentése van. 108 a) Az élmény mint legkisebb életegység egyszerre tartalmazza a küls hatásnak egy jelenvaló életeseményként való megélését és ennek az élet további eseményeire való kihatásaiban megragadható jelentését. Ennek révén minden élményszerű életmozzanat beépül az élet tágabb értelemösszefüggésébe, és alakítja azt. b) Az élmény mint átfogó életegység több különálló lelki mozzanat bels összekapcsolódása, lelki egységgé szervez dése, amely az élet egésze vonatkozásában is önálló jelentéssel bír; olyan értelemösszefüggés, amely a maga sajátos módján az életfolyamat egészét újraszervezi, megjeleníti és kifejezi. (Vö. Dilthey 1990: 64). 2.1.3. Az életút Az élmények az életfolyamat alkotórészei. De nem egymástól független alkotóelemekként, hanem egymással bels leg összefügg struktúrákként. Az életfolyamat ennélfogva nem az élmények egymás utáni sorbarendez dése, hanem életút, vagyis értelemösszefüggésekké strukturálódó élményeknek egy meghatározott elrendez dése; élményrétegződés, amelyben az egymásra rakódó, egymásba épül élmények rendre újraszervezik az egymáshoz és az élet egészéhez való viszonyukat. Az életút a maga egészében is egy átfogó értelemösszefüggés, amellyel az egyes élmények úgy állnak a rész–egész vonatkozásban, hogy egyszerre strukturális alkotóelemei, s ugyanakkor az egyes életesemények szintjén megjelenít i és kifejez i is az élet értelemteljességének. (Vö. Dilthey 1990: 65). Az egyén individualitását hordozó és kifejez életút tehát nem írható le egyszerűen biológiai folyamatként, sem pedig az egyes egyének lelki folyamatainak pszichikai realitásaként. Dilthey idejekorán belátja, hogy sem a biologizmus, sem a pszichologizmus nem képezhet egy olyan átfogó módszertani alapot, amely fel l értelmezhet kké és megérthet kké válnának azok az átfogó értelemösszefüggések, amelyek az individualitást hordozzák és kifejezik. Az individualitássá szervez d élet szellemi egység, a megélés folyamatában a biológiai és pszichikai életmozzanatok az életnek mint átfogó szellemi egésznek az összefüggésrendszerében szervez dnek az individualitást megalapozó értelemösszefüggéssé. Dilthey felfogása szerint tehát az élet, bár a biológiai folyamatokban gyökerezik, az emberi létet hordozó és meghatározó vonatkozásként a szellemi valóság birodalmába tartozik, s feltárása és megértése éppen ezt a szellemi dimenziót nyitja meg. (Vö. Dilthey 1990: 66). 109 2.2. A szellemi világ Az élet mint individuális egység kett s vonatkozásban áll a szellemi régióval. Egyrészt maga szellemi, ami azt jelenti, hogy a szubjektív bens ségünket felépít élményvilágunk tudati-szellemi reflexió útján szervez dik az individualitásunkat hordozó értelmösszefüggéssé, és szellemi formákban fejez dik ki; másrészt szellemi objektivációi, kivetülései révén mindenik individualitás más individualitásokkal kapcsolatba lépve és együttműködve egy közös szellemi világ – a társadalmi és kulturális létszféra – alkotója és részese is egyben. Ez a közös szellemi világ nemcsak a történelmi id keretekben szervez d realitás, hanem bels leg is idői szervez dés, időbeli kiterjedés. Az t alkotó életesemények, emberi cselekvések és alkotások, a létrehozott művek, mint a történelmi id t bels leg strukturáló egységek, egymással hatásösszefüggésekben álló időstruktúrákként válnak ennek a világnak az alkotóelemeivé. A szellemi világ tehát egyszersmind történelmi világ. Ugyanakkor a szellemi-történelmi világ bels id i megformáltsága, strukturáltsága a nyelv közegében, a nyelvi formák és kifejezések rendszerében, a beszéd, a szövegek, az irodalmi művek alakzataiban válik ténylegesen kifejezetté, megjelenítetté. Ily módon az idő, a nyelv és a történelmi hatásösszefüggések kölcsönhatásai, strukturális egymásbavetülései szervezik a szellemi-történelmi világot egységes és átfogó értelmösszefüggéssé. Az egyéni életmegnyilvánulásokban gyökerez individualitás a szellemi-történelmi világ formáiban nyer kifejezést. Élet és szellem kapcsolata az élmény és kifejezés egységén alapul. A szellemi és történelmi világ formái kifejezések, amelyek az individuálisan átélt életmegnyilvánulásokat fejezik ki. Az individuális életmegnyilvánulás a szellemi kifejez dés szintjén lép ki a társadalmi és történelmi világba. (Vö. Dilthey 1990: 67–70). Dilthey felfogása szerint a kifejezés és a megértés fordított irányú folyamatok. A kifejezés az élett l a szellemig vezet utat járja be. A megértés ennek a fordítottját járja be: a szellemt l az élethez vezet vissza. 3. A megértés 3.1. A megértés mint megismerés Az a mód, ahogyan a megértés lényegét elgondolták, hosszú id n keresztül összefüggött azzal, hogy milyen módszertani alapra kívánták helyezni a megértés problémáját. Ez Dilthey esetében is hasonló módon 110 tev dik fel. A Dilthey számára alapvet módszertani kérdésként felmerül probléma így fogalmazható meg: hogyan lehetséges az egyesnek, az individuálisnak, az egyedi emberi létezés nagy formáinak az általános szintű, vagyis tudományos érvényű megismerése? (Dilthey 1974b: 471). Az egyes, az individuális, az individualitás a szubjektíve megélt, átélt élet bels élményvilágában gyökerezik. Közvetlenül nem tapasztalható meg, a megismerés kiindulópontjául szolgáló megfigyelési eljárásokkal nem tárható fel. Csak a szellemi kivetüléseiben, objektivációiban, az ezek általi kifejeződéseiben válik megtapasztalhatóvá. Mi teremthet megalapozott kapcsolatot egy kifejezés és a benne kifejezésre jutó individuális élettartalom között? Ennek egyetlen módja lehetséges: ha a kifejezést az adott individuális élettartalom kifejez déseként értjük meg. Csakis ezáltal juthatunk a kifejezés „mögött” meghúzódó individuális élettartalom megalapozott és hiteles megismeréséhez. Ily módon Dilthey a megértést a megismerés körébe vonja be. A szellemi kifejezési formák területén – melyek a szellemtudományok tárgyát alkotják – a megértést tekinti a megismerés megalapozott módjának. Ez a módszertani hozzáállás kell képpen be is határolja Dilthey megértéskoncepcióját. A megértéssel kapcsolatos elgondolását az élet és kifejezés egységének elvére építi. A megélt élet szubjektív és individuális élménytartalmai a szellemi objektivációs formákban kifejez dve válnak megérthet értelemösszefüggések hordozóivá, részeseivé. A megértés itt is – akárcsak Schleiermachernél – a kifejezésre jutás fordított útját járja be: a kifejezésekt l visszavezet a bennük kifejezésre jutó individuális élettartalmakhoz. Erre utalnak a Dilthey szövegeiben található definíciószerű megfogalmazások is: „A megértés elsődlegesen mármost a kifejezés és a benne kifejezett közötti viszonyon alapul, amely minden megértésként karakterizált élményben benne van.” (Dilthey 1990: 88). „A folyamatot, melynek során kívülről, érzékileg adott jelekből egy belül levőt ismerünk meg, megértésnek nevezzük.” (Dilthey 1974b: 473). Ilyen feladat egyaránt felmerül akkor, amikor az individuum szubjektív bens ségében formálódó és egyéni megnyilvánulásaiban kifejezésre jutó élményvilágot, a szövegekben és művekben kifejezésre juttatott életmozzanatokat vagy a múltban megtörtént események bels összefüggéseit és jelentéstartalmát próbáljuk megismerni. 111 3.2. A megértés formái Élet és szellem, élet és kifejezés kapcsolata különböz tapasztalati és objektivációs szinteken nyilvánulhat meg. Ez arra készteti Diltheyt, hogy különbséget tegyen a megértés elemi és magasabb rendű formái között. 3.2.1. A megértés elemi formái Közvetlen magyarázó kapcsolat létesítése vagy létesülése egy adott életmegnyilvánulás és a benne kifejezett között nem más, mint a megértés elemi formában történ megvalósulása. Például: egy mimikai gesztus örömre vagy fájdalomra utal. Ilyenkor, ha az adott arckifejezés észlelésével egyidejűleg fájdalomra gondolok, vagy az észlelt kifejezést fájdalom jelének tulajdonítom (ekképp magyarázom), közvetlen, elementáris szinten értem meg az észlelt kifejezés és az általa kifejezett lelkiállapot közti valós kapcsolatot. Az elementáris megértés nem terjed ki a teljes életösszefüggésre. Elemi megértési formák nemcsak a szubjekív élmények kifejez dései esetében érvényesülnek. A szellemi objektivációk szintjén is gyakorta részesülünk elementáris szintű megértésben. Például: amikor megragadjuk a kalapácsot és kalapálni kezdünk vele, ezt az eszközt magában a kalapálás műveletében közvetlenül kalapácsként értjük meg, elemi formában, anélkül hogy egy pillanatig is tudatosan reflektálnánk a kalapács mint jel és a kalapálás hosszú id n keresztül felhalmozódott és a kezünkbe vett eszköz alakjában, anyagában és alkalmasságában objektiválódott élménytartalmának a kapcsolatára. 3.2.2. A megértés magasabb rendű formái Akkor, hogyha az elemi megértési formákban rejl szellemi összefüggéseket strukturálisan kibontjuk és játékba hozzuk, már magasabb rendű megértéshez jutunk. Ha a fenti példák esetében logikailag szabatos definícióra épít következtetéssel teremtünk magyarázó kapcsolatot a kifejezés és a kifejezett tartalom között, a megértés magasabb rendű formát ölt. Ilyenkor a megértésbe már a tágabb életösszefüggés is bevonódik. A megértés bonyolultabb formáiban kibontakoznak a rész és egész hermeneutikai viszonyai. A megértés hermeneutikai körében játékba jön az a tágabb összefüggésrendszer is, amely a rész és egész kapcsolatának a kontextusát alkotja. Melyek a megértés magasabb rendű formái? Dilthey három ilyen formát határol körül. Valójában ezek mégsem határolhatók el szigorúan egymástól, mivel a pszichológiai-hermeneutikai kapcsolatuk nyilvánvaló. 112 a) A megértés mint belehelyezkedés. Err l akkor beszélhetünk, amikor az értelmez az adott kifejezésben oly módon mutatja fel az életösszefüggést, hogy a kifejezést saját, hasonló megélési-átélési tapasztalatával kapcsolja össze. Ilyenkor a kifejezés az értelmez saját élményével való bels összefüggés révén változik vissza életté. Például egy költemény valamely sora életté változik vissza számomra, amikor a költ által megélt és kifejezett élményhez hasonló, általam megélt élménnyel kapcsolom össze. Ilyenkor olvasóként, befogadóként „belehelyezkedem” az alkotó élményvilágába. b) A megértés mint utánalkotás és utólagos megélés. Ezek a megértési folyamatok azon az elven alapulnak, hogy a kifejezés a saját énnek, az ahhoz tartozó életmegnyilvánulásoknak az átvitele is egyben a másik én életmegnyilvánulásainak az összefüggésrendszerébe. A megértés a hatás mentén történik: megfordítom a hatásfolyamatot, és életté változtatom vissza. Más szóval: nem egyszerűen elszenvedem egy másvalaki által el zetesen megélt élmény hatását, hanem utólag a saját életemben valóságosan átélt élménnyé változtatom azt. Ebben nagy szerepet játszik az a közös szellemi világ, amely engem mint befogadót az alkotóval összeköt, valamint a képzelőerő, amelynek révén az alkotási folyamat utólagos résztvev jévé válhatok. 3.3. Az értelmezés Ennek a megértésfelfogásnak az alapján Dilthey nem lát tényleges min ségi különbséget a megértés és értelmezés között. A beleélésen és utánalkotáson alapuló megértés a személyes tapasztalaton, illetve – amennyiben alkotásokról van szó – a „személyes zsenialitáson”, az alkotó zsenialitásával társuló kongenialitáson alapul. Tehát nem annyira szellemiértelmi er feszítés, mint inkább átélés, megélés, újraélés. Ilyesmi történhet az individuumok, az Én és a Te kommunikációs kapcsolatában, vagy a művészi befogadásban. Azáltal viszont, hogy a megértés a történelmi megismerés alapformájává válik, állandó feladatként merül fel. Ebben az esetben a személyes zsenialitás már nem maradhat meg a közvetlen átélés szintjén, hanem tudatos technikává kell válnia, amelynek segítségével megvalósítható a múltbeli életösszefüggések utánalkotása. A múltbeli életmegnyilvánulások csak oly módon kerülhetnek kapcsolatba a jelenbeli történelmi tudattal, ha szövegek, dokumentumok, írásos emlékek formájában folyamatosan rögzítettekké válnak. A történelmi világ is, akárcsak az egyéni szubjektivitás, azáltal válik ténylegesen a szellem részévé, ha a nyelvben megtalálja azokat a teljes, kimerít és objektív kifejezési formákat, amelyek biztosítják a tartós rögzítését, a 113 fennmaradását és a kés bbi korok életmegnyilvánulásaira való kihatásait. A történelmi múlt írásos kifejez déseinek, „szövegeinek” vonatkozásában az értelmezésnek olyan (zseniális) technikává kell válnia, amely lehet vé teszi a folyamatosan rögzített életmegnyilvánulások módszeres és rendszeres megértését. (Vö. Dilthey 1990: 86). Ezt az elgondolást tükrözi az értelmezésre adott diltheyi definíció is: „Tartósan rögzített életmegnyilvánulások ilyen rendszeres megértését nevezzük értelmezésnek vagy interpretációnak”. (Dilthey 1974b: 474). A történelmi szöveg értelmezése is igényli a gazdag képzel er vel párosuló zsenialitást, és az utánalkotást lehet vé tev értelmezési technikák virtuóz alkalmazását. Ebben az értelemben beszélhetünk az értelmezés művészetéről. 4. A diltheyi koncepcióban rejlő lehetőségek és határok Dilthey felfogása két alapvet problémát vet fel a megértéssel kapcsolatban: az individuumok és az individualitások egymással való kapcsolatának a problémáját, valamint azt a kérdést, hogy hogyan emelhet az individualitás tapasztalata általános érvényű ismeret szintjére? 4.1. A megértés kölcsönössége és közössége Az egyik probléma, amelyre Dilthey megpróbál megoldást találni a belehelyezkedésként és utánalkotásként elgondolt megértés koncepciója révén, ilyenformán tev dik fel: Amennyiben az egyes emberi egyének élete individualitásként szervez dik, s az individualitások a bels leg megélt élmények strukturálódásán alapulnak, hogyan lehet eljutni a megértésben az egyik individuumtól a másikig, hogyan küzdhet le az egymással idegenségekként szemben álló individuumok közti távolság? A kérdés a probléma történelmi vetületeire is kiterjeszthet : Hogyan lehet kapcsolatba lépni a jelen álláspontjáról egy múltbeli történelmi esemény individualitásával? Hogyan hidalható át a múltat és a jelent elválasztó történelmi távolság? Dilthey elgondolása arra az elvre épül, hogy a szellemtudományi igazságok a megélés és a megértés szerves összetartozásán alapulnak, mivel az élet és a megértés kapcsolatát a „kölcsönös függőség viszonya” jellemzi. Erre utal „a megértésben nyugvó kett s reláció” feltárása. Egyrészt a megértés megélést el feltételez, és az élmény csak azáltal lesz élettapasztalattá, hogy a megértés átvezet a megélés szűk és szubjektív voltából az egész és az általános régiójába. Másrészt az, hogy ahhoz az 114 egyes személyiség megértése teljes legyen, megköveteli a rendszeres tudást, másfel l pedig a rendszeres tudás megint az egyes életegység eleven megragadásától függ. A megértésben rejl kölcsönös függ ség viszonyából adódóan a megértés egyfel l kölcsönös megértésként, másfel l közös megértésként valósul meg. (Vö. Dilthey 1974a: 529–530). Miben áll a megértésnek ez a kölcsönös és közös jellege? Dilthey úgy véli, hogy az Én tudata – az individualitás egyöntetűségének a tudata – az életfolyamatban, kifejeződései révén, összekapcsolódik a másokkal való egyformaságnak, a közös emberi természetnek a tudatával. Ez olyan alaptapasztalat, amely a megértés el feltételét képezi, s melynek kibontakoztatója és hordozója éppen a kifejezés és az értelmezés, melyben az individualitás megnyílik a kölcsönösre és a közösre. Nem más ez, mint a közös mivolt „alaptapasztalata”, amely Dilthey szerint a szellemi világ egész felfogását megalapozza. Az elemi interpretációtól – a szavak jelentésér l és a szavakat értelmes mondatokká összekapcsoló szabályszerűségekre vonatkozó ismeretekt l – kezdve a megértést megvalósító értelmezés mindvégig a nyelv, a gondolkodás közösségét követeli. A közösnek a megértés folyamatát lehet vé tev köre állandóan b vül abban a mértékben, ahogyan a megértés az életmegnyilvánulások egyre magasabb szintű kapcsolataira terjed ki. A szellem világában „minden egyes életmegnyilvánulás valami közöset reprezentál” – írja Dilthey. Minden mondat, minden műalkotás, minden történelmi tett „csak azért érthető, mert a bennük megnyilvánulót a megértővel valami közösség köti össze; az egyes mindig a közös mivolt szférájában éli meg, gondolja és cselekszi, és csak egy ilyenben érti meg a dolgokat. Mindaz, amit megértettünk, mintegy magán viseli annak bélyegét, hogy e közös mivolt alapján vált ismertté. Ebben az atmoszférában élünk, állandóan ez vesz körül bennünket. Belemerítettek vagyunk. E történelmi és megértett világban mindenütt otthon vagyunk, mindama dolgoknak megértjük az értelmét és jelentését, mi magunk beleszöv dtünk e közös dolgokba.” (Dilthey 1974a: 530, 535). Vajon mennyiben oldhatja meg Dilthey elgondolása a felvetett problémát? Az individuális életmegnyilvánulások egyformaságára, a szelleminyelvi formák közösségére, a lelkiállapotok, átélések, élmények egymásnak való megfeleltethet ségére épít elgondolás –úgy tűnik – nem vet számot az életkörülményekb l, az individualitásokból és az id beli távolságból adódó reális különbségekkel. A belehelyezkedés és utánélés formáiban megvalósuló megértés nem annyira a távolság és az individuális sajátosság érvényesítésére, mint inkább a leküzdésére, a különbségek eltörlésére irányul. Ennélfogva, ahelyett hogy az individuumok valós individualitását juttatná érvényre, inkább elhomályosítja a köztük lev 115 különbségeket, egybeolvasztva azokat az élmény közösségében, a lelki történés azonosságában. Így a megértésnek ez a módja az individualitás és a szubjektivitás kibontakozásának, szellemi kiteljesedésének éppen a fordított útját járja be: a szellem, a nyelv, a történelem és a kultúra szintjér l visszavezet a szubjektív bens ség pszichológiai szintjére, a másik individuumal való lelki azonosulás állapotába. Ezáltal a szellemi közösséget lelki communióvá változtatja. Ebben a dimenzióban az Én és a Te az egyéni élményeik kölcsönös lelki újratermelésének a „kongenialitásában” találkoznak, és lépnek kapcsolatba egymással. Ebb l kimarad a „dolog maga”, a mű, az alkotás, az, ami egyáltalán értelmet adhat az individuumok bármiféle találkozásának. Dilthey ezzel a megértéskoncepcióval, amely az élménynek az élet és a kifejezés egységén alapuló fogalmára támaszkodik – bár komoly er feszítéseket tesz a pszichologizmus leküzdésére –, nem tud ténylegesen túllépni egy pszichológiai megalapozottságú hermeneutika horizontján. Ebben Schleiermacher követ jének bizonyul. 4.2. A megértés ismeretelméleti relevanciája A másik probléma, amelyre Dilthey megpróbál megoldást találni a belehelyezkedésként és utánalkotásként elgondolt megértés koncepciója révén, ilyenformán tev dik fel: Miként lehet az individuumról és az individualitásról mint egyediségr l, s t mint egyesr l az általános érvényességnek és a megalapozásnak a természettudományos megismerés által támasztott követelményeihez hozzámérhet ismeretet szerezni? A szellemtudományok fogalma – írja Dilthey – addig terjed, ameddig a megértés; a megértés egységes tárgyát pedig az élet objektivációi, azaz a szellem megvalósulási és megnyilvánulási formái alkotják. A megértés „csak amit a szellem teremtett, azt érti meg”. Ebben a kontextusban definiálva a szellem az élet objektivációja. Ez az objektiváció a megértésben mindenütt a megélésre vonatkoztatott, ez képezi a tartalmát. A szellemben az életegység számára saját tartalma feltárul, és más életegységek tartalmával összekapcsolódva ezek tartalmát is megmagyarázhatóvá teszi. (Vö. Dilthey 1974a: 536–537). Ily módon a szellem, az élet objektivációja hordozza számunkra a megértés lehet ségét. A megértés a mindennapi élettapasztalatok szintjén természetes módon is megvalósul. De igazi, megalapozott formáját a szellemtudományokban nyeri el. Ennek az elgondolásnak Dilthey és követ i számára mindenekel tt episztemológiai relevanciája van. Módszertani érvet kínál a természettudományok és a szellemtudományok elhatárolására. A természettudományok tárgyát a természet, mint a szellem működését l 116 függetlenül létrehozott valóság, alkotja. Mindaz viszont „amiben a szellem objektiválódott, a szellemtudományok körébe tartozik.” (Dilthey 1974a: 537). Az élet és a szellem közötti átjárhatóság feltárásával együtt azonban Dilthey annak a lehet ségét is megteremtette, hogy az értelmezés és a megértés kivezethet vé váljék a hagyományos episztemológiai paradigma köréb l. Ebben összegez dött az egész modern hermeneutika Schleiermachert l Diltheyig terjed id szakának az alapvet problémája. És ugyancsak ehhez az alapgondolathoz kapcsolódva vált lehet vé Dilthey számára a hermeneutikai probléma továbbfejlesztése abban az irányban, amelyben „valamennyi történeti szellemtudomány alapjává” válhat. Mivel a természettudományos megismerés tárgya mindig az általános, a szellemtudományoké viszont az egyes (szinguláris, individuális), Dilthey úgy véli, hogy a szellemtudományokban az egyesnek, az egyedinek az általános érvényű megismeréséhez csak a megértés módján lehet eljutni. Ugyanis „a megértés tárgya mindig valamely egyes”. (Dilthey 1990: 82). Ez pedig azt a követelményt támasztja a megértéssel szemben, hogy az „adottban” – legyen az akár egy emberi egyén lelkiállapota, akár valamilyen szöveg, akár egy múltbeli esemény – „életösszefüggést mutasson fel”. Ilyesmi viszont csak a „belehelyezkedés”, „utánalkotás”, „utólagos megélés” útján lehetséges. Csakis így válik felfoghatóvá az egyes „idegensége”, s ebben Dilthey alapvet ismeretelméleti problémát lát. Ennélfogva a megértést „a megismerés általános fogalma alá” tartozónak tekinti, s amennyiben a megértés ilyen „alapvet ” a szellemtudományok számára, akkor „a megértés ismeretelméleti, logikai és módszerbeli elemzése” képezi a szellemtudományok egyik f feladatát. (Vö. Dilthey 1974b: 590, 593). Ugyanakkor úgy véli, hogy a módszeres megértés, mint megismerési mód, lényegében nem különbözik a magyarázattól, mivel „értelmezés és magyarázat között csak fokozati különbség van”, s a hermeneutikai módszerek összefügg alkalmazása végül is „átvezet az egyedi jelenségek magyarázatához”. De hogy még sincs teljes módszertani egyenértékűség (természettudományos) magyarázat és (szellemtudományi) megértés között, azt azért Dilthey is érzékeli, megjegyezve, hogy „szóba sem jöhet az egyedi teljes feloldása az általánosban”. A megértés ugyanis – a fentebb jelzett okokból kifolyólag – „végtelen feladat”. (Vö. Dilthey 1974b: 594, 597, 600). 4.3. A történelmi megismerés gadameri kritikája Azzal kapcsolatban, hogy az életnek és a kifejezésnek a megértésben feltáruló egységét Dilthey a történelmi világ egészére kiterjesztette, s ily módon a megértést a történelmi megismerés alapvet formájának tekintette, Gadamer kritikailag rámutat arra, hogy Dilthey a történeti 117 világot úgy képzelte el, mint valami „megfejtend szöveget”. A történelemben minden megérthet , mert minden szöveg. A hermeneutika pedig a történelmi megismerés egyetlen módja, mivel kifejezéseket és a kifejezésekben életet ért meg. (Vö. Gadamer 1984a: 176). A szöveg közegében megvalósuló megértés hermeneutikai köre kétirányú mozgást kapcsol össze: egyszerre diakronikus és szinkronikus. A szöveg önmagában is egy már megélt, múltbeli individuális élet újraalkotása; tehát a szöveg maga már értelmezés, és így egy bizonyos szintű megértése a múltnak. De ugyanakkor a nyelv teremt erejének és az írásbeli rögzítés képességének köszönhet en a szöveg szinkronizálja a múltbeli életeseménnyel való eredend en diakronikus kapcsolatot: a megszövegezés és a szövegszerű kifejezés jelenébe hozza a múltat. Ezáltal az értelmez befogadó szeme el l a szöveg eltünteti az id beli távolságot, s a jelenvalóság közvetlenségében tünteti fel a múltbeli életmegnyilvánulást. Ily módon a történelem mint „szöveg” az Én és Te szinkronikus kommunikációs kapcsolatává változtatja a történész és a múltbeli életesemény találkozását. Ahogy a szerz individualitása Scheleiermachernél, úgy a múltbeli életesemény realitása is közvetlenül a szövegb l válik kiolvashatóvá, s a történész számára úgy válik lehet vé a belehelyezkedés és az utánalkotás a másik (múltbeli) életmegnyilvánulásba, mintha a másik, a Te, azt éppen most élné meg. Éppen az tűnik el ebben a megértésban, ami a történelem lényege: az időbeli távolság. A történelembe belehelyezked és a történelmet utánalkotó történelmi tudat nem magát a valós múltbeli eseményt érti meg, hanem kifejezéseket, és a kifejezésekben kifejett életmegnyilvánulásokat. Ezek közelr l sem azonosak a valós, megtörtént életmegnyilvánulásokkal, a tényleges történelmi tapasztalattal. Dilthey ily módon a történeti múlt kutatását – mondja Gadamer – megfejtésnek, s nem történeti tapasztalatnak gondolja. (Vö. Gadamer 1984a: 176). Ez a diltheyi történelemkoncepció egybevág a XIX. század folyamán kialakult történeti tudat, a történelmi megismerés szemléleti keretéül szolgáló historizmus „naiv el feltevésével”, miszerint ahhoz, hogy objektív tartalmú történelmi ismeretekhez juthassunk, „bele kell helyezkedni a kor szellemébe”, „a kor fogalmaiban és képzeteiben kell gondolkodnunk”, nem pedig a saját fogalmainkban és képzeteinkben. (Vö. Gadamer 1984a: 211). Ez nem más, mint a történelmi tudat illúziója, hogy a történelmi „szövegben” múltbeli életmegnyilvánulásokat ért meg. Valójában önnön jelenbeli életmegnyilvánulásait vetíti vissza, vetíti rá a múltra. Gadamer a belehelyezkedés-utánalkotás schleiermacheri–diltheyi elvére épített megértéskoncepcióban s ennek a történelmi megismerés módszertani alapjaként való elfogadásában az újkori szubjektivizmus 118 kiteljesedését látja. Úgy véli, hogy csak ennek a kritikai meghaladása révén lehet eljutni a megértésnek egy hiteles hermeneutikai koncepciójához. Ugyanis a szövegekhez való viszonyainkban (akár a beszélgetés, akár az írott szövegek esetében) „valamilyen értelemnek a dimenziójában mozgunk, mely magában véve érthető, s mint olyan nem ösztönöz bennünket arra, hogy visszamenjünk a másik személy szubjektivitásához”. A hermeneutikának az a feladata – mondja Gadamer – , „hogy megvilágítsa a megértésnek ezt a csodáját, mely nem a lelkek titokzatos communiója, hanem részesedés a közös értelemben.” (Gadamer 1984a: 208). Kulcsfogalmak romantika, individualitás, szubjektivitás, zsenialitás, egyetemes történelem, történeti iskola, történelmi megértés, történelmi hagyomány, történelmi hatásösszefüggés, természettudomány, szellemtudomány, individuáció, élet, életút, élmény, átélés, szellem, szellemi világ, id , id struktúra, objektiváció, kifejezés, megértés, megismerés, belehelyezkedés, utánalkotás, utólagos megélés, értelmezés, kongenialitás, egyformaság, közös emberi természet, azonosulás, communio, magyarázat, módszeres megértés, szöveg, szinkrónia, diakrónia, id beli távolság, történelmi tudat, történelmi tapasztalat, historizmus, szubjektivizmus Összefoglaló kérdések 1. Milyen összefüggések vannak Dilthey hermeneutikai koncepciójában az élmény, kifejezés és megértés között? 2. Hogyan teremt kapcsolatot és átjárást a megértés az életfolyamat és a szellemi világ között? 3. Milyen hasonlóságok támadnak Dilthey felfogásában az individuális életmegnyilvánulások, megértés és a történelmi világ megismerése között? 4. Milyen kapcsolatok és átjárások teremt dnek Dilthey felfogásában a lelki, a szellemi és a történelmi között? 5. Milyen különbségek és összefüggések mutathatók ki megismerés és megértés, természettudomány és szellemtudomány között? Könyvészet Bejan 2004: 69–75; Codoban 2001: 100–103; Dilthey 1974a, 1990; Droysen 1994a; 1994b 111–134; Gadamer 1984a: 149–177; Grondin: 2002: 118–134; Gusdorf 1988; Palmer 1969: 99–123; Ranke 1994; Ricoeur 1995b: 74–79; Riedel 1989: 57–161; Toronyai 1993; Veress 2006: 148–150, 191–197; Warnke 1991: 32–54. 119 120 VI. fejezet A hermeneutika mint a létmegértés fenomenológiája. Heidegger 1. A fenomenológiai szemléletmód és beállítódás 2. A hermeneutika ontológiai fordulata 3. A megértés módján való létezés 4. A megértés egzisztenciális-ontikus struktúrája 5. Heidegger hatása a filozófiai hermeneutikára „A jelenvalólét oly módon van, hogy létezve megértsen olyasvalamit, mint a lét.” Heidegger 1. A fenomenológiai szemléletmód és beállítódás 1.1. Tárgy és fenomén A fenomenológiai szemléletmód és beállítódás megjelenése a XIX. század végi és XX. század eleji filozófiai gondolkodásban, a hermeneutika további sorsának alakulására is kihatott. Az Edmund Husserl által kidolgozott fenomenológiai koncepció új megvilágításba helyezte a lét és a tudat viszonyát. A hagyományos ontológiai szemléletmód szétválasztotta és szembeállította ezeket a kategóriákat. Az újkori episztemológiai személet a megismerés alanyának és a megismerés tárgyának a szembeállításában teremti újra és viszi tovább ezt a dichotóm gondolkodásmódot. A fenomenológia az els nagyszabású kísérlet a lét–tudat dichotómia lebontására, az egységük helyreállítására. Mivel a karteziánus-kantiánus hagyományban els dlegesen a probléma ismeretelméleti vetületével szembesül, ezért kiindulópontját a modernitásban eluralkodott episztemológiai személet kritikája, illetve a karteziánus-kantiánus hagyományban rejl lehet ségek továbbgondolása, kiaknázása képezi. A fenomenológia az adottból indul ki, de az, ami adott, mindig a tudat vonatkozásába állítja. Már a megismerés elemi szintjein, az észlelésben és a szemlélésben magától értet d nek tűnik, hogy az ismeretélményben, vagy az én-tudatban, amelyhez az élmény hozzátartozik, az ismeret tárgya 121 is benne foglaltatik; az ismeret-objektum a megismerésben konstituálódik. Husserl látszólag egyszerű példával szemlélteti az ismeretélménynek és az ismeret-tárgynak a tudat bels világában (immanenciájában) való összetartozását. Az elhangzó hang, a hangnak és az id tartamának az evidensen összetartozó egységeként, a maga id fázisaival – most-fázisával és múlt-fázisaival – jelenik meg az észlelésünkben. Ugyanakkor a tudati reflexióban a hangtartam jelensége maga is id beni, mindenkori mostfázissal és volt-fázisokkal rendelkezik. A hangészlelésnek egy mostfázisában nem csupán az elhangzó hang-most van jelen – ami csupán egy most-pont a hang id tartamában –, hanem ez a hang-most a hangtartam id fázisaival (múlt-fázisaival) együtt jelenik meg. A hang mint a tudati észlelésben megjelenő nem azonos a küls fizikai világban elhangzó, a fizikai id ben lefutó hanggal, hanem észlelt hangtartamként, vagyis jelenségként (fenoménként) nyeri el azt az id beni kiterjedést, azt a szubjektív jelenvalóságot, amely a megélt hangélmény sajátja. A hang mint észlelt „dolog” a hangélményben konstituálódik; az, hogy „egy dolog adva van”, nem jelent mást, mint hogy egy ilyen és ilyen fenoménben megjelenik. A hang mint tudati jelenség – mint hangfenomén – a hanggal mint a tudatban megjelenővel szervesen összetartozik, s a hang mint magánvaló létez csak mesterségesen választható le a hangfenoménról, „esszenciálisan, lényegszerűen azonban leválaszthatatlan róla”. (Vö. Husserl 1972a: 30, 38, 40). Ebben a fenomenológiai folyamatban beláthatóvá válik, hogy a tárgy nem egy küls dologként lép be kívülr l a megismerésbe, hanem „a megismerésben konstituálódik”. Ezzel együtt a megismer tudat intencionalitása is megmutatkozik: a megismerés-élményeknek intenciójuk van, vagyis „valamely tárgyiságra vonatkoznak”. Ha a tárgy a maga dologi magánvalóságában nem is, ez a tárgyiságra vonatkozás szervesen hozzájuk tartozik. Ennélfogva a megismerési aktusok nem összefüggéstelen egyediségek, hanem „lényegszerűen egymásra vonatkoztatva teleologikusan összetartoznak”, mivel a tudat intencionalitása és a tárgy konstituciója értelmi egységet alkot. (Vö. Husserl 1972a: 83, 103, 104). 1.2. Tudat és tapasztalat A tudat intencionalitása elvének a bevezetésével a fenomenológia újszerű megvilágításba helyezi magát a tapasztalatot. Az episztemológiai szemléletnek alárendelt megismerő tapasztalással szemben a fenomenológiában el térbe állítódik a tapasztalat reflexivitása. A fenomenológiai szemlélet megfordítja a tapasztalás f irányát: addig, amíg a megfigyelésben (észlelésben) a tapasztalat kifelé, egy küls világra 122 irányul, a reflexió folyamatában a tapasztalás magára a tapasztaló tudatra irányul. Ily módon a tapasztalati reflexióban az önmagát konstituáló tudat belső világa tárul fel. A küls világ tárgyiságával szemben álló megismer és cselekv szubjektumtól eltér módon, a tudat itt egy másik oldaláról mutatkozik meg: önkonstitutívként és létkonstitutívként. A tudat létkonstitutív az intencionalitás értelmében: valamire irányuló tudat, valaminek a tudata, ami nem jelent mást, mint azt, hogy valami benne megjelen nek a megjelenése. A tudat intencionalitása révén a dolgok, a nekik megfelel értékekkel, célokkal, hasznosságokkal együtt intencionális élményekként, azaz a megjelenés és a megjelenő egységét hordozó fenoménekként tudatosulnak. Az intencionalitás kifejezés itt a lét és tudat egységének a megvilágítására szolgál, „a lét mint tudat azon alapkarakterisztikumának a megjelölésére, hogy az valaminek a megjelenése”. (Husserl 1972b: 196). A lét a tudat bels világában megjelen ként és e megjelenés tudataként értelemdimenzióval is párosul; a lét mint tudat nemcsak tárgyi-dologi adottságok világa, hanem jelentésképz , jelentéstulajdonító értelemösszefüggés. A tárgyi intencióval jelentésintenció is társul; a tudat-tárgyként konstituálódó fenomén egyszersmind egy átfogó értelemösszefüggésbe illeszked jelentéstartalomként találja meg a maga helyét a tudat bels világában. Ily módon a fenomenológiai szemlélet, azzal egyidejűleg, hogy minden olyan léttételezést kiiktat, ami a küls tapasztalati világban érvényesülhetne, egyúttal a tudat bels világaként kibontakoztatott emberi szubjektivitás létérvényét, létkonstituáló jelent ségét állítja el térbe. Itt nem a pszichológiai kutatások tárgyaként szerepl tudatról és szubjektivitásról van szó. A fenomenológiai szemléletnek a transzcendentalitás irányában való kiterjesztése (transzcendentális fenomenológia) a tudatéletnek egy olyan átfogó szubjektivitásához vezet, „amelyen egy lehetséges világ egyáltalában meglevőként konstituálódik”. (Husserl 1972b: 212). A tudat intencionalitásával az önmagára irányított, önmaga felé fordított reflexív öntapasztalata is mindig együtt jár, amelyben a tudat önmaga számára is intencionális élményként, önadottságként tárul fel. Ez az önkonstitutív tudat-fenomén, mint megjelenés, a fenomenológiai redukció során leválasztva minden olyan benne megjelenő tapasztalati tartalomról, amely valamilyen küls tapasztalati vagy bels tudati tárgyisághoz kapcsolódik, végs formájában a tudatnak mint mindent átfogó tiszta megjelenésnek, mint transzcendentális Én-nek, mint a megjelen k által még tagolatlan tiszta szubjektivitás kontinuumának a formáját ölti, amely egyúttal az önmagát konstituáló szubjektivitás végs lehet ségfeltétele és határa. A tiszta Énnek e transzcendentális öntapasztalata néz pontjából tárul fel a legteljesebben és legátfogóbban a 123 szubjektivitás reális világtapasztalata; a tapasztalat mint világ(tapasztalat), s a szubjektivitás mint e tapasztalatilag konstituálódó és feltáruló világ közege. A szubjektivitásnak ebben a kontinuus közegében minden intencionális élmény elkülönül strukturális egység – időstruktúra –, amely az átélés, a tudati, fenomenális megjelenés el ttjére és utánjára megnyíló horizonttal bír. Az intencionális aktus horizontjában, azzal együtt, amit intencionálunk, az is láthatóvá válik, amit nem intencionálunk, de intencionáltuk vagy intencionálhatjuk. Így a tapasztalati horizontból kett s perspektíva nyílik: egyrészt körülhatárolja és lehatárolja a szubjektivitás kontinuumából kiemelked , tudatosult élményt, mint önálló egészet, másrészt – a lehetséges tapasztalás „üreshorizontjaként” – a kontinuum további strukturálódási lehet ségei felé megnyíló perspektívát hordoz. Így a szubjektivitás kontinuuma talaján a tapasztalás az egymást követ és egymásba kapcsolódó élmények strukturális rendjeként világszerűen szervez dik, s ehhez a világhoz nemcsak a tudatosult élmények, a megélt valós tapasztalatok tartoznak hozzá, hanem az ebb l adódó lehetséges tapasztalatok is. A tapasztalati világot körülölel horizont együtt mozog a bel le megnyíló lehet ségek felé továbbhaladó tapasztalattal. Mivel az intencionális élmények id struktúrák, a szubjektivitás kontinuuma az id strukturálódása mentén szervez dik világszerűvé, s a szubjektivitás bels tapasztalati világának időhorizontja van. Az átélés mostjában tudatosuló élmények id (jelen)horizontjához a kétoldalú, a múlt és a jöv felé egyaránt megnyíló üreshorizont is hozzátartozik. Egy tudatosuló élmény így azt a világhorizontot is mindig magával hozza, amelynek perspektívájában a tudatosulása jelenében az t megel z és bel le következ élmények múltbeli és jöv beli tapasztalata is beláthatóvá válik. Ily módon a szubjektivitás lényegileg vonatkozik az id re. 1.3. Interszubjektivitás és életvilág A tapasztalat világszerűsége kitágítja a szubjektivitás körét, és a lelki élet bels területér l a másik szubjektivitása irányába is kiterjeszti. Az önmagát intencionáló tudat saját tapasztalati horizontjához a másik üreshorizontja is mindig hozzátartozik; a „saját” megtapasztalásával együtt jár a „saját” és az „idegen” közötti különbségnek, s a másik szubjektivitásnak mint lehet ségnek a tapasztalata is. Ily módon a szubjektivitás bels tapasztalati világa megnyílik az t lehatároló más szubjektivitások irányába. s a velük való A szembenálló és találkozó szubjektivitások bonyolult kapcsolatrendszerének a közegében a létezésnek egy olyan tapasztalati területe konstituálódik, amely túllép az individuális szubjektivitások határain, s a szubjektivitások közötti 124 tapasztalati térben, azok közös részvételével formálódik mint az interszubjektivitás világa. „A lelki élet nemcsak a belső tapasztalás révén hozzáférhető számunkra – írja Husserl –, hanem az idegen-tapasztalás révén is. A tapasztalat ezen újfajta forrása újat is nyújt az öntapasztaláshoz viszonyítva: mindannyiunk számára tudatszerűen nyújtja a »saját« és az »idegen« közötti különbséget, valamint a közösségi élet sajátságait, mégpedig tapasztalatként megalapozott formában. Éppen ebből adódik az a feladat, hogy fenomenológiai módon megvilágítsuk a közösségi életet is, az összes velejáró intencionalitással együtt.” (Husserl 1972b: 198). Az individuális szubjektivitások kivetüléseit és objektivációit hordozó interszubjektivitás közegében formálódik az a világ – az életvilág –, amelyben a magunk természetes módján egyszerűen benne élünk, s amely a számunkra hozzáférhet és rendelkezésre álló „kérd re nem vont létérvényességekből áll”. Az emberi valónk énszerűségének, szubjektumszerűségének a tudatával együtt jár a világnak mint egyetemes horizontnak, azaz a létez dolgok egységes univerzumának a tudata is, amelyben az mutatkozik meg, hogy „én mint ember s valamennyien együtt mint a világban együtt élők éppen ahhoz a világhoz tartozunk, amely pontosan ebben az »együtt-élésben« a világunk, a számunkra tudatosan létező-érvényesülő világ”. (Husserl 1998: 141, 143). Az életvilág lényegileg vonatkozik a szubjektivitásra; nem egy rólunk leválasztható, objektíve létez világ, hanem olyan tapasztalati egész, amely a személyes szubjektív bens ségünket (személyes világ) és a szubjektivitásunk mások felé való kiáramlását, a velünk együtt létez másokkal közösen alkotott közösségi világot – a „mimagunkszubjektivitását”– egyaránt átfogja. Az életvilágban saját magunkkal együtt a velünk kapcsolatban álló más embereket és dolgokat szintén jelenvalónak találjuk. „Számunkra – írja Husserl –, akik együtt élünk, együtt van előzetesen adva, számunkra létezik és érvényesül a világ, amelyhez együtt tartozunk hozzá mint valamennyiünk számára való, létének ezen értelmében előzetesen adott világhoz.” (Husserl 1998: 141, 142). Ugyanakkor mi történetileg él kként is benne élünk az életvilágunkban, amely az intencionális élmények formájában strukturálódó tapasztalatunk természetes alapjaként és érvényességi horizontjaként az életfolyamatunkkal együtt halad. Husserl a tudományok kutatási tárgyát, a tudományos objektivitásokat átfogó univerzális világfogalommal tudatosan szembeállítja az életvilág fenomenológiai fogalmát, amely azt a világot jelöli, amely sohasem válik számunkra tárgyiassá, mivel az életünk természetes folyamataként terjed ki, s minden tapasztalásunk el re adott talaját és érvényességhorizontját képezi. Mint ilyen, az életvilág a tudományos kutatásban is el feltételezett; 125 a szubjektum–objektum dichotómiájára épül megismerési modelljeinket és objektivitáseszményünket az életvilágban benne él kként alakítjuk ki. Tárgynak és alanynak, tágabb értelemben létnek és tudatnak mindenféle szétválasztása és szembeállítása az életvilág természetes tapasztalati adottságaiban gyökerez egységüket el feltételezi; a valós viszonyuk nem az ismeretelméleti szembenállás, hanem az egzisztenciális összetartozás oldaláról tárható fel és érthet meg. A husserli életvilág-fenomén – amely az addigi filozófia világkoncepciójának és az episztemológiai szemlélet egyoldalú objektivitáseszményének fenomenológiai kritikáját hordozza – átfogja és egyesíti magában az élet és a világ egész problematikáját. Az életvilágfenomén az életnek mint megjelenőnek önmaga számára világként való megjelenését tárja fel. Ebben megmutatkozik az, hogy az „élet” nemcsak annyiból áll, hogy a természetes beállítódásban „egyszerűen csak úgy élünk”. (Vö. Gadamer 1984a: 181). Az élet egyúttal „tudatélet”, a transzcendentális szubjektivitás vonatkozásában konstituálódó világ, e világot alkotó tudati objektivációk forrása és rendszere, amely e világösszefüggés értelemhorizontjában szervez dik mindenkor egységes egésszé; ebben az értelemhorizontban az életfolyamatba tartozó egyes életaktusok nemcsak tudatosulnak, hanem az életegész vonatkozásában értelmet is nyernek. Az életvilág értelemhorizontja úgy tartozik hozzá szervesen az életfolyamathoz, hogy annak történelmi mozgásában mindig vele együtt halad; a létkonstituálás és az értelemadás összetartozó egységet alkot. Ily módon, a husserli fenomenológia, bár nem lép ki a tudat és a szubjektivitás köréb l, valójában megnyitja az utat a heideggeri ontológiai fordulathoz, a jelenvalólét ontológiai analitikájához. 2. A hermeneutika ontológiai fordulata 2.1. Lét és idő A jelzett ontológiai fordulatot Martin Heidegger fundamentálontológiája valósította meg. A fordulat lényege abban áll – amint ezt Gadamer tömören megfogalmazza –, hogy Heidegger a végs kig vitte az újkori szubjektivizmus és a filozófia episztemológiai redukciójának kritikáját, s nyitottá tette a filozófiai gondolkodást a szubjektivitásból kiinduló megismerésen és megértésen túllép átfogó emberi tapasztalat iránt, melyet „a létnek” nevez. (Gadamer 1984a: 87). Heidegger tehát kiemelte az emberi lét problematikáját a tudat és a szubjektivitás köréb l és a filozófiai létkérdés újragondolásának az alapjává tette. 126 A husserli transzcendentális fenomenológia néz pontja a végs kig kitágította a szubjektivitás és az id , a tudat és az id kapcsolatát, de ennek a kapcsolatnak nem nyújtott tényleges ontológiai megalapozást. El tte a metafizikai hagyomány általános, üres, meghatározatlan, magától értet d fogalomként kezelte a létet, s mindez inkább az id tlenséget implikálta, mintsem az id vel való kapcsolatot. Heidegger a szubjektivitás ontológiai megalapozását a létprobléma fel l látta megvalósíthatónak, ez viszont el térbe állította a lét lényegi kapcsolatát az id vel. A lét meghatározásának az id horizontján kell alapulnia. De ehhez a szubjektivitás id horizontját és bels id beli strukturáltságát ki kell terjeszteni a lét egészére. Az id a lét univerzális horizontja, a lét strukturálódási folyamata az id univerzális alapja. Lét és id ily módon a legmagasabb fokú általánosság ugyanazon szintjére emelked , egymást kölcsönösen megvilágító és értelmez fogalommá válik. Maga a lét – id . Az id horizontjában elgondolható lét már nem üres és meghatározhatatlan, de nem is magától értet d fogalom. Ugyanakkor a lét a megismerés tárgyaként nem kutatható, definiálható és magyarázható, mivel túlterjed minden ilyen tárgyi behatároltságon. De a lét az értelme fel l vizsgálható, megérthető. Az, amire itt most a megértés vonatkoztatódik nem a szellem objektivációja és nem is az individualitás vagy a szubjektivitás kifejez dése, hanem maga a lét. A létet csakis megértő feltárása révén lehet filozófiailag meghatározni. A megértés nem kívülr l irányul a létre mint tárgyra, mivel nem is olyasmi, ami kívül helyezkedhetne a léten; a lét id horizontjában kibontakozó és strukturálódó folyamatként hozzátartozik magához a léthez. Az önmagával megértésben levő lét az id horizontjában önnön értelme fel l világítja meg és tárja fel magát. A létmegértés így a lét ontológiai alapstruktúrája, lényegi összefüggésben áll a lét és az id kapcsolatával, szerves összetartozásuk alapja. A lét az id horizontjában kerül önmagával értelemösszefüggésbe. A létmegértésben az id a lét legátfogóbb értelemhorizontjaként és értelemösszefüggéseinek bels rendjeként tárul fel. A lét mint id – megérthető lét. 2.2. A lét értelmére vonatkozó kérdés Ezen az alapon a lét értelmére vonatkozó kérdést már nem lehet megkerülni. A lét csakis az értelme fel l megértettként tárható fel a maga hiteles módján. A lét megértése pedig nem episztemológiai és nem is módszertani kérdésként tev dik fel, hanem alapvet ontológiai problémaként. A lét értelmére vonatkozó kérdés el térbe állításával megfordul a létnek és a létez knek a hagyományos metafizikában tételezett viszonya. 127 Nem a létet hordozó létez k válnak a lét megértésének a kiindulópontjává, hanem az önmagával megértésben lev lét válik a létez k feltárásának és megértésének az alapjává. Melyik az a létez , amely mint létező abból érthető meg a leghitelesebben, hogy eredend en és alapvet en megértésben áll a saját létével, s hogy a létéhez való megért viszonyulása saját maga számára is – az önmegértésében is – az önmagával megértésben lev lét alapösszefüggéseként tárul fel? Heidegger elgondolása szerint ez a kitüntetett létez nem más mint maga az ember. Az ember a többi létez höz képest ontikusan kitüntetett létez (vagyis létvonatkozása közvetlenül magán viseli ezt a kitüntetettséget), mivel nemcsak differenciálatlan egységet alkot a létével, hanem a létszerkezetéhez szervesen hozzátartozik az is, hogy „létében létviszonya van e léthez”. Ebben a létviszonyban az ember számára a saját léte ittlétként, jelenvalólétként tárul fel, s e feltárultságban megérti magát létében az ember. Ezért Heidegger az emberi létez megnevezéseként az „ittlét” vagy „jelenvalólét” (Dasein) terminust használja, ezáltal jelezve, hogy arról a létez r l van szó, amelynek a létmegértés egyik létmeghatározottsága; a jelenvalólét „a létmegértés módján létező”. (Heidegger 1989a: 100, 101). Magát a létet, amelyhez a jelenvalólét mint saját létéhez viszonyul, Heidegger egzisztenciának nevezi. A megértés a jelenvalólét alapvet létjellemz je, vagyis egzisztenciálé. Ezért a jelenvalólét létmegértése egzisztenciális megértés. 2.3. Fenomenológia és hermeneutika Amennyiben egy, az egzisztenciális megértés analitikájában megalapozott új, alapvet ontológia (fundamentálontológia) a lét értelmének a kérdését az ontikusan-ontológiailag kitüntetett létez , a jelenvalólét vizsgálatában tematizálja, az eljárása nem lehet más, mint fenomenológiai. Ez esetben a „fenomenológia” módszertani beállítódást jelent. Nem arról van szó, hogy a jelenvalólétet tudat-tárgyként elgondolt fenoménként kellene felfogni, hanem a fenoménnek arról az értelmér l, amelyet Heidegger tulajdonít neki: „az önmagán megmutatkozó, a nyilvánvaló”. (Heidegger 1989a: 123). A lét értelmére irányuló ontológiai vizsgálódás fenomenológiai eljárást követ, amennyiben azzal a létez vel összefüggésben vizsgálja a kérdést, amelynek létmódjában az „önmagán megmutatkozó” módon tárul fel a létmegértés mint alapvet létmeghatározottság. A fenomenológiai leírás voltaképpen értelmezés, mivel felmutatja és kifejti azt, ami magához a jelenvalóléthez hozzátartozó létmegértés számára megnyilatkozik mint a lét tulajdonképpeni értelme. Ezért a jelenvalólét fenomenológiája – az egzisztenciális megértés 128 fenomenológiája – a szó eredeti értelmében (hermeneuein = értelmezés) hermeneutika. Az így felfogott hermeneutika biztosíthatja a lét értelmére irányuló bármiféle ontológiai vizsgálódás lehet ségének a feltételeit. A jelenvalólét ontológiai analízise végs megvalósulási formájában hermeneutikai ontológia. 3. A megértés módján való létezés 3.1. A megértés mint a jelenvalólét alapvető létmódja Heidegger számára a hogyan lehetséges a megértés? olyan kérdésként tev dik fel, amely „megel zi a szubjektivitás bármiféle megért hozzáállását”. Ezért nem elégséges csak a szellemtudományok hatókörébe tartozó megismerés kérdéseként vizsgálni, hanem ki kell terjeszteni az emberi világtapasztalat és életgyakorlat egészére. A megértés fogalma ebben a kontextusban már nem „módszerfogalom”, mivel a megértés magának az emberi életnek a „létjellemz je”. (Heidegger 1989a: 188). Heidegger megértés-koncepciója abból indul ki, hogy a megértésre vonatkozó felfogásunk összefügg azzal a móddal, ahogyan a megértést interpretáljuk. Amennyiben a megértést mint „fundamentális egzisztenciálét” interpretáljuk – azaz a megértésben lev jelenvalóléten magán tárjuk fel értelmezőleg a jelenvalólét léte és a megértés közötti szerves összefüggést –, akkor megmutatkozik, hogy „ezt a fenomént a jelenvalólét létének alapmóduszaként fogjuk fel”. (Heidegger 1989a: 281). Ily módon a megértés lényegének feltárása nem valami küls dleges eltárgyiasító hozzáállás eredménye lesz, mint ahogy maga a megértés sem valamiféle kívülr l jöv viszonyulás a jelenvalólét létéhez, hanem a jelenvalólét legalapvet bb, legtermészetesebb létfolyamata. Csakis akkor, amikor a jelenvalólét létmegértésében benneállókként „inter”-pretáljuk a megértést, mutatkozik meg a leghitelesebben, hogy a megértés éppen a jelenvalólét legsajátabb, legalapvet bb „lenni-tudása”. Heidegger a megértés hagyományos ismeretelméleti-episztemológiai értelmére is kitér. Kimutatja, hogy ebben a vonatkozásban a megértést az egyik lehetséges megismerésfajtának tekintik, s megkülönböztetik a magyarázattól. Heidegger viszont, túllépve a megismerés–megértés közötti episztemológiai különbségtételen, s az ebb l származó problematizálás egész kérdéskörén, rámutat arra, hogy abban a kontextusban, amelyben a megértést a jelenvalólét létét konstituáló egzisztenciáléként értelmezzük, a megismerés módján történő megértést – a magyarázattal együtt – a létkonstituáló megértés egzisztenciális derivátumaként kell interpretálnunk. (Heidegger 1989a: 281–282). 129 Éppen ebben a perspektívában mutatkozik meg ténylegesen, hogy a megismerésre vonatkoztatott megértésnek és magyarázatnak az episztemológiai paradigma keretében való önállósítása voltaképpen a létfolyamatokkal való természetes összetartozásukról történ leválasztásukat jelentette; de ugyancsak ebben a horizontban válik nyilvánvalóvá, hogy lényegében maga a megismerés – a megismer funkciókat betölt értelmezéssel és magyarázattal egyetemben – sem más, mint a létkonstituáló megértés „derivátuma”, s ennélfogva – a megértés révén – szintén összetartozó egységben áll a jelenvalólét létével. 3.2. A megértés mint valamihez való értés Er teljes és eredeti módon szembefordulva a hermeneutika episztemológiai tradíciójával, Heideggernél a megértés levetk zi a tisztán „episztemikus” jellegét. Felfogása szerint a jelenvalólét olyan létez , amelynek létmeghatározottsága egyformán magában foglalja önmaga, a világ, s a világon belül számára hozzáférhet vé váló dolgok egymással összefügg , egymást kölcsönösen feltételez megértését. Ennek megfelel en Heidegger a megértésr l alkotott koncepcióját az „érteni valamihez” formula révén alakítja ki, ami nem annyira valamiféle teoretikus tudásra, mint inkább jártasságra vagy képességre utal. „Valamit megérteni” annyit jelent, mint „feln ni” a dologhoz, „bánni tudni” a dologgal, tudni boldogulni vele, azaz képesnek lenni általa valamire. (Vö. Heidegger 1989a: 282). Más szóval: valamiféle együttesen kiteljesíthet egységben, közösségben tartozni össze a dologgal. Ez azt jelenti, hogy a jelenvalólét a kéznéllevő dolgokat és a kézhezálló eszközöket képes a funkcionalitásuknak megfelel en használni és kezelni. Ily módon a valamirevalóságukban megvalósuló és kifejez d céljuknak és értelmüknek megfelel en „érti meg” ket, s velük együtt mindazokat az értelemösszefüggéseket is megérti, amelyekbe beépülnek, és melyeket k maguk is hordoznak. Éppen ebben válik beláthatóvá, hogy a megértés ebben az egzisztenciális dimenzióban sem korlátozódik pusztán az instrumentális értelmére, s a jelenvalólét megértésben levése nem önmagához való eltárgyiasító viszonyulásként valósul meg. 130 3.3. A létmegértés 3.3.1. Egzisztencia és világban-benne-lét Heidegger a megértést létmegértésként fogja fel, s a megértés létfogalmát a jelenvalólét, amely „mi magunk vagyunk”, alapvet létdimenzióival – az egzisztenciával és a fakticitással – összefüggésben, ezekkel összetartozó és ezeket összetartó alapvet létmódként gondolja el. A létmegértés, amelyben „eleve mozgunk”, „a jelenvalólét lényegszerkezetéhez tartozik”. A jelenvalólét ontikus kitüntetettsége azzal jár, hogy „létében önnön létére megy ki a játék”, ami annyit jelent, „hogy a jelenvalólét valamilyen módon és valamennyire kifejezetten megérti magát létében”. (Vö. Heidegger 1989a: 95, 100, 105). A jelenvalólét egzisztencia, mert a létéhez viszonyulva a létet mindenkor „sajátjaként bírja”. A jelenvalólét egzisztál. Az egzisztáló jelenvalólét nem más, mint „saját jelenvalósága”. Ez egyrészt azt jelenti, hogy mindenkor „én magam vagyok”, a magamvalóság valamely móduszában. Másrészt azt jelenti, hogy a jelenvalólét egy világgal való összetartozásban egzisztál: „világban-benne-lét”-ként van. Ennek is kett s értelme van: egyfel l a jelenvalólét egzisztálásának a folyamatában a világ „jelen” van, s a jelenvalólét egy világnál van, mindig egy világgal együtt van jelen, másfel l pedig a jelenvalólét léte benne van a (egy) világban (belevetett, belehelyezett a világba). (Vö. Heidegger 1989a: 105, 156). A világban-benne-lét révén a jelenvalólét kapcsolatba kerül azokkal a kézhezálló, kéznéllevő eszközökkel, amelyek valamirevalóságukkal, felhasználhatóságukkal tűnnek ki, valamint azzal a környező világgal, amelyb l ezek származnak. Ugyanakkor a világban-benne-lét a másokkal való együttlétet és mások együttes jelenvalólétét is feltételezi, illetve lehet vé teszi. A világban-benne-lét az egzisztencia számára nemcsak adottságokat tartalmaz, hanem létlehetőségeket hordoz. A saját képességekb l, az eszközök felhasználásából, illetve a másokkal való kapcsolatokból származó lehet ségeken túlmen en itt arról van szó, hogy a világban-benne-létként a jelenvalólét nemcsak a világba belevetett létként, hanem a világba belevetett lehetőségként tárul fel önmaga számára. A jelenvalólét – mondja Heidegger – „olyan lét lehetősége, amely szabad a maga legsajátabb lenni-tudása számára”. (Heidegger 1989a: 283). A jelenvalólét világában lehet ségként megnyíló lét egyszersmind a szabadság lehet ségét hordozó lét. 131 3.3.2. Faktum és fakticitás A világban-benne-lét mint belevetettség és lehetőség között a jelenvalólét fakticitása teremt kapcsolatot. A világban a jelenvalólét számára nemcsak az eszközök kézhezállók, hanem a jelenvalólét a világban saját maga számára közvetlenül és ténylegesen is kéznéllev . Saját jelenvalósága tényének ez a ténylegessége, tényleges kéznéllevősége megkérd jelezhetetlen tényként, „faktum”-ként érthet meg. Heidegger kimutatja, hogy a jelenvalólét faktumszerűsége nem merül ki az éppen adott egyediség ténylegességében; vagyis nem csak a világban-benne-lét tényszerű adottságának a közvetlenségér l van szó. A jelenvalólét faktikussága a létmeghatározottság elvi szintjén merül fel, ezért Heidegger megkülönböztet kifejezéssel fakticitásnak nevezi. A fakticitás a világbanbenne-lét két alapvet tényszerű meghatározottsága között teremt elvi kapcsolatot: a végesség és a lehetőség között. A jelenvalólét mint a világban-benne-lét, a világba belehelyezettként, belevetettként az önmagára tekintettel levés és a gondoskodó körültekintés módján számot vetve önmagával, önnön végességével szembesül. Úgyszintén végességként érti meg önnön létét azzal a történelmi sorssal összefüggésben is, amely a világon belül útjába kerül többi létez vel közösen alakítódik ki számára. „A fakticitás fogalma – írja Heidegger – magában foglalja: egy »világonbelüli« létező világban-benne-létét, mégpedig úgy, hogy ez a létező képes olyanként megérteni magát, mint aminek a »történelmi sorsa« annak a létezőnek a létéhez kötődik, amely tulajdon világán belül az útjába kerül.” (Heidegger 1989a: 160). És ugyancsak a jelenvalólét létének végességét fedi fel a saját léte mint a világba vetett lehetőség. A lét lehetőségként való meghatározása és ebb l adódó szabadsága szükségképpen a végességével összefüggésben lehetséges. A végtelenbe terjed lét nem értheti meg magát lehet ségként; a lehet ség mindig a lét egy meghatározott állapotából adódik. A fakticitás elvét éppen a lét (elvileg) végtelen létlehet ségeinek egy olyan létre való vonatkoztatottsága igényli, amelynek alapvet meghatározottsága, hogy gondoskodva tekint önmagára. Egy ilyen lét mint a világba vetett lehet ség nem a végtelen lehet ségekben való szétszóródásban, hanem meghatározott lehet ségekben való kivetüléseiben valósíthatja meg magát, s szabadsága abból adódik, hogy mindig véges számú lehet ség közül választhat, s az egyik vagy a másik reális lehet ségként választhatja magát. (Vö. Hufnagel 1981: 30–31). Mindezeket egybevetve tehát a fakticitás nem csupán a jelenvalólét világban-benne-létének egyik tényszerű adottsága, hanem az emberi lét elvi alapja, végs (transzcendentális) lehetőségfeltétele, olyan egyetemes meghatározottság, amely az emberi létnek az éppen ebben megmutatkozó 132 egyetemességét a mindenkori végességének a tényállásával hozza szétszakíthatatlan összefüggésbe. megkerülhetetlen 3.3.3. Hangoltság és megértés Voltaképpen a fakticitással összefüggésben bontakoztatható ki a jelenvalólét két kitüntetett, konstitutív egzisztenciális alapmódusza, a hangoltság (diszpozíció) és a megértés. A hangoltság mint egzisztenciálé a világban-benne-lét létmódjával járó belehelyezettség, szituáltság affektív megélésével összefügg hangulati állapot. A helyzet szorításából adódó félelmektől, a helyzetnek való kiszolgáltatottság keltette szorongástól a jelenvalólétnek önmagára, a helyzetre és az abból adódó lehet ségekre való ráhangolódásáig a hangulat széles skálán tárja fel a világban-benne-létnek a jelenvalólét végességével összefügg állapotát, még miel tt az a megértés strukturált és kifejezett formáiban artikulálódna. A hangoltság és a megértés olyan alapvet létkonstituáló egzisztenciális struktúrák, amelyekben az emberi lét, a jelenvalólét fennáll. Mint alapvet egzisztenciális struktúráik, a hangoltság és a megértés szervesen összefüggnek egymással. A hangoltság „mindenkor saját megértéssel rendelkezik”, a megértés pedig „mindig hangolt”. (Heidegger 1989a: 281). Ezen túlmen en viszont a megértés mint egzisztenciálé a többi között kitüntetett jelent séggel bír. A megértés nem csupán az egzisztenciálék egyike, hanem a jelenvalólét létének alapmódusza, ami azt jelenti, hogy a jelenvalólét alapvet en a megértés módján létezik. 3.3.4. Világmegértés és önmegértés A létmegértésként felfogott megértés mint egzisztenciálé a jelenvalólét egzisztencialitásával és fakticitásával összefüggésben a világmegértés és az önmegértés összetartozó egységeként valósul meg. A jelenvalólét „a legsajátabb létét éppen abból a létezőből érti meg, amelyhez lényege szerint állandóan és mindenekelőtt viszonyul, vagyis a »világból«”. A világmegértés a jelenvalólét egzisztálásának olyan alapmódusza, amely révén tájékozódni s eligazodni próbálunk a világban. A világmegértés mindig „visszasugárzik” a jelenvalólét önmegértésére. A jelenvalólét egzisztenciájából, önmagának abból a lehet ségéb l érti meg magát, hogy önmaga vagy ne önmaga legyen. Ily módon a jelenvalólét önmegértése egzisztenciális megértés is egyben. Ez összefüggésben áll a jelenvalólét fakticitásával. (Vö. Heidegger 1989a: 101, 105, 106). A jelenvalólét nem egyszerűen faktum, hanem önmagát 133 megalapozó, s önnön megalapozottságából lehet ségeire kivetül faktum. Fakticitása olyan el zetesség-struktúrákat feltételez, amelyekb l az értelemelvárásait vezérl perspektívák nyílnak meg számára. A jelenvalólét mindig több, mint ami kéznéllev tényállásként megragadható bel le. De valójában sohasem több, mint ami faktikusan lehet, „mivel fakticitásához lényege szerint tartozik hozzá a lenni-tudás”. De soha nem is kevesebb, „mert egzisztenciálisan már az, ami lenni-tudásában még nem”. (Heidegger 1989a: 285). A jelenvalólét egzisztenciális önmegértése tehát nem kimondottan egy tudatilag önmagára fókuszolt „önismereti” aktus. Inkább arról van szó, hogy a világban-benne-lét teljes feltárultságának a megért megragadásában az egzisztenciális feltételeknek a gondoskodó körültekintéssel párosuló áttekinthet sége saját magára is kiterjed. Ily módon a jelenvalólét önmaga számára is épp oly áttekinthetővé válik a világhoz-kötött-létében, mint másokkal, az egzisztenciája konstitutív mozzanataival való együttlétében. (Heidegger 1989a: 287). Önmegértése beleszöv dik a világmegértésébe. 4. A megértés egzisztenciális-ontikus struktúrája 4.1. Belevetettség és kivetülés Heidegger tömör, klasszikus érvényű meghatározása szerint: „A megértés a jelenvalólét saját lenni-tudásának egzisztenciális léte, mégpedig úgy, hogy ez a lét önmagán feltárja, hogy hányadán áll önnön létével.” (Heidegger 1989a: 284). Az egzisztenciális létmegértés a feltártság/feltárultság módján történ megértés. A létmegértés ontikus-egzisztenciális struktúrái a belevetettségkivetülés létmódjaiban tárulnak fel. 4.1.1. A világba való belevetettség A jelenvalólét a világba belevetettként, s egyúttal mint a világban megnyíló lehetőségként tárja fel magát a világban-benne-létként. A jelenvalólét a világban-benne-létként érti meg a világot, a kézhezálló és kéznéllev létez kkel egyetemben, s ezek számára való jelentésességéveljelent ségével összefüggésben. A létmegértésben els dlegesen a világ egész alapszerkezete a kedvéért-valóságában (az világaként) és jelentésességében tárul fel a jelenvalólét számára. A jelenvalólét a világba belevetettként ténylegesen nem „önmagának kiszolgáltatott lehet -lét”ként érti meg önnön létét, nem a szükségszerűség hatalma uralja jelenvalóságának egzisztenciális értelemösszefüggéseit. A jelenvalólét 134 világban-benne-létében lehetőségként érti meg magát, olyan lét lehet ségeként, „amely szabad a maga legsajátabb lenni-tudása számára”. (Heidegger 1989a: 283). „Lenni-tudása” olyan létképesség, amely már a fogalmából adódóan is tartalmazza a lehet ség és a szabadság mozzanatát. A jelenvalólét legtágabb létlehet sége tehát éppen a lehet ségeiben való lenni-tudásának a szabadságában nyílik meg. 4.1.2. A lehet ségekbe való kivetülés E tekintetben a megértésünknek sajátos kivetülés-jellege, felvázolásjellege van. „A jelenvalólét – mondja Heidegger – mint megértés lehetőségekre vetíti ki, lehetőségekként vázolja fel létét.” (Heidegger 1989a: 289). A kivetülés az ontológiai értelemben felfogott megértés egzisztenciális struktúráját alkotja. Az önmagát a lehet ségeiben feltáró szabad létként megért jelenvalólét éppen az egzisztenciális megértése folyamatában vetül ki a lehet ségeibe/-re. Ez azt jelenti, hogy a jelenvalólét egzisztenciális struktúrája nyitott a lehet ségek irányában és jelenvalóságát a lehet ségei fel l éli meg és építi fel. A megértésben pedig mindig is a lehet ségei fel l jut el önmagához, a lehet ségeiben ismeri fel és érti meg önmagát. Ennélfogva a jelenvalólét az éppen megvalósuló létezésének minden mozzanatában mindig is úgy lét, hogy lehetőség. Világba belevetett lehet ség, akihez a világ mint lehetőségek világa tartozik hozzá. A megértésnek a lehet ségek világában felvázolás jellege van: tervez, elébe megy a jelenvalólét számára kínálkozó, illetve a létét potenciálisan fenyeget lehet ségeknek, felvázolja a jelenvalólét lenni-tudásának a további lehet ségeit. Megérteni – ebben a vonatkozásban annyit tesz, mint képesnek lenni a megértésnek ezt vagy azt a módját valósítani meg a másik helyett. A „hányadán áll önnön létével” kitétel jelentéstartalma is ebben a vonatkozásban válik érthet vé. A modernitás tudat- és öntudatközpontú emberképe megszoktatott azzal, hogy a „hányadán áll”-on reflektáló, tudatosító számvetést értsünk, a létt l különválasztható tudást, még akkor is, ha ezt a reflexiót úgy tekintjük, mint a létezés szerves összetev jét, az emberi lenni-tudás elengedhetetlen velejáróját. Itt viszont a „hányadán áll” olyan „tudást” jelent, amely nem akar igazán a létre vonatkozó különálló tudás lenni, mivel a jelenvalóságnak éppenhogy a létéhez tartozik, s a jelenvalólétnek ebben a lehet ségeivel való számotvet mindenkori összetartozásában, ebben a lehet ségeire/-be szabad kivetülésében válik ténylegesen megértéssé. A lehet ségeire kivetül jelenvalólét szabadsága azonban korántsem meghatározottság nélküli állapot. A lehet ségekre való kivetülés mindig 135 egy világban-benne-létként történik, s az egzisztenciának kivetülésként való megértése a világ megértésével úgy tartozik össze, hogy abba a benne-létként való megértés is beleért dik. A jelenvalólét éppen kivetülései révén belevetett a lehet ségeibe, s egyik vagy másik lehet ségébe való kivetülésében alapozza meg magát. A jelenvalólét „belevetettként – mondja Heidegger – a kivetítés létmódjába van belevetve”. (Heidegger 1989a: 286). Egyszerre felvázolt a lehet ségeiben, és e felvázoltságában megalapozott. De a felvázolásainkat illet en többnyire nem mi döntünk, hanem sokkal inkább „belevetettek” vagyunk azokba. A meghatározottság tehát nem egy szigorú, racionális megtervezettségként, hanem inkább egy lehet ségekben való megalapozottságként érvényesül. A kivetülés „nem egy kigondolt tervhez való viszonyulás”, hanem sokkal inkább egy „már mindig is”-szerű eleve megértés a lehet ségekb l, melyekben a jelenvalólét úgy áll benne, hogy nincs semmiféle ezeken kívül helyezked , vagy ezeket megel z léte. „A jelenvalólét már eleve lehetőségekből értette meg, és amíg van, érti is meg magát” – mondja Heidegger. (Heidegger 1989a: 286). Ezért a megértés kivetülés-jellege mindig egy előzetességstruktúrán alapul. Ez azt jelenti, hogy az egyik vagy másik lehet ségb l való megértés már mindig is a lehet ségekb l való megértés eleve adott létmódjában megalapozott. És fordítva, a lehet ségek, melyekhez a jelenvalólét el refut, mindig is önnön lehet ségekben való meglapozottságának el zetességstruktúrái mentén rajzolódnak ki. Létalap és létlehet ség, belevetettség és kivetülés összetartozó egysége a jelenvalólétnek a megértés módján való lennitudásaként valósul meg. Ily módon, a kivetülés fel l látható be a megértésnek a lehet ségekre való állandó nyitottsága, s az ezzel összefüggésben lev szerves bels időisége és történetisége. Ebben a kontextusban mutatkozik meg és tárul fel az idő, „mint a létmegértés horizontja”. A jelenvalólét nem más – mondja Heidegger –, „mint önnön múltja saját létének módján, ez a lét pedig, durván szólva, mindenkor saját jövőjéből »történik«”. (Heidegger 1989a: 108, 111). A jelenvalólét jelenvalósága egyrészt önnön el zetességstruktúráiból a jöv re megnyíló-megnyitott létlehet ségeinek az utánja, aki önnön jövőjét éli a jelenben, amelyben él, és ekként a jelen történéseit abból a jövőből érti meg, amelyre létében maga nyitott; másrészt a jöv re nyíló lehet ségei múltjaként el tte is jár a felvázolódó létlehet ségeinek, s az el ttejárásnak ezt a megélt jelenben felgyülemlett tapasztalatát a bel le származó lehet ségeiben felvázolt és kivetült jöv jének a múltjaként érti meg. Ebben a perspektívában válik ténylegesen beláthatóvá, hogy a megértés módján való létezés a jelenvalólét igazi „lenni-tudása” 136 4.2. Az értelmezés mint a megértés megformálása Heideggernek a létmegértésre vonatkozó koncepciójában az értelmezés problémája is helyet kap. De itt már nem jelenik meg a megértést l különválasztható problémaként, hanem alárendel dik annak, és részét képezi a megértéssel kapcsolatos elgondolásoknak. Heidegger felfogásában az értelmezés és a megértés hagyományos hermeneutikai viszonya megfordul. A jelenvalólét egzisztenciális folyamataiban nem a megértés származik az értelmezésb l, hanem fordítva, az értelmezés alapul a megértésen. Ugyanakkor az értelmezés nem a (már, el zetesen) megértettek feltárása és tudomásulvétele, hanem magának a megértési folyamatnak a kibontása, a benne kivetített (felvázolt) lehet ségek kidolgozása. Az értelmezés tehát szervesen beépül a jelenvalólét egzisztenciális létszerkezetébe; nem más mint a megértés végrehajtása, megvalósulása, kiteljesedése. Az értelmezés-fenoménen magának a megértésnek az egzisztenciális strukturáltsága, megformáltsága tárul fel. Erre utal Heidegger definíciója: „A megértés megformálását nevezzük értelmezésnek. Benne a megértés megértően sajátítja el azt, amit megért. Az értelmezésben a megértés nem valami mássá, hanem önmagává válik.” (Heidegger 1989a: 289). A megértés és értelmezés egységét Heidegger szerkezeti szempontból is alátámasztja. Kimutatja, hogy a megértés alapszerkezetét a „valami mint valami” ontikus struktúra alkotja. Itt a lét egy alapvet szervez dési módjáról van szó, amely az önmagunkhoz és a létez khöz fűz d létviszonyunkban mindig is érvényesül. Például amikor egy kalapácsot kézbeveszek és kalapácsként használom, már magán a használaton közvetlenül is megmutatkozik, hogy a kalapácsot „mint kalapácsot”, „mint munkaeszközt” értem meg. De ez történik minden alkalommal valahányszor valami a szemem elé kerül és meglátom, azaz „ennek” vagy „annak” látom. Mindenféle megértési folyamat már önmagában ezen a „mint”-struktúrán alapul, azt megel z en, hogy bármilyen logikai-nyelvi formában felszínre kerülne, vagy kimunkált elgondolásként explicitálódna, tematizálódna. A megértésnek ez az organikusan benne rejl „mint”struktúrája konstituálja az értelmezést; az értelmezésben a „mint ami”ként, „mint valamiként” megértett kifejezettséget nyer. (Vö. Heidegger 1989a: 290). Ez az elgondolás rávilágít az értelmezés egzisztenciális-ontológiai vetületére. Az értelmezés egzisztenciális folyamatában nem valamiféle értelem rendel dik hozzá kívülr l egy világunkban található létez höz. Fordítva: a világunkon belüli bármely utunkba kerül létez , mint létező már értelemmel bír. Akkor, amikor valami „mint valami” kerül elénk, már önmagát értelmező módon létezik, minden rá irányított tudatos értelmezési 137 er feszítést megel z en. A strukturált, megformált értelmezés a létez nek azt az értelmét bontja ki, amellyel az a világunk alkotóelemeként már eleve rendelkezik. Ez az egzisztenciális belátás egy mélyebb ontológiai összefüggést világít meg. Nem arról van szó, hogy a lét a létez kben valósul meg és tárul fel (mint ahogy ezt a hagyományos ontológia tételezi), hanem arról, hogy a létez k a léten alapulnak és a létb l érthet k meg. A „van” mindig „mint valami” van, vagyis a lét – értelem. A lét mint alap és értelem önmagát megalapozó és értelmező módon tárul fel a létez kben. Mindenik létez lét-fenomén, amelyen a lét mint alap és értelem egysége megmutatkozik. 4.3. Az értelem szempontja Heidegger ebben a kontextusban az „értelem” fogalmának is úgyszintén ontológiai-egzisztenciális interpretációját nyújtja. „Az értelem – írja Heidegger – a kivetítésnek az előzetes, az előretekintés és az előrenyúlás által strukturált szempontja, amelyből valami mint valami válik érthetővé.” (Vö. Heidegger 1989a: 293). A jelenvalólét létének minden megvalósulása és feltárulása az értelem vonatkozásában áll. Az értelem nem kívülr l rendel dik hozzá a jelenvalóléthez, és nem is valami olyan önálló entitás, amely hozzáadható vagy leválasztható róla. Nem is egy min ség vagy tulajdonság, amelyet vagy birtokol vagy nem. Az értelem a jelenvalólét egzisztenciáléja, alapvet létmeghatározottsága. A jelenvalólét a maga egzisztenciális jelenvalóságában és fakticitásában mindig is az értelem vonatkozásában álló, az értelem szempontjai szerint strukturált egzisztencia. Az értelem a megértésnek mint a jelenvalólét önmagán való feltárultságának, lehet ségeire való kivetülésének, vagyis a jelenvalólét megért -értelmez módon való létezésének „formális-egzisztenciális váza”-ként gondolható el. „Ha a megértés és az értelmezés a jelenvalóság létének egzisztenciális szerkezetét alkotja, akkor az értelmet a megértéshez hozzátartozó feltárultság formális-egzisztenciális vázaként kell felfognunk” – mondja Heidegger. (Heidegger 1989a: 293–294). Ez nem azt jelenti, hogy az értelem a jelenvalólét egzisztenciális szerkezetének egy összetev eleme lenne. Az értelem strukturális „szempont”-szerűsége, „néz pont”szerűsége a jelenvalólét létszerkezetének a fakticitását megszabó végességéhez való rögzítettségét jelenti. Az értelem az a „pont”, amelyben a jelenvalólét létszerkezete a végességhez kapcsolódik, s melyb l részleteiben is, és a maga egészében is önmaga számára megvilágítódik és beláthatóvá válik. Az értelem nincs benne a jelenvalólét egzisztenciális folyamatában, értelmezve-megértve való létezésében, hanem ama végs 138 vonatkoztatási pontként kapcsolódik hozzá, amelynek vonatkozásában a jelenvalólét léte önmagával megértésben lev ként történik. Ily módon nem a megértés-értelmezés eredményezi az értelemnek valamiféle konstitúcióját és feltártságát, hanem a megértés-értelmezés egzisztenciális folyamata az, ami az értelmen alapul; az értelem pedig az, ami a megértésértelmezés-fenoménen közvetlenül is megmutatkozó és feltárulkozó. Ebb l kifolyólag a jelenvalólét önmagára való tekintettel levése, önmagával való számvetése, nem egy szemlél tekintet és tudati belátás esetleges, id nkénti odafigyel ügyködése, hanem a jelenvalólét létszerkezetének az értelem néz pontjához való egzisztenciális rögzítettsége, amelyen bármiféle felvázoltsága, lehet ségekbe való kivetülése alapul. Az értelem a forma és a váz, amely a világban-benne-lét belevetettségét és kivetüléseit megformálja és felvázolja. „Ezért – mondja Heidegger – csak a jelenvalólét lehet értelmes vagy értelmetlen”. (Heidegger 1989a: 294). Az értelmetlenség is éppúgy az értelem vonatkozásában áll mint az értelem; ennélfogva az értelmetlenség is a jelenvalólét egy egzisztenciális modalitása, akárcsak az értelmes létezés. Az értelmetlenség nem helyezhet a jelenvalóléten kívül. Az értelemnélküliség viszont a létében fenyegeti a jelenvalólétet és el bb-utóbb felszámolja azt. Amennyiben a végesség a jelenvalólét id horizontja is egyben, a jelenvalólét fakticitásán közvetlenül is megmutatkozik, hogy a lét, az idő és az értelem a végesség közös vonatkozási pontjában találkoznak és egymással összetartozó egységet alkotnak. 4.4. A megértés körstruktúrája A megértésnek értelmezésként kibontakozó mozgásában az egzisztenciális-hermeneutikai folyamat kör struktúrája tárul fel. A megértés el zetes megértésként visszanyúl a már megélt értelemösszefüggésekhez, s ezekre alapozva tekint el re, fut el re a jöv re nyíló lehet ségekben való kivetülésekhez, felvázoltságokhoz. Az értelmezésnek az egzisztenciális történés előttje és utánja közötti ingamozgásában szervez dik dinamikus egésszé a jelenvalólét jelenvalósága mint önmagával megértésben lev létfolyamat. Minden értelmezés egy elő-struktúrában mozog, ami azt jelenti, hogy az értelmezésben részt vev jelenvalólét már valamiképpen előzetesen is érti önmagát, s ezen az el zetes (ön)értésen már az értelmezend nek egy eleve értése, egy el zetes megértése is alapul, ami további alapot szolgáltat a el renyúló mozgásához. A tényleges, „valami mint valami”-szerű értelmezést ily módon az el zetesség, az el retekintés és az el renyúlás együttesen alapozza meg. „Az értelmezés sohasem valami előre-adottnak az előfeltevés nélküli megragadása” – mondja Heidegger –, „minden 139 értelmezésnek, amely hozzájárul a megértéshez, már eleve meg kellett értenie az értelmezendőt”. (Heidegger 1989a: 292, 294). Heidegger visszautasítja az olyanfajta megközelítéseket, amelyek a megértés hermeneutikai körét hibás logikai körnek tekintik. „A »körbenforgás« – mutat rá Heidegger – a megértésben az értelem struktúrájához tartozik, amely fenoménnek a jelenvalólét egzisztenciális szerkezetében, az értelmező megértésben van a gyökere.” (Heidegger 1989a: 296). Ezért hiba lenne a logika szabályai szerinti circulus vitiosusként felfogni. Az értelmezés körkörös mozgásában valójában a jelenvalólét ontológiai körstruktúrája tárul fel. Ez azt jelenti, hogy a jelenvalólét egzisztenciális szerkezete hordozza ezt a körstruktúrát, amely a jelenvalólét létének végessége és egzisztenciális értelemteljessége közötti feszültség er vonalai mentén vázolódik fel. A megértés folyamatában a jelenvalólét minden létmozzanata el refut az értelemnek a végességben gyökerez néz pontjához, s az ebb l kirajzolódó értelemegész horizontjában nyeri el a maga értelmét. Ugyanakkor az értelem néz pontjából való visszatekintés horizontjában tagolódik, artikulálódik az egzisztenciális folyamat egésze értelemigényeket támasztó, értelemelvárásokat hordozó létmozzanatokra. A rész-egész dialektikája minden szinten érvényesül. A jelenvalólét minden újabb létmozzanatának a megvalósulása a jelenvalólét egészével alkotott értelemösszefüggésen mint el -struktúrán alapul; minden ilyen létmozzanat megértése oly módon szervezi át az egésznek az értelmét, hogy ennek horizontjában újabb konkrét létlehet ségek tárulnak fel, s válnak megérthet kké. Hasonlóképpen, az önértésünk minden részmozzanata feltételezi a világegésznek egy el zetes értését, mint ahogy – fordítva – a világmegértésünk a jelenvalólétnek a világban-benne-létként való feltárultsága alapján valósul meg. „A megértés a jelenvalólét feltárultságaként mindig a világban-benne-lét egészére vonatkozik” – mondja Heidegger –, mint ahogy „a világ minden megértésében veleértjük az egzisztenciát és megfordítva”. (Heidegger 1989a: 294). 4.5. A kijelentés hermeneutikai funkciója Heidegger felfogása szerint a kijelentés éppúgy a jelenvalólét ontikusegzisztenciális struktúrájához tartozik, mint a megértés és az értelmezés. A kijelentés els dlegesen felmutatás, mivel a létez t önmagából láttatja, magát a létez t, s nem annak valamiféle értelmét fedve fel. Például „A kés éles.” kijelentés nem értelmet tulajdonít a létez nek, hanem magát a létez t fedi fel a kézhezállóságának a módján. Továbbá, a kijelentés predikáció, azaz egymáshoz kapcsolódó létmozzanatok egymással történ meghatározása. Például „A kés ev eszköz.” kijelentés a szubjektum– 140 predikátum viszonyban a két létez meghatározottsági létviszonyát jelenti ki. Végül, a kijelentés közlés, vagyis másokkal megosztva közössé teszi a benne felmutatott vagy kijelentett létállapotot, ami a világban-benne-lét mint együttes jelenlét létmódján alapul. A három definíciót összegezve, Heidegger a kijelentést úgy határozza meg, mint „közölve meghatározó felmutatás”-t. (Heidegger 1989a: 300). Egyúttal rámutat az értelmezés és a kijelentés szerves összefüggésére, s ezáltal a világban-benne-lét és a megértés nyelvi strukturáltságára is ráirányítja a figyelmet. A kijelentés magán viseli az értelmezés összes lényeges jellemz jét. A kijelentés nem olyan semmire sem kötelez nyelvi viszonyulás, amely saját eszközeivel, önmagában megalapozottan tárhatná fel a létez t általában, hanem „már eleve a világban-benne-lét alapján áll.” A kijelentésnek – mutat rá Heidegger – „miként az értelmezésnek általában, szükségszerűen az előzetesben, az előretekintésben és az előrenyúlásban rejlik az egzisztenciális fundamentuma.” Ezért a kijelentés „az értelmezés származékos móduszának” tekinthet . (Heidegger 1989a: 300, 301). A „származékos” itt nemcsak azt jelenti, hogy a kijelentés a jelenvalólét ontológiai körstruktúrájának módosulásaként megvalósuló „körültekint értelmezésb l” származik, hanem azt is, hogy a körültekint megért értelmezés eredend „mint”-jét, az „egzisztenciál-hermeneutikai »mint«”et „a kéznéllev ség-meghatározás »mint«-jévé”, vagyis „apofantikus »mint«”-té nivellálja. (Heidegger 1989a: 302). Más szóval, a kijelentés szintjén az értelmezés átváltozik a megértés módján való létezés erdend en egzisztenciális-értelmező beállítódásából eltárgyiasító és instrumentalizáló értelmező viszonyulássá. Ennek során az értelmezés kikerül a lét- és értelemtörténés természetes struktúramozgásából, az önmagával megértésben lev jelenvalólét „közöttiségéb l” – „inter”-jéb l –, s az értelmez szubjektum feltáró, kifejt , magyarázó funkciójává válik. Az értelmezés és a kijelentés lényegével kapcsolatban nyújtott heideggeri interpretáció érdeme annak a felmutatásában áll, hogy az értelmezés problémájának mindenféle módszertani és episztemológiai közelítésmódja – amely els sorban a módszertani beállítottságú hermeneutikák sajátja – a jelenvalólét egzisztenciális létének ontológiai struktúramozzanataiban gyökerezik, és hogy a megértés módján való létezésen mint el -struktúrán alapul minden olyan lehet ség, hogy tapasztalatokhoz, szövegekhez értelmez leg viszonyulhatunk. Minden, ami az ilyen konkrét interpretációs törekvéseinkben feltárul, nem egyéb, mint a világban való emberi létezésünk megértésének egy meghatározott módja, amely mindig is el zetes létmegértéseken alapul, s a világban való lennitudásunk újabb (lét)lehet ségeit és értelemösszefüggéseit bontakoztatja ki. 141 5. Heidegger hatása a filozófiai hermeneutikára A heideggeri megértéskoncepció több olyan lényeges vonással rendelkezik, amelyek kihatnak a filozófiai hermeneutika kés bbi alakulására. Azáltal, hogy a megértést a jelenvalólét létmódjaként fogja fel, Heidegger egy alapvet ontológiai fordulatot valósít meg, amelynek során radikálisan szakít a megértés módszerfogalmával és minden hermeneutikai módszerproblémával. Koncepciójának a lényege abban áll, hogy a megértést a világhoz és a dolgokhoz való létviszonyunk fel l igyekszik megértetni, s ezzel elvezet a megértésben levés egyetemességének a tematizálásához, a megértésnek egy olyan egyetemes tapasztalatához, amelyben megalapozhatóvá válik egy átfogó filozófiai hermeneutika univerzalitása. Heidegger olyannyira kiterjeszti az egyetemesség irányába a megértés fogalomkörét, hogy a megértésnek ebbe a egzisztenciálisontológiai értelmébe a megértés és az értelmezés hagyományos, módszertani-episztemológiai értelme is felvehet vé, beépíthet vé válik. Heidegger a kérdéskör egy másik fontos vetületére is ráirányítja a figyelmet. Olyan természetességgel és magától értet d séggel élünk benne a létmegértésben, mint alapvet „létmódunkban”, hogy már nem is tűnik szükségesnek azt kimondani vagy tematizálni. Miközben dolgokat és igazságokat értünk meg, értelmeket tárunk fel és sajátítunk el, azaz a megértés módján élünk, magát a megértést alig-alig kérdezzük, és nem is nagyon igyekszünk megérteni. Így joggal tehet fel a kérdés – Heideggernek a létfelejtésre utaló gondolatát parafrazálva –, hogy vajon nem élünk-e egyfajta megértésfeledtségben? El fordulhat, hogy úgy élünk a világban, hogy létezésünknek éppen ezt az alapvet , megkerülhetetlen módját mégsem tudatosítjuk kell képpen. S így, miközben a megértés módján élünk, valójában éppen a megértést hagyjuk a maga megértetlenségében. A heideggeri elgondolás, többek között ezen a ponton, a filozófiai hermeneutika mint újszerű filozófiai beállítódás számára kijelölhet filozófiai feladatot is hordoz. A megértésben való élésünk létmódját feltárva, kérdez leg fordít oda nemcsak a megértésben számunkra feltáruló létértelemhez, hanem e létértelemhez odaforduló megértéshez is. Ily módon a megértésben való élésünk emberi létmódjával úgy is szembesít, mint az önmegértésünk mindig továbbhaladó tapasztalatával, amely a saját lét- és értelemtörténésünkként tárul fel számunkra. Létünk értelmének az emberi végességünk mindenkori tapasztalatában megalapozott néz pontja nem csupán egyik témája a filozófiai gondolkodásnak, hanem sokkal inkább a filozófiai reflexió éltet 142 forrása. Nem annyira a filozófiától jutunk el hozzá, mint inkább ez maga vezet minket a filozófiához. Kulcsfogalmak fenomenológia, adott, tudat, intencionalitás, megjelen , megjelenés, fenomén, id , horizont, transzcendentalitás, szubjektivitás, interszubjektivitás, életvilág, ontológia, fundamentálontológia, lét, jelenvalólét, létmegértés, egzisztenciális megértés fenomenológiája, hermeneutikai ontológia, egzisztencia, fakticitás, végesség, egzisztenciálé, világban-benne-lét, kézhezálló, hangoltság, önmegértés, világmegértés, számvetés, körültekintés, belevetettség, kivetülés, felvázolás, lehet ség, feltárulás, el zetességstruktúra, értelmezés, értelem, hermeneutikai kör, kijelentés, felmutatás, predikáció, közlés, megértés-feledtség Összefoglaló kérdések 1. Milyen különbségek állapíthatók meg Husserl és Heidegger fenomenológiakoncepciója között? 2. Miként kapcsolódik a heideggeri világfogalom a husserli életvilág-fogalomhoz, és hogyan haladja meg azt? 3. Milyen következményekkel jár a heideggeri filozófia által megvalósított ontológiai fordulat a hermeneutikai szemléletmód és beállítódás alakulására? 4. Milyen lényeges összefüggések mutathatók ki a jelenvalólét léte, végessége, lehet ségei és a létmegértés között? 5. Hogyan függ össze a heideggeri koncepcióban a lét, az id , az értelem és a megértés? Könyvészet Apel 1990; Caputo 1987: 36–94; Codoban 2001: 110–123; Gadamer 1984a: 184– 190; Gadamer 1993; Grondin 2002: 135–153; Heidegger 1989a: 281–305; Hufnagel 1981: 15–69; Husserl 1972a, 1972b; Husserl: 1998: 135–237; Joós 1995: 115–140; Neculau 2001: 61–63, 114–121; Palmer 1969: 124–139; Pöggeler 1989; Ricoeur 1995b: 81–87; Schütz 1984a, 1984b; Schütz–Luckmann 1984; Vattimo 1991: 93–115; Veress 2006: 12–20, 151–158, 197–201. 143 144 VII. fejezet A filozófiai hermeneutika megalapozása. Gadamer 1. A módszertani öneszmélés folyamata 2. A humanista tradíció 3. Az esztétikai tudat kritikája 4. A történeti tudat kritikája 5. Hermeneutikai tudat és hermeneutikai tapasztalat „...a létet nem ott tapasztaljuk, ahol valamit elő tudunk állítani, s ennyiben képesek vagyunk megragadni, hanem ott, ahol azt, ami történik, csupán megérteni lehet.” Gadamer 1. A módszertani öneszmélés folyamata A természettudomány a maga módszertani öneszmélése folyamatában már a modernitás kezdetén kiemelte a tapasztalatot a természetes környezetéb l, a valóságos emberi életösszefüggésekb l, s a módszeresen szabályozott és ellen rizhet megismerés alapjává tette. Ebb l kifolyólag a természet tudatos, tervszerű megfigyelésén túlterjed tapasztalat és annak igazságigénye hosszú id re kívül rekedt a filozófiai és tudományos érdekl dés körén. Mindazonáltal a szellemi élet tudományon kívüli területein továbbra is meghatározó módon érvényesült az emberi életfolyamatokkal kapcsolatban álló, azokban gyökerez tapasztalat. A vallásos, művészi, erkölcsi és történelmi tapasztalat egymástól is elkülönül tapasztalati területekként önállósultak. Ám azok a szellemi területek, amelyeket a modern tudományeszménynek sikerült a maga befolyása alá vonnia, a tudományéhoz hasonló módszertani tudatosodáson mentek keresztül, s ennek következtében a valóságos tapasztalati tartalmuk rejtetté vált vagy a háttérbe szorult. A XVIII–XIX. század folyamán kiképz d teoretikus-módszertani „tudatok” – esztétikai tudat, történelmi tudat, erkölcsi tudat, hermeneutikai tudat – megkísérelték ezeket a tapasztalati területeket és igazságigényeiket a természettudományos módszeresség követelményeivel összeegyeztetni. Az általuk képviselt absztrakciós szinten e tapasztalati régiók közvetlen kapcsolatai az emberi életfolyamatokkal jócskán beszűkültek, megszakadtak. 145 A probléma a szellemtudományok módszertani öntudatosodása folytán került el térbe. A természettudományos megismerési módszerekhez való igazodáskényszerükben a szellemtudományok ráébredtek arra, hogy a kutatási területük sajátosságaiból kifolyólag nem tudnak eleget tenni ezeknek a módszertani követelményeknek. Ezzel a negativitással szükségképpen együtt járt egy pozitivitás is, annak a belátása, hogy: a) a megismerésük egy olyan tapasztalati világra irányul, amely a valós emberi élettapasztalatokkal közvetlenebb kapcsolatban áll, mint a laboratóriumi szituációval; b) azok a megismerési eljárások, amelyeket végeznek, közelebb vezetnek a művészi, erkölcsi vagy történelmi tapasztalathoz, mint a természet módszeres megfigyeléséhez; c) e a hatalmas kiterjedésű tapasztalati világ minden régiójában megismerés történik, aminek úgyszintén megvannak a maga sajátos igazságigényei; d) ez az igazságtapasztalat viszont kívül esik a módszeresen megalapozott tudományos igazság körén, de ez semmivel sem csökkenti az érvényességét. 2. A humanista tradíció Hans-Georg Gadamer felismerte, hogy a szellemtudományok egy kiterjedt szellemi világ – a művészetek, a történelem, az értékek, az egész humanista tradíció – részesei és résztvev i – „a humanizmus igazi letéteményesei” –, amely a tudományos megismerés beszűkít módszertani követelményei révén nem zárható ki az emberi élet és tapasztalat köréb l. (Vö. Gadamer 1984a: 30). Ennek az átfogó szellemi kultúrává szervez d emberi létszférának és az emberi élettel való szerves kapcsolatának az eszmei alapja és megvilágítója a humanitás eszmeisége, melynek – a felvilágosodás egyoldalú észkultuszát ellensúlyozó – fogalmi kimunkálására ugyancsak a felvilágosodás idején került sor, s melyet a romantika a kés bbiekben érvényességében meger sített, kiterjesztett és továbbfejlesztett. 2.1. A humanista vezérfogalmak Gadamer kimutatja, hogy a humanista tradíciónak az eszmei tartalmát a „humanista vezérfogalmak” – a képzés, a sensus communis, az ítélőerő, az ízlés és az élmény fogalmai – hordozzák. E fogalmaknak a kés bbi beépülése révén a tudományos módszereszményhez igazodni kívánó elméletekben ez a tartalom úgyszintén rejtve maradt vagy eltorzult. Ebb l kifolyólag Gadamer a szellemtudományok módszertani öneszmélésének a megértése és az ebben rejl hermeneutikai probléma visszanyerése 146 szempontjából fontosnak vélte e fogalmak valóságos tartalmának az újbóli feltárását. Hermeneutikai alapművében terjedelmes, részletez és körültekint elemzésekben mutatja ki az általuk képviselt megismerési módnak és a bennük rejl tapasztalati tartalomnak a módszeres tudományos megismerést l eltér sajátosságait. Ennek lényegét – melyet a felsorolt fogalmak mindenike érvényesít – Gadamer ezzel a szintagmával fejezi ki: „általános és közös érzék”. Mit jelent ez a három fogalom ebben a szókapcsolatban? A felsorolt vezérfogalmak tapasztalatot hordoznak, mégpedig megismer tapasztalást, de ez a megismerés nem logikai, diskurzív módon szervez dik, racionális értelmi tudás formájában, hanem „érzék”- jellege van. Olyan, mint a látás, amely egységet alkot azzal, ami a látásban láthatóvá válik, err l leválasztva nem lehetséges, de a láthatóvá váló is csak a látás révén nyeri el a maga realitását. Mint érzék az érzékel megérz -ráérz által bels leg is megélt, s bevonja az érzékel teljes individualitását mindazoknak a hasonló el zetes észleléseknekráérzéseknek a tapasztalataival együtt, melyek ismételt művelése hozzájárult ennek az érzéknek a kifinomításához. Ugyanakkor ez az érzék „közös” érzék, mivel sohasem kimondottan csak individuálisan formálódik, hanem a mások irányában való nyitottság, a másokkal való érintkezés és együttműködés folyamatában. Akárcsak a látás esetében: individuálisan, a saját érzékszervünkkel látunk, de a látás, amelyben ily módon részt veszünk és részesülünk, másokkal közös: a másikkal együtt látva látjuk ugyanazt, nemcsak azért, mert ugyanazt a dolgot látjuk, hanem azért is, mert a saját szemünkkel való látásunk a másik szemével való látást is eleve tartalmazza. Továbbá: ez a közös érzék „általános”, de nem abban az értelemben, ahogyan a természettudományos ismeret általánosságáról beszélünk. Nincs olyan általános elv, szabály vagy fogalom, ami alá ez az individuális aktus más hasonlókkal együtt tartalmilag besorolható lenne, illetve amely által a lefolyását módszeresen ellen rizhet vé lehetne tenni. Olyan általánosságról van itt szó, mint amilyent a látás során is tapasztalunk: egy el ttünk álló konkrét ember-egyedet látunk, s ezzel együtt, róla leválaszthatatlanul, egy embert látunk; azaz egyszerre és együtt látjuk az emberi lényt a konkrét egyedi el fordulásában és az általános „(az) ember” mivoltában. Az individuálisnak és az általánosnak, a kapcsolata itt egészen konkrét: konkrét általános. Az el ttünk álló egyes embert „az embernek” látjuk, illetve az el ttünk álló „embert” egy konkrét egyes emberként látjuk. A látás két oldala – az egyedi és az általános – nem választható külön egymástól, de nem is azonosak egymással. Tükröt tartanak egymás elé, az egyedi az általánosnak és az általános az egyedinek, s kölcsönösen egymás tükrében láttatják egymást a látás egységében. Az egyes ember „az 147 ember”, amaz pedig az egyes ember képében áll elénk, amikor mi egy embert látunk. A látásnak és a vele analóg érzéknek ily módon spekulatív struktúrája van. Az egyedi tapasztalat tehát itt egy általános értelemösszefüggéssel egységben jelenik meg; az általános az egyedi aktusban érvényesül, az egyedi aktus a megvalósulása révén hordozza és formálja az általánost. Tapasztalat és értelem összetartozó egységet alkot; egyszerre valósul meg lét- és értelemtörténésként. 2.2. A képzés problémája A Gadamer által vizsgált humanista vezérfogalmak közül a képzés hordozza és láttatja a leginkább az „általános és közös érzék”-jelleget. A képzés nem egy tárgy kívülr l jöv megformálása, hanem a képzett részvételével, magában a képzettben és a képzetten végbemen folyamat; a képzés csak a képzett ember kiképzettségében válik „láthatóvá”, s csak vele összetartozó egységben valóságos. A képzés tehát „több” mint küls ráhatások útján való nevelés; inkább a szó organikus értelmében vett művelés, amelynek részeseként és résztvev jeként a képzett saját emberi valójának egy kiteljesedettebb állapotához jut el. A képzés így, miközben a képzett individualitásán megy végbe, túl is vezet rajta: a másik irányában való nyitottság és a másokkal való szellemi közösség megélésének a létmódjaként szervez dik. A képzés és a műveltség leginkább annak a képességnek a kifejlesztésében mutatkozik meg, hogy az ember megérti mások gondolatát és álláspontját, hogy képes – Gadamer szavaival – „az idegenben felismerni a sajátot” és „otthonossá válni benne”, valamint abban, hogy érdekeli „magának a dolognak a szabad, objektív különössége”, bármi legyen is az, és ráérez arra. (Gadamer 1984a: 33, 34). Mindez együtt jár a partikularitás meghaladásával, az általánossághoz való felemelkedéssel. A képzés tényleges lényegét Gadamer – Hegel elgondolásához kapcsolódva – abban látja, hogy „általános szellemi lénnyé tesszük magunkat.” (Gadamer 1984a: 32). Az általánosság itt nem valami szilárd és abszolút érvényű mérce alkalmazását jelenti, hanem – Gadamer szavaival – „a lehetséges mások szempontjaiként” van jelen a képzett számára. A néz pontok általánosságához való felemelkedés együtt jár azzal a lehet séggel, hogy a képzett ember önmagáról is teljesebb képet és tárgyilagosabb ítéletet alkosson, s a saját szubjektív törekvéseihez mértéktartóbban viszonyuljon. Ugyanakkor „a képzett tudat valamennyi irányban tevékenykedik”. A szűk szakmai érdekeken is képes felülemelkedni. A képzés egyfajta distancia-teremtéssel jár együtt. (Vö. Gadamer 1984a: 35, 36). A művelt ember képessé válik arra, hogy önmagát és saját céljait ne csak önmaga fel l, hanem egy bizonyos 148 távolságból és a mások néz pontjából, valamint a vizsgált dolog irányából is szemlélje. A művelt, képzett ember tehát autonóm személyiség, aki az értelem álláspontjáról és néz pontjából képes viszonyulni mind önnön szubjektív individualitásához, mind a dolog objektív tárgyiságához, egymás vonatkozásában érvényesítve mindkett igazságát, és kiteljesítve ebben önnön emberi szabadságát. A képzés folyamatában az egyén a világa „képévé” válik, és éppen a világban való kiteljesedése teszi képessé t arra, hogy egy közösség önálló tagjaként értelmesen cselekedjék ebben a világban, és az egyetemes emberinek a néz pontját érvényesítve formálja (képezze) is ezáltal a világot. A gadameri elemzések alapján világossá válik, hogy a humanista vezérfogalmak esetében „megismerésmódról és egyúttal létmódról van szó”. (Gadamer 1984a: 35). Ezek a fogalmak kifejez i egy valóságterületnek, amely megismerés, de nemcsak az, hanem a szó sokkal átfogóbb értelmében vett tapasztalat. Ebben egységes értelemösszefüggésbe szervez dik az individuum, a másik ember, a dolog és a világ, úgy, hogy az egymás iránti kölcsönös nyitottságukban mindenikük a maga igazságát juttatja érvényre, amely egyszersmind a mások részvételével és az általános értelemösszefüggésre való tekintettel megvalósuló közös igazság. Ez az igazság, amely sokkal inkább igazságigény, igazságtapasztalat, igazságtörténés, mintsem egy fogalmilag megragadható és definiálható tudás, nem illeszkedik bele abba az episztemológiai-metodológiai keretbe, amely a tudományos megismerés igazságtartalmát megszabja. Ennek a felismerésnek a horizontjában válik világossá az is, hogy az olyan tapasztalati területeknek a feltárásához, amelyeknek a lényegét éppen a humanista vezérfogalmak fejezik ki, azoknak az elméleti-módszertani „tudatoknak” a kritikáján keresztül vezet az út, amelyek – a modern tudomány módszertani önértelmezéséhez igazodva – ahelyett hogy megvilágítanák, inkább elfedik e tapasztalatok lényegét. A hermeneutikai probléma feltárása érdekében Gadamer f leg az esztétikai tudat és a történeti tudat kritikájára összpontosít. 3. Az esztétikai tudat kritikája Gadamer az esztétikai tudat problémáját egy alapvet bels önellentmondás formájában tárja fel. Az esztétikai elméleteknek a művészetekkel kapcsolatos tudományos meglátásait egybegyűjt és a művészetek irányába érvényesít esztétikai tudat a műalkotások esetében elvégez egy fontos elkülönítési, „absztrakciós” műveletet, amelyet Gadamer „esztétikai megkülönböztetésnek” nevez. A műalkotást kiemeli azoknak az eredeti életösszefüggéseknek a kontextusából, amelyben különböz vallási, 149 erkölcsi, nevelési, szórakoztatási stb. funkciókat tölthet be. Így a művet – és tágabb értelemben magát a művészetet– mint önálló alkotást, illetve mint valóságterületet, láthatóvá és magáértvalóvá teszi. Ezáltal hozzásegít ahhoz, hogy a mű világa, a mű teljes jelentésgazdagsága váljon megközelíthet vé. Az esztétikai tudat kimunkálása és meger södése a modernitás idején komoly szerepet játszott a művészeteknek a mesterségekr l való leválásában és a művészi teljesítmény, egyáltalán az esztétikum önállósodásában. Ennek elismerésén túlmen en viszont Gadamer kritikailag rámutat arra, hogy az esztétikai tudat, azáltal hogy a műalkotást kiemeli az eredeti környezetéb l, egyúttal be is emeli az „esztétikainak” a specifikus területére. Ez a műre és a vele való kapcsolatunkra nézve kett s veszélyt hordoz magában. Egyrészt az esztétikai elméletek a mű esztétikai min ségét igyekeznek totálisan elkülöníteni valamennyi olyan tartalmi mozzanattól, amelyek a mű világa és a saját világunk közötti tapasztalati átjárást lehet vé tennék, s vallási, erkölcsi stb. állásfoglalásra késztetnének. Így a művel való kapcsolatunk teljes mértékben közvetetté válik, s egyúttal kiszolgáltatottá annak az esztétikai szabályrendszernek, amelynek az elsajátításán keresztül vezet az egyedüli út magához a műhöz. Másrészt az esztétikai és a nem esztétikai közötti megkülönböztetés is „specifikusan esztétikai”, azaz az esztétikai elméletek módszertani teljesítményeként áll el . Ráadásul az önállósult esztétikai tudat szuverén módon „mindenütt végrehajtja az ilyen esztétikai megkülönböztetést”, és mindent „esztétikailag” tekint. (Vö. Gadamer 1984a: 79). Innen származik az esztétikai tudat dogmatizmusa, az a képessége, hogy a saját, esztétikai elvekbe és rendszerekbe foglalt igazságát érvényesítse a műalkotás igazságával szemben. Gadamer rámutat arra, hogy a művészet tudata, az esztétikai tudat valójában „mindig másodlagos tudat, másodlagos azzal a közvetlen igazságigénnyel szemben, amely a műalkotásból indul ki”. (Gadamer 1984a: 274). Mégis fölébe kerekedik a műalkotás igazságának, és nem engedi azt szabadon érvényesülni. Így Gadamer az esztétikai tudat kritikájának a f feladatát annak az igazságtapasztalatnak a megvédésében látja, amelyben maga a műalkotás részesít bennünket. A művészetben olyan igazságokkal van dolgunk – mutat rá Gadamer –, amelyek túllépnek a módszeres megismerés területén. A tudományos igazságfogalomhoz és módszertani követelményekhez való igazodás kényszere viszont annyira beszűkítette az esztétikai tudatot, hogy a műalkotás valós tapasztalatát az elméleti absztrakciói és konstrukciói révén elfedi el lünk. (Vö. Gadamer 1984a: 22). A mű igazságigénye ténylegesen nem az esztétikai elméletek el írásaiból származik, hanem abban a valóságos tapasztalatban gyökerezik, amely a műalkotás tapasztalata. Az 150 ebben való alkotói-befogadói részvétel során bontakozik ki számunkra a műalkotás mint létfolyamat, a maga igazságával együtt, amely „újrafelismerés”, „megmutatkozás” és „megmutatás”, s egyáltalán nem ismeri a látszat és valóság olyanfajta megkülönböztetését, amelyet az esztétikai elméletek alkalmaznak. A műalkotás világával való tényleges kapcsolatunk átfogó lét-és értelemtörténési folyamat. 4. A történeti tudat kritikája 4.1. A történeti tudat ellentmondásossága A történeti tudatnak a történelmi tapasztalathoz való viszonyával kapcsolatban Gadamer – akárcsak az esztétikai tudat esetében – úgyszintén egy alapvet önellentmondást tár fel. Egyrészt a XIX. század közepén kialakult német történeti iskola a romantika szellemiségét l kapott ösztönzések hatására egy fontos lépést tett el re a szellemtudományok módszertani öntudatosodása terén azáltal, hogy felismerte a történelmi események egyszeri individualitását és a múlt történetiségét. Ezáltal szakított mind a felvilágosodás történelmietlen racionalizmusával, amely nem észlelte a jelen és a múlt történelmi különbségét és a jelennek a múltra való rávetítése útján akarta megoldani a múlt problémáit, mind pedig a hegeli történelemfilozófia spekulatív abszolutizmusával, amely az egyes események történelmi individualitását a világtörténelem egyetemes eszméjében akarta feloldani. Másrészt viszont az ily módon önállósított és beláthatóvá tett történelmi valóság – a történelem – objektív megismerésére irányuló igyekezetében – a természettudományos módszertani követelmények hatása alatt – a történelmi elméletekben testet ölt történelmi tudat, a historizmus formáját ölt történelmi szellemiség magával a történelem történetiségével került ellentmondásba. Éppen az, ami megalapozza a történelmi világ tapasztalati önállóságát – a történetiség –, vált a történelmi megismerés terén e történelmi világ megismerésének az akadályává. Ennek az ellentmondásosságnak két lényeges mozzanata emelhet ki: a történész történelmi helyzetének, valamint a történelmi távolságnak a problémája. a) A történelmi objektivitás érvényesítésére irányuló történelemtudományi megismeréseszmény számára a történész történetisége – az a tény, hogy a történész maga is benne áll a történelmi folyamatban, melyet vizsgál – leküzdend akadályként jelenik meg. A történésznek tudósként kívül kellene helyezkednie önnön létének történetiségén ahhoz, hogy a történelem objektív szemléletéhez jusson; 151 más szóval, éppen a megélt élet valós történetiségét l kellene elvonatkoztatnia magát ahhoz, hogy a történelmet tanulmányozhassa. b) Hasonlóképpen merül fel a történelmi távolság problémája is. A történelmi múlt objektív megismerése útjában a legfontosabb akadálynak az az időbeli távolság tűnik, amely a múltbeli történést a jelent l elválasztja. A múltbeli esemény vagy a múltbeli szöveg eredeti értelméhez csak ennek az id beli távolságnak a megszüntetése révén lehetne eljutni. Ellenkez esetben fennáll az a veszély, hogy a történész a múlt jelenbeli rekonstrukcióiban a jelent vetíti vissza a múltra, vagy a múltat hozza be a jelenbe. Az id beli távolság elvi leküzdése viszont nem kevesebbet jelent, mint a történelem jelent l eltér másságának, vagyis éppen a történetiségének a megszüntetését. A historizmus az id beli távolság tapasztalatában voltaképpen a történelem és a jelen közé ékel d történelmi távolságot látja a legf bb akadálynak, amely számára a történelem történetisége és a jelen történelmietlensége közötti különbségként áll el . Számára nem az a probléma, hogy a jelen történetiségét hogyan lehetne összehangolni a múlt történetiségével, hanem az, hogy a történelem történetiségét hogyan lehetne leküzdeni ahhoz, hogy a történelem a jelen történelmietlen megismerési eljárásaihoz igazodva megismerhet vé váljon. A feloldhatatlan ellentmondás, amellyel itt a történelmi tudat szembekerül, lényegében abban rejlik, hogy miközben a történelemmel foglalkozik, a saját történelmietlen jelenének az álláspontjáról nem látja be önnön történetiségét. Gadamer az ún. történeti iskola történelemszemléletének az elégtelenségét abban látta, hogy az a történelmet egy rajta kívül es mérce fel l próbálja elgondolni. Ez a mérce, éppen történelmen kívülisége folytán, a priori történelmietlen, mivel azáltal, hogy kiragadja a történelmi id b l és megfosztja a történelmi lényegükt l, a történelmi eseményeket a fizikai jelenségekhez fogható dolgokká változtatja. Holott a történelem a természetihez képest egy másfajta létmódot jelent, s ezért a természetinek a leírására szolgáló eszközökkel nem lehet hitelesen reprodukálni. 4.2. A történetiség létmódja A historizmus történelemszemléletével szemben Gadamer kritikailag kimutatja, hogy a történelem és a jelen történetisége egy közös történelmi tapasztalatban, a történelmi hagyomány folyamatában kapcsolódik szervesen össze. Gadamer Dilthey kapcsán kiemeli, hogy a történeti tudat beleszöv dik a történelmi hatásösszefüggésbe. A történelemben és a hagyományban benneállóként egyszersmind reflexíve is viszonyul hozzá, s ezért képes történetileg megérteni a történeti beállítódás lényegét. Más 152 szóval: a történelem megértésében egyúttal önmagát érti meg, s e megértés révén – amely az önismeret formája –, maga is a történelem egyik résztvev jévé és alakítójává válik. Ezen túlmen en, Gadamer a történeti tudat kritikáját hangsúlyosabban Heidegger historizmuskritikájára, az emberi lét szerves, alapvet történetiségének a létünk végességével és id iségével összefüggésben álló heideggeri elgondolásokra alapozza. Kiemeli azt, hogy Heideggernél válik els ízben láthatóvá „a történeti megértés struktúrája a maga teljes ontológiai megalapozottságában”. (Gadamer 1984a: 188). Ennek kibontása azon az el feltevésen alapul, hogy a „történetiség” a jelenvalólét alapvet létmódja. A történetiségben tehát a jelenvalólét és a történelem közös létmódjára bukkanunk. De nem úgy, hogy a jelenvalólét történetisége származna a történelemb l, hanem fordítva: a történelem alapul a jelenvalólét lényegi történetiségén. És nem azért foglalkozunk történelemmel, mert az egy tárgyi adottságként kínálkozik számunkra, hanem azért, mert a történelemmel való bármilyen tudományos foglalkozást megel z en is már eleve történelmiek vagyunk, eredend en történelmileg létezünk, s a történelem megismerésének és megértésének szükséglete is ebb l a történelmi létállapotunkból adódik számunkra. „Az emberi jelenvaló lét történetisége – mondja a heideggeri elgondoláshoz kapcsolódva Gadamer – s a várás és a felejtés formájában történő egész mozgása a feltétele annak, hogy az elmúltat egyáltalán megjelenítsük.” (Gadamer 1984a: 188). Ily módon a történelmi megismerésben részt vev megismer nek és megismertnek közös a létmódja; sem a megismer , sem a megismert nem egy „ontikusan” eleve „meglev ”, hanem „történeti” létez , azaz a történetiség közös létmódjában találkoznak, és kölcsönösen alakítják egymást. A megismer is éppúgy hozzátartozik a történelemhez, mint az, amit megismer, s ez akkor is érvényes, amikor nem foglalkozik a történelem megismerésével, illetve nem megismeréssel foglalkozik. A történelemhez való hozzátartozásunkat nem szubjektív motivációk határozzák meg, hanem a jelenben való létezésünknek a történelmi hagyománnyal alkotott szerves egysége. A múlt és a jelen egyazon hagyománytörténésben tartoznak össze, egy átfogó lét- és értelemtörténés egymást kölcsönösen feltételez struktúramozzanataiként. A tradícióhoz való hozzátartozás – mondja Gadamer, ugyancsak Heideggerhez kapcsolódva – „ugyanúgy eredendően és lényegileg tartozik a jelenvaló lét történeti végességéhez, mint a saját jövőbeni lehetőségei szerint való felvázoltsága”. (Gadamer 1984a: 189). Ebb l kifolyólag a történeti hagyomány tapasztalata elvileg mindig „túlterjed azon, ami kutatható rajta”. Ezért nem tehet valamilyen történelmietlen igazság módszeres kutatásának a tárgyává. Valahányszor a történeti hagyomány valamilyen 153 formáját a kutatás tárgyává teszik, a hagyomány maga is „megszólal a maga igazságában”. (Gadamer 1984a: 22). 5. Hermeneutikai tudat és hermeneutikai tapasztalat Az esztétikai tudat és a történelmi tudat kritikájából nyert eredmények hasznosítása Gadamer számára nem korlátozódott a szellemtudományok módszerproblémájának a visszanyerésére. A gadameri vizsgálódás meggy z en kimutatta, hogy a szellemtudományok a humanista tradíció és a német romantika örököseiként egy olyan megismerési módot alkalmaznak, amely a modern tudományos kutatás valamennyi más fajtájától megkülönbözteti, s olyan egészen más jellegű, tudományon kívüli tapasztalatokhoz közelíti ket, mint a művészet tapasztalata, az erkölcsi tapasztalat, a történelmi tapasztalat. Ezzel együtt viszont az is nyilvánvalóvá válik, hogy azon az úton haladva, melyen a szellemtudományi megismerés elvezet ezekhez a tapasztalati valóságokhoz – a szellemi jelenségek feltárásának és megismerésének alapmódozataként a megértést állítva középpontba –, az a valódi hermeneutikai probléma tárul fel lépésr l lépésre, amelyet ezek a tapasztalatok hordoznak. Ugyanakkor éppen e tudományon kívüli tapasztalati területek révén válik beláthatóvá, hogy a megértés nemcsak a szellemtudományok megismerési folyamatában valósul meg. Az ember nemcsak akkor „ért meg”, amikor tudományt – mégpedig valamiféle szellemtudományt – művel. A megértés-értelmezés az embernek a dolgokkal s a többi embertársával való kapcsolatát minden élethelyzetben jellemzi. (Vö. Fehér M. 2001a: 31, 38). Sokkal inkább a létében érinti az embert, mintsem tisztán megismerési problémaként. Olyankor, amikor a másik embert, a műalkotást vagy a történelmet „megértjük”, nemcsak megtudunk önmagunkra nézve valami fontosat hogy ebb l önmagunkra nézve is valami fontosat tudunk meg, hanem valami fontos történik is velünk. A tapasztalati világunk, s ezzel együtt a létfolyamat, melyben benne élünk szervez dik, át általa. 5.1. A hermeneutikai tudat kritikája Ennek a belátása a hermeneutikai szemléletmód számára is hosszú id n keresztül akadályokba ütközött. Ezeket az akadályokat nem más, mint éppen a hermeneutikai tudat támasztotta. Gadamer számára a humanista vezérfogalmak tartalmi kibontásának, valamint az esztétikai és történelmi tudat kritikájának a legfontosabb nyeresége – a szellemtudományok módszertani problémáján túlmen en – a hermeneutikai tudat és a benne tudatosuló hermeneutikai probléma visszanyerése volt. Erre vonatkozólag 154 Gadamer kimutatja, hogy a modernitás id szakában nemcsak az esztétikai és a történelmi tudat, hanem maga a hermeneutikai tudat is tárgyimódszertani tudatként formálódott, és ekként is definiálta önmagát. Ily módon a hermeneutikai tudat sem mentes attól a bels önellentmondástól, amely ezeket a tudatállapotokat jellemzi. Melyek ennek az önellentmondásnak az összetev i? A módszeres szövegértelmezésre és ennek a szabályrendszerének a kidolgozására vállalkozó hermeneutikai foglalatoskodás a tudományos objektivitáseszmény hatása alatt állva, az idegen, a múltbeli, a másik világhoz tartozó szöveg „eredeti”, objektív értelmét akarja megfejteni, ennek a megértéséhez akar eljutni. Ennek viszont éppen a szöveg mássága, idegensége, id beli távolsága képezi számára a legf bb akadályt. A tudományosságban meghonosult módszerkövetelménynek engedve módszeres eljárásokat keres és dolgoz ki ennek az nehézségnek a leküzdésére. Az értelmezési elméletek el írásaihoz és az el zetesen megalkotott értelmezési szabályokhoz igazodó hermeneutikai eljárás azonban voltaképpen ugyanabba a csapdába esik, mint a történeti tudat. A módszertani szabályok közbeiktatásával az értelmez tapasztalati szituációját különválasztja és elhatárolja a szöveg eredeti szituációjától, s ezzel nemcsak az értelmez t helyezi kívül az értelmezési folyamaton, hanem a szövegnek, mint az értelmezés tárgyának, az értelmez világával szembeni másságát, idegenségét is szentesíti. Így az a veszély is fennáll, hogy a szöveg valós értelemigényének az érvényrejuttatása helyett a saját értelmezési szempontjait érvényesíti a szöveggel szemben, s az ezek által közvetített értelemelvárást vetíti rá a szövegre. A hermeneutikai tudatnak is olyanformán merül fel tehát az alapvet problémája, akárcsak a történelmi tudatnak: a másságban és a távolságban akadályt, leküzdend nehézséget lát; ennek a hermeneutikai produktivitását lenne képes belátni. Így a valóságos hermeneutikai problémát inkább elfedi, mintsem, hogy megjeleníti. 5.2. A hermeneutikai probléma visszanyerése Az esztétikai és a történelmi tudat kritikájából a hermeneutikai tudat gadameri kritikája is kikövetkeztethet . Akárcsak a műalkotás esetében, amely nem tárgya a tapasztalatnak, hanem maga a tapasztalat, éppúgy az értelmezend szöveg értelme és annak értelmez -megért feltárása sem tárgya valamiféle hermeneutikai tudat által vezérelt módszeres eljárásnak, hanem maga a tapasztalat. A hermeneutikai folyamat, amelybe az értelmez -megért tevékenység belép, amikor a szöveg másságával szembesül, mozgósítja és játékba hozza az értelmez saját tapasztalatát és a szöveg világát egyaránt; a két létszféra így nem szétválik és elkülönül 155 egymástól, hanem egyazon lét- és értelemtörténési folyamatban találkozik és egyesül. A másság és a távolság nem akadálya az értelmezésnek és a megértésnek, hanem éppenhogy a megértéshez vezet értelemtörténés fenntartója, mozgatója. A hermeneutikai tudat maga is, az értelmez megért eljárás tudataként, ugyannak a hagyománytörténésnek a részese és résztvev je, mint az a másik világ vagy másik tapasztalat, amelyre a megértés irányul; a tapasztalat létszférájában és értelemösszefüggéseiben szervez dik, nem pedig annak eltárgyiasító viszonyrendszereként; inkább lét, mintsem tudatos, módszeres megismerés. A hermeneutikai tudat tökéletessége – mondja Gadamer – „nem a módszertani magabiztosságban áll, hanem a tapasztalásra való készségben, amely a tapasztalt embert a dogmatikusan elfogulttól megkülönbözteti”. (Gadamer 1984a: 253). Gadamer felismerte, hogy ennek a belátásához, a hermeneutikai probléma helyes felismeréséhez a hermeneutikai tudat esetében is fordulat bekövetkezésére, magának a hermeneutikai beállítódásnak a megváltoztatására van szükség. E téren az alapvet fordulatot, amelyhez Gadamer kapcsolódik, Heidegger idézte el . Gadamer úgy véli, hogy az emberi lét heideggeri elemzése „meggyőzően mutatta ki, hogy a megértés nem a szubjektum egyik viselkedésmódja, hanem magának a jelenvaló létnek (Dasein) a létmódja”. Ez lehet vé teszi a hermeneutikának egy olyan ontológiai megalapozottságú újragondolását, mely azon az el feltevésen alapul, hogy a megértés mint a jelenvalólét alapmozgása „átfogó és egyetemes”, az emberi lét végességét és történetiségét, valamint világtapasztalásának egészét egyaránt átfogja. (Vö. Gadamer 1984a: 12). A Heidegger által kezdeményezett ontológiai fordulat három olyan következménnyel járt, amelyek révén megnyitotta az utat a gadameri filozófiai hermeneutika kidolgozásához: a) A jelenvalólét létmódjáról alkotott heideggeri felfogás alapján beláthatóvá vált, hogy a megértés fogalma „most már nem módszerfogalom”, hanem „magának az emberi életnek a létjellemzője”. (Gadamer 1984a: 188). b) Ennélfogva a megértés az emberi lét vonatkozásában olyan tapasztalatként – megértéstapasztalatként, értelemtapasztalatként – jelenik meg, amely a tapasztalatot a maga emberi egyetemességében átfogja, és az egyetemes emberi tapasztalat lényegét világítja meg. Ebb l kifolyólag a megértés problémáját az univerzális emberi tapasztalat mint hermeneutikai tapasztalat irányából lehet hitelesen megvizsgálni. „Az, ahogyan egymást, a történeti hagyományokat, egzisztenciánk és világunk természeti adottságait tapasztaljuk – mondja Gadamer –, igazi hermeneutikai univerzumot alkot, melybe nem bezárva vagyunk, mint valami 156 áthághatatlan korlátok közé, hanem nyitottak vagyunk vele szemben.” (Gadamer 1984a: 23). c) Ugyancsak a hermeneutikai tapasztalat univerzalitásán alapul a hermeneutikai szempont egyetemessége, amelynek filozófiai érvényesítése egy átfogó filozófiai koncepcióként felvázolható filozófiai hermeneutika kidolgozásának a szükségességét és lehet ségét hordozza, s egyszersmind meg is alapozza azt. Kulcsfogalmak módszertani öneszmélés, módszertani tudatosodás, szellemtudományok, humanista tradíció, humanista vezérfogalmak, képzés, általános és közös érzék, konkrét általános, spekulatív struktúra, igazságtapasztalat, igazságtörténés, esztétikai tudat, műalkotás tapasztalata, történeti tudat, historizmus, történetiség, történelmi távolság, történelmi hagyomány, hermeneutikai tudat, hermeneutikai tapasztalat Összefoglaló kérdések 1. Hogyan függ össze a filozófiai hermeneutika létrejötte a modern tudományok módszertani öneszmélésével? 2. Hogyan él tovább a humanista tradíció a szellemtudományi megismerésben, valamint az esztétikai és a történelmi tapasztalatban? 3. Milyen közös vonások mutathatók ki az esztétikai tudat és a történeti tudat hermeneutikai kritikájában? 4. Milyen kapcsolat mutatható ki a hermeneutikai tudat és a tudományok módszertani öntudatosodása között? 5. Milyen tartalmi és strukturális különbségek mutathatók ki a tudományos és a tudományon kívüli igazságfogalom és igazságtapasztalat között? Könyvészet Bonyhai 1984; Fehér M. 1987, 2001a, 2001b, 2001d; Gadamer 1984a: 27–129, 135–191; Grondin 2002: 154–161; Hegel 1973: 101–122, 249–272; Kant 2003: 113–155; Loboczky 1998; Neculau 2001: 50–63; Orbán 1999; Palmer 1969: 163– 193Ricoeur 1995b: 88–92; Riedel 1989: 27–162; Veress 2003: 7–19, 20–30. 157 158 VIII. fejezet A hermeneutikai tapasztalat 1. A hermeneutikai tapasztalat lényege 2. A hermeneutikai tapasztalat szerkezete „A voltaképpeni tapasztalat az, melyben az ember saját végességének a tudatára ébred.” Gadamer 1. A hermeneutikai tapasztalat lényege 1.1. Az emberi tapasztalat Annak ellenére, hogy a tapasztalat kifejezést gyakran használjuk, a tapasztalat fogalma „a legkevésbé tisztázott fogalmaink közé tartozik”. (Gadamer 1984a: 243). Egy olyan megközelítési módnak, amely arra vállalkozik, hogy a legtágabb tapasztalati összefüggésekb l, a hermeneutikai tapasztalat köréb l bontsa ki a megértésproblémát, a tapasztalat vizsgálatában túl kell lépnie minden leszűkít jellegű korlátozáson. A tapasztalat itt nemcsak valamir l való ismeretet jelent, hanem a maga egészében vett tapasztalatot. Ezt leginkább a mindennapi életében tapasztalatokat szerz , tapasztalttá váló ember tapasztalata irányából tudjuk megközelíteni. 1.1.1. Az egészében vett tapasztalat A maga egészében vett tapasztalat az – mondja Gadamer –, „amelyet mindig magunknak kell megszereznünk, és senki sem szerezheti meg helyettünk”. (Gadamer 1984a: 250). Bármennyire is igyekezzék valaki másvalakinek tapasztalatokat átadni, ez sohasem sikerül maradéktalanul. A tapasztalat megszerzését senkinek sem lehet megtakarítani. Az ezzel járó er feszítéseket, a vele járó kudarcokat és elégtételeket mindenkinek meg kell tennie, illetve át kell élnie. A tapasztalatszerzés nem merül ki a dolgokhoz való cselekv hozzáállásban, ráhatásban, hanem a vele járó hatások befogadásaként, a beállítódásunkban, a magatartásunkban bekövetkez változások elszenvedéseként valósul meg. 159 Mindazonáltal a tapasztalat olyan történés, amelynek senki sem ura. Nem lehet teljes egészében átfogni, megszervezni, létrehozni vagy megszüntetni. Még akkor is, ha a tapasztaló kritikus élethelyzetekben tudatára ébred a tapasztalatának, a tapasztalttá válásának a tényleges folyamata észrevétlenül, spontánul, a mindennapi tevés-vevés természetességével történik. Így egy tapasztalat megszerzése nem annyira tudatos törekvésnek, mint inkább a tapasztalóval megtörtén eseménynek tűnik. Ugyanis a tapasztalatszerzésnek nincs valamiféle különálló, specifikus képessége. Tevékeny, cselekv emberekként különböz élethelyzetekbe kerülve, többé-kevésbé tudatos konkrét cselekvéseket végrehajtva egyúttal tapasztalatokra is szert teszünk. Tapasztalttá válásunk nem a szerzés és a birtoklás jegyében történik, hanem inkább benneállásként, részesülésként, részvételként. Ebb l kifolyólag soha nem vagyunk úgy, hogy már valamiképpen ne lennénk tapasztaltak. Az új tapasztalataink megszerzése mindig a már meglév kre támaszkodik. Ugyanakkor minden új tapasztalatunk valamelyest mindig újra is szervezi az addigi tapasztalatainkat. Nincs totálisan tapasztalat nélküli emberi létállapot. A lét tapasztalatilag, tapasztalatokban szervez dik és bontakozik ki számunkra: a saját tapasztalataink révén és formáiban. A hiányos, a megújuló, a tudatosuló és továbbhaladó tapasztalatainkban emberi valónk végessége mutatkozik meg számunkra. S mivel véges lények vagyunk, elvárásainkban és a törekvéseinkben korlátozottak, azért vagyunk tapasztalók. Abban, ahogy a tapasztalat megtörténik velünk, az emberi létünk történetisége tárul fel a legtisztábban. A tapasztalat itt valami olyasmi – mondja Gadamer –, „ami az ember történeti lényegéhez tartozik.” (Gadamer 1984a: 250). 1.1.2. Filozófiai megközelítések A filozófia története során a tapasztalatra vonatkozólag jó néhány elgondolás született. Ezek mindenike más-más oldaláról világítja meg a tapasztalat lényegét és a tapasztalattal rendelkez embert. Arisztotelész a Metafizikában az önmagát meger sít és épít tapasztalatot állítja el térbe. A tapasztalás folyamán mindig egyszeri módon és egyedi dolgokat tapasztalunk, de a hasonló tapasztalatok az ismétlődés révén meger sít dnek, az emlékezés révén összekapcsolódnak, s ily módon felhalmozódnak. Ebbe az is beleért dik, hogy a tapasztalás folyamatában nemcsak egy dologról, hanem a dologra vonatkozó tudásunkról is tapasztalatot szerzünk; azaz a tapasztaló tudatosítja is a tapasztalatát, s ténylegesen az válik tapasztalttá, akinek a tapasztalata nem felejt dik el, akin a tapasztalat nyomot hagy. (Vö. Fehér M. 2001a: 41). 160 Minél több tapasztalata halmozódik fel az embernek, annál tapasztaltabbá válik. Fr. Bacon, a Novum Organumban a természettudományos megismerés induktív módszerének a kidolgozása kapcsán a mindennapi tapasztalattal szemben a megfigyelések, kísérletek útján szerezhet tapasztalatot részesíti el nyben. Ebben a fontos az, hogy az így szerzett tapasztalat nem csupán egy felhalmozott ismeretanyagot vagy tudáskészletet jelent, hanem a természettel szemben kialakuló emberi attitűdöt, beállítódást is. A módszeresen megszerzett tapasztalat révén az ember hatalmába kerítheti a természetet, de csak oly módon, hogy engedelmeskedik a természet törvényeinek. A tapasztalat arra „tanít”, hogy uralom és engedelmesség összetartozik; a természet ismerete akként válik tényleges tapasztalattá, ahogyan a természettel kapcsolatba lép embernek a természet iránti magatartását, a természettel (a világgal) szembeni attitűdjét átalakítja. Hegel A szellem fenomenológiájában a tapasztalatszerzés folyamatát vázolja fel. Nem akkor szerzünk tapasztalatot, amikor a várakozásunknak megfelel tapasztalatban részesülünk, vagyis amikor egy tapasztalatunk meger sít egy korábbi tapasztalatot, hanem akkor, amikor annak ellenében teszünk szert a tapasztalatra. Ilyenkor új tapasztalatban részesülünk, amely egy hiányt, egy negativitást fordít át pozitivitásba, mivel új horizontokat nyit meg, új helyzetben való tájékozódást tesz lehet vé. A tapasztaló akkor ébred tudatára a tapasztalatának, amikor az az addigi tapasztalataitól eltér újszerűségével tűnik fel. Az új tapasztalat egy új belátáshoz is vezet, ami egyúttal azt jelenti, hogy elállunk egy addigi meggy z désünkt l vagy belátásunktól. A tapasztalat tehát fordulatot, változást eredményez az életünkben, s az számít tapasztalt embernek, aki nyitott az új tapasztalatok befogadására, s képes a megváltozott körülmények között a kialakult új helyzet követelményeinek megfelel en cselekedni. 1.1.3. A tapasztalat kiterjedése és szerkezete Mindezekb l a tapasztalat szerkezetére és funkcióira nézve három fontos következmény adódik: a) A tapasztalatszerzés, a tapasztalttá válás nem annyira a világra vonatkozó ismeretek, a tudás gazdagításában mutatkozik meg, mint inkább létbeli gyarapodással jár: kitáguló világhorizontot, több lehet séget, a világban való nagyobb fokú ismer sséget-otthonosságot jelent, új beállítódások, jártasságok, képességek elsajátításában mutatkozik meg. b) A tapasztaltság, bár az aktivitásunknak mindig valamely specifikus dimenziójában formálódik, mégis minden irányban érvényesül, a tapasztalt ember egész létállapotára kiterjed, általános 161 értelemösszefüggésekre megnyíló átfogó belátás formájában érvényesül. Egyik vagy másik cselekvési aktusunk során szerezzük a tapasztalatot, de teljes emberi mivoltunkban válunk tapasztalttá. c) Hermeneutikai szempontból alapvet kérdésként merül fel a tapasztalat általánosságának a problémája. Arisztotelész azáltal, hogy megkülönböztette a tapasztalat általánosságát és a tudomány általánosságát (az elv általánosságát), valami nagyon lényegesre tapintott rá. (Vö. Arisztotelész 1992: 981a). A kett között nem fokozati, hanem minőségi különbség van. A tudományos megismerés a sok egyedi jelenség feltárásából a közös vonásukat megjelenít általánosra következtet. Ez az általánosság elvi (elméleti) szinten konstituálódik, definiálható, ellen rizhet , az egyedi esetekr l leválasztható, önállósítható és más konkrét helyzetekre is alkalmazható. A tapasztalat általánossága nem ilyen, ezért a tapasztalat soha nem válhat tudománnyá. A tapasztalatban az egyedi és az általános olyanszerűen kapcsolódik össze és tartozik össze, mint a látásban vagy a képzésben: az egyedit tapasztaljuk, de ezzel együtt az általánost is mindig tapasztaljuk. Ezért a tapasztalat sohasem lehet tisztán, minden általánosságtól mentesen egyedi, de ugyanakkor olyan általánosság sincs benne, ami az egyedir l leválasztható és attól különállóan is érvényesíthet lenne. A tapasztalat általánossága sokkal inkább a példa, mintsem az elv általánossága: konkrét általánosság. A tapasztalat egyedi és általános oldala kölcsönösen tükröt tart egymásnak: az egyediben az általános, az általánosban az egyedi mutatkozik meg. Ezért a megtapasztalt dolog mindig az értelmével együtt tárul fel a tapasztalatban, mint ahogy egy tapasztalatilag belátott értelemösszefüggés mindig konkrét dolgok közötti összefüggésként válik megtapasztalhatóvá. A tapasztalatnak spekulatív struktúrája van. Ezért a tapasztalat egyszerre lét- és értelemtörténési folyamat. 1.2. A hermeneutikai tapasztalat jellemzői A hermeneutikai tapasztalat a tapasztalat lényegének egy olyan fogalmi megragadásán alapul, amely meghaladja mind a modern tudomány módszertanilag megalapozott, kimondottan a megismerés szolgálatába állított tapasztalatkoncepcióját, mind pedig a hétköznapi élethelyzetekben megszerzett és felhalmozódott bölcsesség érvényességi körét. A tapasztalat hermeneutikai érvényesítésének horizontjában az a kérdés áll, hogy ki a tapasztaló ember, és mi történik, amikor tapasztalatot szerez. A hermeneutikai tapasztalatot a lényegi jellemz in keresztül világíthatjuk meg. Ilyenek a negativitás, nyitottság, végesség, történetiség. 162 1.2.1. A tapasztalat negativitása Gadamer többek között azt rója fel a tudománynak a tapasztalathoz való viszonyában, hogy csupán az eredménye szempontjából nézi a tapasztalatot, s átugorja a voltaképpeni folyamatát. Ez a folyamat pedig a megismer tapasztalás esetében is – akárcsak a tapasztalat más formái esetében – „lényegileg negatív”, mivel „állandóan hamis általánosításokat cáfol meg”, s a „tipikusnak tartottat úgyszólván megfosztja tipikusságától”. (Gadamer 1984a: 248). A tapasztalat negativitásának produktív értelme van – mondja Gadamer. Ennek belátásához a várakozásainkat igazoló, ismétl déseken alapuló tapasztalatoktól meg kell különböztetnünk a tulajdonképpeni tapasztalatot, amelyet újonnan „szerzünk”. Az ilyen tapasztalat szükségképpen el feltételezi a várakozásainkban való sokféle csalódást, elvárásokat keresztez, mindig hiányként jelentkezik, és valami újat közvetít, s átszervezi az addigi tudásunkat; nem lehet tehát kétszer ugyanazon tapasztalatként megszerezni. Ezért az ilyen tapasztalat mindig negatív. Már Fr. Bacon is kimutatta, hogy negatív fokozatokon keresztül jutunk új tapasztalatokhoz. De a tapasztalat lényegi negativitását leginkább a Hegel által kidolgozott dialektikus tapasztalat fogalma fejezi ki. Hegel ezzel a tudat és a tudat tárgya közötti dialektikus kapcsolatot ragadja meg, azt a folyamatot, ahogyan a kutatásban a tárgy a tudat számára valóvá alakul át, új tárggyá válik, miközben ennek hatására a tudat is átalakul, tudása megújul. (Vö. Hegel 1973: 54). A dialektikus tapasztalat fogalma két, hermeneutikailag releváns mozzanatot hordoz: a) egyrészt megmutatja, hogy a tapasztalat „elsősorban mindig a semmisség tapasztalata”; azzal kezd dik, hogy „valami nem úgy van, ahogy feltételezzük”; b) másrészt megmutatja, hogy a tapasztalat lényegi megvalósulása abban rejlik, hogy a tapasztalás folyamatában a tapasztaló tudat megfordul, önmaga felé fordul, s ily módon a tapasztaló tudatára ébred saját tapasztalatának, tapasztalttá válik; azaz olyan új horizontra tesz szert, melyen belül tapasztalattá lett számára valami, ami addig nem volt az. A tapasztalás folyamata tehát a tapasztaló ember átalakulásaként megy végbe, akként a folyamatként, ahogyan az „idegenben”, a „másban” ismeri fel önmagát. Ez a fajta „meghatározott” negativitás a belátásainkban is megmutatkozik. Valamely belátásunk mindig több, mint egy tényállás megismerése; ilyenkor ezzel együtt „elállunk valamitől, amiben vakon hittünk”. A belátás tehát az önismeret mozzanatát is tartalmazza, ami szükségképpeni összetev je a negativitás tapasztalatának. (Vö. Gadamer 1984a: 248, 249). 163 1.2.2. A tapasztalat nyitottsága A hermeneutikai tapasztalat negativitásából egyenesen következik a nyitottsága. Hermeneutikai néz pontból nem annyira a „módszertani magabiztosság”, hanem a „tapasztalásra való készség” az, amely a tapasztalt embert a „dogmatikusan elfogulttól” megkülönbözteti. Más szóval, az új tapasztalatok iránti mindenkori nyitottság a tapasztalt ember legfontosabb ismérve. A hermeneutikai tapasztalat dialektikája arra utal, hogy ez a fajta nyitottság az új tapasztalat irányában olyasmi, amit maga a tapasztalat szül; azaz a hermeneutikai tapasztalat nyitottságstruktúrával bír. „A tapasztalat igazsága mindig tartalmazza az új tapasztalatra való vonatkozást” – mondja Gadamer. Ebben a vonatkozásban a tapasztalat kiteljesedése nem jelenti azt, hogy a tapasztalat a végéhez érkezett és lezárult. Inkább azt jelenti, hogy a tapasztalat csakis ebben a nyitottságstruktúrában van „teljesen és voltaképpen jelen”, úgy, hogy nem egy zárt, hanem egy mindig nyitott teljességként ragadja meg a dolgot. (Gadamer 1984a: 249, 250, 253). A nyitottság a Másik és a másság elismerését, el- és befogadását jelenti, melynek során maga a tapasztaló is átalakul, „mássá” válik. A tapasztalati újat megtestesít „Másik” különböz tapasztalati szituációkban úgy jelenhet meg, mint „Te”, vagyis mint a velem kapcsolatba kerül másik ember, vagy úgy, mint „Szöveg”, vagy úgy, mint „Hagyomány”. Mindhárom esetben az új tapasztalatok strukturálódási módjairól van szó, melyek között számos átfedés lehetséges. A hermeneutikai tapasztalat vonatkozásában mindhárom tapasztalási dimenzió ugyanazt a közös lényegi vonást hordozza: ezek egyike sem a tapasztalat „tárgya”, hanem mindenikük a maga módján hasonlóképpen nyitott struktúrával bír a tapasztaló irányában. E nyitottságstruktúrák kommunikációjaként valósul meg ténylegesen a hermeneutikai tapasztalat. 1.2.3. A tapasztalat végessége A tapasztalat negativitásával és nyitottságával szerves összefüggésben áll a végessége. A bels szervez désében minden tapasztalat strukturálisan is magában hordozza a negativitást, ami ellenáll a végtelenbe men ismétl désekbe, visszatérésekbe való belemerülésnek. Minden tapasztalás véges aktusok formájában valósul meg. Az új tapasztalatok megszerzését az motiválja, hogy a meglév tapasztalatok hiányosak, nem teljesek, meghaladhatóak. Az, ami „van”, mindenkor a maga végességében tárul fel egy tapasztalati mozzanatban, de egyszer sem 164 a maga teljességében. Abban, ahogyan tapasztalatilag jelenvalóvá válik, mindig benne foglaltatik a mássá válás lehet sége is. Az egyes dolgoknak mint véges létez nek a megtapasztalása során a tapasztalat saját végességével is szembesül. Önnön végességét nemcsak olyan lehatároló, lezáró lehet ségfeltételekként tapasztalja meg, melyek úgymond „határt szabnak” neki, hanem valóságos tapasztalatként. Minden véges dolog megtapasztalásában önmagával mint véges tapasztalattal is szembesül. Egyrészt tehát a tapasztalat folyamata mindig továbbhaladó, soha le nem záruló folyamat, másrészt e folyamat strukturális összetev i véges tapasztalatok. A tapasztalat végessége ily módon szervesen összefügg a végesség tapasztalatával. Az, ami ebben lényegileg megmutatkozik, nem más, mint éppen a tapasztaló ember végessége, az a mód, ahogyan a tapasztaló ember számára minden tapasztalatban saját tapasztaló emberi mivoltának végessége tárul fel. Gadamer sommás megállapítása szerint: a tapasztalat tehát „az emberi végesség tapasztalata”. Az ember a tapasztalás mindig továbbhaladó folyamatában abban és akként válik tapasztalttá, ahogyan tervei, belátásai, el relátásai rendre a lefutó id és – bármennyire is hozzátartozzon – a maga teljességében soha birtokba nem vehet jöv tapasztalatához juttatják, önnön véges képességeivel és lehet ségeivel szembesítik. Az emberi végességnek ebben a belátásában „válik teljessé – mondja Gadamer – a tapasztalat igazságértéke”. Ez azt jelenti, hogy az igazi tapasztalat nem abban áll, hogy pusztán megragadja a dolog valóságát, hogy megmutatkozik benne az, ami „van”. A tapasztalat tényleges „igazságértéke” abban áll, hogy azt, amit megragad, mindig bizonyos korlátok között és a lehet ségeknek egy bizonyos skáláján ragadja meg, s ami ily módon feltárul benne, az a dologgal magával együtt önnön véges lehet ségeinek a tapasztalatát is hordozza. A tapasztaló ember a dologgal együtt önmagát is tapasztalja, nem annyira a dologról leválasztott szubjektív tartalomként, hanem inkább mint önnön végességének az adott dolog tapasztalatában való megmutatkozásaként. „A voltaképpeni tapasztalat az – mondja Gadamer –, amelyben az ember saját végességének a tudatára ébred.” (Gadamer 1984a: 250). A végesség tapasztalata a legfontosabb ontikus meghatározottság, amelyet a filozófiai hermeneutika a középpontba állít. Azoknak az elgondolásoknak ellenében, amelyek a végességet leküzdend rossznak tekintik, a kortárs filozófiai koncepciók közül talán a filozófiai hermeneutika szembesít a legkijózanítóbb módon az emberi végesség tapasztalati tényével, mégpedig nem mint sorscsapással, amit l mindenképpen szabadulni kellene, hanem oly módon, hogy feltárja a végesség tapasztalatának pozitív ontológiai relevanciáját. Egy végtelenbe nyúló, az abszolútumban kiteljesed lény nem lehet kommunikáló lény: 165 nincs ahogy és nincs akivel kommunikálnia. A végesség viszont a kommunikatív létezés három fontos feltételét hordozza magában: a) A véges létezés nyitott (vagy nyitottá váló) lét, mivel végességében körülhatárolt, s e határfelületeken folytonosan érintkezik a környezetével. b) A véges létezés önnön végességén, határain belül mindig egész és teljes, úgy hogy nyitottságában kiegészül és kiteljesed , vagyis a mozgás és történés dialektikáját magában hordozó és érvényesít létezés. A végesség tapasztalata fel l érthet meg az emberi létezés önmagán túlnyúló, túlmutató jellege, de egyszersmind az is, hogy önmagán túl mindig a Másikat találja meg, mint ahogy a Másik végességének a tapasztalata világítja meg számára igazán önnön végességét. c) A Másik felé megnyíló és a Másik vonatkozásában önnön határait megtapasztaló véges emberi létezés a távolság és a különbség tapasztalatára is szert tesz, azaz viszonyulásra képes, s e viszonyulásban mint a Másikkal való találkozásának közvetít közegében érvényesül a távolság és a különbség ontológiai produktivitása. 1.2.4. A tapasztalat történetisége Gadamer alapgondolata, hogy „a voltaképpeni tapasztalat az, amelyben az ember saját végességének a tudatára ébred”, az emberi tapasztalat végességének és történetiségének szerves kapcsolatára utal. Csakis egy olyan emberi lény, aki a történelemben él és cselekszik, juthat olyan belátásokhoz, melyek önnön végességét tudatosítják benne, mint ahogy fordítva is igaz: csakis végessége tapasztalatának az alapján juthat el saját történetiségének a belátásához, ahhoz, hogy benne áll a történelemben, amely általa is történik. Ez egyrészt a határok belátását jelenti, azt a tapasztalatot, hogy annak a számára, aki a történelemben él, semmi sem tér vissza. Gadamer rámutat arra, hogy „az ember történeti léte lényegi mozzanatként tartalmaz egy elvi negativitást, mely a tapasztalat és a belátás lényegi összefüggésében mutatkozik meg.” (Gadamer 1984a: 250). A történelem belátásával a visszatérésekhez, az ismétl désekhez, a változatlansághoz fűz d látszatokról, illúziókról való lemondás is természetes módon együtt jár. A történelem – elvi szinten is – mindezeknek a tagadása. Másrészt viszont a végességünk tapasztalatához az is hozzátartozik, hogy „nyitott a jövő, az elvárás, a tervezés számára”, még akkor is, ha „véges lények bármiféle elvárása és tervezése véges és korlátozott”. A végesség tapasztalata a tervez értelmének és cselekv képességének nemcsak a határaival, hanem a lehet ségeivel is szembesíti a történelemben él embert, aki ily módon is szert tesz minden konkrét 166 tapasztalatában a saját történetiségének a tapasztalatára. Az embernek a jöv beli lehet ségeire való kivetülései a mindenkori történelmi tradícióhoz való hozzátartozása által behatároltak. A tapasztaló ember tehát létének történelmi végessége révén eredend en tartozik össze a történelemmel, mint ahogy maga a történelem is véges lények véges tapasztalataiból konstituálódik. Ebb l a perspektívából szemlélve tehát beigazolódik, hogy a voltaképpeni tapasztalatunk „a saját történetiségünk tapasztalata”. (Vö. Gadamer 1984a: 251). 2. A hermeneutikai tapasztalat szerkezete 2.1. A hermeneutikai szituáció A hermeneutikai tapasztalatot – akárcsak a tapasztalat más formáit – bizonyos fokú strukturáltság jellemzi. A tapasztalásnak egy adott helyén és idejében a tapasztalati folyamat mozzanatai, összetev i tapasztalati egésszé szervez dnek. A tapasztalati folyamat résztvev iként mindenkor egy ilyen tapasztalati egész összefüggésrendszerében találjuk magunkat. Ez nem olyasmi, amelyen tapasztaló lényekként valaha, valamiképpen kívül helyezkedhetnénk. Olyankor is benne állunk, amikor kívülr l próbáljuk szemlélni a helyzetünket. Ezt az összefügésendszert a hermeneutikai szituáció fogalmával fejezzük ki. A szituáció fogalmát az jellemzi – mondja Gadamer – „hogy nem kívülről nézünk szembe vele, s ezért nem lehet róla tárgyias tudásunk. Benne állunk, mindig eleve valamilyen szituációban fordulunk elő, melynek megvilágítása befejezhetetlen feladat”. (Gadamer 1984a: 214). 2.1.1. Helyzet és horizont A hermeneutikai szituációban, mint egy adott tapasztalati helyzetben, egyrészt „benne álló”-ként találjuk magunkat, másrészt a tapasztalásunknak minden mozzanata – átfogó értelemösszefüggésként – meg is jeleníti a szituációt. Így tudomást is szerzünk róla, mint átfogó egészr l, azaz a szituáció meghatározott tudatával is rendelkezünk. A szituáció tudata maga is szerves része és alakítója a szituációnak, miközben maga is folyamatosan alakul a szituáció hatására. Létnek és tudatnak ez az egymást kölcsönösen teremt egysége minden más tapasztalati szituációhoz képest a hermeneutikai szituációban valósul meg és tárul fel a legteljesebb módon. A létfolyamat és a tudati reflexió folytonos és kölcsönös egymásba játszása révén a hermeneutikai szituáció befejezhetetlen. A szituáció 167 befejezhetetlensége voltaképpen azt jelenti, hogy létünk és tapasztalásunk szerves, eredend történetisége folytán az egésszé szervez d értelemösszefüggés soha nem zárulhat le egy végs és mindent átfogó teljességben. A hermeneutikai szituáció nyitott folyamat, s mi mindig is a magunk véges módján állunk benne a szituációban, melyben minden tapasztalatunk igazi értelme szerint a végességünk tapasztalataként tárul fel. Egy véges létez a maga végességét els dlegesen a térbeli és id beli kiterjedései révén tapasztalja meg. Ebben a vonatkozásban a tapasztalati folyamatban való benne állásunk a folyamatnak egy adott pontjához, a tapasztalati történésnek egy adott mozzanatához kapcsolódó helyzeti odatartozást jelent, amely egy meghatározott és körülhatárolt elhelyezkedésként ragadható meg. Ezt az elhelyezkedést a tapasztalási folyamatban elfoglalt álláspont és érvényesített nézőpont jeleníti meg. „A szituáció fogalmát épp azzal határozzuk meg – írja Gadamer –, hogy egy álláspontot jelent, mely korlátozza a látás lehetőségeit.” A szituáció középpontja köré kirajzolódó határvonal, amely körülhatárolja és lezárja az adott helyzetben lehetségessé váló tapasztalásunk kiterjedését, a szituáció horizontja. „A horizont – írja Gadamer – az a látókör, amely mindent átfog és körülzár, ami egy pontról látható.” (Gadamer 1984a: 214). A tapasztalati folyamatban való elhelyezkedés és a köréje szervez d horizont együttesen konstituálja a szituációt. Horizont nélkül a tapasztalati kontinuum nem képes szituációvá szervez dni. A horizont körülhatárolja a szituációt, s ezzel meggátolja a tapasztalatok végtelenbe való szétszóródását, így alapvet fontosságú a tapasztalat strukturálódása szempontjából. Aminek (akinek) nincs horizontja, nem képes a közelinél tovább látni, beleolvad a közvetlen közelibe, egybemosódik a közvetlenül hozzátartozóval, és túlbecsüli azt. Kell távolság hiányában nem képes a t le különböz t magától különválasztani, és megfelel tárgyilagossággal megítélni. A horizont tehát lehet vé teszi a közvetlenségb l való kilépést, distanciát teremt a szituációban résztvev k között, távlatot nyújt a szituáció átfogó belátásához, az összefüggések és az arányok helyes felbecsüléséhez. „Akinek van horizontja – mondja Gadamer –, az minden dolog jelentőségét helyesen tudja felmérni ezen a horizonton belül, közelisége és távolisága, nagysága és kicsinysége tekintetében.” (Gadamer 1984a: 214). Csak a horizont távolságteremt képességének köszönhet en válik lehet vé a különbségek kiemelkedése a tapasztalati kontinuumból, s ezek különbségekként való megtapasztalása. Más szóval: egy horizont távlatában nyílik meg a másság, az idegenség tapasztalata, s nyer létjogosultságot a távolság mint közvetít és kapcsolatteremt az egyazon szituáció közegében egymással összetartozásban lev különböz k között. 168 Bár a horizont körülhatárolja a szituációt, nem határolja le és nem zárja le azt végérvényesen. A horizont a szituáció bels összefüggésrendszerén való felülemelkedést és a rajta való túllátást is lehet vé teszi. Egy horizont távlatában mindig másként is, mintegy a határ másik oldaláról is látjuk a dolgokat; azt, ami van, együtt látjuk azzal, amivé válik, vagy ami éppen megszüntetheti. Ami a határ túloldalán van, nem tartozik bele a szituációba, de a határ révén mégis hozzátartozik, mint a lehetséges másikja. A horizontban tehát a „határ dialektikája” mutatkozik meg, két vonatkozásban is: egyrészt „ami a határt határrá teszi, az egyúttal mindig azt is magába foglalja, amitől a határ révén az elhatárolt elhatárolódik”, másrészt a határ „csak annyiban van, amennyiben megszünteti önmagát.” (Gadamer 1984a: 241). A szituáció csak annyiban marad önmagán belül, amennyiben ezt a horizont distanciateremt , strukturáló ereje megköveteli, de mindig át is lépi önnön határát, amint ezt a horizont önmagán túlmutató perspektívája lehet vé teszi. A kontinuumnak egy horizont általi mindenkori lehatároltságából adódik a tapasztalat világszerűsége. A horizontból kett s perspektíva nyílik: a horizont, mint a tapasztalat határa, mutatja a tapasztalati szituáció kiterjedését, de egyúttal e kiterjedés irányát is, azt is, amit éppen nem tapasztaltunk, de tapasztalhatunk. A tapasztalati horizonton belül mindig egy valós világ tárul fel, de úgy, hogy a szituáció horizontja révén azoknak a lehetséges világoknak a perspektíváját is hordozza, amelyek felé nyitott a továbbhaladás irányában. Az álláspontunk módosulásával, a néz pontunk változásával a horizont is elmozdul. A hermeneutikai szituáció egésze folyamatszerű mozgásban van, s a tapasztalás folyamatával a horizont is mindig együtthalad. A horizont tehát nem szilárd határ, hanem „inkább olyasmi, amibe belevisz az utunk, s velünk együtt halad”. (Gadamer 1984a: 215–216). A hermeneutikai szituáció horizontja nyitott horizont. 2.1.2. Közöttiség és távolság A hermeneutikai szituációban való benne állásunk nem egy kívülr l való belépésünk eredménye, hanem sokkal inkább az érintettségünk és bevontságunk révén kialakuló állapot. A szituáció maga von be a saját világába, miközben mi a tapasztalás folyamatában részesévé, s egyben alakítójává is válunk az értelemösszefüggések egy meghatározott rendjének. Ez nemcsak azt jelenti, hogy a szituációnak elsőbbsége van a benne résztvev kkel szemben, hanem azt is, hogy másokkal vagyunk együtt egy szituációban. Még akkor is, ha egy konkrét élethelyzetben egyedül találjuk magunkat, a horizont mások felé nyílik meg. A szituáció strukturálódása a benne résztvev k elkülönülése és összetartozása mentén történik. Az elkülönülés lényegéhez tartozik, hogy 169 „ami elkülönül, annak valamitől kell elkülönülnie, s megfordítva: ennek a valaminek is el kell különülnie attól, ami tőle elkülönül. Ezért minden elkülönülés láthatóvá teszi azt is, amitől valami elkülönül.” (Gadamer 1984a: 216). Az Én és a Másik elkülönülése tehát kölcsönös viszony. Az Énnek a horizontjában mindig láthatóvá válik a Másik és fordítva. Ily módon a hermeneutikai szituáció összefüggésrendszerében az új tapasztalat, mint a másikra irányuló tapasztalat, az „idegenség tapasztalataként” jelenik meg. Ugyanakkor a szituációban résztvev k a szituáció térbeli-id beli keretei között, strukturált értelemösszefüggéseinek a rendjében egymással összetartoznak. Az összetartozás alapja maga a szituáció mint közeg. Ilyen vonatkozásban a szituációnak mediális értelme van, mivel a „szerepl k” bevontságuk révén tartoznak egymáshoz, s egyszersmind a szituációhoz. A szituáció a résztvev k közötti köztes közvetít közegként, az egymáshoz tartozás és a részvétel bonyolult közvetettségekreközvetítésekre épül rendszereként – közöttiségként – bels leg is kiterjed. A résztvev k között meghúzódó köz egyrészt magukhoz a résztvev khöz tartozik, mivel k maguk vannak benne, létezésüknek mindazokkal a vonatkozásaival, amelyekkel másokhoz kapcsolódnak; másrészt a köz egyfajta távolságként ékel dik közéjük, mivel a mások (a Másik) másságával találkoznak ebben az egymásra vonatkozásukban. A szituációban résztvev ket éppen a közöttük meghúzódó távolság kapcsolja össze és közelíti egymáshoz. A közöttiség értelme tehát a tapasztalat folyamatához strukturálisan hozzátartozó távolságból adódik. Ez összefügg a tapasztalat negativitásával, azzal a sajátszerűséggel, hogy ténylegesen tapasztalni csak egy bizonyos fokú elkülönülés és eltávolodás-eltávolítás révén lehetséges. Ilyen értelemben minden új tapasztalat egyúttal a különbség-különböz ség tapasztalata, a távolság belátása. A tapasztalatban meghúzódó távolság problémája a hermeneutika egyik alapproblémája. A tapasztalat mez jében érintkez k és találkozók között távolság feszül; magamtól a másikig és a dologig, de éppúgy magamtól magamig is távolság húzódik. A távolság – Gadamer szavaival – az ismer sség és az idegenség közötti hely, az a „köztes hely”, amely „a hermeneutika igazi helye”. (Gadamer 1984a: 210). Ez azt jelenti, hogy a megértés, az önmegértést is beleértve, nem közvetít közeg nélküliként valósul meg, hanem egy olyan köztességben és közöttiségben terjed ki, amely átjárást, alapot és közösséget biztosít. Itt nem feltétlenül egy testi, materiális, térszerű kiterjedésr l van szó, ami általában a térbeliség képzeteit mozgósítja; a szellemi, értelmi kiterjedés, a dolgokat és folyamatokat összekapcsoló értelemösszefüggések, az adott struktúrákon túlnyúló kihatások, hatásösszefüggések is ide tartoznak. A tapasztalat 170 történetisége kapcsán az időbeliség tekinthet e hermeneutikai távolság szubsztanciális alapjának. A hermeneutikai beállítódás a tapasztalat és a megértés vonatkozásában úgy tekint az időbeli távolságra, mint pozitív értékű struktúramozzanatra. Az id beli távolság nem tátongó szakadék, nem olyasmi, amit le kell gy zni, át kell hidalni, mert elválaszt és távol tart, hanem olyan közeg, melyben a történés igazi produktivitása valósul meg, s az átfogóbb és tárgyilagosabb rálátás biztosításával a megértés termékeny lehet ségét hordozza. A hermeneutikai távolság nemcsak a szituáció strukturális összetev i, résztvev i „között” terjed ki, hanem az individuum individualitásán „belül” is. Hermeneutikai néz pontból az egyes egyén sohasem lehet tisztán csak „egyes”, „mert eleve másokat ért meg”. Az önmagával közvetlen önazonosságba összezáruló individuum puszta absztrakció. Ugyanakkor ez azt jelenti, hogy az individualitásom közegében magamtól magamig is távolság húzódik, s ezen keresztül vezet az út önmagam megértéséhez. A másság „idegensége” éppúgy hozzátartozik az individualitásomhoz, mint az önmagaságom természetes otthonossága. Ezen alapul egyrészt az individuum individualitásának kimeríthetetlensége, másrészt a mindenkori nyitott teljessége, befejezetlensége. (Vö. Gadamer 1984a: 211, 215). A hermeneutikai szituációban a másikra való tekintettel levés, a közbeiktatódó távolság és a megnyíló horizont nem jelenti azt, hogy végképp eltekintünk önmagunktól. Erre valójában csak annyiban van szükség, hogy a szituációban megjelen másikat magunk elé tudjuk idézni, s mint magunktól különböz höz tudjunk viszonyulni hozzá. De ehhez önmagunkat is magunkkal kell vinnünk a szituációba, azaz bele kell helyezkednünk a szituáció adott összefüggésrendszerébe. A romantikus hermeneutika belehelyezkedés-koncepciójától eltér en – amely a másik individuum lelkiállapotába, élményvilágába való belehelyezkedést l remélte a megértést – a belehelyezkedésnek csak ez lehet a tényleges hermeneutikai értelme: belehelyezkedés a szituációba, melynek közegében a másik a maga másságával kerül be a tapasztalatunk horizontjába. A belehelyezkedés nem jelent sem a másikkal való azonosulást a közvetít távolság kiiktatása révén, sem szubjektív beleélést a másik lelkiállapotába. Az individualitások különböz sége, egymással való felcserélhetetlensége és behelyettesíthetetlensége éppúgy feltételét alkotja a megértésnek, mint az emberi természet vélt közössége, amelyre a beleélés útján való megértés elméletét alapozzák. 171 2.1.3. Játékszituáció A hermeneutikai szituáció köztes terét kitölt állandóan mozgásban és változékony kiterjedésben lev a közeledés-távolodás, közelítéseltávolítás értelmében. A szituáció bels terében a tapasztalás folytonos ide-oda mozgásként valósul meg a már meglév és a megszerzend , az otthonos és az idegen, az önmagamhoz tartozó és a másik között. A belehelyezkedés a szituációba egyúttal mindig a saját tapasztalatoknak a mások vonatkozásában való játékba hozását is jelenti. A szituációban egymással kapcsolatba lépve „játékba jönnek” mindazok a különböz ségek és másságok, melyek provokatíven hatnak egymásra. A hermeneutikai szituáció úgy is elgondolható, mint játékszituáció, mivel a megértés folyamata számos analógiát mutat a játék tapasztalatával. A hermeneutikai szituáció és a játékszituáció közötti legfontosabb hasonlóság abban mutatkozik meg, hogy a játék is olyan mediális folyamatként tárul fel, amely a játszót bevonja a maga világába. A játék lényege szerint nem egy kívülr l és el zetesen megtervezett tevékenységként zajlik, hanem inkább úgy, hogy a játék játssza önmagát, s egyik játékostól a másikig mozogva és vissza játékba hozza a játékosokat. A játék a játékosok tudatállapotán és viselkedésén megtapasztalható, de ehhez már el z leg bele kell helyezkedniük a játékszituációba, s játékba kell hozzák magukat. Ezért a játéknak elsőbbsége van a játékos viselkedésével és tudatával szemben. (Vö. Gadamer 1984a: 89–91). A játékszituációhoz hasonlóan, a hermeneutikai szituáció sem kívülr l és el zetesen megtervezett szituáció, melybe már el tte is készen álló szubjektumokként lépnek be a résztvev k. A szituáció az, ami játékba hozza a tapasztalataikat, s azáltal, hogy tapasztalókká válnak, maguk is játékba hozzák a szituációt fenntartó összes addigi tapasztalatokat. A különböz tapasztalatok, bekerülve a szituáció köztes terében zajló ingamozgásba, kölcsönösen megvilágítják és újraszervezik egymást, s az egyikt l a másikig haladó mozgás eredményeként létrejöv új tapasztalat a résztvev k közös alkotása lesz; közös abban az értelemben, hogy a másik részvétele is mindig szükséges a megszerzéséhez, de közös abban az értelemben is, hogy az így létrejöv új a régit is magába építi, miközben kölcsönhatásba lépve az újjal, a régi maga is megújul. Az ide-oda mozgás annyira hozzátartozik a szituáció lényegéhez, hogy végs értelemben egyáltalán nem lehet a szituációban egyedül lenni. A hermeneutikai szituációban való benne állás mindig is a másikkal való együttlét módján valósul meg. A hermeneutikai szituációban a tapasztalati történés meghatározottsága a játék szabadságával találkozik. Ennélfogva, bár a tapasztalati horizontok által mindig körülhatárolt, mégsem zárt szituáció, 172 hanem bels leg is nyitott: egymásra nyíló nyitott struktúrák szabad egymásba játszása alkotja a szituációt. Ezek szabadon mozgó horizontjai közösen alkotják azt az átfogó „belülr l mozgó horizontot”, amelyben kitekintés nyílik a továbbhaladás irányaira, és felemelkedési lehet ség adódik a helyzet partikuláris meghatározottságaiból egy magasabb általánossághoz. (Vö. Gadamer 1984a: 216). A hermeneutikai szituáció bels és küls nyitottsága révén a szabadság létmódja. 2.2. A tapasztalat előzetességstruktúrája Ahhoz a kifejezéshez, hogy „benne állunk” a hermeneutikai szituációban, még egy további jelentésmozzanat is hozzátartozik, mely elengedhetetlenül fontos a hermeneutikai tapasztalat folyamatszerűségének megértéséhez. Önmagunk tapasztalásba hozása soha nem úgy történik, hogy már el zetesen is ne lennénk tapasztalók, hogy már el z leg ne rendelkeznénk bizonyos tapasztalatokkal. Az új tapasztalatok megszerzése egy adott szituációban feltételezi a már meglév tapasztalatokat, s azok játékba hozásával halad tovább a folyamat. Minden új tapasztalat már meghatározott módon strukturált el zetes tapasztalatokon alapul. Ezek az új tapasztalat előzetességstruktúráját alkotják. Ide tartoznak a legkülönböz bb vélemények, belátások, hitek, a bejáratott készségek és kifejlesztett képességek, a megszokott, rutinos cselekvési eljárások, szemléletmódok és beállítódások, egyszóval mindaz, amivel már mindig is rendelkezünk egy adott szituációban. Ezekb l alkalomadtán lehet több vagy kevesebb, de sohasem találjuk úgy magunkat egy tapasztalati szituációban, hogy teljességgel nélkülözn k az el zetes tapasztalatainkból származó adottságokat. Tapasztalattal bíró és tapasztalatot szerz lényekként ezek éppen „mi magunk vagyunk”. Az el zetes tapasztalatok nem puszta adottságokként vesznek részt az új tapasztalási folyamatban, hanem olyan értelemösszefüggésként jönnek játékba, amely bizonyos mértékig felvázolja és meghatározza az új tapasztalat irányait, a velük kapcsolatos elvárásainkat. Az el zetességstruktúrák által megnyitott elváráshorizontban teszünk szert új tapasztalatokra. Általuk válik átjárhatóvá az a „történeti távolság”, amely mindig is meghúzódik az el zetes tapasztalataink és az új tapasztalataink között, s melynek értelmez -megért játékba hozása biztosítja a tapasztalati folyamat kontinuitását. A hermeneutikai tapasztalat el zetességstruktúráit a filozófiai hermeneutika az előítélet, a tekintély, a hagyomány és a szokás fogalmaival tematizálja. 173 2.2.1. Az el ítéletek Egy adott tapasztalati szituációban a már meglév tudásunk többnyire vélemények, kijelentések, ítéletek formájában szervez dik. Előítéleteink olyan „el zetes” ítéletek, melyek egy már leülepedett, strukturálódott, többé-kevésbé igazolódott tapasztalati tudást közvetítenek. A régebbi el ítéletek esetében az ket megalapozó tapasztalatok fokozatosan feledésbe merülnek, s csupán az ítélet marad az ítélésben megkérd jelezhetetlenül kijelentett, de voltaképpen a kell megalapozottságot nélkülöz igazságával. A tényszerű vagy tárgyi megalapozás hiánya hamis általánosításokat tesz lehet vé, ami gyakorta megkérd jelezi az el ítéletek hitelességét. Ezért némely el ítélet joggal tekinthet hamis ítéletnek. A hermeneutika lényegesen kitágítja az el ítélet fogalmát. A tapasztalás folyamatában ítéleteket minden megalapozást megel z en is hozunk. Az ítélés a tapasztaló lényünk egészét vonja be a tapasztalás folyamatába, s így annak bizonyossága nem szűkíthet le csupán a módszeres igazolásra. „Az előítélet magában véve olyan ítélet – mondja Gadamer –, melyet az összes tárgyilag meghatározó mozzanat végérvényes ellenőrzése előtt hozunk.” (Gadamer 1984a: 194). Ugyanis el ítéletekkel már annak el tte rendelkezünk, hogy valamilyen ítéletet hoznánk az éppen megtapasztalt dolgokról, s minden ilyen új ítélésünk éppen a meglév ítéleteink játékba hozásán alapul. Nemcsak az idegennek, a másnak a felfedezése szembesíthet a meglév tapasztalatunk korlátaival, az el ítéleteink elégtelenségeivel, hanem a meglév tapasztalataink vonatkozásában fedezhetjük fel egyáltalán az idegent, a másságot. Ez viszont azt jelenti, hogy az el ítéletek kritikátlan elvetése helyett inkább meg kell keresni a jó és a rossz el ítéletek megkülönböztetésének a hatékony módját. Ugyanis – Gadamer szavaival – az „el ítélet” „egyáltalán nem azt jelenti, hogy hamis ítélet, hanem fogalmában rejlik, hogy pozitívan és negatívan egyaránt értékelhető”. (Gadamer 1984a: 194). Gadamer arra is rámutat, hogy az el ítélet fogalma csak a felvilágosodástól kapta a számunkra megszokott negatív hangsúlyát. A felvilágosodás elutasító magatartását az el ítéletekkel szemben az az episztemológiaimetodológiai „el ítélet” táplálta, hogy egy ítélet tárgyi alapjának a hiánya, azaz megalapozatlansága kizárja a bizonyosság egyéb módjait. 2.2.2. A hagyomány Az el ítéletek megkerülhetetlensége összefüggésben áll azzal, hogy történetiségünk révén folyamatosan benne állunk egy hagyománytörténésben, részesei és résztvev i vagyunk annak. A 174 hermeneutikai szituáció összefüggésrendszere, feltételrendszere már mindig is a múlt irányából megalapozott és részben készen kapott, s már el zetesen behatárolja és meghatározza minden újabb tapasztalatszerzési törekvésünket. Az el ítéleteink is voltaképpen ebbe az átfogó rendszerbe tartoznak bele, melyet hagyománynak nevezünk. Még miel tt egyáltalán kritikailag reflektálhatnánk egy megismer tudat szintjén az el ítéletekre, azok tartalmai egy olyan tapasztalati világot építenek fel bennünk és körülöttünk, mely a saját történeti, azaz már el zetesen is történ , s éppen most is (tovább)történésben lev létfolyamatunkat alkotja, azokkal a tudattartalmakkal együtt, melyekben szellemileg reflektálunk ezekre a történésekre. A hagyomány talaján állás nem azt jelenti, hogy „rabjai vagyunk az előítéleteknek”, hanem inkább azt, hogy az el ítéleteink tartalmai révén állunk benne egy olyan világban, amely éppen a saját történelmünk. „Valójában nem a történelem a mienk – írja Gadamer –, hanem mi vagyunk a történelemé. Már jóval azt megelőzően, hogy az utólagos reflexióban megértenénk magunkat, magától értetődően értjük meg magunkat a családban, a társadalomban és az államban, melyben élünk. [...] Ezért az egyén el ítéletei alkotják, sokkal inkább, mint ítéletei, létének történeti valóságát.” (Gadamer 1984a: 198). A modernitásban a hagyománnyal szemben meghonosodott bizonyos fokú kritikai távolságtartástól és elutasító viszonyulástól eltér en a filozófiai hermeneutika a hagyománynak a jogaiba való visszahelyezése mellett érvel. Ugyanis még miel tt valamiféle tárgyiasító viszonyulást alakítanánk ki a hagyománnyal szemben, már mindig is „benne állunk a hagyományban”, az megszólít bennünket; nem úgy, mint egy idegen, hanem mint hozzánk tartozó, amelyben ugyancsak az rz dik meg és folytatódik tovább, ami mi magunk vagyunk. A hagyomány lényege a megőrzés, amely minden történelmi változásban szerepet játszik. Abban, ahogyan a hagyomány beépül és részt vesz a jelen tapasztalatában, mutatkozik meg a meg rzés és újítás tényleges dialektikája a történeti folyamatban. A tovább él hagyomány hatása és a hagyomány elfogulatlan magunkhoz alakítása, s e kett nek a hermeneutikai szituáció játékterében való egymásba játszása mutatja meg ténylegesen, hogy az újítás folyamán „sokkal több őrződik meg a régiből, mint bárki is gondolná, s új érvényegységgé egyesül az újjal”. Ilyen vonatkozásban a történeti tudat soha nem radikálisan új, abban az értelemben, hogy leválasztható lenne a múltbeli történésr l mint reflexiója tárgyáról, vagy hogy szembeállítható lenne vele, hanem csupán új mozzanat a jelen tapasztalatában, amely maga is a hagyomány hatása alatt áll, miközben a múlthoz való emberi viszonyunkat átalakítja. (Vö. Gadamer 1984a: 201, 202). 175 2.2.3. A tekintély A felvilágosodás az ész módszeres használatát els sorban az el ítéletek, a szokások és a hagyomány tekintélyével állította kritikailag szembe. Az alapvet módszertani kifogás akként fogalmazódott meg, hogy az autoritás érvényesülése esetén nem használjuk kell képpen a saját eszünket. Ezért szükségessé válik mindenféle tekintély alávetése az észnek. Ezzel szemben, hermeneutikai néz pontból, a tekintély ugyanolyan kétértelműséggel bír, mint az el ítéletek vagy a hagyomány. Egyrészt az autoritás valóban feltétlen engedelmességet követel, másrészt viszont a tekintély elismerése azon a felismerésen is alapul, hogy a másik fél ítélet és belátás dolgában fölényben van velünk szemben, ezért ítélete el bbre való, azaz els bbséget élvez saját ítéletünkhöz képest. Az autoritásnak tehát lényege szerint nem az engedelmességhez, hanem a megismeréshez van köze. (Vö. Gadamer 1984a: 200). Ahhoz, hogy egy olyan el zetességként lép fel, amelyb l a helyesebb ítélés és a továbblátás perspektívái nyílnak. Ilyen vonatkozásban egy adott szituáció szűk körű, önmagára korlátozódó partikularitásának a feloldásához a már el zetesen meglév tapasztalatoknak egy olyan tekintélyére van szükség, amely alapot biztosíthat a horizontok megnyitása és a továbbhaladás irányában. Egy kortárs szituáció jöv beli perspektívái gyakorta a múltjával való kapcsolatának az újraértelmezésében nyílnak meg. Ebben a vonatkozásban a tekintély értelmébe a másik (a múlt) másságára való mindenkori tekintettel levés is beletartozik, ami egyúttal a másik értelemigényének a fel- és elismerését is jelenti egyben. Ez átfogóbb horizontot nyit meg, és helyesebb ítélést tesz lehet vé, mintsem ha csupán a saját tapasztalatunkra hagyatkoznánk. Egy hermeneutikai szituáció el zetességstruktúráit alkotó el ítéletek és a hagyomány tekintélyének érvényesülése nem annyira a szituáció értelemösszefüggéseinek a múlt irányából jöv feltétlen meghatározásaként mutatkozik meg, hanem egy olyan elváráshorizont formájában rajzolódik ki, amely a jelennek a múlt általi megszólítottságában bontakozik ki, s amelyben jöv beli lehet ségek és továbbhaladási irányok körvonalazódnak. 2.3. A tapasztalat kérdésstruktúrája Gadamer felfogása szerint a hermeneutikai tapasztalat negativitása és nyitottsága logikailag a kérdésstruktúrában mutatkozik meg. A kérdés a nyitottság logikai struktúrája. „Kérdezni annyi, mint nyitottá tenni.” A kérdés lényege lehet ségek feltárásában és nyitva tartásában rejlik. Ezért 176 tagadhatatlan a kérdés konstitutív jelent sége a hermeneutikai jelenség szempontjából. (Vö. Gadamer 1984a: 212, 254, 264). Meglév tapasztalataink a tudatosság szintjén általában a többékevésbé alátámasztott vélekedések formájában jelennek meg. A vélekedések hajlamosak olyan zárt tudásrendszerré szervez dni, amely elfojtja a tapasztalat nyitottságát. A beszélget partnerek többnyire kudarcot vallanak, ha úgy akarnak feltárni egy dolgot, hogy közben mindent jobban tudnak. Ilyenkor nem tudnak kérdezni. Kérdezni csak akkor tudunk, ha „tudjuk, hogy nem tudunk.” Logikailag tekintve ez az „így-vagy-úgy”-nak a nyitottsága, a „nem tudás tudása”. A kérdés ilyenfajta aktivitása nélkül nem szerezhetünk semmilyen új tapasztalatot. Ehhez a vélemények zárt rendszerének a széttörése, a bennük foglalt tudástartalom megkérd jelezése szükséges. Egy konkrét tapasztalatszerzési aktusra többnyire valamely el zetes véleményünk tarthatatlansága késztet. Ilyenkor kérdéseink merülnek fel. A kérdés megelőzi a dolgot feltáró megismerést és beszédet. Nem annyira eltervezetten felvetjük vagy feltesszük a kérdést, mint inkább a kérdés feltolul bennünk, s immár nem lehet kitérni el le, és kitartani a megszokott vélemény mellett. „Ezért a kérdezés is inkább elszenvedés, mint tevékenység” – mondja Gadamer, vagyis adott szituációban inkább természetes módon megtörténik, megesik velünk, s nem annyira egy el zetesen rákészült szubjektum kérdez aktivitásaként bontakozik ki. A szituáció bels mozgása hozza magával, az a fajta nyitottság, mely a tapasztalat lényegében rejlik. A kérdés felmerülése „úgyszólván feltöri annak a létét, amire a kérdés vonatkozik”. A beszédnek, amely egy dolgot fel akar tárni, szüksége van arra, hogy a kérdés feltörje a dolgot. (Vö. Gadamer 1984a: 254, 256). A szituáció játékterében felmerül kérdést fel is kell tenni. A kérdésfeltevés el feltételezi a nyitottságot, de ugyanakkor körülhatárolást is igényel. A felötl kérdés csak akkor válik valóságos kérdéssé, ha a nem tudás „így vagy úgy” bizonytalanságát meghatározatlansága egy „így és így” meghatározottságába helyezi át. Vagyis a kérdésfeltevés azoknak az előfeltevéseknek a kifejezett rögzítését követeli, amelyek bizonyosak, s amelyek irányából ténylegesen felmerül a kérdés. A kérdés nyitottsága tehát nem parttalan, hanem magában foglalja saját „meghatározott körülhatároltságát” a kérdéshorizont által. A horizont nélküli kérdés semmibe vész. A hermeneutikai szituációba való belehelyezkedés azt jelenti, hogy helyes kérdéshorizontra teszünk szert mindazokkal a tudástartalmakkal és el zetességstruktúrákkal szemben, melyek felmerülnek. Gadamer rámutat arra, hogy egy kérdésfeltevés is lehet helyes vagy hamis, attól függ en, hogy valóban nyitott-e, vagy hamis el feltevéseken alapul. Amikor a kérdezést nem választják külön az 177 el feltevésekt l, olyankor sem lehet helyesen kérdezni. (Vö. Gadamer 1984a: 255, 256). A kérdés lényegében rejlik, hogy értelme van, de nem oly módon, hogy maga egy értelem hordozója. A kérdés értelme: irányértelem, ami azt jelenti, hogy a kérdéssel „egy meghatározott szempont alá kerül az, amire kérdezünk”. A kérdezés értelme abban áll, hogy a kérdés a kérdezetteket „a maguk kérdésességében” nyitottá teszi, s ebben maga is nyitott kérdéssé válik, melynek horizontjában feltárul egy értelemösszefüggés lehet sége. Ugyanis az értelem voltaképpen „egy lehetséges kérdés irányértelme”, ami azt jelenti, hogy egy helyes értelemösszefüggésnek meg kell felelnie egy helyesen feltett kérdés által kijelölt iránynak. Valamely kérdés megértése is ezzel áll összefüggésben. Egy kérdés megértése csakis a dolog kérdésessége fel l lehetséges, amelyre irányul. „Egy dolog kérdésességének a megértése – mondja Gadamer – már maga is kérdezés.” Egy véleményt „meg lehet érteni úgy, hogy közben nincs saját véleményünk, de lehetetlen a kérdésesség olyan megértése, amely tartózkodik a valóságos kérdezést l.” (Vö. Gadamer 1984a: 262). Egy kérdés megértése tehát nem lehetséges másképp, csak úgy, ha mi magunk is kérdezünk. 2.4. A tapasztalat mint hatásösszefüggés A hermeneutikai tapasztalat konkrét tapasztalási aktusok formájában valósul meg. A jelenbeli tapasztalásaink a múltban kialakult el zetességstruktúrákon alapulnak, ugyanakkor nyitottak a továbbhaladás irányában. Hogyan kapcsolódnak össze a tapasztalat különböz struktúramozzanatai, hogyan szervez dik a tapasztalat folyamattá? A filozófiai hermeneutika erre a kérdésre a hatástörténet fogalmával válaszol. A múlt hatásaiban él tovább és a jelenbeli szituáció el zetességstruktúrái révén hatást gyakorolva érvényesíti a maga értelemigényeit a jelenben. A jelenbeli szituáció értelemösszefüggései és értelemtörténései hasonlóképpen kihatnak a továbbhaladó folyamatra. Ezekben a konkrét szituáció keretein átnyúló hatásösszefüggésekben találkoznak az értelemteremt törekvések az el zetes értelemelvárásokkal és támasztanak újabb értelemigényeket. A filozófiai hermeneutika egyik alapteljesítménye annak a feltárásában mutatkozik meg, hogy a megértés folyamata maga is „egyfajta hatásnak bizonyul, s ilyen hatásnak tudja magát”. (Gadamer 1984a: 240). Gadamer itt a megértés hatás-lényegét kett s megvilágításba helyezi: egyrészt a megértési folyamat maga hatásösszefüggés, történeti 178 perspektívában nézve: hatástörténeti folyamat; másrészt az erre irányuló reflexió, ennek tudatosulása a hatástörténeti tudat. a) A hatástörténet fogalma arra utal, hogy a hermeneutikai szituációban résztvev k egymásra irányuló kölcsönös hatáskifejtése során történik a megértés. Ezért, hermeneutikai értelemben, a megértés nem egy kívülr l belép szubjektum egyoldalú megért aktivitásának az eredménye, de nem is egy eleve készen álló értelem eltárgyiasító módon való birtokba vétele. Az el zetes megértés „el renyúló mozgása” révén megy végbe a megértés mint hatástörténés, amelyben az el zetes megértéstapasztalatok és a már megvalósult és elsajátított értelemtartalmak kihatnak a megértés továbbhaladó folyamatára, el revetítik azokat az irányokat és lehet ségeket, felvázolják azokat a horizontokat, melyek értelemösszefüggéseiben a megértés újabb mozzanatai bontakozhatnak ki. b) A hatástörténeti tudat fogalma pedig arra vonatkozik, hogy egyrészt a hatás tudatosításában is érvényesül maga a hatás, úgy is, mint ennek a tudatnak a kiváltója, és úgy is, mint a tartalma egyben, másrészt pedig arra – az el bbivel szerves összefüggésben –, hogy az ily módon képz dött tudat maga is része, összetev je a hatáskifejtésnek, azaz valóságos benne állás magában a létfolyamatban, tehát sohasem pusztán küls dleges, eltárgyiasító reflexió. 2.4.1. A hatástörténeti folyamat Gadamer a megértés hatástörténeti folyamatként való elgondolását konkrét vonatkozásaiban leginkább a történelmi folyamat és a történeti tudat viszonyával kapcsolatban munkálja ki. A történelmi folyamatban soha nem úgy állunk benne, hogy ne éppen velünk és általunk történne meg az, ami történik. Történelmi lényekként nem vonhatjuk ki magunkat a történelem hatása alól, mivel az éppen a saját létfolyamatunk. A megértés módján élve történelmi lényekként értjük meg magunkat, oly módon, hogy a megértési folyamat értelemösszefüggéseiben éppen a saját és velünk folyamatos összefüggésben álló történelmünk tárul fel. A történelem ily módon számunkra nem a létezésünk küls dleges kerete, és nem is a tevékenységeink tárgya, hanem a megértésünk valóságos folyamata, amelynek hatásösszefüggéseiben élünk, s azokat mi magunk is alakítjuk. Így a megértés nem csupán egy reflexiós értelemfeltáró folyamat, hanem valóságos hatásösszefüggésünk a történelemmel, a tényleges lét- és értelemtörténési folyamatunk. Ennek megfelel en a történelem igazi megismerése és megértése csak egy olyan hermeneutikai perspektívában valósulhat meg, amelyben beláthatóvá válik magában a megértésben a történelem valósága. „Az ebből 179 eredő követelményt »hatástörténetnek« nevezem – mondja Gadamer. A megértés lényege szerint hatástörténeti folyamat.” (Gadamer 1984a: 213). A megértés hatástörténeti folyamatként való elgondolása hermeneutikai értelemben azt jelenti, hogy a megértés „a létéhez tartozik annak, amit megértünk”. (Gadamer 1984a: 13). Ezzel együtt a megértésben lev saját léte is„beszáll a játékba”, nem helyezkedhet kívül rajta, mivel az, aki megért, „már eleve be van vonva egy történésbe, melynek révén valami értelmes érvényesül”. (Gadamer 1984a: 339). A megértésben lev és a megértett léte egyazon közös léttörténésként tárul fel a megértésben, amelyben ily módon a valamire irányuló megértés minden mozzanatában egyszersmind önmagunk megértéseként is végbemegy. Így a hermeneutikai tapasztalat folyamatában sohasem érvényesülhet valamiféle tiszta objektivitás, vagy tiszta szubjektivitás, sem pedig olyan eltárgyiasító viszonyulás, amely kívül helyezkedhetne a hagyománytörténésen mint hatástörténeten. 2.4.2. A hatástörténeti tudat A megértéssel mint hatástörténeti folyamattal összetartozó tudat a hatástörténeti tudat. A hatástörténeti tudat mindenekel tt a hermeneutikai szituáció tudata, interpretatív hozzáállás ahhoz a konkrét tapasztalati szituációhoz, amelyben létezésünk minden pillanatában benne állunk. Éppen a hatástörténeti tudat révén tárul fel bármely tapasztalati szituáció, amelyben el fordulunk, hermeneutikai szituációként, azaz az értelmez -megért beállítódást fenntartó és mozgató álláspontok, néz pontok, horizontok összefüggésrendszereként. A szituáció bels mozgástere az el zetes megértésb l fakadó elváráshorizontok és a továbbhaladási irányokat megnyitó, egyúttal körvonalazó kérdéshorizontok egymásba játszása révén határolódik körül. A hatástörténeti tudatban találkoznak a különböz , de kihatásaikban egymással mégis összefüggésben álló tapasztalati horizontok, és egy egységes és átfogó történeti horizonttá szervez dnek. A hatástörténeti tudat a megértés folyamatának szerves bels összetev je, „magának a megértés végrehajtásának a mozzanata”, folyamatos interpretáció, amely a saját bels értelemösszefüggései révén, az értelemtörténés értelmez mozgásaként maga is meghatározza a megértés megvalósulását, s mintegy „belülről mozgó horizontként” határolja be a megértés történeti folyamatát. (Gadamer 1984a: 213, 214). Gadamer többször is hangsúlyozza, hogy a tudat fogalmának újbóli alkalmazása nála nem jelent visszatérést az episztemológiai szemlélethez vagy azokhoz az ontológiai el ítéletekhez, amelyekkel a tudat modern fogalma terhelt. Ténylegesen a hatástörténeti tudat fogalmában mutatkozik 180 meg az, hogy hogyan érti Gadamer a tudat fogalmát. A hatástörténeti tudatnak tapasztalatsruktúrája van – mondja Gadamer; – nemcsak a tapasztalati folyamat egyik struktúramozzanataként, hanem egészében is a tapasztalat alapösszefüggéseit világítja meg. (Vö. Gadamer 1984a: 243). Így a hermeneutikai tudat nem valamiféle módszertudatként, hanem hatástörténeti tudatként hordozza ténylegesen a hermeneutikai beállítódás lényegét. Gadamer arra is felhívja a figyelmet, hogy a hatástörténeti tudat mint a hermeneutikai szituáció tudata „bizonyos kétértelműséget mutat”. Ugyanis „egyrészt a történelem által előidézett és a történelem által meghatározott tudatot, másrészt pedig magának ennek az előidézettségnek és meghatározottságnak a tudatát jelenti.” (Gadamer 1984a: 15). Úgy élünk történetileg el idézett és meghatározott módon, hogy ennek az el idézettségünknek és meghatározottságunknak a tudatával is együtt élünk. Ez a tudat sohasem választható le a történeti létezésünkr l, mivel egyrészt a létmeghatározottságainkkal együtt maga is folytonosan átalakul, másrészt pedig, végességünk folytonos tudatosításaként, létünk történeti meghatározottságának egyik el idéz je is egyben. Amikor Gadamer a hatástörténet eredend homályosságára utalva azt írja, hogy a hatástörténet „valami olyasmi, amin sosem tudunk teljesen áthatolni”, egyúttal arra céloz, hogy a hatástörténetnek a tudata sem valamiféle önállósult szellemi reflexió, hanem ez a „tudat” maga is alapvet emberi létmeghatározottságunk; „inkább lét, mint tudat ”. (Gadamer é.n.b: 10). Kulcsfogalmak tapasztalat, ismétl dés, emlékezés, beállítódás, uralom, engedelmesség, hiány, negativitás, konkrét általánosság, létbeli gyarapodás, spekulatív struktúra, önismeret, nyitottság, nyitottságstruktúra, másság, végesség, történetiség, hermeneutikai szituáció, belehelyezkedés, benne állás, hermeneutikai horizont, közöttiség, játékszituáció, id beli távolság, el zetességstruktúra, elváráshorizont, el ítélet, hagyomány, tekintély, kérdés, kérdésstruktúra, kérdéshorizont, hatás, hatásösszefüggés, hatástörténet, határtörténeti tudat, történelmi horizont Összefoglaló kérdések 1. Miként foglalja magában az egészében vett emberi tapasztalat a hermeneutikai tapasztalat jellemz it? 2. Milyen strukturális összefüggések mutathatók ki a hermeneutikai tapasztalat negativitása, nyitottsága, végessége és történetisége között? 3. Milyen összefüggések mutathatók ki a tapasztalat folyamatában a tapasztalat el zetességstruktúrája, kérdésstruktúrája és hatásösszefüggései között? 4. Hogyan függnek össze egymással a tapasztalat folyamatában az alapvet tapasztalati horizontok: az elváráshorizont, a kérdéshorizont, a történelmi horizont? 181 5. Hogyan kapcsolódik össze a hermeneutikai tapasztalat egészében a folytonosság és a tagoltság, a szituációban levés és a folyamatszerűség? Könyvészet Arisztotelész 1992; Bacon 1995; Bultmann 1994; Codoban 2001: 123–128; Fehér M. 1987, 2001a, 2001b, 2001d; Gadamer 1984a: 191–268; Gadamer 1984b; Gadamer é.n.b; Grondin 2002: 161–173; Habermas 1994: 207–242; Hegel1973: 101–122; Hufnagel 1981: 70–115; Neculau 2001: 114–132; Nyíri 1994; Nyír 2001; Palmer 1969: 194–217; Pareyson 1992; Ricoeur 1995b: 88–92; Ricoeur 2000; Spet 1997; Vattimo 1991; Veress 2006: 140–190, 191–245. 182 IX. fejezet A megértés folyamata 1. A megértés mint értelemtörténés 2. A megértés mint alkalmazás 3. A megértés – értelmezés– alkalmazás egysége „Aki megért, az már eleve be van vonva egy történésbe, melynek révén valami értelmes érvényesül.” Gadamer A megértésprobléma ontológiai fordulata és az ezt továbbviv filozófiai hermeneutika megértéskoncepciója lényegileg abban különbözik a megértés módszerfogalmától, hogy nem „valaminek” a megértéseként tárja fel a megértés lényegét, hanem olyan történésként, ami velünk történik meg. A megértés során a saját emberi létünk alakul át, a tapasztalatunk szervez dik újra. Ezért helyesebb ebben a hermeneutikai perspektívában megértéstapasztalatról, megértéstörténésről beszélni. Egy ilyen megközelítési mód indokolttá teszi, hogy a legtágabb összefüggéseib l – a hermeneutikai tapasztalat köréb l – kiindulva bontsuk ki a megértésproblémát. A megértés mint lét- és értelemtörténési folyamat a filozófiai hermeneutikában két irányból közelíthet meg: az értelmezés és az alkalmazás oldaláról. Az els a megértési folyamatnak mint értelemtörténésnek a végrehajtási módját, s ennek strukturális mozzanatait jeleníti meg; a második a megértési folyamatot a hatásösszefüggései irányából világítja meg. 1. A megértés mint értelemtörténés 1.1. Az értelmezés 1.1.1. Az értelmezés folyamata A gadameri hermeneutika az értelmezést a megértés végrehajtási módjaként definiálja. Ezáltal túllép az értelmezésnek azon a kognitív- 183 módszertani paradigmáján, amely – f leg a szövegértelmezés kapcsán – a hagyományos hermeneutika értelmezésfelfogását jellemezte. Ennek alapján mindenekel tt világosan beláthatóvá válik az értelmezés és a megismerés viszonya. A megértés megvalósulási folyamataként felfogott értelmezést nem lehet leszűkíteni egyfajta megismerési műveletre vagy egy módszertanilag szabályozott, eltárgyiasító intellektuális eljárásra. Az értelmezés nem megismerés, tehát lényegében alaptalan úgy kezelni, mint egy sajátos, a módszeres természettudományos megismerést l eltér megismerési módot, amely a tapasztalat bizonyos specifikus területein, mint a művészetek, az emberi kapcsolatok és intézmények, a történelem stb. területén lenne érvényesíthet . Mindez ugyanakkor nem zárja ki az ellenkez jét, azt, hogy a megismerés felfogható az értelmezés egy specifikus módozataként, amely a maga módszeressége révén a dolgokhoz való hozzáállást a kívülállás és a tárgyiasítás perspektíváival társítja. A megismerés küls dleges, eltárgyiasító megközelítésmódjával szemben az értelmezés – mint ahogy a megnevezése is jelzi: inter-pretáció – az értelemösszefüggések közé való helyezkedést, azok közepette megvalósuló mozgást jelent. Az értelmezés az értelemösszefüggések kiépülésének és elsajátításának mozgása egyik létez t l a másikig és vissza, ami a hermeneutikai folyamat résztvev inek az önmagukon való túlnyúlását, az egymás irányában való elmozdulását, az egymással való kapcsolatainak a kiépítését jelenti a hermeneutikai szituáció köztes mez jében, a közöttiségben. Az értelmezés tehát egyszerre a közöttibe helyezkedés, a közöttiben levés, és a közössé tevés folyamata; a résztvev k individualitásának megnyílása a közös értelemre, részvételük és részesülésük benne; a sajátos értelemmozzanatoknak az értelemegész horizontjával való összekapcsolása és más értelemvonatkozásokkal összefüggésben való kiteljesítése. Ily módon az értelmezésnek nincs alanya és tárgya; nem annyira mi magunk „értelmezünk”, mint inkább részt veszünk az értelmezés mozgásában. Nem annyira uraljuk az értelmezés folyamatát, mint inkább megszólítottakként, bevontakként „engedelmeskedünk” a felénk irányuló kihívásainak. Nem annyira el(ki)sajátítjuk és birtokoljuk az értelemet, mint inkább a saját tapasztalatunk nyílik meg az értelemre, befogadva a hatásait a magunk világába. Bárki vagy bármi legyen is az „értelmez ”, miközben „birtokba veszi” az értelmet az értelmezés folyamatában, voltaképpen maga nyílik meg az értelemre, s a saját tapasztalatába, világába fogadva be azt, nem vonhatja ki magát az értelem hatása alól. Az értelmezés mozgása sajátos mozgás, mivel sohasem csak egyetlen irányban halad, s bármilyen pontból is induljon el, a szituáció egészét betölti. Olyan középben való és középb l kiinduló, koncentrikus körökben 184 szétterjed mozgás, amely úgy hat valamely résztvev irányába, hogy egyszersmind minden más résztvev irányában is hat. Strukturális mozzanataiban nyomon követve, az értelmezés a játék ingamozgásához hasonló oda-vissza mozgásként megy végbe a különböz dolgok, tapasztalatok, világok között, olyan középben zajló mozgásként, amely kapcsolatot teremt közöttük, egymásra vonatkoztatja ket, átjárást biztosít egyikt l a másikig. Az értelmezés így mindenkor a hermeneutikai szituáció megnyitásaként és határainak a túllépéseként valósul meg, s az értelmezés mozgásában résztvev létez k, tapasztalatok és világok határai is nyitottakká, átjárhatókká válnak. 1.1.2. Az értelem kérdése Az értelmezés problémája kapcsán megkerülhetetlenné válik a magára az értelemre vonatkozó kérdés? Miben áll az értelem, amelyet a megértés folyamatában megértünk? A hermeneutika nyelvén ilyenkor azt mondjuk, hogy az, amit a megértésben megértünk – mint az értelmezési-megértési folyamatban éppen formálódó értelmet –, az nem más, mint a „dolog maga”. Azonban koránt sincs szó itt valamiféle tárgyi-dologi létez r l, amelyet a megértés során birtokba vehetnénk vagy elsajátíthatnánk. A megértett „értelem” egyszerre dolog és történés; a megértésb l kiváló és önállósuló értelemösszefüggés, mint „dolog”, s ugyanakkor a megértés értelemtörténésébe már mindig is beletartozó és abban tovább történ történés. Dolog és történés tehát az értelem két, egymástól folytonosan elkülönböz d és egyszersmind egymással szétválaszthatatlanul összetartozó dimenziója, nem úgy, mint két különálló, de strukturálisan és logikailag összekapcsolódó alkotóelem, hanem úgy, mint ugyanazon egység két oldala, melyek mindenike éppen a másikkal való egységében és a másikba való folytonos átjátszásában az, ami: a dolog mint értelemtörténés és az értelem-történés mint dolog. A dolog tehát nem pusztán értelemként tárul fel, hanem értelemként képződik, mindig is az éppen továbbhaladó értelemtörténésnek egy artikulált, tematizált mozzanataként. Éppen a megértett értelem dologi vetülete mutatja, hogy a megértés soha nem önmagába bezáruló, önnön meglév tartalmainál megállapodó eljárás, hanem a másik irányában nyitott és továbbhaladó történés. A hermeneutikai horizontban itt éppen a fordítottja vázolódik fel annak, mint amit a tapasztalat körér l ontológiailag és episztemológiailag tudunk: nem már két el zetesen meglév létszféra, a dologi és a szellemi világ közötti kapcsolatteremtésként valósul meg a megértés, hanem a megértés értelmezések struktúramozzanataiban végrehajtott értelemtörténési folyamatában különböz dik el és kerül szembe egymással 185 sokrétű kapcsolatok résztvev iként a két világ. Különbségük és szembenállásuk alapját éppen az értelemtörténésben való eredend összetartozásuk alkotja; sokkal inkább az egységükb l érthet meg az értelmezési folyamatában kibontakozó különböz ségük, mintsem valamiféle eredend különállóságukból lenne logikailagepisztemológiailag megkonstruálható az egységük. 1.2. A megértés végrehajtása Ez a hermeneutikai látásmód a dolog és a szellem, a dolog és az értelem kapcsolatára vonatkozólag éppen a megértés és az értelmezés egymásba játszó egységének a belátásából adódik. Abban a tekintetben, ahogyan az értelmezést a megértés végrehajtásának gondoljuk, a végrehajtás nem egyéb – mondja Gadamer–, „mint magának az értelemnek a konkréciója”. (Gadamer 1984a: 278–279). Más szóval: az értelmezés oly módon hajtja végre a megértést, hogy a tapasztalatilag a maga individualitásában feltáruló konkrét „dolgot” (megértésre váró problémát, életösszefüggést, tapasztalatot) a szituáció általános értelemösszefüggéseivel hozza vonatkozásba, és fordítva, a szituáció horizontjában megnyíló általános értelemösszefüggéseket a tapasztalatilag feltáruló „dolgokra” vonatkoztatja. Ily módon az értelmezés folyamatában a „dolog” mindig középen állva az értelemösszefüggések csomópontjában tárul fel, olyan értelemegészként, amely különböz struktúramozzanataiban a más létez kkel vagy tapasztalatokkal való differenciált értelemösszefüggései mentén teljesedik ki. A hermeneutikai folyamat, mint lét- és értelemtörténési folyamat, struktúramozzanataiként önállósulva a dologi összefüggés és az értelemösszefüggés egyazon egység strukturális vetületeiként tartanak tükröt egymásnak; individualitás és általánosság egymást megvalósító és egymást megjelenít összetartozó egységeként. Ilyenformán látható be hermeneutikai néz pontból a megértend „értelem” spekulatív struktúrája. A megértés végrehajtásaként végbemen értelmezés folyamatát a rá irányuló vizsgálódás megkísérelheti struktúramozzanatokra bontani, de egy ilyen kísérlet csak hozzávet leges eredményekhez vezethet. A megértés az ily módon feltárható struktúramozzanatok folyamatos összekapcsolódásaként, egymásba játszásaként valósul meg, anélkül, hogy a tényleges hermeneutikai folyamatban ezek különválhatnának egymástól. A továbbiakban megpróbálunk néhány ilyen struktúramozzanatot azonosítani és körülírni. 186 1.2.1. Az el zetes megértés el renyúló mozgása Egy hermeneutikai szituációba a már el zetesen meglév tapasztalatainkat is mindig magunkkal visszük, s ezek alapján bizonyos elvárásokkal fordulunk oda a dologhoz. Megért beállítódásunk így a tapasztalataink, el ítéleteink, szokásaink, hagyományaink által megrajzolt elváráshorizonton belül mozog. Ebben megnyílnak és aktivizálódnak a dologgal már el zetesen is vonatkozásban álló, már meglév tapasztalataink. A dologgal kapcsolatba lép el zetes tapasztalataink egy előzetes megértés lehet ségét hordozzák. Tapasztalataink és elvárásaink alapján – Heidegger kifejezésével – felvázolást végzünk, melyben el revetítjük azokat az értelemösszefüggéseket, melyekre elvárásaink irányulnak. Bizonyos belátható tapasztalati mozzanatok alapján megkíséreljük felvázolni az értelemtörténés egészét, azt az értelemegészet, melyb l részesülhetünk. Kés bb az értelemösszefüggésekbe való mélyebb behatolás során ezt az el zetes felvázolást állandóan revideáljuk, újabb és újabb felvázolások mentén haladva el re a megértésben. Ezek a vázlatok mintegy megel legezik azokat az értelemösszefüggéseket, melyeket a megértés további folyamatában „a »dolgoknak« kell igazolniuk”. Ebben a folyamatban a megtapasztalt dolgoknak nem megfelel el zetes vélemények (el ítéletek) a megértés el rehaladásával rendre semmissé válnak. Itt nem nyílik mód másfajta „objektivitásra”, mint a vázlatoknak a dolgoknak megfelel módon történ kidolgozása. Ehhez mindenkor bizonyos fokú távolságtartás szükséges, ami – az el zetes tapasztalatainknak a dolog irányában való megnyitásával együtt – feltételezi ezek legitimitásának, a mozgósított el ítéleteink eredetének és érvényességének a felülvizsgálását is. (Vö. Gadamer 1984a: 192). 1.2.2. Az értelem anticipációja, a „tökéletesség el legezése” Az el bbiekb l jól látszik, hogy a megértési folyamat már az els mozzanataiban sem minden terv és irány nélküli folyamat. De a megértéstörténésbe való beállásunk nemcsak az el zetes tapasztalataink irányából betájolt, hanem egyfajta megértési szándék, az értelemre való ráhangoltság is vezérli. Nem szóródik szét a hermeneutikai szituáció különböz irányú hatásoknak kitett vonzásterében, hanem egy anticipált, el revetített értelemegységre irányul, mely abból ered, hogy a megért nek egy szituáció meghatározott értelemösszefüggésébe helyezkedve „ugyanazzal a dologgal van dolga”. Gadamer hangsúlyozza, hogy „csak azt lehet megérteni, ami valóban tökéletes értelemegységet alkot.” (Vö. Gadamer 1984a: 209). Nem elég a saját el zetes tapasztalataink és 187 értelemelvárásaink legitimitását felülvizsgálni a megértend értelem vonatkozásában, hanem ennek az értelemösszefüggésnek is legitim értelemteljességként kell megnyílnia a megért törekvéseink irányában. A megértésben résztvev kként tehát el feltételeznünk kell és meg kell el legeznünk az értelemteljességet már akkor is, amikor még csak az els lépéseket tesszük az irányában haladó útonlevésünkben. 1.2.3. Egy értelem dimenziójában való mozgás Gadamer megfogalmazása szerint a megértés folyamatában „valamilyen értelemnek a dimenziójában mozgunk, mely magában véve érthető, s mint olyan nem ösztönöz bennünket arra, hogy visszamenjünk a másik személy szubjektivitásához”, sem pedig – egészíthetjük ki a gondolatot – a megértésben lev dolog objektivitásához. (Gadamer 1984a: 208). Az így felfogott értelem annyiban „magában véve érthet ”, hogy nem tartozik sem a megértésben résztvev k individuális szubjektivitásához, sem pedig a megértésben részt vev tapasztalatok, dolgok objektív tartalmához. Vagyis nem megfogható dologi realitás, s nem is valamiféle szellemi tartalom. De csak ennyiben magában lev , ezen túlmen en nincs semmiféle elérhet , birtokba vehet empirikus realitása. Ezért mondunk inkább „értelemösszefüggést” és „értelemtörténést”, mivel ez helyesebben fejezi ki az értelemelvárások és értelemigények folytonos egymásba játszásaként zajló nyitott történést, melyben az értelem egyrészt mindig folytonos elmozdulásban lev és velünk együtt mozgó horizontként, másrészt a különböz tapasztalati horizontok közeledéseként és találkozásaként létrejöv átfogó, ezek mindenkori partikularitásai fölé emelked , a továbbhaladás útját megnyitó hatásösszefüggésként vázolódik fel. Nem annyira valamiféle kész értelem megragadása, hanem az értelemösszefüggésekben való útonlevésünk, egy „értelem dimenziójában” való mozgásunk telíti „értelemmel” a hermeneutikai folyamatot. Voltaképpen „a dologban való egyetértés” sem jelent mást, mint egy értelem dimenziójában való találkozást másokkal. 1.2.4. Szituációra vonatkoztatottság; belehelyezkedés egy szituációba A megértés mindenkor valamilyen hermeneutikai szituáció összefüggésrendszerében zajló értelemtörténési folyamat. Ez nem jelenti feltétlenül egy konkrét megértési aktus empirikus helyhezkötöttségét, alkalomszerűségét, szituáció- és kontextusfügg ségét. Ezt inkább a probléma strukturalista szempontú megközelítései emelik ki. A megértésben levés egy meghatározott értelemösszefüggésben való benne 188 állásként történik, így a megértés szituációra való vonatkoztatottsága az adott értelemösszefüggés feltárását és az el zetes tapasztalatainkkal együtt való belehelyezkedést jelenti. Ilyenkor nyilvánvalóan számot vetünk – a folyamat küls dleges kereteként – az empirikusan feltérképezhet konkrét helyzet és kontextus viszonyrendszereivel, de a szituációba helyezettségünk nem merül ki ennyiben, mivel a hermeneutikai szituáció meghatározottsága nem küls dleges determinációk általi, hanem hatástörténeti, azaz az egymáshoz kapcsolódó tapasztalatok bels hatásösszefüggései révén valósul meg. Egy megértési folyamat szituációra való vonatkoztatottsága egyúttal azt is jelenti: szert tenni a megfelel horizontra, vagyis a megértésre nyitott horizonttal rendelkezni. Ez nem csupán abból adódik, hogy belehelyezkedünk egy adott szituációba, mivel ennek értelemösszefüggéseibe már el zetes tapasztalatainkat magunkkal hozva, azok horizontjában lépünk be. Az is tény viszont, hogy egy szituációban benne állva, annak a horizontjában is ott találjuk magunkat. A megértésre nyitott horizont a magunk tapasztalati horizontja és a szituáció horizontjának találkozása, közeledése, egymásba játszása révén alakulhat ki, s a helyes kérdésfeltevéseinkben nyílhat meg. 1.2.5. A szituáción belüli és a szituáción túli hatásösszefüggések belátása Egy konkrét hagyománytörténési folyamat megértéséhez történelmi horizontra van szükségünk, de erre nem egy konkrét történeti szituációba belehelyezkedve, illetve abban benne állva teszünk szert, hanem ellenkez leg: „már eleve horizonttal kell rendelkeznünk, hogy egy szituációba ilyeténképp belehelyezkedjünk.” (Gadamer 1984a: 215). Ez a horizont a hatástörténeti folyamatban való benneállásunk folytán alakul ki, s az egyes történeti szituációk saját horizontjai is e hatásösszefüggésben formálódnak. Ez azt jelenti, hogy a megért beállítódásnak egy véleményt, egy szöveget, egy hagyományt stb. egy hermeneutikai szituációban feltáruló értelemösszefüggések fel l, ezeket pedig egy átfogóbb hatástörténeti folyamatban szervez d hatásösszefüggések fel l kell megértenie. Tehát a megértend höz nem tárgyi, dologi mivoltára redukáltan, hanem ezekben az összefüggésekben való bevontsága és részvétele fel l közelítve válhat ténylegesen hermeneutikaivá a megértés. Az ily módon megvalósuló megértés nem a megértend dologhoz való szubjektív hozzáállást vagy pedig objektív, eltárgyiasító viszonyulást jelent, hanem a dologgal együtt való részvételt egy közös lét- és értelemtörténésben, amely a két létfolyamatnak, mint tapasztalati történéseknek, egy hermeneutikai 189 szituáció közös horizontjában való találkozásaként, s egymásra hatásaként valósul meg. Innen nézve „a megértés sohasem egy adott »tárgyhoz« való szubjektív hozzáállás, hanem a hatástörténethez tartozik, s ez azt jelenti: a létéhez tartozik annak, amit megértünk.” (Gadamer 1984a: 13). 1.2.6. A saját tapasztalatok játékba hozása A megértés hatástörténeti folyamatként csakis önnön megért /megértésben lev mivoltunknak a megértési folyamatba történ bevonása révén/árán valósulhat meg. Ez feltételezi a saját tapasztalatok mozgósítását, játékba hozását; nemcsak azokét, melyekkel már el zetesen is rendelkezünk, hanem azokét is folyamatosan, melyeket éppen a megértési folyamatban szerzünk. Mivel ezek többnyire el zetes benyomások és ítéletek formájában jelentkeznek, az előítéletek problémájaként merülnek fel a filozófiai hermeneutikában. A probléma akként tev dik fel, hogy a megértésben részt vev hogyan képes megkülönböztetni a megértést lehet vé tev termékeny el ítéleteket azoktól, amelyek akadályozzák a megértést, és félreértésekhez vezetnek. Ugyanis a tudatát betölt el ítéletekkel és el zetes véleményekkel nem rendelkezik szabadon, mivel ezek a hatástörténeti folyamatban formálódnak. Gadamer kimutatja, hogy az el ítéletek közötti megkülönböztetésnek „magában a megértésben kell történnie”. (Gadamer 1984a: 210). Ez el térbe állítja az időbeli távolság, valamint a kérdésválasz dialektikájának a jelent ségét a megértés szempontjából. 1.2.7. Az id beli távolság produktivitása A különböz ség és a távolság tapasztalatában nyílik meg az a folytonosan táguló-szűkül rés az emberi egzisztencián, amelyen az emberi létezésbe belép az idő, illetve amelyben felsejlik az emberi létezés időisége. Az Ént l a Másikig terjed távolság, az ismer sség és az idegenség közötti hely időbeli, akárcsak a jelen és a múlt, a mostani cselekvés és az áthagyományozott közötti távolság. Hermeneutikai perspektívában az emberi létezés id isége a megértés történetiségének problémájaként merül fel. Az id a történés hordozó alapja, benne gyökerezik a történés igazi produktivitása. Az időbeli távolság nem valami leküzdend , áthidalandó rosszként tételez dik, hanem a megértés hermeneutikai termékenységének olyan mindenkori forrásaként és fenntartójaként, amely a kommunikatív létezés körét minden irányban kiterjeszti-kitágítja. „Ez a köztes hely – mondja Gadamer – a hermeneutika igazi helye”. (Gadamer 1984a: 210). 190 Az id beli távolság perspektívájában látható be ténylegesen a létünk történeti végességének tapasztalata, amely szükségessé teszi a kommunikációt, nemcsak történeti tapasztalatunk végessége révén, hanem az id beli távolságból adódó közt – közöttiséget – kitölt nyelvi közeg mindenkori végessége következtében is. A távolság „hermeneutikai funkciója” korántsem merül ki a történeti és id beli távolság hermeneutikai jelent ségében. A távolság az egyidejűségben is – vagyis ott is, ahol jelenléte közvetlenül nem mindig észlelhet – jelen van és érvényesíti a hatását. „A távolság az egyidejűségben is hermeneutikai mozzanatnak bizonyulhat – írja Gadamer –, például olyan személyek találkozása esetén, akik a beszélgetés kezdetén még a közös alapot keresik, vagy akik ráadásul még más nyelven is beszélnek, és különböző kultúrában élnek. Minden ilyen találkozás tudatosítja a saját előzetes véleményeinket, amelyek olyannyira magától értetődőnek tűntek, hogy a sajáttal való naiv azonosulásunkat és a nyomában keletkező félreértéseket észre sem tudtuk venni.” (Gadamer é.n.b: 8–9). Az igaz és hamis előítéleteket csak akkor tudjuk megkülönböztetni egymástól, ha felfüggesztjük az érvényüket. Ehhez bizonyos távolságra van szükség, az el ítélet magunktól való eltávolítására. Ugyanis addig, amíg valamely el ítéletünk közvetlenül hozzánk tartozik, és meghatároz bennünket, igazán nem is tudjuk belátni el ítélet mivoltát. Általában a tapasztalatunkra jellemz , hogy a hozzánk túl közeli dolgokról nem tudunk kell helyességgel ítélni, mert úgymond nincs elégséges rálátásunk a tágabb, átfogóbb összefüggésekre. Enélkül viszont az ítéletünk a szűkebb környezetünk partikuláris keretei között marad. Ebben a vonatkozásban emeli ki Gadamer az időbeli távolság, a történés hermeneutikai produktivitását. Azáltal, hogy szemléleti keretet nyújt a jelen aktualitásain való túllépéshez, hozzásegít a helyesebb megértéshez. A distanciateremtéssel ugyanis kitágul a horizont, s a saját tapasztalataink más szituációk és tapasztalatok horizontjaiba is bekerülhetnek, s ily módon több irányból is megítélhet kké, az ítéletek pedig mérlegre tehet kké válnak. Nemcsak a hamis el ítéletek kiszűrése valósulhat meg az id beli távolság révén, hanem az aktualitásunkról is csak általa alakulhat ki tárgyilagos néz pontunk és helyes megértésünk. Ily módon nemcsak az aktualitástól eltávolodva juthatunk el az igazi objektivitáshoz, hanem a hagyomány történelmi távolából közelítve juthatunk el az igazi aktualitásunkhoz is. Az id beli távolság nem önmagában produktív, hanem – paradox módon – éppen a legy zése révén. A hermeneutikai folyamatban a közelítés-távolítás, közeledés-távolodás szüntelen ingamozgásaként valósul meg az eltér tapasztalati és történelmi horizontoknak az a találkozása és egymásba átjátszó, egymást megvilágító kölcsönhatása, 191 melyen a megértés történése alapul. Ez alól még a klasszikus sem képez kivételt. Bár úgy tűnik, hogy az, ami „klasszikus”, nem szorul arra, hogy el bb legy zzük a történeti távolságot, mert „úgy mond valamit a mindenkori jelennek, mintha egyenesen neki mondaná”. Gadamer viszont rámutat, hogy ilyenkor valójában az történik, hogy egy állandó közvetítésben a klasszikus maga hajtja végre az id beli távolság leküzdését. Annak, ami klasszikus, a jelennel való kapcsolata nem valamiféle közvetlenség érvényesülésén alapul, hanem inkább itt a távolság és a közvetettség válik egyszersmind közvetlenné. Ezért – mondja Gadamer – „ami klasszikus, az »időtlen«, ez az időtlenség azonban a történeti lét egyik módja.” (Gadamer 1984a: 206). 1.2.8. A közvetlenség-közvetettség játéka Az eddigiekben felvázoltakból kitűnik, hogy a hermeneutikai folyamat voltaképpen a közvetlenség-közvetettség, hatás és távolság egymásba játszásaként zajlik. Egyrészt a hatástörténeti folyamatban megvalósuló hatásösszefüggések közvetlen kapcsolódásokat teremtenek a távoles k között és folytonosságot biztosítanak a tapasztalat folyamatának. Másrészt a távolság nyitja meg a megértés produktivitásához szükséges perspektívát, horizontot, szituációszerűséget, ezáltal biztosítva a megértés produktivitását. A lét- és értelemtörténési folyamat így értelemkontinuitás és értelemproduktivitás összetartozó egységeként bontakozik ki. Ily módon a megértésben megvalósuló értelemtapasztalat mindig véges és meghatározott tapasztalatként érvényesül, de ez a végesség egy nyitott, mindig továbbhaladó megértéstörténés kontinuus alapján áll, abból emelkedik ki, és abba is hull vissza. A megértésben meghatározott értelmekhez jutunk, s ezekben a magunk véges módján értjük meg magunkat, de a folyamat egyetlen ilyen értelemben sem zárul le mint végs ben, hanem mint folyamat mindig továbbhalad. 1.2.9. A kérdés-válasz dialektikája A megértés azzal „kezd dik”, hogy valami megszólít bennünket. Ehhez azonban a saját el ítéleteink elvi felfüggesztése szükséges. Valamely el ítélet felfüggesztése nem jelenti azt, hogy egyszerűen félretoljuk, és helyette közvetlenül érvényesülni hagyjuk a másik véleményt. Sokkal inkább azt jelenti, hogy bevonjuk a megértési folyamatba, oly módon, hogy maga is részt vegyen a játékban. Ez csak akkor történhet meg ténylegesen, ha az el ítélet maga is kockán forog, vagyis ha kérdésessé válik. Az ítéletek s különösen az el ítéletek felfüggesztésének – mutat rá Gadamer – „logikailag tekintve mindig 192 kérdésstruktúrája van”. (Gadamer 1984a: 212). A kérdés feltöri az el ítéletek addigi bizonyosságát. Az, ami megszólít bennünket – a szöveg, a mű, a történelmi emlék, a másik ember –, kérdést tesz fel, s ezzel nyitottá teszi vélekedésünket. Hogy válaszolni tudjunk a hozzánk intézett kérdésre, nekünk, a kérdezetteknek kell elkezdenünk a kérdezést. Igyekszünk rekonstruálni a kérdést, melyre az, ami megszólít bennünket, lenne a válasz. Erre azonban csak akkor leszünk képesek, ha kérdezve átlépjük az adott szituáció horizontját. A hermeneutikai tapasztalat struktúrája a kérdés-válasz dialektikájára épül. A kérdés, amely feltöri egy vélemény, egy ítélet bizonyosságát, már mindig válasz. Neki magának is csak egy el tte járó kérdés értelmében van értelme. „Tehát aki érteni akar – mondja Gadamer –, annak kérdezve vissza kell mennie a mondottak mögé. Válaszként kell megértenie őket egy kérdés felől, melyre válaszolnak. De ha így visszamegyünk a mondottak mögé, szükségképp a mondottakon túlra kérdezünk.” (Gadamer 1984a: 259). Egy értelemösszefüggést csak akkor érthetünk meg a tulajdon értelmében, ha megfelel kérdéshorizontra teszünk szert. Egy ilyen kérdéshorizont mint olyan, a kérdésre adott válaszon túlmen en mindig más lehetséges válaszokat is szükségképp átfog. Ez azt jelenti, hogy egy értelemösszefüggés értelme szükségképpen túlterjed azon a lehetséges válaszon, amelyet a neki feltett kérdésre éppen adni lehet. Ily módon egy kérdéshorizontban a továbbkérdezés lehet sége is mindig megnyílik. A megértés mindig több/más, mint egy kész értelem befogadása; valójában mindig az el zetesnek, a másnak, a késznek a kérdésességével „kezd dik”. Amikor kérdezünk, a kérdésünkkel már mindig is „benne állunk” a megértés folyamatában. A kérdés ennélfogva már eleve értelmezés, mely a kérdez t és a kérdezettet egyazon szituáció értelemösszefüggéseibe vonja be. Az értelmezés ennyiben mindig lényegi vonatkozást tartalmaz a felénk megnyíló, minket megszólító értelem által feltett kérdésre. Amikor egy öröklött szöveg vagy a hagyomány bármely más mozzanata az értelmezés „tárgyává” válik, már azt jelenti, hogy kérdést intéz(ett) hozzánk. Egy értelmet megérteni annyi, mint megérteni ezt a kérdést. (Vö. Gadamer 1984a: 259). A minket megérint kérdés által megnyitott megértés lényege szerint már maga is kérdező, s a megértés általunk való kérdező végrehajtásában így igazi horizont-összeolvadás történik. 1.2.10. A horizontok összeolvadása Egy hermeneutikai szituációba való belépésünket azok az el ítéletek határozzák meg, melyeket magunkkal hozunk. Ennyiben az el ítéletek egy 193 jelen tapasztalati horizontját alkotják, azt, ameddig a meglév tapasztalataink által meghatározott létállapotunkban éppen el tudunk látni. De ez sohasem jelent egy olyan szilárd tapasztalati struktúrát, amelyt l a múltbeli vagy jöv beli tapasztalatok mássága teljesen elkülönülhetne. A jelenünk tapasztalati horizontja valójában egy szüntelenül alakuló horizont, amelynek mozgását el ítéleteink kérdésessége, a másfajta értelemösszefüggések irányából érkez kihívások folyamatosan fenntartanak. Ily módon a különböz tapasztalatok és szituációk között nemcsak távolság húzódik, hanem folytonosan feszültség is képz dik, melyet az eltér értelemösszefüggések egymás felé forduló kihívásai tartanak fenn. A megértés voltaképpen ennek a feszültségnek a leküzdésére irányuló er feszítés. Ennek során a különböz tapasztalati horizontok egymáshoz közelednek, egymásra hatnak és kölcsönösen alakítják is egymást. A voltaképpeni megértés a különböz tapasztalati horizontoknak egy hermeneutikai szituáción belüli találkozásaként és összeolvadásaként valósul meg. Ez azonban korántsem jelenti az értelemtörténési folyamat lezárulását. Az, ami ilyenkor létrejön, „egy magasabb általánosság”, s ami történik, felemelkedés a partikularitások meghaladása révén ehhez a magasabb értelemösszefüggéshez. Ez nem annyira valamiféle vertikális mozgást jelent, mint inkább a szituáció addigi keretein való túllépést azon a közös alapon, amely az addig különböz érelemösszefüggések értelemtartalmainak az egyesüléséb l jött létre, s amely a szabadságnak egy tágabb körét nyitja meg a továbbhaladó lét- és értelemtörténés számára. 1.2.11. Az utóbb bekövetkez megértés mint „jobban értés” Felmerül a kérdés, hogy vajon egy horizontösszeolvadás során megvalósuló megértés jobban értés lesz-e, mint az el zetes értés, amellyel megnyílott egy hermeneutikai szituáció. Vajon ilyenkor az addigi tapasztalataink elégtelensége és az el zetes értésünk tökéletlensége bizonyosodik be? A tapasztalatstruktúrák és az értelemösszefüggések nyitottsága, a megértési folyamat továbbhaladása egyúttal minden olyan „mér rendszernek” a folytonos meghaladását is magában foglalja, amellyel a jobb-rosszabb, több-kevesebb viszonyaiban mérni lehetne. A gyarapodás a létben, értelemben és szabadságban csakis önmagával és önmagához mérhet , és a mássá válás formáiban mutatható ki. Ezért – Gadamer szavaival – elég azt mondani, „hogy másképp értünk, amikor egyáltalán megértünk.” (Vö. Gadamer 1984a: 211). Az újonnan megvalósuló megértés az el zetes értésünkhöz képest másképpen értés. Ez azt jelenti, hogy kimozdít az addigi tapasztalataink 194 hatás- és értelemösszefüggéseib l, s átalakul és újraszervez dik általa az a világ, amely mi vagyunk, s mindaz a tapasztalat, amellyel rendelkezünk. A szabadság addig eléggé be nem látott lehetőségei nyílnak meg számunkra, de velük együtt az újabb kérdésességei is felmerülnek annak, hogy hogyan, miként lehetünk szabadok. 1.3. A hermeneutikai kör A hermeneutikai szituációt alkotó tapasztalati struktúrák „közöttiségében” zajló mozgást, az egymás felé megnyíló értelemelvárások és értelemigények közeled -távolodó mozgását „ideoda” haladó mozgásként, ingamozgásként írtuk le. Ez azt jelzi, hogy a hermeneutikai szituáció közegében végbemen megértési folyamat nem lineárisan el rehaladó mozgásként valósul meg, hanem el retartó és visszalép mozgásként egyaránt. A megértés folyamatában érvényesül értelemelvárás mindig el zetes megértési folyamatokon alapul, s a megértés továbbhaladási irányait kijelöl horizontot hordozza. Az el zetes megértés felvázolásai el revetítik a kés bbi megértést, de ennek minden el rehaladó megvalósulási mozzanata visszafelé is hat, átszervezi a felvázolást, s így új lehet ségeket tár fel a megértésben való továbbhaladás számára. Olyanszerűen zajlik a mozgás, mintha a folyamat körben járna, mintha a megértés alapstruktúrája körstruktúra lenne. Ezért a megértéstapasztalatnak ezt az önmagát folyamatosan belülr l épít és kiteljesít mozgását hermeneutikai körnek nevezik. Gadamer is osztja a hermeneutikai szemléletmód el tte járó képvisel inek az arra vonatkozó felfogását, hogy a hermeneutikai kör nem „módszertani kör”, hanem a megértés alapvet ontológiai struktúramozzanata. Hagyományosan a hermeneutikai kört a résznek és az egésznek az egymást kölcsönösen épít viszonyaként szokás leírni. Ennek lényege abban áll, hogy az értelemegész el revetítése által megrajzolt tapasztalati horizontban valósul meg az értelemösszefüggés valamely részmozzanatának a megértése, ez a megértés viszont közelebb visz a teljes értelemösszefüggés megértéséhez, az értelemegésznek egy tartalmasabb felvázolásához; ez a maga során további részek megértését teszi lehet vé, melyek még inkább kiteljesítik az egész megértését. „Az értelem anticipálása – írja Gadamer –, melyben az egészt elgondoljuk, azáltal válik explicit megértéssé, hogy a részek, melyeket az egész határoz meg, szintén meghatározzák ezt az egészt.” „Így a megértés állandóan az egésztől a rész felé és vissza, az egész felé halad.” (Gadamer 1984a: 207). A hermeneutikai folyamat mégsem egy valódi el rehaladó-visszatér körkörös mozgásként zajlik, mert a megértett értelemösszefüggés állandóan bővül, s ezzel egyre több részre is kiterjed. A körszerű mozgás 195 tehát inkább olyan koncentrikus körök formájában gondolható el, amelyeknek egyre növekv sugara a megértés egyre kiterjedtebb és átfogóbb szintjét jelzi. Továbbá, az egész és a rész ebben az összefüggésben elgondolva olyan – az antik retorikából, megörökölt – viszonyfogalmakként jelennek meg, amelyek a megértési folyamatnak nem feltétlenül a valós strukturális összetev it képezik. A valós megértési folyamatban inkább olyan egymás irányában nyitott és önmaguktól a másikig el refutó és visszatér mozgásban lev tapasztalati struktúrákról van szó, melyek önmagukban is egy nyitott értelemteljességet hordoznak, s az egymással való dinamikus kapcsolataikban, hatásösszefüggéseikben a közös alkotásukként formálódó átfogó értelemteljességet egyik vagy másik oldaláról világítják meg és hozzák játékba. A hermeneutikai kör tehát nem zárt kör, hanem nyitott struktúra, amelyben a megértés mozgása mindig továbbhalad az új tapasztalatok befogadása és a már megértettek másként értése irányában. Ily módon a megértés koncentrikus mozgása nem valamiféle végs beteljesedéshez és lezáruláshoz vezet, hanem a másik és a másság iránti mindenkori nyitottság létmódjaként teljesedik ki. 2. A megértés mint alkalmazás 2.1. Az alkalmazás problémája 2.1.1. Az alkalmazás fogalma Mit jelent az „alkalmazás” kifejezés, amennyiben filozófiai igénnyel használjuk? Els belegondolásra máris két megközelítési lehet ség kínálkozik. a) Az egyik szerint az alkalmazás mindig valaminek – egy alkalmazottnak – egy másvalamire – egy elszenved re – történ alkalmazását jelenti, tehát kett s tárgya van: egy aktív és egy passzív tárgy. Az alkalmazás ebben az értelemben a két tárgy elkülönültségét feltételezi, ami az alkalmazott el zetes meglétében is megmutatkozik az alkalmazás aktusához és elszenved jéhez képest. Ugyanakkor az így felfogott alkalmazás két másik fogalommal is jelentéstani kapcsolatban áll: az alkalmassággal és az alkalommal. Ezek egymáshoz való ellentmondásos viszonya szemantikai feszültséggel telíti az alkalmazás fogalmát. Az alkalmasság az alkalmazás aktív és passzív tárgya között bels megfelelést feltételez: valami alkalmas valaminek az elvégzésére, azaz rendelkezik az ehhez szükséges tulajdonságokkal, képességekkel. Az alkalom viszont küls körülmény, ami azt jelzi, hogy ez a bels megfelelés csak bizonyos feltételek közepette érvényesülhet, amelyek vagy adottak 196 vagy nem. Az alkalom tehát egy folytonos készenléti állapotot igényel. Az alkalmat ugyanis meg kell ragadni, de el is lehet szalasztani. Az alkalmazásban tehát a bels megfelelés olyan küls dleges viszonyulás formáját ölti, amelyben az egymással összetartozók csak alkalmilag, az aktus mozzanatában kapcsolódnak össze. b) A másik megközelítés szerint az alkalmazás olyasmi, ami egzisztenciálisan, tehát létében és lényegileg érinti az alkalmazottat. Ebben az értelemben az alkalmazásnak nincs tárgya, mivel az magának az alkalmazottnak a létmódja; az alkalmazás mint aktus pedig az alkalmazott létbeli módosulása. Az alkalmazott csakis az alkalmazásban létezik, és nem valamiképpen rajta kívül. Az alkalmazásban az alkalmazott léte alakul át. Ily módon az alkalmazott és az alkalmazás egyazon létfolyamatban szervesen összetartoznak, olyan egységet alkotnak, amely csak analitikus eljárásokkal bontható szét összetev kre. 2.1.2. A gyakorlati alkalmazás Egy elmélet gyakorlati alkalmazása esetén az elméleti a maga öncélúságából kilépve egy rajta kívüli célnak megfelel en (egy más közegben vagy más régióban érvényes célban) kerül felhasználásra. Ilyenkor általában két feltétel teljesülése adja meg az alkalmazás lényegét: a) alkalmazás egy el zetesen kimunkált és készen álló tudásnak a megalkotását követ felhasználása; b) egy elméleti tudásnak utólagos gyakorlati felhasználása. Bár ezekben közvetlenül nincs kimondva, de implicite benne foglaltatik az alkalmazás egy mélyebb értelme is: az alkalmassá válás, az alkalmasság az elméleten kívüli cél megvalósítására. Az, ami kívül helyezkedést jelent az elmélet öncélúságán, voltaképpen – a gyakorlat néz pontjából – a gyakorlat öntörvényűségébe való bekerülést jelent. Az elmélet és gyakorlat oppozíciójában tehát egy olyan igazság is meghúzódik, amely közvetve az alkalmazás valós természetére irányítja rá a figyelmet: az alkalmazandó tudást a gyakorlatnak az elmélett l elkülönül , sajátos, öntörvényű közegében használandó fel. Ez arra utal, hogy az alkalmazás nem pusztán a tudás mechanikus átvitelét jelenti egyik szférából a másikba, hanem sokkal inkább a gyakorlat közegében való újraalkotását, azaz gyakorlati tudásként való megalkotását, a gyakorlati célra irányuló alkalmasságának érvényesítését jelenti. Az alkalmazás tehát nem egyszerűen átvitel útján történ felhasználás, hanem egy másik közegben, egy másik világban történ létesülésre/létesítésre való alkalmassá válás és alkalmasság is egyben. Pontosabban: nem a tudás megalkotását követ felhasználás, mint második lépcs fok, hanem egy bizonyos értelemben magának a tudásnak a megalkotása. Az alkalmazott 197 matematika például lényege szerint nem egyszerűen a már készen álló matematikai tételek rávetítése egy konkrét, megoldandó problémára, hanem az illet probléma sajátos, bels matematikai összefüggéseinek feltárása, vagyis az el bbihez képest egy más módon létesül matematika, a matematikának egy másik létmódja. Itt az is beláthatóvá válik, hogy a „nem alkalmazott” és az „alkalmazott” különbsége nem azonos az „elméleti” és a „gyakorlati” különbségével. Az alkalmazott matematika nem lesz kevésbé elméleti teljesítmény, mint a nem alkalmazott matematika. Az alkalmazott és a nem alkalmazott különböz sége inkább egy bizonyos tudás létesülési folyamatában mutatkozik meg, abban, hogy a tudás magának a problémának bels világából bontakozódik-e ki, vagy a maga saját világába próbálja bevonni a problémát. Ebben a különböz ségben egyszersmind bármely tudásnak a gyökerében való alkalmazottsága tárul fel. 2.2. Tudás és tapasztalat 2.2.1. A gyakorlati tudás A gyakorlati tudás leginkább arról ismerszik fel, hogy tudás és módszer, tudás és eljárás még összetartozó egységet alkot benne. A módszer itt még szerves egységet alkot magával a tudással, nem választható le róla. Gadamer felhívja a figyelmet arra, hogy a kézműves mesterségbeli tudását már Szókratész is valódi tudásnak tekintette. A valódisága éppen abban áll, hogy nem merül ki csupán a technika megtanulásában. A mesterségek művelése esetén már a technika el zetes tudása is valódi jártasságot és készséget feltételez, azaz nem szorítkozik csak már meglév „elméleti” ismeretek elsajátítására, hanem a mesterségbeli jártasságra való kiképzésben valósul meg. Ezért senki sem tekinti „elméletinek”, mivel az elméleti oldal és a begyakorlással történ elsajátítás – a hermeneutikai értelemben vett alkalmazás – ténylegesen nem is válik szét ebben a tudásban. Ugyanakkor ez olyan tudás, amely egyben mindig a gyakorlatot is jelenti. Más szóval, ebben a tudásban együtt jár egy meghatározott dolog el állításának általános ismerete és az el állítás konkrét helyzetének sajátos tapasztalata, s e kett együttesen alkotja a valódi jártasságot és készséget. E tudás éltet közege tehát a valós alkalmazás. Ily módon a mesterségbeli tudás, a „tekhné” nem pusztán el zetesen megtanult ismeretek felhasználása, hanem egy meghatározott emberi létforma, amelyben az ember nemcsak képessé válik valaminek az el állítására, hanem egy meghatározott viselkedésmód révén ténylegesen gyakorolja is annak el állítását, s ebben, ekként válik azzá, aki 198 valójában. A mesterség gyakorlása az valós létfolyamata, léttörténete. Az egyes mesterségek gyakorlása más-más viselkedésmódként megvalósuló sajátos léttörténet, de ezek mindenikében szerves egységet alkot az illet mesterség általános ismerete a konkrét begyakorlási szituáció egyedi tapasztalatával. A tekhné – bár szerves részét képezi a gyakorlati tudásnak – le is válhat róla, olyan tudáskorpusszá önállósulva, amelynek lényege az elméleti ismeretek gyakorlati felhasználásában és a dologi világ uralásában mutatkozik meg. E tudásszféra önállósulásával jelenik meg tulajdonképpen a modern módszerprobléma. 2.2.2. Az erkölcsi tudás A mesterségbeli tudás azonban mégsem meríti ki a gyakorlati tudás teljes körét, ehhez a „phronészisz” is hozzátartozik. Ámbár abban, amiben az igazi mesterség több lesz mint puszta tekhné, már azt is tartalmazza, ami túlmutat rajta. Képes lenni valaminek az el állítására nem ugyanaz, mint képes lenni a jóra. A tekhné a dologgal szembeni fölényét biztosítja annak, aki megtanulta a mesterséget, és helyesen gyakorolja azt, azaz aki jól végzi a dolgát. A dolog uralása azonban még nem jelenti önmagunk uralását, a jóra irányuló döntés képességét és gyakorlását. Az erkölcsi cselekvés esetében nincs egy olyan el zetesen rögzíthet általános mérce, mint a tekhné gyakorlásában. De ez mégsem jelenti azt, hogy a cselekvés ne társulna semmiféle tudattal vagy lelki beállítódással. Ezzel kapcsolatban emeli ki Arisztotelész az „okosság” (a phronészisz) szerepét. Az okosság – mondja – „gondolkodással párosult cselekvő, igaz lelki alkat, mely arra irányul, ami az embernek jó vagy rossz”. (Arisztotelész 1997: 1140b). Az okosság tehát olyasmi, ami a gondolkodással, s az általa feltárt igazsággal is társul; vagyis egy bizonyos értelemben az elméleti tudásra jellemz általánosság jegyeivel is rendelkezik, de ugyanakkor a konkrét helyzetben történ egyéni átélésben d l el, hogy megvan-e ténylegesen, vagy nincs meg, működik-e vagy sem. Úgy tudás, hogy tapasztalat is egyben. Mint tudás az egyéni tapasztalatban gyökerezik, és leválaszthatatlan róla, mint tapasztalat túlnyúlik az egyéni élethelyzet konkrétumán a tudás általánossága irányában. Gadamer Arisztotelész phronészisz-koncepcióját továbbgondolva bontakoztatja ki az erkölcsi tudás problémakörét. Abból indul ki, hogy az erkölcsi jelenség lényegi jellemz ihez tartozik, „hogy a cselekvőnek magának kell tudnia és döntenie, s ettől a feladattól semmiképp sem tud megszabadulni”. Itt nem arról van szó, hogy az általánosságban megtanultakat tudja alkalmazni egy konkrét szituációban, hanem az egész okoskodása arra irányul, hogy „a konkrét szituációban a helyeset válassza, 199 tehát azt, ami helyes, konkrétan belelássa a szituációba, és megragadja benne”. (Gadamer 1984a: 221–222, 224). Itt tehát éppen az alkalmazás fogalma az, ami problematikussá válik. Mert ténylegesen csak olyasmit tudunk alkalmazni – mondja Gadamer –, „aminek már előzőleg önmagáért birtokában vagyunk”. De az erkölcsi okoskodás esetében éppen arról van szó, hogy azt, hogy mi a helyes, nem lehet teljesen meghatározni attól a szituációtól függetlenül, amely a helyeset követeli t lünk. Ennélfogva az erkölcsi tudásnak nem lehetünk „önmagáért birtokában oly módon, hogy már megvan, s azután a konkrét szituációra alkalmazzuk”. (Gadamer 1984a: 224). Az, hogy mi a helyzet, látszólag általános értelemben van meghatározva, de ténylegesen a megélt, valós szituáció konkrétságában érvényesül, ebben válik igazán tudássá. Ezért nem sajátítható el tanulás útján, mivel nem is létezik a konkrét cselekvést megel z en tényleges tudásként. Az erkölcsi tudás tehát olyan tudás, amely magában a cselekvésben, a konkrét cselekvési szituációra való alkalmazása folyamatában formálódik és teljesedik ki tényleges tudásként. Az erkölcsi követelmény általános tudása és a konkrét szituáció sajátos (egyedi) tapasztalata éppen az alkalmazás, a helyzet közvetlenségében való felhasználás folyamatában szervesül és teljesedik ki szétbonthatatlan egységgé. A tudás általánossága és a tapasztalat konkrét egyedisége között olyannyira elmosódik a határ, hogy – Gadamer szavaival – „itt nincs is értelme annak, hogy különbséget tegyünk a tudás és a tapasztalat között”. (Gadamer 1984a: 224). 2.2.3. Az erkölcsi cselekvés Gadamer érvelése alapján az erkölcsi cselekvés és az alkalmazás valóságos kapcsolatára is fény derül: ténylegesen beláthatóvá válik, hogy nem küls dlegesen viszonyulnak egymáshoz, mivel az erkölcsi cselekvés létmódja éppen az alkalmazás. Erkölcsi tetteink véghezvitele során általános normák szerint, de tetteinket egyediként hajtva végre cselekszünk, azaz mindig a magunk egyéni módján járunk el. Emberi lényünk ebben a létdimenzióban nem tud nem egyéniség lenni, nem tud úgy létezni, hogy az általánosságot és egyediséget, a történetiséget és a jelenvalóságot ne szétválaszthatatlan létegységként egyesítse magában, és ezt az egzisztenciális egységet ne értelemegységként jelenítse meg. Mindez arra utal, hogy az erkölcsi általánosság különbözik a tudományok induktív-teoretikus általánosságától. Bármennyire is általánosnak tűnjön egy erkölcsi norma, mégis valamit mindig meg riz a „példa”, az eredeti tett egyediségéb l, különösségéb l. Ez abban is felismerhet , ahogyan az újabb és újabb erkölcsi szituációkban ismételten 200 a példaadó tettek válnak „normává”, s a norma általánossága egyetlen erkölcsi szituációból sem tudja kiszorítani a példa érzékletes egyediségét. Továbbá, a norma általánossága sohasem egy el zetesen megalkotott és a kés bbi cselekvésekben alkalmazásra kerül szabály általánosságaként érvényesül, mivel ez az általánosság ténylegesen nem el zetesen létezik, hanem mindig is az alkalmazás révén, a partikuláris cselekvésben jön létre. Az erkölcsi cselekvés éppen azáltal lesz „erkölcsi”, hogy a cselekv minden újabb cselekvési szituációban a maga szempontjai és tapasztalatai szerint újraértelmezi a norma által közvetített erkölcsi hagyományt, amely voltaképpen mindig az új cselekvés alapjaiban és értelmében él tovább. Ily módon a cselekv nemcsak a hagyomány hatását fogadja be a maga léttörténésébe, hanem maga is részt vesz a hagyománytörténésben, melyet saját cselekedetével is alakít. A cselekv a követend norma értelmét a saját cselekvésében „fedezi fel”, s nem egy el zetesen meglév tudásból tanulja meg. Minden erkölcsi cselekedet a feltárás, a felfedezés és az újrafelfedezés élményével is hat. 2.2.4. A módszer mint applikáció Hermeneutikai megvilágításba helyezve akkor juthatunk el a módszer igazi és eredeti értelméhez, ha a gyakorlati tudás egészének összefüggésébe helyezzük be, és ott értelmezzük. „A gyakorlati tudás az, ami minden tudományra alapozott képességnek kijelöli a maga helyét” – írja Gadamer. (Gadamer 1984a: 223). A módszer, ebben a perspektívában, lényege szerint képesség, nemcsak a gyakorlati tudásnak a tekhné által hordozott értelmében, hanem a phronészisz értelmében is. A módszer az értelem applikációja, mivel a módszeres megértés valódi alkalmazás, a megismer -megért -cselekv emberi lény létmódosulásaiban érvényesül hatástörténet. Ebben a hatástörténetben az emberi létezés konkrét különössége oly módon vonódik be az egyetemesség horizontjába, hogy nem szűnik meg különösség lenni. A módszer játékában – amely maga az alkalmazás – az egyetemes és a különös horizontja folyamatosan átjátszik egymásba. Voltaképpen ilyenformán értette Descartes is a módszer lényegét, amikor saját magának az erre irányuló gyakorlati kiképzésében, mint önnön léttörténésében, vélte azt a legteljesebb módon megvalósulni: „...s mindig gyakorolnom kell magamat abban a módszerben, amelyet előírtam magamnak, hogy mind jobban megerősödjem benne”. (Descartes 2000: 34). A módszertudat a kés bbiekben éppen ezt az applikatív mozzanatot, a módszernek az emberi léttörténésben feltáruló tapasztalatát rejtette el azzal, hogy a módszer eszközjellegét, az episztémét kiszolgáló tekhnét állította el térbe. Az emberi jelenvalólét irányából tekintve a módszerben 201 való „meger södés” igazi phronészisz. Ebben a dolgok uralására irányuló tekhné a dolgok hatásának befogadására nyitott engedelmességgel társulva teljesedik ki az emberi tapasztalat egészét átfogó és mindenfajta igazságigényét érvényesít értelemtörténéssé. 2.3. Az alkalmazás hermeneutikai jelentősége A filozófiai hermeneutika a hermeneutikai folyamatot egységes folyamatként, de nem homogén egységként, hanem az egymást feltételez történések egységeként fogja fel. Eszerint az alkalmazás ugyanolyan integráns alkotórésze a hermeneutikai folyamatnak, mint a megértés és az értelmezés E tekintetben els sorban a jogi és a teológiai hermeneutika példái bizonyulnak tanulságosaknak, de a filológiai hermeneutika, a történelmi hermeneutika, valamint az előadásokkal és fordításokkal kapcsolatos hermeneutikai tapasztalatok példái is azt igazolják, hogy maga a megértés történés, s a benne feltáruló értelem valamiképpen mindig a megértésben lev megért adott helyzetére vonatkozik, konkretizálódik, azaz alkalmazódik: a vallási szent szöveg abban a folyamatban válik érthet vé, amelyben kifejti üdvözít hatását; egy törvény értelme normatív alkalmazásában mutatkozik meg; a történelem eseményei saját léttörténéseinkbe szöv d hagyományként válnak érthet kké; a műalkotások értelme az el adásban tárul fel, mint ahogy a lefordítandó szövegek értelme az új kulturális környezetre történ kihatásaikban alkalmazódnak. E példák is arra utalnak, hogy a hermeneutikai folyamatban nem úgy áll a dolog, hogy létezne el ször egy tiszta objektív értelemmegértés, mely azután a szituációnkban felmerül kérdéseinkre való alkalmazásban tenne szert sajátos jelent ségre. A megértés során a kérdéseinkre alkalmazunk valamely értelmet, de nem mint el zetesen meglév kész értelmet, hanem mint olyant, amely éppen a kérdéseink megnyitotta úton és módon konstituálódik. Az értelemképz dés folyamatába magunkat is bevonjuk, s így velünk megtörtén ként, saját lét- és értelemtörténésünkként éljük meg azt. A megértés és az alkalmazás tehát a hermeneutikai szituációban egybeesnek. Minden hermeneutikai folyamat számára konstitutív az a feszültség, amely az értelemtörténés mozzanatai – a benne folytonosan formálódó értelem és az értelmezés egy konkrét pillanatában ténylegesen feltáruló, megmutatkozó értelem – között fennáll. Valaminek az értelmét megérteni azt jelenti, hogy minden konkrét szituációban újból és másképp kell azt érteni. A megértés így egyben mindig alkalmazás, a hermeneutikai folyamatban formálódó értelemnek a változó megértési szituációban történ konkretizálódása. A hermeneutikai szituáció ugyanis mindig 202 konkrét, s sohasem választható le a megértend értelemr l, bármennyire is elvont vagy általános, illetve távoli legyen is az. Az értelmezésnek egy adott pillanatában az értelem a szituációt alkotó körülmények révén tárul fel, s egyúttal ebben a feltárulkozásban világítódik meg magának a szituációnak az értelme is. Így a feltáruló értelem egy szituációra alkalmazott értelem is egyben. Ezért az alkalmazás az értelmezési folyamatban feltáruló értelem voltaképpeni létmódja. Ez hermeneutikai értelemben azt jelenti, hogy az alkalmazás sohasem valamilyen el re adott általánosnak a különös szituációra való vonatkoztatása. Az értelmez , akinek egy bizonyos hagyománnyal van dolga, „alkalmazni” próbálja ezt a hagyományt. De ez itt nem azt jelenti, hogy például az öröklött szöveg valami általánosként van adva számára, s ilyenként értve meg azt, kés bb mint általánost használja fel valamilyen különös cél megvalósítására. „Ellenkezőleg – mondja Gadamer –: az interpretáló semmi mást nem akar, mint megérteni ezt az általánost – a szöveget –, azaz megérteni, amit a hagyomány mond, ami a szöveg értelme és jelentése. De ha ezt meg akarja érteni, akkor nem tekinthet el önmagától és attól a konkrét hermeneutikai szituációtól, amelyben van. Erre a szituációra kell vonatkoztatnia a szöveget, ha egyáltalán meg akarja érteni.” (Gadamer 1984a: 228). Ily módon magának a szövegnek az értelmez megértése egyúttal alkalmazás, s e három együtt és egymással való egységben nem más, mint éppen az a hatástörténeti folyamat, amely a hermeneutikai szituáció egészét átfogja, s a lét- és értelemtörténési folyamat minden konkrét mozzanatára kiterjed. A velünk megtörtén megértés, amelyben részesülünk és részt veszünk, annak a hatásnak a formájában hat ki ránk, amely saját magunk, a létkörülményeink, az élettel és a világgal szembeni beállítódásunk átalakulásaként, megváltozásaként tapasztalható meg. A hatástörténeti folyamatban valósul meg ténylegesen az értelmezés és az alkalmazás egysége. 3. A megértés – értelmezés– alkalmazás egysége A filozófiai hermeneutika a megértés, értelmezés és alkalmazás összetartozó egységének a tételezésével meghaladja mind az értelmezés módszertani, mind pedig az alkalmazás technikai értelmű redukcióját. Gadamer felfogása szerint az értelmezés–megértés–alkalmazás egyazon hermeneutikai folyamat egymást feltételez mozzanataiként gondolhatók el. Ez nem jelenti azt, hogy ezek egymással azonosíthatók lennének, de azt sem, hogy egyik a másik nélkül megvalósulhatna. Ha a hermeneutikai szituáció fel l nézzük a megértés lefolyását, akkor a megértés végrehajtása értelmezés formájában valósul meg. Amennyiben viszont a hatástörténeti folyamat oldaláról nézzük, a megértés 203 alkalmazás, azaz velünk megtörtén és minket a tapasztalatainkkal, a világunkkal együtt alakító lét- és értelemtörténési folyamat. Értelmezés és alkalmazás egymással és a megértéssel való összetartozásának az alapját a hatástörténeti folyamat alkotja, egységüknek a megvalósulása pedig voltaképpen a hatástörténeti tudat. Az, ami a gyakorlati tudás, erkölcsi tudás, erkölcsi tapasztalat esetében – az individuális-partikuláris tapasztalat és az általános érvényű tudás szétválaszthatatlanul összetartozó egységeként – specifikusan összefüggésekben kimutathatóvá vált, a megértés–értelmezés–alkalmazás egységében a hermeneutikai tapasztalat alapstruktúrájának egyetemes jellemz jeként tárul fel. Az alkalmazás irányából válik ténylegesen beláthatóvá, hogy a hermeneutikai tapasztalat egésze egy általános oldal és egy individuális-partikuláris oldal összetartozó egységeként valósul meg. A megértés általános értelemösszefüggései a konkrét tapasztalati szituációkban érvényesül individuális magatartásformákkal, beállítódásokkal, képességekkel és cselekedetekkel alkotnak szerves egységet. Az, ami az értelmezésben az értelem általános vonatkozásaként mutatkozik meg, az alkalmazásban az individuális-partikuláris szituáció konkréciójaként valósul meg. Az általános értelemösszefüggés és a konkrét individuális életmegnyilvánulás nemcsak hogy nem választható külön egymástól, hanem egymásba átjátszva, egymásba hatolva, egymást átjárva valósulnak meg, és egymás tükrében mutatkoznak meg ténylegesen, úgy, hogy az általános egyszersmind a konkrét egyedi általánossága és az egyedi az átfogó általános konkréciója. A megértés–értelmezés–alkalmazás egységeként tárul fel a legátfogóbb vonatkozásaiban a hermeneutikai tapasztalat mint egyetemes lét- és értelemtörténési folyamat spekulatív struktúrája. Kulcsfogalmak megértéstapasztalat, értelemtörténés, értelmezés, értelem, dolog, közöttiség, spekulatív struktúra, el zetes megértés, értelem anticipációja, szituáció, horizont, id beli távolság, hatástörténet, kérdés-válasz, horizontok összeolvadása, jobban értés, hermeneutikai kör, alkalmazás, alkalom, alkalmasság, gyakorlati tudás, tekhné, erkölcsi tudás, phronészisz, erkölcsi cselekvés, erkölcsi tapasztalat, módszer, megértés–értelmezés–alkalmazás egysége Összefoglaló kérdések 1. Hogyan világítja meg a végrehajtás fogalma a megértés és az értelmezés lényegi egységét? 2. Hogyan függ össze a megértés játékszituációja a folyamat körstruktúrájával? 3. Milyen összefüggések és különbségek mutathatók ki az alkalmazás hermeneutikán kívüli és hermeneutikai értelme között? 204 4. Hogyan világítja meg a hatástörténet fogalma a megértés és az alkalmazás lényegi egységét? 5. Hogyan bontakoztatható ki a megértés–értelmezés–alkalmazás egységéb l a hermeneutikai tapasztalat spekulatív struktúrája? Könyvészet Arisztotelész 1992, 1997; Codoban 2001: 123–128; Descartes 2000; Fehér M. 1987, 2001a, 2001b, 2001d; Gadamer 1984a: 218–242; Gadamer 1984b; Gadamer é.n.a, é.n.b; Grondin 2002: 161–173; Habermas 1994: 207–242; Horváth 1994; Hufnagel 1981: 70–115; Neculau 2001: 114–132; Olay 2004a; Palmer 1969: 194– 217, 223–253; Resweber 1988; Ricoeur 1995a; Ricoeur 1995b: 88–92; Ricoeur 2000; Sontag 1996; Spet 1997; Vattimo 1991;Veress 2003: 118–158; Veress 2006: 140–190, 191–245. 205 206 X. fejezet A megértés irányai 1. Az önmegértés 2. Mások megértése 3. A dologban való egyetértés 4. A szöveg és a hagyomány megértése „Az egymáshoz tartozás mindig azt jelenti, hogy hallgatni tudjuk egymást.” Gadamer A filozófiai hermeneutika néz pontjából a megértés nem pusztán egy intellektuális beállítódás, hanem a világban való létezésünk alapvet módja, egyetemes tapasztalat, amely az emberi valónk és a hozzánk tartozó világegész összetartozó egységeként valósul meg. Ebben a megközelítésben tehát a megértés nem olyasmi, ami kimondottan a megismeréssel áll kapcsolatban és annak a körében következik be; nem csupán egy olyan értelmi állapot, amelyet egy probléma kapcsán megfelel megismerési eszközökre és eljárásokra támaszkodó, sikeresen célba juttatott magyarázat eredményeként élünk meg; nem csupán egy kognitív folyamat kiteljesedése és lezárulása a megismerésnek egy adott szintjén. Nyilván, ez is mind beletartozik a megértés körébe. De ezen túlmen en, a megértés az emberi lét egészét átfogó folyamat, annak minden funkciójára, minden móduszára kiterjed; az emberi valónknak azt az alapvet létmódját jeleníti meg, hogy összes képességeiben és lehet ségeiben értelemösszefüggések közepette bontakozik ki és valósul meg. Ennek megvilágításához a megértési folyamat különböz irányai kínálkoznak: önmagunk megértése, mások megértése, a szövegek, a hagyomány, a történelem megértése voltaképpen ugyanannak az egyetemes lét- és értelemtörténési folyamatnak a dimenzióit alkotják. 1. Az önmegértés A megértés hozzánk legközelebb állónak tűn módja az önmegértés. Heidegger egy sajátos elgondolás útján közelít a önmegértés lényegéhez. Ez összefüggésben áll azzal az el feltevéssel, hogy minden 207 megértésnek felvázolásjellege van, s ennélfogva egyfajta transzcendenciaként, a létez n való túllépés mozgásaként fogható fel. Gadamer, bár a transzcendencia-mozzanatot „túlzott követelménynek” tekinti, elfogadja, s a saját gondolatmenetében is érvényesíti a megértés felvázolásjellegét. (Vö. Gadamer 1984a: 188). Gadamer arra hivatkozik, hogy a német Verstehen jelentése lényegileg különbözik a tudományokban gyakorolt, a megismerést célzó megértést l („er versteht nicht zu lesen” = „nem ért az olvasáshoz” = „nem érti magát az olvasásra” = „nem érti az olvasást”, azaz: nem tud olvasni). Mégis van benne a megismeréssel valami közös: mindkét jelentésirányban valamiféle megismerésr l van szó, arról, hogy valamiben kiismerjük magunkat. Aki egy szöveget megért, nemcsak egy értelem alapján vázolja fel azt, hanem a megértési er feszítéssel „egy új szellemi szabadság állapotát” teremti meg. Ilyenkor az értelmezések, a vonatkozások, a következtetések sokoldalú lehet ségei kínálkoznak számára, olyanformán, mint egy bonyolultabb megismerési folyamatban. A szövegmegértés során olyanszerű helyzetbe kerülünk, akárcsak egy géppel kapcsolatban: kiismerjük magunkat vele kapcsolatban, vagyis értjük, hogyan kell vele bánni, pontosabban „értjük magunkat arra, hogy hogyan kell vele bánni”, „értjük magunkat egy mesterségre”. A célracionális megértés, az életmegnyilvánulások vagy szövegek megértése esetében egyaránt beigazolódik, hogy „végső soron minden ilyen megértés önmegértés”. Ennyiben minden esetben érvényes – mondja Gadamer –, hogy „aki ért, az magát érti, saját lehetőségei alapján önmagát vázolja fel.” (Gadamer 1984a: 85). Egy másfajta perspektíva nyílik az önmegértés folyamatára az esztétikai tapasztalat irányából, melyet szintén lehet úgy is tekinteni, mint az önmegértés egyik módját. Ez a tapasztalat azt mutatja meg, hogy az önmegértés valami máson megy végbe, amit megértünk, s magába foglalja ennek a másiknak az önmagával való azonosságát. Az önmegértés ebben az összefüggésben feltételezi a műalkotás tapasztalatát, mint egy olyan másik tapasztalatot, másik világot, melynek értelemösszefüggéseivel megért leg kapcsolatba kerülve juthatunk önmagunk megértéséhez is. „Mivel a műalkotással a világban találkozunk – mondja Gadamer –, az egyes műalkotásban pedig egy világgal, a műalkotás nem marad idegen univerzum, melybe időlegesen, egy pillanatra belevarázsoltattunk. Ellenkezőleg: önmagunkat értjük meg benne lépésről lépésre, s ez azt jelenti, hogy létezésünk kontinuitásában megszüntetjük az élmény diszkontinuitását és punktualitását.” (Gadamer 1984a: 85). A filozófiai hermeneutika alapgondolatát az önmegértés lényegér l ilyenformán lehet összegezni: az önmegértés a magában vett egyén saját individualitásán mindig túlterjed értelemtörténési folyamat. Az 208 önmagunk megértése nem korlátozódik csupán az individualitásunk szférájára; ebben a folyamatban sohasem vagyunk tisztán csak magunkban/magunkkal egyedül. Ezért a belehelyezkedés útján történ megértés gondolata – noha úgy tűnik, hogy itt mégiscsak van némi létjogosultsága –, ebben az esetben sem állja meg a helyét. Éppúgy, ahogy a másik lelkiállapotába és helyzetébe nem tudunk belehelyezkedni, a magunkéba sem tudunk. Önmagunkkal való azonosságunk nem ilyen természetű. Nem valamiféle közvetlen és feltétlen azonosulást jelent önmagunkkal, amelyben eltűnhet az önmagunk és önmagunk közötti különbség. Éppen ez a mindig is fennálló különbség, az individualitásunk tapasztalati terében érvényesül hermeneutikai távolság az önmegértésünk hordozó alapja és produktivitásának az elve. Ha csak önmagunkat látjuk, akkor semmi lényegeset és értelmeset nem látunk, mondhatni önmagunkat sem látjuk eléggé hitelesen. A tényleges önmegértés felemelkedést jelent az önmagunkkal való „azonosulás” horizont és távlat nélküli partikularitásából „egy magasabb általánoshoz”, „mely nemcsak saját partikularitásunkat győzi le, hanem a másikét is.” (Gadamer 1984a: 216). Az önmegértés is valóságos hermeneutikai folyamat, akárcsak a megértés más módozatai. Ebben az esetben is egy hermeneutikai szituációban találjuk magunkat, a másokkal való hatásösszefüggésekben résztvev kként és a dolgokkal kapcsolatos egyetértéseink közepette. Önmagunk megértése ezek részvételével, az általuk kiváltott hatások befogadása folyamatában alakul. Önmagunk megismeréséhez és megértéséhez a másik emberen keresztül vezet az út. 2. Mások megértése A megértés olyan értelemtörténési folyamat, amely mindig a másik részvételével valósul meg. Ebben a vonatkozásban az el bbi gadameri gondolat mellé még egy másik is ide kívánkozik kiegészítésképpen: „az egyes egyén sohasem egyes, mert eleve másokat ért meg”. (Gadamer 1984a: 215). Hogyan valósul meg a másik megért tapasztalata? 2.1. A Te tapasztalata A másik megértésének hermeneutikai folyamatként való elgondolása nyilvánvalóan kizár mindenféle eltárgyiasító viszonyulást. A másik ember, akivel a hermeneutikai szituációban kapcsolatba kerülök, nem tárgy, maga is hasonlóképpen viszonyul hozzánk, megszólal és megszólít. A magam 209 énszerűsége vonatkozásában a saját énszerűségét hozza játékba, azaz „úgy szólal meg, mint valami Te”. Gadamer sorra megvizsgálja azokat a lényeges módosulásokat, melyeket a Te tapasztalata a tapasztalat általános struktúrájához képest mutat. El ször is a Te tapasztalata úgy mutatkozik meg, mint emberismeret. Az embertársak viselkedésében kifürkészi a tipikust, s a tapasztalat alapján képes el relátni a másik viselkedését. Ebben az összefüggésben (meg)érteni a másikat azt jelenti, hogy számításba tudjuk venni, ki tudjuk számítani a viselkedését, amely ugyanúgy céljaink eszközéül szolgál, mint bármely más eszköz. Morális szempontból tekintve a Te-hez való ilyenszerű viszonyulás színtiszta Én-központúság, az objektivitásba vetett naiv hitnek felel meg, és ellentmond az ember erkölcsi lényegének. (Vö. Gadamer1984a: 253). A Te tapasztalata felmerül úgy is, mint „dialektikus látszat”. Ilyenkor a Te-t személyként ismerjük el, de a személynek a Te tapasztalatába való bevonása, a Te megértése ellenére is az Én-re vonatkoztatás egyik módja marad. Az Én-re vonatkoztatás abból a látszatból ered, amely az Én-Te viszony dialektikájával jár együtt. Mert hiszen az Én-Te viszony nem közvetlen, hanem reflexiós viszony. A viszonyban álló partnerek a viszonyukra reflektálva kívül kerülnek egymáson, és fölébe kerülnek egymásnak. Kireflektálják magukat a viszony kölcsönösségéb l, s mintegy kívülr l törekszenek a másik kiismerésére, kiszámítására. A megértés így mindig a másik álláspontja fel l anticipálva és reflektáltan „elcsípve” következik be. A közös elismerés állandó kivívása érdekében ebb l sem marad ki a másik ember kiszámítására való törekvés. (Meg)érteni a másikat ebben a vonatkozásban voltaképpen annyit tesz, mint átlátni rajta. Annak az igénynek, hogy a másikat megértsük, valójában az a (rejtett) funkciója, hogy a másik igényét már eleve elhárítsuk magunktól. (Vö. Gadamer 1984a: 252, 253). Ezeken a látszólagos megismerési-megértési formákon túlmen en a filozófiai hermeneutika mindazoknak a romantikus és szellemtudományi hermeneutikában gyökeret eresztett szubjektivista és pszichologizáló nézeteknek is a meghaladására törekszik, amelyek szerint a másik megértése „belehelyezkedés”, „beleélés” „utánalkotás” útján valósulhat meg. A filozófiai hermeneutika elgondolása szerint a Te tapasztalatát is ugyanolyan nyitottság jellemzi, amilyen a hatástörténeti tudatot jellemzi általában. Ha strukturálisan felbontjuk a megértés folyamatát, akkor azt mondhatjuk, hogy ez a nyitottság három irányban valósul meg: a) tekintettel levés a másikra, azaz nyitottság a másik irányában, odafordulásként, odahallgatásként a másikra, engedve, hogy szóhoz 210 jusson; b) tekintettel levés magamra, önmagam megnyitása a másik irányában; c) kölcsönös nyitottság arra, amit egymásnak mondunk, azaz az egymás iránti értelemelvárásoknak és értelemérvényesítéseknek olyan nyitott struktúrákként való találkoztatása, amelyek hatásösszefüggéseiben mindannyiunk tapasztalata egy közös értelemtörténési folyamatba vonódik be. (Vö. Gadamer 1984a: 253). 2.2.. Kétirányú nyitottság A „tekintettel lenni a másikra” gondolata viszonylag közel vezet a másik hermeneutikai értelemben vett megértéséhez. A „tekintettel levés” helyzetet teremt, nézőpontot és ebb l megnyíló horizontot hoz magával, amelyben a másikkal együtt mint közös szituációban és közös horizontban találjuk benne magunkat, de nem egymással azonosulva, hanem úgy, hogy mindenikünk a saját konkrét adottságaival és tapasztalataival jelenik meg a másik el tt, és a saját igényeit és elvárásait hozza magával abba a köztes mez be, amelyben találkozunk. A „tekintettel levésben” azért kerülhet be a másik a tekintetem szférájába, mert a dologra esik a tekintetem, amit végez, az értelemösszefüggésre, amely ezáltal megnyílik felém, s ami úgy érint meg, szólít meg és von be a maga hatókörébe, hogy az én tekintetem odafordulása és az irányában való kérdez megnyílása már válasz a kérdésre, melyet hozzám intézett. A „tekintettel levésben” tehát a közös dologban mint közösen épített értelemösszefüggésben találkozunk egymással. Ez azzal a nyereséggel jár, hogy a dologra, mint a közöttünk, de a saját tapasztalataink részvételével megnyíló értelemösszefüggésre es tekintetünk horizontjában mindig távolabb látunk önmagunk közelségénél. Ahogy a másik felé megnyíló tekintet nem a másikra, hanem az általa is „tekintett” dologra esik, úgy annak az önmagunkra való visszaver désében láthatjuk meg a magunk dolgát is igazán. Akárcsak a másiknak a felénk megnyíló, de a mi dolgunkra vetül tekintetében. A másikra való tekintettel levés tehát – Gadamer szavaival – „nem egy individualitás beleérzése a másikba, s nem is a másik alávetése a mi mércéinknek, hanem mindig egy magasabb általánoshoz való felemelkedés, mely nemcsak saját partikularitásunkat győzi le, hanem a másikét is.” (Gadamer 1984a: 216). Mindebb l az is világosan belátható, hogy csak önmagam irányában is nyitott emberként érthetem meg a másikat, mivel a másik megértése nem hagy érintetlenül, hanem egy olyan közös értelemben részesít, amely engem is gazdagít, átalakít. A Te tapasztalatát – mondja Gadamer – „az a paradoxon jellemzi, hogy valami, ami velem szemben áll, saját jogát érvényesíti, és teljes elismerésre kényszerít”, s épp ezáltal „értem meg”. De az ilyen megértés „egyáltalán nem a Te-t érti meg, hanem az általa nekünk mondott igazat”. „Ezen olyan igazságot értek – fűzi hozzá –, amely 211 csak a Te révén válik láthatóvá számunkra, s csak azáltal, hogy hagyjuk, hogy a Te mondjon nekünk valamit.” (Gadamer 1984a: 16). Ilyenkor a nyitottság voltaképpen mindkét irányban érvényesül: nemcsak annak a számára, akivel mondatni akarunk magáról valamit, hanem az Én számára is, aki egyáltalán hagy magának mondani valamit. Az egymáshoz tartozás egyúttal azt is jelenti, hogy hallgatni tudjuk egymást. A másik iránti nyitottság tehát annak az elismerését is magában foglalja – mondja Gadamer –, „hogy önmagammal szemben is érvényesítenem kell magamban valamit, akkor is, ha nem lenne senki más, aki ezt érvényesítené velem szemben”. (Gadamer 1984a: 253). Ebben az odafordulásban és odahallgatásban találok rá a másikra; s ebben a másikra találásban lehetek igazán önmagam. Az, ami a hermeneutikai szituációnak ebben a kétirányú nyitottságában „velem szemben áll” éppúgy a másikkal is szemben áll, azaz közöttünk áll, pontosabban közöttünk történik, éppen a mi részvételünkkel, a saját el zetes tapasztalataink bevonásával, de úgy, hogy mindezek partikularitásának a meghaladásaként egy átfogóbb egészként, egy magasabb általánosságként jön létre – közös igazságként –, melyben szabadabbá válhatunk. Ebb l az elgondolásból két következmény adódik. a) A megértés nem a „Te” megértése, de a Te nélkül nem lehet a megértés módján élni. Odafigyel leg odafordulni a másikhoz – a megértés módján való élés minimumának tekinthet . b) Az értelem „feltárulni hagyása” azt jelenti, hogy az értelem soha nem a mi kizárólagos értelmünkként, de mindig is a mi részvételünkkel tárul fel. A megértés módján való élés az értelemben való részesülő részvétel, amely közös igazságunkként történik és tárul fel. Ez az igazság egyikünk által sem sajátítható ki, de megvalósulása az egymás iránti nyitottságunkat és együttműködésünket feltételezi. Nem jelenti az egyéniségek valamiféle feloldódását a közösségben, de megnyitja a részvételünk lehet ségeit a közösség életében, ami az egyéniségünknek is az épít jévé válhat. 3. A dologban való egyetértés A megértés els dlegesen azt jelenti – mondja Gadamer –, „hogy a dolgot értjük meg, amiről szó van, s csak másodlagosan jelenti azt, hogy a másik személy véleményét mint olyat elkülönítjük és megértjük”. (Gadamer 1984a: 209). 212 3.1. Egyetérteni valamiben Köznapi vonatkozásban látszólag két különböz megértési szituációnak tűnik az egymás véleményének a megértése és valamivel kapcsolatban való egyetértés valakivel. Mintha az el bbiben nagyobb fokú közvetlenség érvényesülne, mint az utóbbiban, illetve mintha az el bbi a személyesség szférájában, az utóbbi pedig valamiféle közvetít tárgyiassághoz köt dve valósulna meg. Holott olyankor is, amikor úgy tűnik, hogy valakik „közvetlenül értik egymást”, valójában hosszas véleményegyeztetéssel jutnak ehhez a megértéshez, és mindig a vélemény az, amelyben ilyenkor egyetértenek mint közös (kölcsönösen kialakított és elfogadott) véleményben. „Az egyetértés tehát – sommázza Gadamer – mindig valamiről való egyetértés. Egyetérteni annyi, mint egyetérteni valamiben.” (Gadamer 1984a: 138–139). Hogyha err l az oldaláról nézzük, a megértés els sorban egyetértés. A megértés hatástörténeti folyamatként való elgondolása voltaképpen kizár minden olyan lehet séget, amelyben a megértés úgy valósulhatna meg, hogy az ne valamiben való közös megértés, azaz egyetértés legyen. A „közös” itt azt jelenti, hogy a valamiben való egyetértés egyúttal egyetértés valakivel. „Abból a tételből indulunk ki – írja Gadamer –, hogy megérteni mindenekelőtt annyi, mint egyetérteni valakivel.” (Gadamer 1984a: 138). Ez a megértésdefiníció azonban – legalábbis a megfogalmazás szintjén – a félreértés bizonyos fokú veszélyét hordozza magában. Gadamer több helyütt is úgy fogalmaz, hogy „a megértésben tartalmi egyetértésre kell jutni”, más szóval „a megértés és a megértetés célja a dologban való egyetértés”. Ebben a kontextusban a „dolog” mint megértend értelem némileg a tárgyiasság képzetét kelti. A hatásösszefüggés értelemtartalma, amelyre a megértés mindkét résztvev fel l irányul, s amely éppen ebben a közös törekvésben alakul, a hermeneutikai szituáció köztes er terében, a közöttiségben oly módon formálódik, hogy abból mindenik résztvev részesül, de egyiknek sem válhat saját birtokává; s t a közös birtokukká sem válhat a kisajátítás és a birtoklás értelmében, mert k maguk inkább ennek az értelemnek a hatókörébe bevontan vesznek részt a megértésben, mintsem azt akár közösen, akár egyénileg is (a tulajdon tárgyaként) birtokolva. Itt tehát a dologban való egyetértés a szó szoros értelmében az egyetértésben való közös benne levés, s a „dolgot” nem lehet a megértés tárgyául szolgáló „valamiként” kezelni. (Vö. Gadamer 1984a: 208). A problémának még egy további aspektusa is felmerül Gadamer fentebb idézett gondolatával kapcsolatban, miszerint a megértés „elsődlegesen azt jelenti, hogy a dolgot értjük meg, s csak másodlagosan jelenti azt, hogy a másik személy véleményét mint olyat elkülönítjük és 213 megértjük”. (Vö. Gadamer 1984a: 209). Felületesen belegondolva úgy tűnhet, mintha a „véleményt” (a másik véleményét vagy a magamét) a megértésben el lehetne különíteni a „dologtól” mint megértett értelemt l. Ez az elkülöníthetési látszat a szubjektivitás–objektivitás különböz ségére is nyomban ráhangol, a vélemény szubjektivitásával szembeállítva a dolog objektivitását. Holott hatástörténeti összefüggésben tekintve, a vélemény sem másegyéb, mint maga a dolog. Valakinek a véleménye, még akkor is, ha úgymond a sajátjaként szólaltatja meg, soha nem tisztán a saját szubjektív vélekedése, nem a maga „különbejáratú” tulajdona, mert mindig is a másikra és a dologra (amir l szó van) való tekintettel formálódik, és annak a horizontjában is érvényesül (mint ahogyan egyébként a saját tulajdon „különbejáratúsága” is a másikra való tekintettel, s annak az elismerési horizontjában érvényesül). Ez abból is észrevehet , hogy egy másik személy véleményének a megértése nem azzal jár, hogy a saját véleményünket el kellene felejtenünk. A hermeneutikai szituációban tehát a másik véleményét is voltaképpen a dologgal együtt és kapcsolatban értjük meg, még akkor is, ha hajlamosak vagyunk azt ett l egy utólagos absztrakció folytán elkülöníteni. 3.2. A dolog megértése A dologban való egyetértést l különválasztható magának a dolognak a megértése. A megértésünk nemcsak véleményeket ért meg, hanem a dolgokat mint a léttörténés valóságos résztvev it is játékba hozza. A dolog megértésben való részvételével együtt jár a „megérthetőnek lenni” állapota is; a megérthet ség a dolog megnyílása a megértés irányában. Ebben a dolog folytonos változásra képes mivolta tárul fel, amely magával ragadja és kimozdítja a megért embert. A dolog tehát sohasem magába záruló tárgyként jelenik meg a hermeneutikai tudatban, hanem a valódi értelmével, azzal az entelekheiájával, amelyet a mi világunk résztvev jeként tölt be. Ennek az értelemnek a megnyílása mindig belülr l, a dolog irányából szabályozott: magába foglalja a dolognak a maga valóságos létében történ feltárulkozása szabályát. (Vö. Spet 1997: 287). Azaz minél közelebb kerülünk a dolog tényleges valójához, annál teljesebb lesz az életünkbe szöv d értelme. Ugyanis – Gadamer szavaival – „valami kiderül számunkra, ha jól értjük a dolgot”. Az érthet , értelmesnek mutatkozó dolog révén a világ teljesebbé válik számunkra, és önmagunkat is jobban értjük általa. Az autentikus hermeneutikai tudat tehát a dolgot nem tényként állítja elénk, hanem valóságos létében, amely a maga konkrét teljességében és igazságában az életünkbe beleszöv d értelemtörténésként tárul fel. A dolog legvalóságosabb léte egyben a leghitelesebb számunkra-való-léte is, mert mi magunk is csak abban a 214 léthelyzetben lehetünk a magunk számára valóságosak, amelyben a valóságos dolgok értelmet nyernek számunkra. Ez a léthelyzet pedig nem lehet más, mint maga az értelmes élet. 4. A szöveg és a hagyomány megértése 4.1. A szövegek megértése A műalkotások példája azt mutatja, hogy a műalkotások csak a bemutatásban, az irodalmi műalkotások csak az olvasásban válnak teljessé. „Érvényes-e ez valamennyi szöveg megértésére? – teszi fel a kérdést Gadamer. A szövegek értelme csak a megértő befogadásban teljesedik be? Más szóval: a megértés nem tartozik-e hozzá ugyanúgy a szöveg értelemtörténéséhez, mint a zenéhez az, hogy hallhatóvá teszik? Megértésnek nevezhető-e még, ha a szöveg értelméhez olyan szabadon viszonyulunk, mint a reprodukáló művész a partitúrához?” (Gadamer 1984a: 126). Ezek a kérdések is arra utalnak, hogy a szövegek megértése kapcsán némi nehézséget okoz egy történeti látszat, egy hermeneutikatörténeti beidegz dés. Hosszú id n keresztül úgy vélték, hogy egy szöveg vagy közvetlenül érthet vagy megértése egy interpretátor közreműködését és bizonyos eljárások többé-kevésbé tudatos alkalmazását igényli. Az els változat képvisel i éppúgy nem láttak hermeneutikai problémát a szövegmegértésben, mint ahogyan – hasonló okokból kifolyólag – a közvetlen megértésként felfogott önmegértésben sem láttak. A második változat viszont kimondottan módszertani problémára redukálta a hermeneutikait. Ennek további folyományaként körvonalazódik a romantikus és a szellemtudományi hermeneutikában az az elgondolás, hogy a szöveg a szerz bels élményvilággá szervez d életmozzanatainak a kifejezése, s az olvasó, a befogadó a szöveggel való találkozásában ennek újraalkotása révén jut a szöveg megértéséhez. Mintha a szöveg egy kapcsolatteremt híd lenne a szerz és a befogadó tapasztalati világa között, melynek közvetítésével egyik reprodukálhatja a másikat, de a szövegnek nem lenne saját, külön világa. A szövegmegértés akkortól válik tényleges hermeneutikai problémává, amikor úgy kezdenek a szövegre tekinteni, mint ami a maga saját világával, kérdéshorizontjával és értelemigényével vesz részt a hermeneutikai szituációban. De még ebben a beállításban is, melyben a szöveg önállósulásával szemben bizonyos fokig háttérbe kerül a szerz , még hosszú ideig meghatározó „szubjektum”-szerepet játszik az értelmez , aki megszólaltatja, az értelmezésben mintegy újraalkotja a szöveget, reprodukálja annak értelmét. Az interpretátor „önállósága” tovább élteti az 215 alkotásban a kongenialitás alapján való részvétel illúzióját. Gadamer erre utaló megfogalmazásában: a szöveg „mint a hermeneutikai beszélgetés egyik résztvevője egyáltalán csak a másik partner, az interpretátor révén jut szóhoz”, s „a szöveg egy dolgot szólaltat meg, de hogy ezt teszi, az végső soron az interpretáló teljesítménye”. (Gadamer 1984a: 272). A szövegmegértés vonatkozásában a filozófiai hermeneutika igyekszik meghaladni mind a megértés mint reprodukció, mind pedig a kitüntetett szerepkörű és az alkotásban részt vállaló interpretátor gondolatát. A hermeneutikai szituációban történ szövegmegértés – Gadamer szavaival – „nem pusztán reprodukció, hanem egyben mindig alkotó viszonyulás”, de „nem a szöveg újraalkotása, hanem részvétel a dolog megszólaltatásában”. (Gadamer 1984a: 211). A megértésben mint közös értelemtörténésben a másik fél, akivel kapcsolatba kerülünk, éppen maga a szöveg vagy a hagyomány, amely a saját értelemigényével szólít meg bennünket. Aki meg akar érteni egy szöveget, annak engednie kell, hogy a szöveg megszólaljon, és magától mondjon valamit. Azaz fogékonynak kell lennie a szöveg mássága iránt, s egyúttal tudatában kell lennie saját elfogultságának a szöveggel szemben. Ez többek között azt jelenti, hogy a megértés folyamatában a szöveg nem pusztán közvetít elem a szerz és a befogadó között, hanem saját értelemigényét szólaltatja meg. Ezért a szövegek értelme mindig „fölötte áll” a szöveg szerz je által szándékolt értelemnek. Ily módon valós alapja van annak a schleiermacheri elgondolásnak, miszerint a szöveghez való olvasói-értelmez i hozzáállásunkban jobban értjük a szerz t, mint amennyire maga számot tud vetni saját értelemintencióival. (Vö. Gadamer 1984a: 193). A szöveg megértése is tényleges hermeneutikai szituációban zajlik, amelyben a szöveg éppúgy benne áll, mint mi magunk. A megértés itt voltaképpen nem a szöveg megértése, hanem megértés, amely a saját el zetes tapasztalataink és értelemelvárásaink, valamint a szöveg saját értelemigényének a hatásösszefüggéseként történik. Ez egyaránt feltételezi a saját el ítéleteinknek, el zetes megértéseinknek a szöveg horizontjába, valamint a szöveg világának, „mondanivalójának” a magunk tapasztalati horizontjába való bevonását és játékba hozását. A „jobban értés” ebben a kontextusban nem jelent feltétlenül több és magasabb rendű megértést, hanem sokkal inkább az új tapasztalatok bevonása és a már érvényesül értelemösszefüggések újraszervez dése révén bekövetkez másképpen értést jelenti. (Vö. Gadamer 1984a: 211). Csakis a horizontok találkozásaként, melynek során a szöveg a mi világunknak a részesévé, a saját tapasztalatunk pedig a szöveg világának az alakítójává válik, következik be a megértésnek a „csodája”, a részesedés a közös értelemben. 216 4.2. Hozzátartozás a hagyományhoz A megértés problémája a hagyományhoz fűz d megért viszonyulásunk esetében is hasonlóképpen merül fel. Ez esetben sem magát a hagyományt értjük meg, sem a múltba való visszafordulás és a vele való azonosulás, sem a reproduktív felidézés, megszólaltatás, sem pedig a történelem interpretatív újraalkotása révén. Valójában az történik, hogy a hermeneutikai szituációban benne állva már mindig is egy hagyomány horizontjában állva értünk meg bármit is, a múlt minket megszólító történéseit is beleértve. Ugyanakkor a hagyomány nem egyszerűen csak el zetességstruktúra, egy el feltevés, mely eleve meghatározza a megértésünket, hanem a hagyományt mi magunk is teremtjük, amennyiben megértjük, mert azáltal, hogy részt veszünk és részesedünk a hagyománytörténésben „mi magunk is folytatjuk a meghatározását.” (Gadamer 1984a: 209). A megértés mint történés voltaképpen egy hagyománytörténésben való folyamatos benne állás és részvétel, amelyben szüntelen közvetítés van a múlt és a jelen között. E közvetítés megvalósulási formája a hatástörténet, amelynek során nemcsak a múlt hat alakítólag a jelenre, hanem a jelen alakulása is mindig kihat a múlt alakulására, s e kölcsönhatások megért tudata – a hatástörténeti tudat – szerves résztvev je és alakítója annak a konkrét léttörténésnek, amelyhez hozzátartozik. A kommunikáció, mint az emberi lény id belileg-történetileg kibontakozó létmódja, nemcsak jelenbeli interakciók sorozataként fogható fel, hanem olyan hagyománytörténésként és hatástörténetként, amelyben a hagyomány is valódi kommunikációs partnerként lép be a világunkba, s ugyanúgy összetartozunk vele, mint az Én a Te-vel. A megértés ebben a vonatkozásban hozzátartozás valamely magát továbbépít tradícióhoz. Azért „értünk meg”, mert valami képes bennünket megszólítani egy tradícióból, melyhez bármilyen laza kötelékkel is, de hozzátartozunk. A „kezdet” mozzanatát, azaz a szituáción belüli el(tovább)mozdulás kezdetét ebben a „kommunikációban” a szöveg, a hagyomány „szavától való érintettségünk” jelenti, a kérdés, melyet a szituációba belép szöveg vagy hagyomány tesz fel nekünk, s amellyel megszólítva bennünket „nyitottá teszi a vélekedésünket”, játékba hozza a saját tapasztalatunkat. Ahhoz, hogy válaszolni tudjunk a hozzánk intézett kérdésre, nekünk magunknak mint kérdezetteknek el kell kezdenünk a kérdezést, mely az el zetes megértéseinkben minket megszólító hagyományt nyitottá teszi a jelenben megélt saját tapasztalatunk irányában. A kétirányú kérdezésnek egyazon horizonton belüli elhelyezkedése és találkozása teszi lehet vé, hogy a hagyomány bennünket érint szavát megértsük, miközben a 217 hagyományhoz odaforduló kérdésünkkel azokat a lehet ségeket nyitogatjuk, melyek mentén a hagyomány a saját világunk értelemösszefüggéseinek épít jévé válhat. Kulcsfogalmak önmegértés, belehelyezkedés, felvázolás, Én és Te, emberismeret, helyzet, horizont, Te tapasztalata, tekintettel levés, dolog, megérthet ség, dologban való egyetértés, dolog megértése, szöveg, hagyomány, látszat, értelemelvárás, értelemigény, újraalkotás, hatástörténeti tudat hozzátartozás Összefoglaló kérdések 1. Milyen összefüggések érvényesülnek az önmegértés és a másik megértése között? 2. Milyen különbségek vannak a másik megértése és a másikkal való azonosulás között? 3. Milyen hasonlóságok tapasztalhatók a szöveg és a hagyomány megértése között? 4. Milyen szerepet játszik a távolság és a közelség a megértésben? 5. Milyen kapcsolatban áll egymással az individualitás és a közösség a megértésben? Könyvészet Buber 1991; Fehér M. 2001a, 2001b, 2001d; Gadamer 1984a: 191–268; Gadamer é.n.a; Grondin 2002: 161–173; Hufnagel 1981: 70–115; Neculau 2001: 114–132; Palmer 1969: 194–217; Spet 1997; Vattimo 1991; Veress 2003: 184–214; Veress 2006: 140–190, 191–245. 218 XI. fejezet A hermeneutikai folyamat nyelvisége 1. Nyitottság és megszólítottság 2. A szabad beszélgetés 3. A fordítás tapasztalata 4. A szöveg és a hagyomány nyelvisége 5. A beszéd és az írás 6. Az értelmezés nyelvisége „...a nyelv életének a lelke a kérdésben lakozik” Gadamer Az eddigi fejtegetések során számos utalás történt a vizsgált hermeneutikai jelenségek nyelviségére, nyelvszerűségére. A megértés f bb irányainak a felvázolása megkerülhetetlenné teszi a hermeneutikai folyamat nyelviségének a feltárását, s ezzel együtt a nyelv lényegének hermeneutikai szempontból történ megvilágítását. A gadameri filozófiai hermeneutikában a két megközelítési mód összekapcsolódásában alapozódik meg ténylegesen a megértés univerzalitása. 1. Nyitottság és megszólítottság 1.1. Kérdésessé válás A hermeneutikai folyamat nyelviségének közvetlen és természetes megmutatkozására a tapasztalat nyitottságstruktúráiban bukkanunk. A nyitottság logikai struktúrája a tapasztalat lényegében rejlik. Valahányszor az el zetes véleményünk, a meglév tapasztalatunk tarthatatlannak bizonyul, másfajta vélemény kialakítására, új tapasztalat megszerzésére van szükség. A tapasztalásra való készségünk, az új tapasztalat iránti nyitottságunk nem annyira tudati és akarati döntés eredménye, mint inkább a tapasztalati szituációban való benneállásunk természetes velejárója. Az indíttatás magából a tapasztalás folyamatából jön: a velünk kapcsolatba kerül dolgok, a megváltozó körülmények, az addig nem tapasztalt új jelenségek próbára teszik a meglév tapasztalatunkat. Az, ami eddig bizonyos volt, most kérdésessé válik. A felismerés, hogy a dolog másképp 219 van, mint ahogy el bb hittük, el feltételezi a kérdést: így van-e vagy másképp? Az „így-vagy-úgynak” ez a nyitottsága a kérdésstruktúra révén jut kifejezésre. (Vö. Gadamer 1984a: 254). A kérdésesség révén az eddigi tapasztalatunktól különböző is belép a tapasztalatunkba. Az új tapasztalat megszerzése a különbség megtapasztalásával kezd dik. A t lünk különböz , a más, a másik provokál, megszólít, s nem térhetünk ki a kihívása el l. Kérdez leg kell odafordulnunk hozzá, meg kell nyílnunk az irányában. A megszólítottságon és a kérdező odaforduláson keresztül vezet az út az új tapasztalathoz. A tapasztalat nyitottsága kétirányú: a megszólítottság elszenvedése és a kérdezés aktivitása egymást folyamatosan kiváltó és fenntartó módon van benne jelen. 1.2. Kérdés és válasz A kérdezés a kérdés végrehajtása. A kérdés kérdez felmerülése úgyszólván „feltöri annak a létét”, amire a kérdés vonatkozik. Ennyiben már a kérdés maga is a kérdezett irányából érkez megszólításra adott válasz. Ugyanakkor a kérdés szükségképpen továbbhaladást igényel: a feltört lét kibontakoztatását, ami már válasz a kérdésre. A tapasztalat negativitásából el bukkanó kérdés nem engedi a nyitottságban szétszóródni a tapasztalatot, hanem egy horizont – a kérdéshorizont – által határolja körül. Ezen belül a kérdés egy meghatározott szempont, az értelem szempontja alá vonja be azt, amire rákérdez. A kérdés értelme: irányértelem; megadja az irányt, amelyben a megértést hordozó válasz bekövetkezhet. Gadamer hangsúlyozza, hogy a hermeneutikai tapasztalat valódi dimenzióját a kérdezés és a megértés közt fennálló szoros összefüggés nyújtja. A megértés kérdez, s ezzel értelemlehet ségeket nyit meg, melyekben az értelem kapcsolatot teremthet a kérdezett és a kérdez között; miközben a kérdés a kérdez értelemszempontja alá vonja a dolgot, a dolog értelemigényét a kérdez gondolatába viszi át. A megértés els dlegesen kérdezve értésként, azaz értő kérdezésként valósul meg. (Vö. Gadamer 1984a: 262). A kérdés konstitutív jelent sége a hermeneutikai jelenség szempontjából kétségtelen. Egyrész mindkét irányban – az el zetességstruktúrák és a hatástörténet irányában egyaránt – fenntartja a tapasztalat nyitottságstruktúráját és biztosítja a negativitások és különbségek mentén való folyamatos továbbhaladását, másrészt kapcsolatot teremt és folytonos átjárást biztosít a tapasztalatban feltáruló dolog és a tapasztalatban zajló értelemtörténés között. A megértés végrehajtása és tárgyi tartalma már a kérdésben összekapcsolódik. A 220 kérdésnek köszönhet en a beszélgetés – amely, Gadamer szavaival, „mi magunk vagyunk” – mind extenzív kiterjedésében, mind pedig mélységében összetartja és egyszersmind mozgásban tartja a hermeneutikai folyamat egészét. A kérdés és a válasz dialektikája a hermeneutikai tapasztalat egészének beszélgetésjelleget kölcsönöz. Ily módon az, hogy hogyan történik a tapasztalás folyamata, és mi történik a tapasztalatban, amikor megértünk, legközelebbi módon a beszélgetés irányából tárható fel. A kérdés és a válasz egymásba átjátszó kett s mozgása az él szabad beszélgetésben ölt konkrét formát, ezért a kérdés és a válasz dialektikája els dlegesen a beszélgetés végrehajtásának tekinthet . (Vö. Gadamer 1984a: 264). Ez lehet séget nyújt arra, hogy a hermeneutikai jelenséget a két személy közt lejátszódó beszélgetés modellje szerint lehessen megvizsgálni. 2. A szabad beszélgetés 2.1. A kérdezés művészete A kérdés mindig megel zi a dolgot feltáró és a megértést kibontakoztató beszélgetést, de a kérdezés, mint hermeneutikai mozzanat, a beszélgetés szerves összetev jét képezi. A beszélgetésben a megértés a beszélget partnerek közötti megértetés folyamataként valósul meg. (Vö. Gadamer 1984a: 270). A beszélget partnerrel megértetjük egymást egy dologgal kapcsolatban, s ennélfogva létrejön a dologban való egyetértés. A másikkal megértetve értem meg ténylegesen én is azt, amir l szó van. Ehhez az szükséges, hogy helyesen tudjunk kérdezni, s ezáltal tudjuk biztosítani a beszélgetés nyitottságát és folytonosságát. A kérdezés révén a beszélgetés nemcsak a partnerek között teremt kapcsolatot, hanem a partnerek egymással szembesül vélekedéseit a gondolkodás és a gondolkodásban feltáruló, elgondolt dolog fel l is meg tudja világítani. Ezért Gadamer a dialektikát, amelyet a beszélgetés művészetének szokás tekinteni, a „kérdezés művészetének” nevezi. A dialektika a kérdezés művészete – mondja Gadamer – ,a továbbkérdezés művészete, a gondolkodás művészete. Nem a beszédnek az a fajta művészete, „amely a gyenge dolgot is erőssé tudja tenni, hanem a gondolkodás művészete, mely a mondottakat a dolog felől tudja megerősíteni”. Így a dialektika a gondolkodás fenntartásának, s ezáltal a valódi beszélgetésnek a művészete, „amely védekezni képes az uralkodó véleménynek a kérdezést elnyomó hatalmával szemben”. (Gadamer 1984: 257). A beszélgetésben megvalósuló megértés tehát két irányban terjed ki: a hermeneutikai folyamatban a partnerek közötti megértetésként megy 221 végbe; a megértetés tárgyi tartalma, a „dolog” pedig a beszélgetésnek a gondolkodással való kapcsolatában tárul fel, abban, ahogyan a gondolkodás mindig is átszövi a valódi beszélgetést, és a dolgot magát világítja meg, amir l a beszélgetésben szó van. 2.2. A beszélgetés feltételei Ahhoz, hogy a beszélgetés művészete valódi beszélgetésként valósuljon meg, teljesülnie kell bizonyos feltételeknek. Vegyük sorra ezeket: a) A beszélgetésnek biztosítania kell a partnerek együtthaladását, hogy a beszélget k ne beszéljenek el egymás mellett. Ehhez bizonyos fokú engedelmességre van szükség; a résztvev knek engedniük kell magukat a szóban forgó dolog által vezetni. Ez csakis a beszélgetés kérdés-válasz struktúrája által lehetséges, mivel ez biztosíthatja a bels következetességet, amely szükséges ahhoz, hogy a beszélgetésben a dolog fejl dése el rehaladjon. b) A beszélgetés természetes dialektikájának másik aspektusa a beszélés–hallgatás dialektikája. Nyitottnak lenni annyit jelent, mint megnyílni a másik irányában, és meghallani, befogadni, amit mond nekünk. A hallgatás a másikhoz való odahallgatás is egyben. „Emberi együttlétünk alaptapasztalata, hogy a megszólítottnak az odahallgatásban értenie kell, s hogy a beszélőt a hallgatóság néma válasza fölveszi magába.” – írja Gadamer. Ahogy a kérdésben már benne van a másik fel l jöv megszólítás, úgy a hallgatásban is benne van a másikhoz való odafordulásban kifejez d megszólítás. Egymás kölcsönös megszólításában, és abban, ahogyan a beszélget k kérdezni és hallgatni tudják egymást, formálódik az egymáshoz tartozásuk tudata. Gadamer számos esetben hangsúlyozza: ahhoz, hogy hallgassunk valakire, „az engedelmesség is hozzátartozik”. (Gadamer é.n.d: 27, 30). Ugyanakkor a hallgatásban alapozódik meg a beszél knek a mondottakkal szembeni szabadsága, s egyúttal a mondottak értelemtartalmának a beszélgetés körülményeivel és a beszél k individuális hozzáállásával szembeni viszonylagos függetlensége. Ahogy a beszél szabadsága abban mutatkozik meg, hogy kimond vagy nem mond ki – azaz elhallgat – valamit, úgy a hallgatói szabadság abban, hogy odahallgatunk-e vagy sem a mondottakra. Szabadságunkban áll kimondani vagy elhallgatni, meghallgatni vagy nem a mondottakat, miközben az, amir l szó van, a mondottak értelemtartalma éppen e szabadságunk révén önállósul a beszélgetés folyamatában. c) A kölcsönös nyitottságban és a kérdez -hallgató odafordulásban alapozódik meg a partnerek együtthaladása és közös törekvése az igazság 222 feltárására. De a tényleges megértéshez nem elég a beszélget k egymáshoz tartozása. Megérteni, amit valaki mond, a dologban való egyetértést jelent, nem pedig belehelyezkedést a másik lelkiállapotába az élményei újraélése, utánalkotása, megismétlése céljából. Ott, ahol a másikat mint individualitást tartjuk szem el tt, nem áll fenn igazi megértetési szituáció. Ilyen például a terápiás beszélgetés vagy a vádlott kihallgatása. A valódi beszélgetésben a másik véleményének a tárgyi jogosságát kell felfognunk, hogy megegyezhessünk vele a dologban. Véleményét nem rá magára, hanem a saját helyes vagy hibás véleményünkre kell vonatkoztatnunk. Ehhez el kell fogadnunk a másikat, engednünk kell érvényesülni a szempontjait, és arra kell törekednünk, hogy ne legy zni akarjuk t érveinkkel, hanem mérlegeljük véleményének tárgyi súlyát. Ennyiben „bele is helyezkedünk” a másikba, de nem úgy, hogy t magát mint konkrét individualitást akarjuk megérteni, hanem azt, amit mond. A beszélgetés a „próbára tétel művészete”, amely nem a másik individualitásának a kutatására irányul, hanem azt feltételezi, hogy kérdezve kutassunk mindent, ami egy vélemény mellett szól. (Vö. Gadamer 1984a: 257, 270). Olyan eset is el fordulhat, hogy a beszélgetésben megszüntethetetlen különbségek mutatkoznak, s a megvitatás huzavonájában azt keressük, hogyan lehetne kompromisszumra jutni. Ilyenkor a kompromisszum érdekében ténylegesen szükségessé válik a belehelyezkedés a másik véleményébe, vagyis annak a megkísérlése, hogy a saját fejünkkel próbáljunk meg a másik gondolkodásmódjába belegondolni. A belehelyezkedés tehát adott esetben a kompromisszumkötés eszközévé válhat, de ez nem feltételez szükségképpen megértést. d) A valódi beszélgetés nem függ az egyik vagy a másik partner akaratától; az igazi beszélgetés sosem az, amit éppen folytatni akarunk, inkább megesik velünk. Gadamer szerint helyesebb azt mondani, hogy „beszélgetésbe kerülünk, beszélgetésbe bonyolódunk”. Szó szót követ, a beszélgetés ilyen vagy olyan fordulatot vesz, de ebben a partnerek nem annyira irányítók, sokkal inkább irányítottak. Senki sem tudja el re, hogy a beszélgetésb l „mi jön ki”. A megértés vagy annak kudarca történés, amely végbemegy velünk. (Vö. Gadamer 1984a: 269). d) A beszélgetésben történ megértetés feltételezi, hogy a partnerek készek a megértésre, s igyekeznek elismerni az idegenszerűt és a saját álláspontjukkal ellenkez t. Amennyiben ez kölcsönös, és ha a partnerek saját indokaik mellett az ellenérveket is mérlegelik, akkor a szempontok észrevétlen és akaratlan kicserélése során végül el lehet jutni a közös nyelvig és a közös véleményig. A dialektika mint a beszélgetés művészete annak a művészete – mondja Gadamer –, hogy „egy szempont egységében összetekintsünk”. A beszélgetésben tényleges horizont-összeolvadás 223 valósul meg. Ebben a közös horizontban tárul fel az igazság, amely sohasem csak az enyém vagy a másiké, hanem közös dolog, amely mindig fölötte áll a beszélget partnerek szubjektív vélekedésének. Ilyenkor nemcsak annyi történik, hogy a néz pontok és a vélemények közeledése folytán a beszélgetésben végül is kialakul egy, a partnerek mindenike által elfogadható közös vélemény. Azáltal, hogy a különböz vélekedések egy közös szempont alá vonódnak össze és ott egységesülnek, válik lehet vé az is – éppen a beszélgetés szabad játéka folytán –, hogy a résztvev k fogalmat alkossanak a dologról vagy problémáról, amelyr l addig különkülön csak homályosan vélekedtek. A szabad beszélgetés egyúttal tehát a fogalomalkotásnak mint „a közös gondolat kidolgozásának” is a művészete. (Vö. Gadamer 1984a: 258, 264, 271). 2.3. A beszélgetés nyelvisége Ha közvetlenül nem is tudatosul a résztvev k számára, a beszélgetésen magán megmutatkozik, hogy nyelvi jellegű. A beszélgetés folyamatában a kérdésben és a válaszban, az adásban és az elfogadásban, az egymás mellett való elbeszélésben és az egymással való megegyezésben a nyelv hajtja végre az értelemkommunikációt. A dolognak a megértése szükségképpen nyelvi formában történik. Az értelem tapasztalása, ami a megértésben végbemegy, valóságos életfolyamat, mely mindig magában foglalja az applikációt. A megértés nem úgy történik nyelvileg, hogy utólag szavakba foglaljuk azt, amit megértettünk, hanem úgy, hogy maga a dolog szólal meg. A nyelv az a közeg, amelyben a partnerek kölcsönös megértetése és a dologról való egyetértése végbemegy. Gadamer rámutat, hogy „a horizontok összeolvadása a megértésben a nyelv voltaképpeni teljesítménye”. (Vö. Gadamer 1984a: 258, 264, 269). A beszélgetés nyelvisége több vonatkozásban is megmutatkozik, s ezáltal a beszélgetésben a nyelv természete is különböz irányokból világítódik meg. A nyelv a beszélgetésben él igazán. A nyelv maga közvetlenül nem szólal meg, de a dolog, amir l szó van, mindig a beszélgetés nyelvén szólal meg. Nincs a nyelvnek valamiféle saját szelleme, de a beszélgetésnek, amely mindig egy nyelven folyik, saját szelleme van, s az a beszélgetés nyelvéb l meríti az erejét, abból, hogy „a nyelv magában hordja saját igazságát, »feltár« és megmutat valamit, ami aztán ettől fogva van”. A beszélgetésben a nyelv a maga valós természete szerint mutatkozik meg: vagyis úgy, hogy maga nem válik elkülönült tapasztalattá azáltal, hogy a közegében kibontakozik a hermeneutikai tapasztalat. Miközben a beszélgetésben a nyelv közegében valósul meg a dologban való egyetértés, és válik lehet vé a megértés, a nyelv értése nem 224 válik problémává. Ennélfogva a beszélgetés és a beszéd nyelve „az igazi nyelv”.(Vö. Gadamer 1984: 269, 275). 2.4. A közös nyelv problémája A beszélgetés nyelviségének egy másik aspektusa abban ragadható meg, hogy a megértetés és a megértés csak ott válhat problémává, ahol lehet ség van arra, hogy a beszélgetés révén nyelvileg megértessük magunkat egymással. Minden beszélgetés magától értet d el feltétele, hogy a beszél k ugyanazt a nyelvet beszélik. (Vö. Gadamer 1984a: 270). Ebb l kifolyólag a beszélgetés nyelve egyik résztvev által sem sajátítható ki, nem birtokolható és alakítható önkényesen. „A nyelv – mondja Gadamer –, amelyen valami megszólal, egyik beszélgetőpartnernek sem szabad rendelkezésű tulajdona”. (Gadamer 1984a: 264). Ez a belátás ráirányítja a figyelmet a nyelvnek arra az alapvet sajátosságára, hogy a nyelv, a maga valódi, természetes, beszélgetésben történ módján közös nyelv. Szinte közhelyszerűnek tűnik a megállapítás, hogy minden beszélgetés egy közös nyelvet feltételez. Gadamer ezt oly módon pontosítja, hogy a beszélgetés „kialakít egy közös nyelvet”. A beszélgetés eredend nyelviségéb l kiinduló hermeneutikai nyelvszemlélet a közös nyelvben nem valamiféle el re elkészített, a beszél k számára már eleve készen álló eszközt lát, hanem olyasmit, amit a megértetés és a megértés folyamatában a beszélget k kölcsönös részvétele révén alakul ki. A közös nyelv kidolgozása nem valami küls leges eszközgyártó folyamatban történik, de nem is a partnerek feltétlen egymáshoz igazodásának az eredménye. Számukra a dolog, amir l szó van, mindenkor „oda van téve középre”, s miközben a beszélget partnerek véleményt cserélnek róla, és részesednek az igazságából, együtt dolgozzák ki a beszélgetés folyamatában azt a közös nyelvet, amelyen a dologról való megértetés végbemegy. (Vö. Gadamer 1984a: 264). A közös nyelv kialakulása a beszélgetésben egy olyan lét- és értelemtörténési folyamat, amelynek során – a dolog igazságából részesülve – maguk a résztvev k is átalakulnak, egy saját alkotásukként létrejöv közösség résztvev ivé válnak. „A beszélgetésben végbemenő megértés – mondja Gadamer – nem pusztán saját álláspontunk előadása és érvényesítése, hanem közösséggé változás, melyben nem maradunk az, ami voltunk.” (Gadamer 1984a: 264). Ez a közösség nem az egyedi létez ket alárendel , vagy a különbségek kiküszöbölése révén magába olvasztó általánosság, nem is a létez k konkrét egyediségével szemben álló absztrakt totalitás, hanem a megértés játékában részt vev és részesül 225 egyének szabad, alkotó együttműködése, értelemközösség, igazságközösség, amely a kommunikáció alapját képezi. 3. A fordítás tapasztalata 3.1. A fordítási szituáció Az akadályokkal, nehézségekkel terhelt megértési szituációban tudatosulnak ténylegesen azok az általános feltételek, amelyeknek minden megértés alá van vetve. Az ilyen helyzetek egyike a fordítási szituáció, amelyben sokkal er teljesebben tudatosul a beszélgetés nyelvisége, mint a beszélgetés természetes folyamatában, mivel ezt kifejezetten a közvetítés révén, mesterségesen kell megteremteni. Két különböz nyelven folytatott beszélgetés esetében a fordítónak a megértend értelmet át kell vinnie az eredeti nyelvi összefüggésb l abba az összefüggésbe, amelyben a beszélget partner él. A fordítás alapvet problémája így tev dik fel: hogyan lehet az értelmet meg rizni úgy, hogy közben egy másik nyelvi világban lehessen megérteni, amelyben más módon kell érvényesülnie, mint az eredeti nyelvi környezetében? E kérdés horizontjában válik beláthatóvá, hogy minden fordítás már eleve értelmezés, s t az, hogy mindig a fordításban válik teljessé az értelmezés. (Vö. Gadamer 1984a: 269). Gadamer rámutat, hogy a fordításban a mondottak eredeti hangzásának a szellemét és a visszaadás szellemét távolság választja el egymástól, melyet sosem sikerül teljesen legy zni. Ebbe a köztes térbe lép be a tolmács, mivel a fordításkor „a megértetés voltaképpen nem a beszélgetőpartnerek, hanem a tolmácsok között történik, akik valóban a megértetés közös világában tudnak összetalálkozni”. (Gadamer 1984a: 270). De valójában a tolmácsolás is „már bizonyos fokig beszélgetés”. (Gadamer 1991a: 11). Így a tolmácsolás és a fordítás szükségképpen megkettőzi a hermeneutikai folyamatot, a beszélgetést: a tolmács beszélget a partnerünkkel, mi pedig a tolmáccsal. E megkett zés révén ténylegesen a fordítás tapasztalatában tudatosul egy nyelv értése és egy nyelv közegében való megértetés különbsége. A nyelv értése sokkal inkább élettevékenység, amely még egyáltalán nem valóságos megértés. A nyelvet úgy értjük, hogy benne élünk, s az értése nem foglal magába interpretációs folyamatot. A természetes beszélgetés feltételezi a nyelv értését. A fordítás során viszont a nyelv értése, és a hozzá kapcsolódó interpretációs problémák el térbe kerülnek. Ezt nem kell összetéveszteni az idegen nyelvekhez való viszonyunkkal, ami normális esetben nem a fordítás problémájaként merül fel. Minden nyelv megtanulható annyira, hogy a tökéletes használata során már nem kell 226 fordítanunk az anyanyelvünkre, hanem az idegen nyelven gondolkodunk. A beszélgetésben történ megértetésnek egyenesen el feltétele, hogy ennyire tudjuk a nyelvet. Egy idegen nyelven érteni azt jelenti, hogy nem kell a saját nyelvünkre fordítani. Ott, ahol megértetnek, ténylegesen nem fordítanak, hanem beszélnek. Olyankor is ez történik, amikor idegen nyelven beszélnek. A hermeneutikai probléma tehát – mondja Gadamer – nem a helyes nyelvtudás, hanem a dologról való helyes megértetés problémája, mely a nyelv közegében történik. (Vö. Gadamer 1984a: 269, 270). 3.2. A szövegek fordítása A fordítás problémája a szövegek fordítása esetében bontakozik ki teljes terjedelmében. A fordítónak a szöveggel való kapcsolata némileg hasonló ahhoz az er feszítéshez, amelyet a megértés a beszélgetésben fejt ki. A beszélgetés és a fordítás mégsem képez teljesen analóg megértési szituációt. A fordító tudatában van az eredeti szöveg és a fordítás szükségszerű távolságának; felismeri, hogy az olyanfajta különbség, mint a beszélgetésben az ellenvélemény és a saját vélemény közti különbség, itt megszüntethetetlen. Keresheti a legjobb megoldást a különbség csökkentésére, de ez valójában csak kompromisszumos megoldás lehet. Ennek megtalálása bizonyos fokú belehelyezkedést is feltételez a szerz világába és az alkotás folyamatába. De éppen ennek kapcsán tudatosul ténylegesen, hogy a szöveg megértése nem a szerz lelkiállapotába való beleélés, beleérzés útján történik. Az idegen nyelvb l való fordítás esetén senki sem vonhatja kétségbe, hogy a szöveg fordítása nem az írás eredeti lelki folyamatának a puszta újraélesztését jelenti, hanem magának a szövegnek egy másik nyelven való utánalkotásaként valósul meg, melyet a szövegben mondottak megértése irányít. Itt tehát mindenki számára nyilvánvaló, hogy értelmezésr l van szó, s nem az alkotási folyamat puszta megismétlésér l. Csak olyan fordító képes valódi utánalkotásra, aki a dolgot szólaltatja meg, amely az eredeti szövegben is megszólal. Ehhez viszont meg kell találnia azt a nyelvet, amely úgy az övé, hogy az eredetinek is megfelel. Tehát a fordítás hermeneutikai szituációjában is felmerül – akárcsak a beszélgetés esetében – a közös nyelv szükségessége, amely az eredeti szöveg és a fordító közös alkotásaként jöhet létre. (Vö. Gadamer 1984a: 270, 271). A szövegek fordítása esetében is a nyelvek és a világok különböz sége okozza a f nehézséget. Egy másik nyelv az eredetihez képest új megvilágításba helyezi a szöveget annak számára, aki ezen a nyelven olvassa. Az értelem iránti hűség követelménye nem képes egyszersmind megszüntetni a nyelvek alapvet különböz ségét. A 227 fordítónak érvényesítenie kell a saját anyanyelve – illetve a fordítás nyelvének – jogait, s ugyanakkor biztosítania kell, hogy az is érvényesüljön, ami a szövegben és annak kifejezésmódjában idegen ett l a nyelvt l, s t ellenkezik vele. Ennélfogva a fordítói hozzáállás nem lehet más, mint értelmezés, s a fordítás, mint minden értelmezés, túlmagyarázás. A fordító számára a fordítás olyan „kényszerhelyzetet” teremt, amelyben a világosan meg kell mondania, hogy hogy érti az adott értelemösszefüggést. Számára ez állandó lemondással jár, mert az eredeti szöveg minden értelemdimenzióját nem tudja kifejezni. Valamelyik értelemvonást kiemelve, elnyomhat másokat. A fordítás folyamán számos ilyen döntést kell meghoznia. Ezért – mondja Gadamer – minden komoly fordítás világosabb és laposabb, mint az eredeti; hiányoznak bel le azok a felhangok, amelyek az eredetiben rezonálnak. (Vö. Gadamer 1984a: 270, 271). A fordítás tapasztalatának egyik tanulsága abban áll – mutat rá Gadamer –, hogy itt világosan beláthatóvá válik: a fordító és az interpretáló helyzete alapjában véve ugyanaz. A kétnyelvűség csupán kiélezett esete a hermeneutikai tevékenységnek; a fordító feladata nem min ségileg, csak fokozatilag különbözik az általános hermeneutikai feladattól, amely minden szöveggel szemben fennáll. (Vö. Gadamer 1984a: 271). Egy másik tanulság is megfogalmazható: nemcsak a fordítás tapasztalata világítja meg élesebben az értelmezés folyamatát, hanem a fordítás lényegére is rávilágítanak a sajátos értelmezési tapasztalatok. Ezek között kitüntetett jelent ségű az olvasás tapasztalata. „Minden olvasó felerészben fordító” – írja Gadamer. Még akkor is, ha ugyanarról a nyelvr l van szó a szöveg és az olvasás esetében, az olvasásnak is a fordítási szituációhoz hasonló távolságot kell leküzdenie: az írott szöveg és az él beszéd távolságát. Gadamer a hermeneutikai tevékenységgel járó egyik legnagyobb csodának tekinti, hogy a betűk és az eleven beszéd közötti távolságot az olvasás segítségével egyáltalán képesek vagyunk legy zni. (Gadamer é.n.c: 23). Az olvasás az írásban rögzített szöveget az él beszéd nyelvére fordítja le. Ez olyan problémakör, amely a nyelviség vizsgálatát a szöveg, és azon túlmen en az írás szintjén feltételezi. 4. A szöveg és a hagyomány nyelvisége 4.1. A hermeneutikai beszélgetés A beszélgetés hermeneutikai struktúrájának a feltárása módszertani jelent séggel is bír: ezáltal lehet vé válik a tágabb értelemben vett 228 beszélgetés szabályszerűségeinek a feltárása is, amelyet a szövegekkel és a hagyománnyal folytatunk. A szövegekkel folytatott beszélgetés mint hermeneutikai feladat nem csupán hasonlat, hanem az eredeti feladatra, az él beszélgetésben megvalósuló megértésre való egyfajta „visszaemlékezést” hordoz magában. A szövegek nem úgy szólnak hozzánk, mint egy Te. Nekünk, a megért knek kell ket el bb megszólaltatnunk, vagyis interpretálnunk. De az ilyen megértve megszólaltatás nem valami önmagától adódó önkényes kezdeményezés, hanem maga is kérdésként vonatkozik a szövegb l felénk irányuló megszólításra. (Vö. Gadamer 1984a: 264). A szöveg értelmezésében mint hermeneutikai jelenségben tehát a beszélgetés eredend kérdés-válasz struktúrája rejlik. Ebben már megmutatkozik a szöveg és az értelmezés nyelvisége. Az, hogy egy öröklött szöveg az értelmezés tárgyává válik, azt jelenti, hogy kérdést intéz az interpretálóhoz. A szöveg értelmezése ennyiben mindig lényegi vonatkozást tartalmaz a feltett kérdésre; megérteni egy szöveget els dlegesen annyi, mint megérteni ezt a kérdést. E kérdés által teszünk szert arra a hermeneutikai horizontra, azaz kérdéshorizontra, amelyen belül a szöveg értelemiránya meghatározódik. A szöveghez intézett kérdéseinkkel e kérdéshorizonton belül mindig és szükségképpen a szövegben mondottakon túlra kérdezünk. Aki érteni akar, annak kérdezve vissza kell mennie a szövegben mondottak mögé; nem a szöveget, hanem a dolgot kell megértenie, amir l a szöveg beszél. Ez viszont csak azáltal lehetséges, ha a saját kérdéshorizontjában sikerül úgy rákérdezni a szövegre, hogy abban az az el zetes kérdés is megszólaljon, amelyre a minket megszólító szöveg már maga is válaszként fogalmazódik meg. A két kérdés – a szöveget kiváltó és a szöveghez értelmez leg odaforduló kérdés – horizontjainak a találkozásában tárul fel a szöveg valós értelme, a dolog, amir l a szövegben szó van. (Vö. Gadamer 1984a: 259, 261). A szövegmegértés folyamán tehát a hermeneutikai szituáció hasonló ahhoz, amely két beszélget partner közt áll fenn. De a hasonlóság mégsem teljes, mivel a szöveg esetében „tartósan rögzített életmegnyilvánulásokat” kell megérteni. A beszélgetés egyik résztev je a szöveg, de mint partner csak a másik partner, az interpretátor révén jut szóhoz. A szöveget alkotó jeleket csak az interpretátor képes visszaváltoztatni értelemmé. Azáltal viszont, hogy az értelmez er feszítés szóhoz juttatja a szöveget, voltaképpen a dolog szólal meg, amelyr l a szöveg beszél. Ugyanis, akárcsak a valóságos beszélgetésben, itt is a közös dolog kapcsolja össze egymással a partnereket. Ezért az igazi beszélgetéshez hasonlóan, a szövegértelmezést hermeneutikai beszélgetésnek tekinthetjük. (Vö. Gadamer 1984a: 272). 229 4.2. A hermeneutikai beszélgetés feltételei Gadamer kimutatja, hogy a hermeneutikai beszélgetésnek az igazi beszélgetéshez hasonlóak a feltételei: közös nyelvet kell kidolgoznia; ennek megvalósulása nem valamiféle eszköz elkészítését jelenti, hanem, akárcsak a beszélgetésben, a megértetés és a megértés végrehajtási folyamatában történik; a szöveg és értelmez je között is, úgy mint két személy között, kommunikáció megy végbe; ennek során a szöveg egy dolgot szólaltat meg, de az, hogy ezt teszi, végs fokon az interpretáló teljesítménye, s így mindkett jüknek része van benne mint közös dologban. Ahogy a beszélgetésben történ megértés nem a partner lelkiállapotába való belehelyezkedést jelent, úgy a szöveg megértése sem „történeti megértés” abban az értelemben, hogy magának a szövegnek a rekonstruálásaként, újraalkotásaként valósulna meg. A szövegmegértés során magát a szöveget akarjuk megérteni. Ez pedig azt jelenti, hogy az interpretátor saját el feltevéseinek a horizontja és a szöveg mondanivalójának a horizontja egy olyan közös horizontban olvad össze, amelyben feltárul a dolog, amir l ebben a beszélgetésben – a szöveg és az értelmez egymással folytatott beszélgetésében – szó van. Ily módon a szöveg értelemtartalma sohasem tisztán csak a szöveg által, hanem az értelmez közreműködésével, a szöveg és az értelmez közös alkotásaként tárul fel. (Vö. Gadamer 1984a: 272). Mindehhez még egy további feltételnek is teljesülnie kell. A szöveg véleményét – mondja Gadamer – „csak úgy tudjuk a maga tárgyi tartalmában kifejezésre juttatni, ha saját nyelvünkre fordítjuk, azaz vonatkozásba állítjuk a lehetséges vélemények egészével, melyben beszélve és vitára készen mozgunk”. A szövegnek tehát olyan nyelven kell megszólalnia, melyen el is éri azokat, akiket megszólít. Az értelmezésnek pedig meg kell találnia ezt a nyelvet, ha meg akarja szólaltatni a szöveget. Ezért nem lehetséges „magában véve” helyes értelmezés, mivel minden tényleges értelmezés, amely a szöveg tárgyi értelemtartalmának a megszólaltatására irányul, a szöveggel folytatott párbeszédben valósul meg. A hermeneutikai beszélgetés is feltételezi tehát azt a közös nyelvet, amelyen a közös dolog szóhoz juthat, s amely ez esetben sem jöhet létre másképp, mint a beszélget partnerek, a szöveg és az értelmez közös alkotásaként. (Vö. Gadamer 1984a: 277, 278). 230 4.3. A nyelvi hagyomány A kérdés-válasz dialektikája a hagyomány megértése esetében is a szövegmegértéshez hasonlóan alakul. A kérdés rekonstrukciója, amelyre egy szöveg válasz, nem tekinthet tisztán a történeti módszertan teljesítményének. A hagyomány megértése már eleve magában foglalja a jelennek azt a feladatát, hogy közvetítsen önmaga és a hagyomány között, vagyis azt, hogy a jelen mint interpretátor lépjen fel a hagyománnyal való kapcsolatában. A kezdetet ez esetben is a hagyomány szavától való érintettségünk jelenti, vagyis az a kérdés, amelyet az áthagyományozott szöveg tesz fel nekünk. Ahhoz, hogy válaszolni tudjunk a kérdésre, nekünk, a kérdezetteknek magunknak kell elkezdenünk a kérdezést. Ennek az önmagunkhoz és magunkon keresztül a hagyományhoz intézett kérdezésnek a horizontjában kell rekonstruálnunk azt a (történelmi) kérdést, amelyre a minket megszólító, hozzánk kérdést intéz hagyomány lenne a válasz. (Vö. Gadamer 1984a: 261, 262). A hagyomány értelmezése ily módon a hatástörténeti tudat konkréciójának bizonyul. A hatástörténeti tudat nyitottsága biztosítja, hogy a hagyomány eljut a kérdez höz, és megszólítja. Az értelmezésben végbemen új aktualizálás a szöveget ugyanúgy egy valódi történésbe vonja be, mint a történelmi eseményeket a saját folytatásuk. A megértésben végbemen minden aktualizálás a megértettek jelenre kiterjed történeti lehet ségének tekintheti magát. (Vö. Gadamer 1984a: 261). A hagyomány megértése során nemcsak arról van szó, hogy olyan hermeneutikai történés megy végbe, mint a szövegértelmezés esetében. Hanem arról, hogy az értelmezett szövegeink jó része a hagyományhoz tartozik, s a hagyomány korpuszát jórészt szövegek alkotják. Gadamer rámutat arra, hogy a hagyomány kapcsán válik ténylegesen beláthatóvá, hogy a szöveggel folytatott beszélgetés: értelmezés. Itt közvetlenül is belátható, hogy az értelmezés nyelvileg megy végbe, s ez a hermeneutikai történés – mint hatástörténet – az értelemnek nem egy idegen közegbe való áthelyezését, hanem a múlt és a jelen közötti eredeti értelemkommunikáció helyreállítását jelenti. Az értelmezés folyamatában az írásos formában meg rzött, fennmaradt hagyományt visszahozzuk az elidegenedettségb l az él jelenbe, a beszédbe, a kérdés és válasz dialektikájába. (Vö. Gadamer 1984a: 258). Gadamer tehát arra az álláspontra helyezkedik, hogy a tényleges hermeneutikai relevanciával bíró hagyomány a nyelv közegében létezik. Ezáltal egyúttal az is megmutatkozik, hogy az értelmezés kitüntetett tárgya nyelvi természetű. Amennyiben a hagyomány lényegét a nyelviség jellemzi, a nyelvi hagyomány tekinthet a szó valódi értelmében vett 231 hagyománynak. A nyelvi hagyomány nem pusztán fennmarad, hanem a közvetlen szóbeli továbbadás módján mondják el, adják át nekünk (mítosz, monda, szokás, erkölcs formájában), illetve az írásbeliség körülményei között írásos hagyományként rögzül és továbbítódik. Gadamer számára ebb l két, hermeneutikailag jelent s következmény adódik: egyrészt az, hogy a nyelvi hagyomány megértésének minden egyéb hagyomány megértésével szemben els bbsége van; másrészt pedig az, hogy a hagyomány nyelvisége ott válik igazán jelent ssé, ahol írásos hagyományról van szó. (Vö. Gadamer 1984a: 273). 5. A beszéd és az írás Az írott szövegek problémája és az írásbeliség tapasztalata a szövegek nyelvisége esetében el térbe állítja a beszélt és az írott nyelv, a beszéd és az írás különböz ségét. 5.1. Az élő beszéd Gadamer a beszédet a nyelv konkréciójának, természetes, konkrét megvalósulásának tekinti. A beszéd nyelvisége az életmegnyilvánulásokba szöv dik bele, s magát a beszédet egészében is életmegnyilvánulásként értjük meg. Az él szó úgyszólván önmagából él, s nem választható külön a beszédmódtól, hangsúlytól, tempótól, körülményekt l, melyek közt elhangzik. A beszéd is részesül a közölt értelem tiszta idealitásában, de ennek a megjelenése a beszédben nem önmagáért való, mivel itt a kifejezés és a kinyilvánítás valamennyi érzelmi mozzanatával együtt van. (Vö. Gadamer 1984a: 275, 276). E tekintetben még az idegen beszédben is mindig van valami közvetlenül érthet , ha más nem, akkor a mimika, a hanglejtés, stb. Ezért az él beszéd a beszél t l soha nem tud úgy elidegenedni, és nem tud annyira idegenné lenni, mint az írás. (Vö. Gadamer 1984a: 125). A beszéd nyelve is igazi nyelv, amelyben az értelem még nincs elidegenedve az életmegnyilvánulásoktól. Ugyanakkor – s ezt Gadamer ismételten hangsúlyozza – a beszédben él nyelv benne rejlik a gondolkodás, illetve az értelmezés tevékenységében. A beszéd maga mint hermeneutikai megnyilvánulás egyszerre értelmezés és gondolkodás; egyszerre hordozza a hermeneutikai jelenség tapasztalati megvalósulását és azt a tárgyi értelemtartalmat, ami ebben megvalósul. Ezért, amennyiben megpróbálunk elvonatkoztatni a beszéddel járó életmegnyilvánulásoktól, vagy ha megkíséreljük különválasztani a beszédben zajló gondolkodás él folyamatát, alig marad a kezünkben valami elvont nyelvi forma. A beszéd nyelvisége tehát, éppen a nyelv 232 vonatkozásában, meglehet sen ellentmondásosnak tűnik: egyrészt a beszéd a nyelv igazi, természetes, eredend létmódja, másrészt maga a nyelv a beszédben még láthatatlan, megfoghatatlan, tudatosulatlan állapotban található. (Vö. Gadamer 1984a: 283). 5.2. Az írás és az olvasás A beszéddel szemben a nyelv az írásban tudatosul a maga önálló mivoltában és tiszta önmagáértvalóságában. Els megközelítésben az írásbeliség a szóbeli nyelviséghez képest másodlagos jelenségnek látszik. Az írás nyelve a beszéd igazi nyelvére vonatkoztatódik. Számos példát találunk arra, amikor beszéd él nyelve átüt az írott szövegen. A dialógus irodalmi formája például a nyelvet és a fogalmat visszahelyezi a beszélgetés eredeti mozgásába. A beszélgetés eredeti volta azokban a származékos és írott formákban is megmutatkozik, amelyekben a kérdés-válasz dialektikája már csak burkoltan vagy közvetve van jelen. Például a levelezés felfogható úgy is, mint írásbeli beszélgetés, amely az id ben széthúzza az egymás melletti elbeszélés és az egymással való megegyezés mozgását. (Vö. Gadamer 1984a: 258). De mindezeken túlmen en az, hogy a nyelv írható, egyáltalán nem másodlagos a nyelv lényege szempontjából. Az írhatóság éppen azon alapul, hogy maga a beszéd is részesül a közölt értelem tiszta idealitásában, s ennélfogva a tiszta nyelviségnek, s annak az írásban való rögzíthet ségének a lehet ségét hordozza magában. Az írásosságban a közölt értelem tisztán önmagáért, a kifejezés és a kinyilvánítás valamennyi érzelmi mozzanatától elválasztva van jelen. Az írott szöveg – mutat rá Gadamer – nem azt kívánja, hogy életmegnyilvánulásként értsük meg, hanem azt akarja, hogy a mondandóját értsük meg. Amíg a beszéd a nyelv konkrét realitása, addig az írásosság a nyelv absztrakt idealitása. (Vö. Gadamer 1984a: 275). Az írásosságban kezd dik a nyelv különválása a valóságos beszédt l. Ezért az írás a valóságos életmegnyilvánulásokba beleszöv d nyelv önmagától való elidegenedésének látszik. Ugyanakkor a nyelv az írásban válik igazán szellemivé. Az írás maga – mondja Gadamer –, „és aminek része van benne, az irodalom, a szellem legidegenebb külsővé vált érthetősége”; „semmi sem annyira tisztán a szellem lenyomata”, mint az írás, de „nincs is semmi annyira ráutalva a megértő szellemre”, mint az írás. Semmi sincs tehát olyan idegen a nyelvben, és ugyanakkor semmi sem követeli annyira a megértést, mint az írás. „Megfejtése és megértése során csoda történik: valami idegen és élettelen teljesen jelenlegivé és ismertté változik át.” (Gadamer 1984a: 125). 233 Ennélfogva az igazi hermeneutikai feladat az írásos szövegekkel szemben áll fenn. Amennyiben az írásbeliség önelidegenedés, ennek legy zése a szöveg olvasása. Az írás vonatkozásában az olvasás jelenti a megértés legfontosabb feladatát. Az olvasás arra irányuló er feszítés, hogy a szöveget – pontosabban: a szöveg jelállományát – visszaváltoztassuk él nyelvvé, azaz beszéddé. Az ilyen nyelvvé való visszaváltoztatás mindig létrehoz egy viszonyt is a gondoltakhoz, a dolgokhoz, amelyekr l a szövegben szó van. Vagyis az olvasás nemcsak a szöveg „betűje” megfejtésére, hanem a szöveg megértésére irányuló er feszítés is; nemcsak a szöveg nyelvét, hanem a szöveg tárgyi értelemtartalmát alkotó gondolatok nyelviségét is életre kelti. (Vö. Gadamer 1984a: 274). Ily módon az írás kapcsán az olvasás hermeneutikai funkciója is felértékel dik, s bizonyos mértékben a beszéd helyébe kerül. Gadamer kifejti, hogy az irodalmi kultúra felvirágzásával a beszéd szeretetét átvitték az olvasás művészetére, s ezáltal valamelyest elvesztette a beszéd és az érvelés ápolására való vonatkozását. (Vö. Gadamer 1984a: 274). 5.3. Az írás jellemzői Az írás és olvasás összetartozó egysége az írás lényegi jellemz in alapul: a) Az írásbeliség azért tesz szert központi jelent ségre a hermeneutikai jelenség szempontjából, mert a hermeneutikai folyamatnak az írótól vagy a szerz t l, illetve a meghatározott befogadótól vagy az olvasótól való nyelvi függetlenedése az írásban valósul meg a leginkább. Az, ami az írásban van rögzítve, az értelem szférájába emelkedett, és mindenki egyaránt részesülhet benne, aki ért az olvasáshoz. Ugyanakkor ez a függetlenedés egy másik következménnyel is együtt jár: az, hogy az írásosságban a hermeneutikai probléma tisztán jelenik meg, minden pszichológiai mozzanattól elválasztva, egyrészt módszertani előny, másrészt viszont az írott szöveg egy specifikus gyengeségének a kifejez dése is. Ugyanis ily módon az önmagára utalt írott szöveg könnyebben válik a szándékos vagy akaratlan félreértés áldozatává. (Vö. Gadamer 1984a: 275). b) Az írás esetében az alapvet hermeneutikai feladat az értelem önelidegenedésével kapcsolatos. Ez megkívánja, hogy a jeleket beszéddé és él értelemtörténéssé változtassuk vissza. A mondottak értelmét újra ki kell mondani, éspedig tisztán az írásjelek közvetítette szóhangzás alapján. Az írott szöveg itt semmilyen más segítségre nem számíthat. Ebben a vonatkozásban válik fontossá az írás „művészete”, az írott szöveg olyanként való megformáltsága, hogy olvastassa magát. Gadamer rámutat, 234 hogy a rosszul megírt szöveg olyan határeset, „amikor az értelem egyértelműsége bizonytalanná válik”. (Vö. Gadamer 1984a: 276). c) Az írás sajátos egyidejűséget teremt. Olyankor, amikor az él szóban elmondottak és továbbítottak írásos feljegyzésére kerül sor, az írás csak azt rögzíti, ami az ismétl d elmondásokban azonos maradt. Nem jelent semmiféle visszavonatkoztatást egy abszolút els re, amelyben valami megmásíthatatlan módon van elmondva vagy leírva. Ugyanakkor az írásos rögzítés a kijelentések értelmét teljesen elválasztja a beszél t l. Az elmondottak függetlenednek a beszél t l, és tartós fennállásra tesznek szert. Ennélfogva az olvasó általi megértés nem valami elmúltnak a megismétléseként valósul meg, hanem a jelenbeli értelemben részesedésként. (Vö. Gadamer 1984a: 275). d) Az eddigiek alapján azt mondhatjuk tehát, hogy minden írott szöveghez az értelemautonómia igénye társul. Az írott szöveg egy tárgyi normának van alávetve: a szöveg igazi értelmének a közlése a cél, oly módon, hogy az értelmet tisztán a szövegb l lehessen életre kelteni a nyelvben. Ez egyúttal azt is megköveteli, hogy a szövegben mondottakat minden hozzájuk tapadó esetleges befolyásoló körülményt l elválasztva, a teljes idealitásukban kell felfogni. Az olvasó ezáltal a közvetlen érvényességében tapasztalja azt, ami hozzá szól a szövegb l. Az, amit megért, már eleve több mint „idegen vélemény”; ez már minden szubjektív, individuális, pszichológiai feltételeknek kitett vélekedést l függetlenedett értelem: lehetséges igazság. Az írás – minden szerz i szándékon és biográfiai körülményen túlmen en – önmagát hitelesíti. Az olvasói megértésnek arra kell törekednie, hogy meger sítse az írásban foglaltak értelmét. A megértő olvasó az írásban önállósult tiszta értelem igazságigényének a védelmez jévé és érvényesít jévé válik. (Vö. Gadamer 1984a: 276). A nyelviség írásbeli formája alapján a megértés hatóköre lényegesen kitágul, és megnövekszik a szabadságfoka. Itt most már világosan belátható, hogy az olvasói megértés nem egy másik lelki életbe való pszichikai belehelyezkedés, mint ahogy az is, hogy a megértés horizontját nem korlátozhatja semmilyen szerz i szándék vagy az „eredeti olvasónak” valamilyen el revetített képzete. Az írás értelemautonómiájával az olvasói szabadság és az olvasás autonómiája párosul. Az írás-olvasás kapcsolatában újfent beigazolódik – most már átfogóbb értelemben –, hogy az írott szövegek képezik a hermeneutika kitüntetett tárgyát. Mindaz, ami az idegennyelvűség és a fordítás problémáiból világossá vált, most az írás és az olvasás autonómiája révén még inkább meger sítést nyer. (Vö. Gadamer 1984a: 276). 235 5.4. Az írásos hagyomány Gadamer világos különbséget tesz a hagyomány nem írásos formája és az írásos hagyomány között. Ez a különbségtevés egyfajta hermeneutikai rangsorolást is hordoz: a nem írásos monumentumok csak a szó tágabb értelmében jelentenek hermeneutikai feladatot; a hermeneutika kitüntetett tárgyát az írásos hagyomány képezi. Ez az írás által teremtett egyidejűséggel és értelemautonómiával függ össze. (Vö. Gadamer 1984a: 274). A tárgyi hagyomány esetében hajlamosak vagyunk a fennmaradt tárgyakban a múlt egy-egy darabját látni. Az írásos hagyomány viszont nem egy elmúlt világ darabja, mivel az írás révén fölötte áll ennek, az általa hordozott értelem szférájába emelkedik. Ezért az írásos hagyományt nem az illet kézirat mint a múlt darabja hordozza, hanem az emlékezet kontinuitása. Ennek révén válik a hagyomány a világunk részévé, így tud közvetlenül megszólalni, illetve minket megszólítani. Azáltal – mondja Gadamer –, hogy az írásos hagyomány eljut hozzánk, „nemcsak egy részleges valamivel ismerkedünk meg, hanem egy elmúlt emberi lét válik számunkra jelenvalóvá a maga általános világviszonyában”. Az írott szövegekben mindig egy világegész szólal meg, egy értelemegész bontakozik ki. Ezért történik az, hogy a megértésünk bizonytalan és töredékes marad, ha nem rendelkezünk írásos hagyománnyal. (Vö. Gadamer 1984a: 273, 274). Az írásbeliség a múlt és a jelen sajátos koegzisztenciáját valósítja meg. Az írás formájában valamely hagyomány a mindenkori jelen számára egyidejűvé válik. Az írásos hagyomány nem szorul a szóbeli továbbadásra, közvetít re a múlt tanúja és a jelen között. A jelenkori tudat közvetlenül fordulhat az írott hagyomány felé, s az írásban bármilyen értelemmozzanathoz hozzáférhet. Az írott szöveg olvasója meg rizheti azt a szabadságát, hogy bármely pillanatban visszatérhessen önmagához, s így egyszerre legyen ott a múltban és a saját jelenében. (Vö. Gadamer 1984a: 273). Ez azért is lehetséges – mondja Gadamer –, mert az írásos hagyomány annyira tiszta szellem, hogy ha egyszer megfejtettük és elolvastuk, mintegy jelenvalóként szól hozzánk. Az olvasás képessége, az írás megértése olyan, mint valami titokzatos művészet. Úgy tűnik, hogy megszűnik benne a tér és az id . Aki olvasni tudja az írásos hagyományt, a múlt tiszta jelenlétét tanúsítja és idézi el . (Vö. Gadamer 1984a: 126). Az írásos hagyomány sajátos önállóságából következ en az írásos hagyománnyal szemben válhat igazán szuverénné a megért tudat. A jelenbeli létéb l adódó semmilyen aktuális körülmény sem korlátozhatja az értelmez i szabadságában, amellyel az írottak értelemtartalmának a megértésére irányul. Az olvasás az írás értelmi önállóságának és 236 szabadságfokának a szintjére emelkedve válik ténylegesen megért vé. Ugyanakkor az olvasói tudat potenciálisan birtokában van saját történetének; maga is szükségképpen történeti és a történeti hagyománnyal szabadon kommunikáló tudat. (Vö. Gadamer 1984a: 274). Ebben mutatkozik meg ténylegesen az olvasás lényege mint hatástörténet, s az írásbeliségen alapuló hermeneutikai folyamat applikatív dimenziója. 5.5. Az irodalom Az írásos hagyomány nem csupán jelek és emlékek állománya. Legfontosabb formája az irodalom. Az irodalom fogalma sokkal tágabb, mint az irodalmi műalkotás fogalma, nem korlátozható csupán az irodalmi műalkotások összességére. Irodalomformát ölt minden olyan kutatás vagy alkotás, amelynek lényegi kapcsolata van a nyelviséggel. Az irodalom legtágabb értelmét így a nyelvi jelenségek írásos rögzíthet sége határolja körül. Az irodalom alkotja a küls vé vált szellem legidegenebb megvalósulási formáját, s nyújtja ugyanakkor a legteljesebb érthet ségét. (Vö. Gadamer 1984a: 124, 125). Az irodalom a tartós fennmaradás és továbbadás meghatározott formája, amely sajátos egyidejűségre tesz szert minden jelennel; általa mutatkozik meg a leginkább, hogy az írásos hagyomány megértése nem azt jelenti, hogy visszakövetkeztetünk az elmúlt életre, hanem azt, hogy jelenleg részesedünk a mondottakban. (Vö. Gadamer 1984a: 274). De abba, amib l a jelenben részesülünk, az irodalom, mint a szellemi meg rzés és hagyományozás kitüntetett formája, mindig beleviszi a maga teljes történetét. Így az irodalom ért olvasása jelenti a hatástörténeti folyamatban való legteljesebb részesülést és részvételt. 6. Az értelmezés nyelvisége 6.1. A nyelvi értelmezés Az eddigiek alapján beláthatóvá vált, hogy a szövegekhez és a hagyományhoz való megért viszonyulásban, az olvasásban, a fordításban értelmezés történik. Ugyanakkor mindezek az értelmezésnek olyan sajátságos módozatai, amelyek során az értelmezés a nyelv közegében és nyelvileg valósul meg. Amennyiben a valóságos hermeneutikai feladat a nyelvi hagyomány, s ezen belül is az írásos hagyomány megértésével kapcsolatban merül fel, és amennyiben az értelmezés nem más mint, a megértés végrehajtása, konkréciója egy adott hermeneutikai szituációban, a nyelvi értelmezés az értelmezés általános formájának tekinthet . Ezért 237 ott is, ahol az értelmezend nem kimondottan nyelvi természetű (nem szöveg, hanem pl. képz művészeti vagy zenei alkotás), az értelmezés a nyelvi értelmezés modelljét követi. Még az egyszerű felmutatási gesztusban is fellelhet a nyelvi értelmezés visszfénye; a felmutatás „rövidített értelmezésnek” tekinthet . (Vö. Gadamer 1984a: 279). A tényleges értelmezési folyamatban az értelmezés az értelmezett szöveggel kapcsolatban létrehozza a maga saját nyelvét; kibontja, kifejti az értelmezett szöveg jelentéstartalmát, értelemösszefüggéseit, s ezzel együtt az értelmezési folyamat maga is nyelvi produkcióként valósul meg. Mégis világos különbséget tudunk tenni az értelmezett szöveg és az értelmezésnek a szövege között. Ez utóbbi nem lép az el bbi helyébe, s t az egyik értelmezés a másikat sem helyettesíti, hanem minden egyes értelmezési folyamatban újból és újból megvalósul az értelmezés nyelvi produkciója. Gadamer arra hívja fel a figyelmet, hogy amennyiben a nyelvi értelmezést az értelmezés általános formájának tekintjük, és ha odafigyelünk az értelmezés nyelviségének a sajátosságaira, akkor a hermeneutikai tapasztalatban a tapasztalat nyelviségének egy olyan sajátosságára bukkanunk, amely egészében is megvilágítja a nyelv és a tapasztalat egyetemes viszonyát. Ez a sajátosság az értelmezésnek abban a kett s arculatában érhet tetten, hogy az értelmezés mint nyelvi megnyilatkozás miközben a szöveget, s ebben a tárgyi értelmet akarja megszólaltatni, maga közben az értelmez saját nyelveként szólal meg. Feltev dik tehát a kérdés: milyen nyelv az értelmezés „saját” nyelve, és hogyan viszonyul a szöveghez mint nyelvi képz dményhez? 6.2. A szöveg értelmezése A hermeneutikai értelemben vett értelmezés alapproblémája abban áll, hogy ugyanaz a szöveg újabb és újabb értelmezések formájában mutatkozik meg számunkra, s így mindig másképp kell érteni. Ennek a megfigyelésére alapozzák a hermeneutikai eljárással szemben a relativizmus vádját, azt, hogy egy szövegnek valójában nincs is egy maradandó értelme, hanem az mindig az éppen adott értelmezés viszonylagos értelmeként ragadható meg. A relativizmus vádjával szemben nem más, mint az értelmezési folyamat alapvet nyelvisége szolgáltatja a legf bb érvet. Amennyiben mindenik értelmezés „magában véve” saját értelmet bontakoztatna ki, s ennek megfelel en egy szövegnek annyi értelme lenne lehetséges, ahányféle értelmezése megvalósul, valóban fennállna a relativizmus ténye. Ebben az esetben ugyanis az történne, hogy mindenik értelmezés mint nyelvi produkció a saját értelmét szólaltatná meg. A tényleges értelmezés 238 viszont a szöveg értelmezése, s a benne rejl er feszítés arra irányul, hogy megtalálja azt a nyelvet, amely képes megszólaltatni a szöveget. „Ezért nem lehetséges – mondja Gadamer – »magában véve« helyes értelmezés, mert minden értelmezésben maga a szöveg a fontos.” (Vö. Gadamer 1984a: 278). A nyelvi kifejezettség tehát, amelyhez a megértés az értelmezés révén jut, nem hoz létre egy második értelmet a szöveg értelmezett és megértett értelme mellett. Ténylegesen az történik, hogy az értelmez fogalmak mint olyanok a megértésben egyáltalán nem válnak tematikussá. Ezeknek az a rendeltetésük, hogy azzal egyid ben, hogy megszólaltatják a szöveg értelmét, eltűnjenek a mögött, amit értelmezve megszólaltatnak. Az értelmezés, paradox módon, akkor helyes, ha képes arra, hogy ilyen módon eltűnjék. (Vö. Gadamer 1984a: 279). Ebb l látható be világosan, hogy mit jelent az értelmezés és a megértés egysége. Az értelmezés mint a megértés végrehajtása nem más, mint a megértés valóságos és konkrét (egy adott szöveg megértéseként) kibontakozási folyamata, melynek során az értelmezés úgy valósítja meg a megértést, hogy egyszersmind eltűnik a megértés megvalósulásában. Ugyanakkor Gadamer azt is hangsúlyozza, hogy az értelmezés eltűnése a megértés megvalósulásában nem jelenti az értelmezés szükségtelenné válását vagy strukturális értelemben vett beolvadását és megszűnését a megértésben. Az értelmezés a megértésnek konkrét szituációban való megtörténéseként jól azonosítható eljárások, struktúramozzanatok formájában ténylegesen megmutatkozik. Az értelmezésnek – mondja Gadamer – „mint eltűnésre hivatottnak, meg kell mutatkoznia”. Még ott is, ahol a megértés úgymond magától következik be, az értelmezésnek is lehetségesnek kell lennie. Az értelmezés és a megértés viszonyában valójában arról van szó, hogy az értelmezés nyelvi produktivitása nem tesz szert a megértéssel szembeni önállóságra, csupán kifejezetté teszi a megértést. Más szóval: „az értelmezés nem eszköz, mellyel előidézzük a megértést, hanem benne van annak a tartalmában, amit megértünk”. Ennek kett s vonatkozása van az értelmezés nyelviségére: nemcsak arról van szó, hogy a) ily módon a szöveg értelemszándéka nyelvileg végrehajthatóvá válik, hanem arról is, hogy b) ezáltal a dolog is megszólal, amir l a szöveg beszél, vagyis hogy az értelmezés úgyszólván „a szavak mérlegére helyezi a dolgot”. (Gadamer 1984a: 279). Ebben a kett sségben mutatkozik meg teljes komplexitásában annak a kitételnek a valós értelme, miszerint az értelmezés a megértés végrehajtása. A „végrehajtás” itt – mutat rá Gadamer – nem egyéb, mint „magának az értelemnek a konkréciója”, azaz az általános értelemösszefüggésnek egy partikuláris szituáció konkrét körülményei közötti érvényre juttatása. Ennek egyrészt feltétele a megértési 239 folyamatnak mint hermeneutikai tapasztalásnak az eljárásszerű, kifejtésszerű nyelvi kibontakoztatása, másrészt pedig ugyancsak feltétele ebben a nyelvi kibontásban, kifejtésben a szöveg tárgyi értelmének – a dolognak, amir l a szövegben szó van –, a megszólaltatása. Amíg az értelmezés a hermeneutikai folyamat kibontásában, kifejtésében nyelvi konstrukcióként előtűnik, addig a dolog megszólalásában mint nyelv eltűnik. Az értelmezés nyelviségnek ez a kett s, el tűn -eltűn létmódja egyszerre és egymással összetartozó egységben teszi lehet vé a megértési folyamat kibontakozását, történésszerű megvalósulását, s a megértés tárgyi értelemtartalmának az érvényre jutását. Az értelmezés nyelviségéhez fűz d tapasztalatokban a filozófiai hermeneutika nyelvszemlélete számára egy általánosan érvényesíthet tanulság rejlik: a nyelv maga, általános értelemben is, az értelmezés nyelviségéhez hasonló módon viszonyul a tapasztalathoz: horizontális, felszíni kiterjedésben, a tapasztalat nyelvi közegeként, mintegy történésszerűen kibontakoztatja a tapasztalati folyamatot; ugyanakkor vertikális, mélységi kiterjedésben felszínre hozza, szóra bírja és megszólaltatja mindazokat a tárgyi tartalmakat, amelyek a tapasztalati folyamatban mint „értelem”, mint „igazság” érvényre jutnak. A tapasztalati folyamat nyelviségeként mint nyelvi képz dmény, vagyis mint szöveg, mint struktúra előtűnik, miközben az ebben érvényre jutó tárgyi értelemtartalom, „igazság” megszólalásában eltűnik. Az, ami ily módon megszólal, nem maga a nyelv, de a nyelv által szólal meg mint érthet értelem, érvényes igazság; mint ahogy a nyelv is az értelemnek, az igazságnak az általa való megszólaltatása és benne való megszólalása révén lesz ténylegesen nyelv. Ezen a szinten mutatkozik meg igazán, hogy a megértést általános érvényű elvi vonatkozás fűzi a nyelviséghez, s hogy ily módon a hermeneutikai probléma nem más, mint egy különös esete a gondolkodás és a nyelv, a tapasztalat és a nyelv, a lét és a nyelv általános viszonyának. (Vö. Gadamer 1984a: 273, 277). Kulcsfogalmak nyitottság, megszólítottság, kérdésesség, kérdés, kérdezés, válasz, végrehajtás, beszélgetés, megértetés, megértés, hallgatás, engedelmesség, kompromisszum, nyelv, kommunikáció, közös nyelv, fordítás, távolság, olvasás, szöveg, hermeneutikai beszélgetés, hagyomány, nyelvi hagyomány, értelmezés, beszéd, írás, írásbeliség, elidegenedés, írásos hagyomány, irodalom, nyelvi értelmezés, el tűnés és eltűnés 240 Összefoglaló kérdések 1. Milyen szerepe van a kérdésnek a hermeneutikai folyamat nyelviségének a konstituálása szempontjából? 2. Miért tekinthet a beszélgetés nyelvisége a valódi nyelv érvényesülésének? 3. Miként valósul meg az írásban a nyelv önelidegenedése? 4. Milyen összefüggések vannak a fordítás, az olvasás és az értelmezés között? 5. Hogyan érvényesül a közös nyelv az egymással, a szövegekkel és a hagyománnyal folytatott beszélgetésben? Könyvészet Apel 1990; Bacsó é.n.; Blank 1986; Bogya 2005, 2006; Fehér M. 2001c, 2004a, 2004b; Figal 1999; Frank 1991; Gadamer 1984a 259–283; Gadamer 1986, 1990b, 1991a, 1997a, 2001a, 2004, é.n.a, é.n.b, é.n.d; Gáll 2006; Guellouz 2002; Habermas 1981; Heidegger 1989b, 1998; Kerekes 2001, 2002, 2004a; Kiss 2004; Lederer 1986; Lippai 2006; Marha 2002; Morel 1985; Nagy 1994; Nyír 2001, 2006; Olay 2004b; Paepcke 1986, 1989; Rigán 2002; Schmid é.n.; Veress 2003 39–83, 184–213; Veress 2006 140–190. 241 242 XII. fejezet A nyelv univerzalitása 1. A hermeneutikai jelenség univerzalitása 2. Gondolkodás és nyelv egysége 3. A nyelv világszerűsége 4. A nyelv mint egyetemes közeg 5. A nyelvi történés 6. Lét és nyelv „...hogy mi a nyelv, az az egyik leghomályosabb valami, amellyel az emberi elmélkedés találkozik.” Gadamer Az el bbiekben a hermeneutikai folyamat nyelviségének a feltárása útján jutottunk el a nyelvhez; most a nyelvb l magából próbáljuk megérteni a hermeneutikai jelenséget a maga egészében és egyetemességében. Ebben egy alapvet kérdés vezérel: Mit jelent az, hogy elvi összefüggés van a nyelviség és a megértés között? 1. A hermeneutikai jelenség univerzalitása A gadameri filozófiai hermeneutika gondolatmenete a hermeneutikai jelenség elemzése irányából jut el a nyelviség univerzális funkciójának a feltárásához. Ugyanakkor ez az eredmény visszafelé hat: éppen az elemzett jelenségsort világítja meg a maga univerzalitásának a horizontjában. Ugyanis a hermeneutikai jelenség elemzése azért vezethetett el a nyelviség univerzalitásához, mivel az elemzés során lépésr l lépésre kiderült, hogy maga a hermeneutikai fenomén minden lényegi mozzanatában nyelvi jellegű; ennélfogva neki magának is univerzális jelent sége van. Az eddigiekb l már kitűnt, hogy az értelmezés és a megértés specifikusan a nyelvi hagyományhoz van hozzárendelve. De ugyanakkor túl is lépnek ezen a hozzátartozáson. Egyrészt túllépnek abban az értelemben, hogy minden kulturális alkotást, a nem nyelvieket is beleértve, meg kell érteni, s ily módon a megértést átszöv nyelviség tapasztalatát a tapasztalat nem nyelvi területeire is kiterjesztik, érvényre juttatva ezáltal a nyelviség univerzalitását. Másrészt a nyelvi hagyományhoz való 243 hozzátartozáson abban az alapvet értelemben is túllépnek, hogy mindennek, ami egyáltalán megérthet , hozzáférhet nek kell lennie a megértés és az intepretáció számára. A nyelv oldaláról nézve is hasonlóképpen látszik ez az összefüggés. A nyelv az értelmezéshez és a megértéshez, azok nyelvi közegeként, ugyancsak hozzá van rendelve. De túl is lép ezen a hozzátartozáson, abban az alapvet értelemben, hogy mindennek, ami nyelvi, a nyelv univerzumához kell tartoznia; tehát nemcsak annak, ami az értelmezés és megértés folyamataként bontakozik ki, hanem annak is, ami a szóhoz jutott dologként, a megértett értelemként az értelmezés és a megértés tárgyi tartalmát alkotja. Ez az egymáson való túlterjedés azonban mégsem jár azzal, hogy a megértésnek lennének nyelven kívüli és nyelvnek a megértésen kívüli területei. Ugyanis mindaz, ami nyelvi, a nyelv közegében mutatkozik meg vagy tárul fel, értelmezhet és megérthet . És fordítva, ami értelmes és megérthet , az valamiképpen a nyelviséggel áll kapcsolatban, mivel éppen a megértés nyelviségének a tapasztalata mutatja, hogy a megértés tárgyi tartalmát képez értelem a nyelv közegében formálódik. A nyelvnek nincs önálló léte a megértéssel szemben, mint ahogy a megértés is ténylegesen csak nyelvi megértésként valósul meg. A megértésre tehát ugyanaz érvényes mint a nyelvre: egyik sem kerül annyira belül a tapasztalaton, hogy csupán empirikusan kutathatóvá válna; ugyanakkor mindenikük átfogja a tapasztalat egészét, mindent, ami valaha is tárggyá válhat. (Vö. Gadamer 1984a: 283). Ily módon a megértés és a nyelv nemcsak bels leg szövik át a tapasztalatot, hanem olyan átfogó, egyetemes horizontként rajzolódnak a tapasztalat köré, melynek vonatkozásában minden, ami tapasztalati, valamiképpen a nyelv közegében válik megtapasztalhatóvá, s ugyanakkor minden, ami tapasztalativá válik, egyszersmind megérthet nek is bizonyul. 2. Gondolkodás és nyelv egysége A nyelv és a megértés elvi összefüggésének egyik megközelítési irányát a gondolkodás és a nyelv összetartozó egysége kínálja. Gadamer számos alkalommal utal arra, hogy olyankor, amikor a nyelv rejtélyét a beszélgetés fel l próbáljuk megközelíteni, ebb l nem zárható ki a megértés fogalmiságának a kérdése. Ugyanis ez csak látszólag tűnik másodlagos kérdésnek. (Vö. Gadamer 1984a: 264, 282). Valójában a beszélgetésben megvalósuló megértetést lényegileg érinti. Ebben mutatkozik meg ténylegesen a megértés–értelmezés–alkalmazás egysége, pontosabban az, hogy a megértés nemcsak az értelmezés mozgásaként, hanem alkalmazásként is megvalósul, illetve hogy az, ami a megértés 244 végrehajtásaként értelmezés, a megértés tárgyi értelemtartalma vonatkozásában alkalmazás. A beszélgetés résztvev je, illetve tágabb vonatkozásban az értelmez nem tud róla, hogy önmagát és saját fogalmait is beleviszi a beszélgetésbe/értelmezésbe. A mondanivaló nyelvi megfogalmazása annyira benne van a beszél /interpretáló szándékában, hogy külön nem tárgyiasul számára. Az értelmezésnek és a megfogalmazásnak (fogalomalkotásnak) ez az egysége annyira természetes, hogy a küls megfigyelés el tt is rejtve marad. Gadamer ezzel magyarázza azt, hogy a hermeneutikai tevékenységnek ez az oldala teljesen figyelmen kívül marad, s a különböz instrumentalista szemléletű nyelvelméletek különválaszthatják a gondolkodásban végbemen fogalomalkotást a beszélgetésben történ értelmezést l. (Vö. Gadamer 1984a: 282). Hermeneutikai szemszögb l nézve viszont a nyelv és a gondolkodás viszonya annyira bens séges, hogy semmiképpen sem lehet szétválasztani ket. A rejtélyes bens ségességet az okozza – mondja Gadamer –, „hogy a nyelv benne rejlik a gondolkodásban”. (Gadamer 1984a: 273). A beszélgetés és az értelmezés nyelvisége nemcsak a megértetés-megértés végrehajtásának felszíni, horizontális struktúráiban terjed ki, hanem mélységében is, a megértés tárgyi értelemtartalmát alkotó dolog irányában is. Ily módon a beszél vel, a szöveggel, a hagyománnyal folytatott beszélgetésben, az értelmezés folyamatában állandó fogalomalkotás megy végbe. Ez nem úgy történik, hogy az interpretáló új, szokatlan szavakat használ, s nem is a szubszumáció logikai aktusa révén, mellyel a megszokott szavakat az általános fogalmak alá rendeli. A fogalomalkotás azáltal történik, hogy a megértés tartalmazza az applikáció mozzanatát. Ez azt jelenti, hogy nemcsak a küls kommunikációban zajló értelmezésként, hanem a beszél /értelmez gondolkodásának a módosulásaként tetten érhet alkalmazásként is megvalósul, s „így a fogalomalkotás állandó továbbfejlesztését végzi”. (Gadamer 1984a: 282). Ennélfogva a fogalomalkotás nem valamiféle készen álló tapasztalat gondolati rögzítése és szavakban való utólagos kifejezése, hanem inkább a tapasztalat fogalmi rögzítésére és kommunikálására irányuló egész er feszítés éppen e tapasztalat konstituálását eredményezi. Hermeneutikai néz pontból tekintve tehát a gondolkodás nem helyezhet kívül a beszélgetésen, illetve a megértést végrehajtó értelmezésen, hanem éppen ellenkez leg, bels leg tartozik ahhoz hozzá. Az értelmez – mutat rá Gadamer – „nem úgy használja a szavakat és a fogalmakat, ahogy a kézműves teszi-veszi a szerszámait. Ellenkezőleg: azt kell felismernünk, hogy a megértést mindig belsőleg szövi át a fogalmiság, s el kell utasítanunk minden olyan elméletet, amely nem akarja észrevenni a szó és a dolog belső egységét.” (Gadamer 1984a: 282). Itt Gadamer egyértelműen arra utal, hogy a nyelv 245 és a gondolkodás, a megértés és a gondolkodás bens séges kapcsolatát voltaképpen a szó és a dolog bels egysége hordozza. A hermeneutikai folyamat egészéhez képest a gondolkodás nem valamiféle küls dleges funkció, hanem a hermeneutikai folyamatnak az a mélységi dimenziója, amely az értelmezés felszíni, horizontális nyelvi struktúráit a megértés tárgyi értelemtartalmát képez dologgal kapcsolja össze. Ebben a megközelítésben válik ténylegesen érthet vé Gadamernek az a gondolata, amelyre a beszélgetés tárgyalásánál már egyszer hivatkoztunk, miszerint a beszéd nem követi a gondolkodást, mintegy utólag fejezve ki azt nyelvi formában, hanem „a gondolkodás magában a beszélgetésben történik”; ugyanis az igazi beszélgetés „a gondolkodás művészete, mely a mondottakat a dolog felől tudja megerősíteni”. (Gadamer 1984a: 257). Mindezekb l következ en a gondolkodásnak az a fajta logikaiepisztemológiai szemlélete is átértékel dik, amely a gondolkodásban els sorban fogalmak és kijelentések közötti logikai kapcsolatépítést lát. Hermeneutikai néz pontból a gondolkodás lényegét a dolog elgondolása, a dologba való belegondolás alkotja, amely révén a nyelv szelleme áthatja a dolgot. A gondolkodás által válik a dolog nyelvivé, a nyelv pedig a dolog megszólaltatójává. A gondolkodás a hermeneutikai folyamat közegét alkotó nyelviség vertikális, mélységi dimenziója, amely révén az értelmezés nyelvi struktúráiban megszólaló dolgok értelemként, tárgyi értelemtartalomként tárulnak fel a megértésben. A gondolkodás bels , szerves nyelvisége révén az értelemösszefüggésekben megszólaló és kifejez d dolgok a hermeneutikai folyamat nyelvi közegében világként tárulnak fel. A nyelv nem kívülr l írja le, hanem bels leg, az értelmezés és a gondolkodás, a szó és a dolog bels egységeként szervezi meg a hermeneutikai tapasztalatot, amely ily módon nyelvi világtapasztalatként bontakozik ki. 3. A nyelv világszer sége 3.1. Világ és horizont Gadamer abban látja Humboldt igazi jelent ségét a hermeneutikai probléma szempontjából, hogy kimutatta: „a nyelvi látás világlátás”. A nyelv – mondja Gadamer – „nem csupán azon felszereléseknek az egyike, amelyekkel a világban levő ember rendelkezik, hanem rajta alapul és benne mutatkozik meg, hogy az embereknek egyáltalán világuk van”. (Gadamer 1984a: 308). Más él lények is szereznek tapasztalatokat és kommunikálnak az adott természeti és biológiai feltételek között, de nincs világuk. Az a mód, ahogyan az emberi tapasztalat világként szervez dik, az az adottság, hogy az embernek van világa, a nyelven alapul. Az, ami 246 ebben a felismerésben hermeneutikailag fontos, a nyelvnek és a világnak a sajátos viszonyára vonatkozik. Nyelv és világ nem két külön entitásként kapcsolódnak össze az ember életében. Egyik sem létezik a másik el tt, és nem létezhet a másik nélkül. A nyelvnek nincs önálló léte a világgal szemben, amely megszólal benne. A nyelv eredeti volta egyúttal az ember világban-létének eredeti nyelviségét jelenti. „Akinek nyelve van, annak »világa« van.” A világ is csak annyiban világ, amennyiben a nyelv közegében formálódik, a nyelvben megmutatkozik, és nyelvileg megszólal. A nyelv voltaképpeni létezése is csak abban áll, hogy megmutatkozik benne a világ. (Gadamer 1984a: 308, 315). Egy világ nélküli üres nyelv – nem nyelv. Mint ahogy nyelv nélkül világ sem szervez dik és tárul fel. A nyelvhez lényegéb l adódóan tartozik hozzá a világ, és a világ lényegénél fogva nem lehet más, mint nyelvi. A nyelv világszerűsége több irányból is megközelíthet . a) Mindenekel tt a világ elgondolható úgy, mint horizont. A nyelv világhorizontja a konkrét, sajátos tapasztalatok összességét átfogja és körülfogja, és egy világegész mint értelemösszefüggés vonatkozásába állítja. A „nyelvi látás mint világlátás” gondolata éppen arra utal, hogy a nyelvben megmutatkozó, vagy megszólaló dolgok mindig egy világegész értelemösszefüggéseivel összetartozókként tárulnak fel. Ebb l kifolyólag a világ nem olyasmi, ami a nyelv tárgyává válhatna. Mindaz, ami megismerés, kijelentés vagy cselekvés tárgya, „azt már eleve a nyelv világhorizontja fogja körül”. (Gadamer 1984a: 312). Ez két vonatkozásban is fontos. Fontos egyrészt abban a tekintetben, hogy a nyelvi világlátás túlterjed az individuális tudatok körén, az egyéni tapasztalatok horizontján. Az egyéni tapasztalati horizontok mindig annak a nyelvnek a világhorizontján belül rajzolódnak ki és találkoznak egymással, amelynek a közegében formálódnak. Saját tapasztalataimmal nem léphetek ki a nyelvi világlátásnak abból a köréb l, amelyben számomra a dolgok tapasztalatilag feltárulnak, megszólalnak. Másrészt fontos azért, mert ez a túlterjedés egyúttal azt jelenti, hogy „a nyelvben válik láthatóvá az, ami minden egyes egyén tudatán túl, valóban van”. (Gadamer 1984a: 312). A lét nem az individuális tudatok tartalmát képez fenoménekhez tartozik; ténylegesen, valóságosan mindig is az egyéni tudatok körén túl van. Az, hogy mégis tudunk róla, és tapasztalatokat szerzünk vele kapcsolatban, azáltal lehetséges, hogy a lét nyelvileg megmutatkozik, feltárul, mindig annak a nyelvnek a világhorizontjában, amelyen belül a saját tudathorizontunk kirajzolódik. Ily módon a saját tudati horizontunk a lét tapasztalatára nyílik meg, arra, ami a tudatunkon túl valóban van. b) A nyelv világszerűsége egy másik irányból is megközelíthet : az, ami a nyelv világhorizontjában tartalmilag feltárul, nem más, mint maga a világ. Gadamer kihangsúlyozza, hogy az emberi nyelv „sajátos és 247 egyedülálló életfolyamatként” gondolható el, mivel a nyelvi megértésben „világot” tárunk fel. Azáltal, hogy a dolog, amivel kapcsolatban a megértetés folyik, megszólal, egy világ nyílik meg; ez az a köztes/közös terület, amelyen a beszél k egymással találkoznak, s a dologgal kapcsolatos egyetértés megszületik. „A nyelvi megértetés – mondja Gadamer – azt, amiről folyik, úgy állítja a magukat megértetők közé, mint valami pertárgyat, amely oda van téve középre, a felek közé. A világ így az a közös terület, amelyre senki sem lép, s amelyet mindenki elismer, és amely mindazokat összekapcsolja, akik beszélnek egymással. Az emberi életközösség valamennyi formája a nyelvközösség formája, sőt nyelvet alakít ki. Mert a nyelv lényege szerint a beszélgetés nyelve. Csak a megértetés végrehajtása révén teremti meg ő maga saját valóságát.” (Gadamer 1984a: 310). A nyelv tényleges létmódja éppen a világnak mint a tapasztalatokat egybegyűjt „közös területnek”, mint világtapasztalatnak a felmutatásában rejlik. A világ megmutatkozása a nyelv voltaképpeni teljesítménye. Annak révén, hogy a nyelvben világ tárul fel, úgy mint közös világ, mint életközösség és értelemközösség, valósul meg a nyelv is a maga lényege szerint, mint valóságos nyelvközösség. 3.2. A nyelv tárgyiassága A nyelvnek ezzel a világviszonyával függ össze a sajátos tárgyiassága: a nyelvi kijelentésekben tényállások szólalnak meg. Valami így és így van, ilyen és ilyen. A tényállások a nyelv közegében megnyíló világon belül és éppen e világ nyelvisége révén különülnek el. A beszél a beszélés folyamatában oly módon használja a nyelvet, hogy a kijelentések révén megszólaló dolgot mindig el is távolítja önmagától, ezáltal engedve érvényre jutni annak a másságában, máslétében megalapozódó önállóságát. Ezen a distancián alapul – mondja Gadamer –, „hogy valami külön tényállásként el tud különülni, s egy kijelentés tartalmává tud válni, melyet mások is megértenek.” (Gadamer 1984a: 309–310). Az elkülönülés struktúramozzanatához a negativitás is hozzátartozik. A kijelentésekben megszólaló egyes tényállás nemcsak a nyelv világhorizontjában kimondható egészt l, hanem a másik tényállástól is elkülönül, mégpedig úgy, mint olyantól, ami hozzá képest els dlegesen negatív: neki, mint elkülönül tényállásnak abban áll a meghatározottsága, hogy ez és nem az. Ily módon látható be, hogy a nyelv hajtja végre a tapasztalat negativitását és a tapasztalati történésnek az ebb l következ , mindig továbbhaladó mozgását, amelynek módján a hermeneutikai tapasztalat soha le nem záruló folyamatként bontakozik ki. A tapasztalati mozgás tényállástól tényállásig halad el re a különbségeken keresztül, s ennek megfelel en az 248 értelmezés nyelvi struktúrái is a kijelentések diskurzív logikai rendjébe szervez dnek, amelynek lineáris mozgása mindig az egyik vagy a másik oldaláról világítja meg a nyelvi világhorizontban feltáruló értelemegészt. Gadamer ezzel kapcsolatban a görög ontológiai hagyomány és a filozófiai hermeneutika által körvonalazott ontológiai szemléletmód alapvet különbségére is rámutat. A görög ontológia a nyelv tárgyiasságán alapul, mert „a nyelv lényegét a kijelentés felől gondolja el”, a létez ket pedig, amelyekben és amelyek révén a lét feltárul, a kijelentések tárgyaként fogja fel. A hermeneutikai szemlélet szerint viszont az, amit létez ként gondolnak el, nem a kijelentés tárgya, hanem a „kijelentésekben szólal meg”. A létez k tehát nem eleve adott különállóságok; valójában az egyik vagy másik kijelentésben megszólalva artikulálódó tapasztalat különül el önálló létez kként azonosítható tényállásokra. Akkor, amikor megértünk és értelmezünk, a létez dolgok mint a világtapasztalatunknak „az alkalmasság és a jelentőség révén konstituált egységei” szólalnak meg. (Gadamer 1984a: 310, 317). Ily módon beláthatóvá válik a nyelvi világtapasztalat „abszolút” volta, az, hogy a nyelvben maga a világ mutatkozik meg, s hogy a világtapasztalatunk nyelvisége mindent megel z, amit létez ként ismerünk meg, és létez ként szólal meg a kijelentéseinkben. A létnek a nyelv világhorizontja által átfogott egésze a nyelvi kijelentésekben való megmutatkozás és megszólalás révén tárul fel az egymástól elkülönül , önállósuló és egymással kapcsolatba lép létez k sokaságaként. Mindenik létez a lét egészének egy tapasztalati konkréciója, mint ahogy mindenik kijelentés is, amelyben egy létez megszólal, a világtapasztalat univerzális nyelvi közegének egy konkréciója. A nyelvi univerzalitás és a konkrét kijelentésekben való megszólalás dialektikája révén mutatkozik meg, hogy a nyelv világhorizontjában feltáruló lét egyetemességéhez a máslét negativitása is hozzátartozik, s ezt a kijelentésekben való megszólalások érvényre is juttatják. 4. A nyelv mint egyetemes közeg 4.1. A világtapasztalat nyitottsága Az eddigiek alapján beláthatóvá vált, hogy a nyelv az az egyetemes közeg, amelyb l egész világtapasztalatunk, s így a hermeneutikai tapasztalat is kibontakozik. Azt is kimutattuk, hogy a tapasztalatunk negativitása hogyan függ össze a nyelviségével. Tapasztalatunk nyitottsága, végessége és történetisége úgyszintén a nyelviségében gyökerezik. 249 A világtapasztalatunk nyitottságát az emberi szabadságlehet ségeink érvényrejuttatásaként éljük meg. Azáltal, hogy a tapasztalataink a nyelv világhorizontjában világként szervez dnek, egy olyan ontikus lehet ség nyílik meg az emberi valónk számára, amivel más létez k nem rendelkeznek. A nyelvi világtapasztalat, anélkül hogy elszakítaná a természetes környezetét l, a környez világ fölé emeli az embert, az emberi egyetemesség és szabadság létállapotába. Ezen a szinten valósul meg, a nyelv közegében, a helyes megítéléseket lehet vé tev távolságtartás, a nyitott és szabad viszonyulások rendszerének a kiépülése. A nyelv – mondja Gadamer – „az ember szabadon használható és változtatható lehetősége”, több értelemben is. Egyrészt abban az értelemben, hogy ténylegesen nem egy, hanem sokféle nyelv van, s mindenik a maga sajátos világhorizontjában szervezi a tapasztalatot. De a nyelv abban az értelemben is a szabadság forrása, hogy magában véve is változtatható; ugyanazon dolog különböz megfogalmazási lehet ségeit tartja készenlétben az ember számára, s mindig újabb és újabb megszólalási és kifejez dési lehet ségeket kínál a tapasztalatoknak. Ily módon a nyelv az emberi világtapasztalat elvileg végtelen tökéletesíthet ségét hordozza magában, s bármelyik konkrét nyelv világhorizontjába helyezkedjünk is bele, a világnak egy táguló, az új lehet ségekre nyitott aspektusával találkozunk. (Vö. Gadamer 1984a: 309, 311). 4.2. A nyelv végessége A tapasztalatunk végességét ugyancsak a nyelviség irányából láthatjuk be világosan. Maga a nyelv – Gadamer szavaival – „a végesség lenyomata”. Az emberi nyelvek felépítése különböz , s ez igen nagy kifejezésbeli változatosságot tesz lehet vé, de ugyanakkor az egyes nyelvek kiterjedésének is határt szab; egyik nyelv a másikat határolja, s egyikük sem kerekedhet felül a többieken oly módon, hogy az univerzális nyelviség összes funkcióját kizárólagosan valósítsa meg. A nyelv végessége viszont nem annyira a nyelvek sokféleségével függ össze; inkább a nyelvnek abból az ontikus sajátosságából adódik, hogy sohasem eleve készenálló, hogy nincs egy önmagáért való, a benne megmutatkozó és feltáruló világtól független, önálló létállapota. A nyelv valós létmódja akként ragadható meg, hogy a nyelv éppen akkor képződik, amikor megszólaltat egy tapasztalatot, s éppen abban a megszólaltatásban képz dik. Ily módon a nyelvnek – bármelyik nyelvnek –, mint egy világtapasztalat megmutatása és megszólaltatása folyamatában éppen keletkezésben és eltűnésben lev nek, az adott állapota mindig véges. A nyelv tehát a tapasztalat közegeként azért véges, mert állandóan képz dik, 250 ahogy egyre inkább megszólaltatja világtapasztalatot. „A nyelv nem azért véges – mondja Gadamer –, mert egyúttal nem valamennyi többi nyelv, hanem azért, mert nyelv.” (Gadamer 1984a: 317). A végesség úgyszólván bele van kódolva a nyelv alapvet létmódjába. 4.3. A szó dialektikája A nyelv végessége ténylegesen a szó dialektikája fel l világítható meg. A szó dialektikájának egyik aspektusa a szó megsokszorozódásaként ragadható meg. Ez visszavezethet az isteni és az emberi szó viszonyára, az egy isteni szónak a sok emberi szóként való megsokszorozódására. Létezik azonban a szónak egy másik dialektikája is, amely minden egyes szóhoz a megsokszorozódás bels dimenzióját rendeli hozzá. Minden szó olyan – mondja Gadamer – „mintha valamiféle középből törne fel, s egy egészre vonatkozik; csak ezért szó”. Egyrészt a szó mint nyelvi esemény véges történés, amely éppen akkor történik meg, amikor kimondják; létrejön és elmúlik. Ugyanakkor minden szó „a nyelv egészét szólaltatja meg, amelyhez tartozik, s a világlátás egészét jeleníti meg, amelyen alapul”. (Gadamer 1984a: 318). Ezért mint pillanatnyi történés, mint kimondás, az általa kimondottal együtt képes felidézni a ki nem mondottat is, melyre mint válasz és utalás vonatkozik. Az, amit mond, soha nem a teljes egész, mégis azzal együtt az egészet szólaltatja meg. A szó dialektikája a beszéd egészére is kiterjeszthet . Gadamer rámutat arra, hogy a beszéd „okkazionalitása”, alkalomszerűsége – az a sajátossága, hogy mindenkor éppen err l vagy arról folyik, anélkül hogy egyszer is teljességgel kimerítené a tárgyát – nem a közl erejének a tökéletlenségéb l adódik, hanem „a beszéd eleven virtualitásának a logikai kifejezése”. Annak a sajátosságnak a kifejezése, hogy a beszélés, bár nem képes azt a maga teljességében mondani, mindig értelemegészt hoz játékba. „Minden emberi beszélés oly módon véges, hogy a kifejezendő és értelmezendő értelem végtelensége rejlik benne.” (Gadamer 1984a: 318). Hasonlóképpen, a szó dialektikája az értelmezés bármely folyamatára is kiterjeszthet . Az értelmez szó, amely értelmezve eltalálja a szöveg értelmét, ennek az értelemnek az egészét szólaltatja meg, tehát „az értelem valamiféle végtelenségét juttatja magában véges megmutatkozáshoz”. (Gadamer 1984a: 323). Amennyiben a nyelvi megnyilatkozásainkban a lét mutatkozik meg, a lét tapasztalata is „a mi végességünkhöz van szabva”. (Gadamer 1984a: 317). A lét tapasztalata is a nyelv közegében tárul fel, s a nyelv végessége közvetít az emberi valónk véges-történeti lényege és a nyelvi világtapasztalatban feltáruló lét egésze között. Ebb l nem következik, 251 hogy a lét maga véges lenne, s az sem, hogy a tapasztalat nyelvisége a létet a végességre korlátozná, miközben véges alapjelleget kölcsönöz neki. A nyelvi kijelentésekben mindenik létez , miközben véges megszólaláshoz jut, úgy szólal meg, hogy a lét egészét szólaltatja meg, s ily módon a lét végtelenségét juttatja magában véges megmutatkozáshoz. A nyelv világhorizontjához a lét egésze tartozik hozzá, mindig azzal együtt, ami túlterjed a lét véges tapasztalatán. Ezért Gadamer úgy véli, hogy „a hermeneutikai jelenséget is csak a létnek e véges alapjellege felől lehet megvilágítni, mely teljes egészében nyelvi természetű”. (Gadamer 1984a: 318). 5. A nyelvi történés A nyelv végességéb l, folytonos keletkezésben és eltűnésben lev ségéb l következik a nyelv történésjellege és a nyelv közegében formálódó hermeneutikai tapasztalatnak lét- és értelemtörténésként való elgondolhatósága. 5.1. A nyelv történésjellege A nyelv történésjellege a beszélés és az értelmezés oldaláról viszonylag könnyen belátható. A beszélés-beszélgetés egy mindenkor nyitott és továbbhaladó folyamatként zajlik. Nem velünk kezd dik, és nem is végz dik velünk; mi a beszélgetésben részt vev kként egy adott ponton úgymond belépünk a beszélgetés folyamatába, és egy másik ponton kilépünk bel le, miközben a beszélgetés továbbhalad. Ebben a folyamatban, a kérdés-válasz dialektikájában már mindig is megszólítottakként és kérdezettekként válunk kérdez vé és a hozzánk intézett kérdésekre válaszolóvá; vagyis már a beszélgetés folyamatába eleve bevontan találva magunkat válunk kérdez kké és válaszolókká. A nyelv történésjellege ezen a szinten olyanformán mutatkozik meg – Gadamer szavaival fogalmazva –, hogy „nem mi beszéljük a nyelvet, hanem a nyelv beszél minket”. (Gadamer 1984a: 321). A valós beszélgetéstapasztalatnak éppen ebben a megfordítottságában mutatkozik meg, hogy a nyelvi történés nem merül ki abban a felszíni tapasztalatban, amely a hermeneutikai folyamatot egyszerű lefutásként, lefolyásként ragadja meg; nemcsak ebben és ennyiben áll a történésszerűsége. Annak, hogy hogyan válik a kérdez kérdezetté, mélyebb értelme van, amely mindig is összefüggésben áll azzal, hogy a kérdezett hogyan válik az t megszólítóhoz hozzátartozóvá. A nyelv nem mint felszíni struktúra, mint grammatika, szótár stb. képezi a hermeneutikai történést, hanem mint a 252 hagyományban mondottak megszólalása, mely egyszerre értelmezés és elsajátítás. A nyelvi történés a maga ténylegességében a hermeneutikai tapasztalat mélységdimenziójában bontakozik ki, abban a folyamatban, ahogyan valami megtalálja a szót a megszólaláshoz, és ahogyan az így megszólaló szó eléri azt, akit meg tud szólítani. Így a nyelvi történés nem a mi tevékenykedésünk a dologgal, hanem inkább magának a dolognak a tevékenysége a szóval és velünk, akit megszólít a szó. (Vö. Gadamer 1984a: 321). 5.2. A nyelv spekulatív struktúrája A megfordítottságnak ez a dialektikája a nyelvi történés spekulatív jellegére irányítja a figyelmet. Gadamer ebben a kontextusban a „spekulatív” kifejezést a tükröződés viszonyára vonatkoztatja. A tükörképnek nincs magáért való léte; az el tte álló dolog látványát jeleníti meg, tükrözi vissza. A tükörkép a szemlél mint médium révén lényegileg kapcsolódik össze a látvánnyal. A tükörkép megkett zi a látványt, de a kép megfoghatatlanságában, a tiszta visszaadás lebegésében még sincs önálló léte, hanem ez a megkett z dés „mégiscsak valami egynek a létezése”. Mint tükörkép, nem azonos magával a látvánnyal, de ez a különbség eltűnik abban az egységben, hogy a tükörképben is a látvány jelenik meg. Nemcsak a tükörkép tartozik hozzá szükségképpen a látványhoz, hanem a látvány is szükségképpen hozzátartozik a tükörképhez. (Vö. Gadamer 1984a: 323). Amikor az történik, hogy a szó az értelem valamiféle végtelenségét juttatja magában véges megmutatkozáshoz, a visszatükröz déshez hasonló spekulatív struktúra érvényesülésére bukkanunk. A szóhoz értelem tartozik hozzá, s az értelemhez szó tartozik hozzá. De nem úgy tartoznak össze, mint ahogy két különböz entitás összekapcsolódik. A szó úgy tartozik hozzá az értelemhez, és az értelem a szóhoz, mint a tükörkép a látványhoz. A véges szó a végtelen értelem konkréciója, a végtelen értelem a véges szó teljessége. A szó és az értelem különbségén túlmutat az egységük. A nyelv közegében el tűn szó-esemény egyazon megszólalásban véges, megfogható kifejez déshez jut, és a végtelenbe nyúló történésként terjed tova. Mi tehát a szó? Az egyik oldalról nézve a konkrét, véges megszólaláshoz jutó értelem, a másik oldalról a végtelenbe futó értelemtörténés, amely szavakat keres a megszólaláshoz. Egyszerre megtapasztalható konkrét megszólalás és áttetsz , megfoghatatlan értelem; egyszerre a kimondás végességében eseményszerűen el tűn eltűnés és a végtelenbe nyúló történés. Mindig több, mint ami konkrétan felfogható bel le, de mégis a szó konkrét, véges 253 tapasztalati megnyilatkozására van szükség ahhoz, hogy ez „több” érvényre jusson általa. Ebben mutatkozik meg a nyelv spekulatív struktúrája. A nyelv spekulatív struktúrája a megértés végrehajtásának minden szintjén – a beszélgetésben zajló megértetésben, az értelmezésben, a dolog megszólalásában és a megértés történésében – egyaránt érvényesül. Minden ilyen végrehajtás annyiban spekulatív, hogy „a szó véges lehetőségei úgy vannak hozzárendelve a gondolt értelemhez, mint a végtelenbe mutató irányhoz”. (Gadamer 1984a: 325). Vegyük sorra még egyszer, immár a spekulativitás néz pontjából, a megértés nyelvi végrehajtásának a fontosabb módozatait. 5.2.1. A beszélés spekulativitása Aki a mondanivalóját közölni akarja valakivel, keresi és megtalálja a megfelel szavakat, melyek segítségével sikerül megértetnie magát a másikkal. Egyik szóval sem éppen azt mondja, amire gondol, miközben mindenik szóval megszólaltat olyasmit is, ami az egyes szóban nincs kimondva. A megértetés mégis lehetségessé válik azáltal, hogy az így mondottakat egy értelem egységében fogja egybe a nem mondottak végtelenségével. Aki beszél – mondja Gadamer –, „az annyiban spekulatívan viselkedik, hogy szavai nem valami létezőt képeznek le, hanem a lét egészéhez való viszonyt mondanak ki és szólaltatnak meg”. Ily módon a mondottak továbbmondása mindig új szavak keresésével, s ennélfogva a mondottak értelmének a megváltoztatásával jár, anélkül hogy szándékos torzítás történne. A beszélés leghétköznapibb folyamatában már észrevehet a spekulativitás lényegi vonása: „a megfoghatatlansága annak, ami ugyanakkor mégis az értelem legtisztább visszaadása”. (Gadamer 1984a: 325). Gadamer a megértetésnek a szabad beszélgetésben történ spekulatív mozgásától élesen elkülöníti a beszélésnek az olyanfajta behatárolt módozatait, amikor kijelentések megtételére szorítkozunk. A kijelentésben „módszeres egzaktsággal” elfedik a voltaképpeni mondanivaló végtelenbe nyúló értelemhorizontját, s a kijelentést ezáltal megfosztják a többetmondás vagy másképpmondás lehet ségét l. A kijelentés így kapott „tiszta” értelme a kijelentettre van redukálva. (Vö. Gadamer 1984a: 325). A kijelentés tehát mesterségesen leválik a nyelv spekulatív struktúrájáról, és a kijelentett értelem kifejezési eszközévé válik, instrumentalizálódik. A spekulativitás kiiktatása mégsem sikerül tökéletesen; mindannyian tapasztaljuk, hogy amikor szándékosan teszünk „kijelentéseket”, mennyire nem azt mondjuk, amit mondani akarunk. 254 5.2.2. Az értelmezés spekulativitása Az értelmezés spekulatív jellege is olyanszerűen bontakozik ki, mint a mondandója kifejezéséhez szavakat keres beszél spekulatív viselkedése. A hagyomány megértési folyamata valódi történés, akárcsak az él beszélgetés. Ebben a folyamatban a hagyomány mindig másképp szólal meg és újat mond az értelmez számára. Ugyanis a hagyományozott szöveg megértése bels lényegvonatkozásban áll a szöveg értelmezésével. Mindenik értelmezés „szavakat keres” a szöveg mondanivalójának a kifejtéséhez. Az értelmezés nyelve viszont olyasmit is megszólaltat, ami a szövegben nincs kimondva, s nem mindig úgy találja el a szöveg értelmét, hogy éppen azt mondja, amit akar. Az értelmezés diskurzív mozgása a szöveg értelemegységét a logikai lépések lineáris egymásutániságába szervezi. Ez azzal jár, hogy egy adott ponton elkezd dve, a dolog valamely oldalát túlsúlyra juttatva halad a másikhoz, s onnan tovább, mindig úgy, hogy az éppen kifejtésre kerül értelemmozzanat nagyobb hangsúlyt kap, mint a háttérben maradó. Mégis az egyirányú nyelvi mozgásokat és a váltakozó hangsúlyokat egységbe fogva a szöveg végtelenbe nyúló értelmével, az értelmezési er feszítésnek sikerül az értelemegészt a maga mindenoldalúságában konkrét, véges kifejezéshez juttatnia. Az így megvalósuló értelmezés mindig relatív és befejezetlen mozgás marad, de a megértés egy bizonyos befejezettséget ér el benne. (Vö. Gadamer 1984a: 326, 327). Ily módon minden újabb értelmezés a hagyomány történetileg más és más elsajátítását eredményezi. De mindenik értelmezés, amennyiben eltalálja a hagyomány értelmét, ugyannak a hagyománynak egy újabb megértését hajtja végre. A tényleges végrehajtásban tehát minden értelmezés spekulatívnak bizonyul, s ez az értelmezés nyelviségében meg is mutatkozik. A hagyomány megért elsajátítása nem a hagyományozott szöveg keletkezésének puszta megismétlését jelenti, s nem is valamiféle utánalkotást, hanem új alkotást. Ennek a végrehajtása során az értelmezés mégsem tesz szert önálló létre a megértés mellett; az értelmez fogalmak a megértés teljessé válásában megszűnnek, mert az a rendeltetésük, hogy a megértés megvalósulásában eltűnjenek. A megértést végrehajtó értelmezés a hatástörténeti tudat aktualitása vonatkozásában is spekulatív. Oly módon tart tükröt a hagyománynak, hogy a jelenre való kihatását tükrözi vissza, vagyis azt a képet veri vissza, amely eléje tárul; mégis, mivel saját léte szerint megragadhatatlan, az értelmezésben a jelen szempontja visszalép, s engedi, hogy a hagyomány értelemtartalma jusson érvényre. (Vö. Gadamer 1984a: 328). Ily módon a tényleges értelmezés nem a hagyománynak valamiféle, a jelen 255 szempontjaihoz igazodó aktualizálására irányul, hanem a hagyományban rejl igazi aktualitás érvényre juttatása révén hajtja végre a megértést. 5.2.3. A dolog tevékenysége Hogyha a megértés tárgyi értelemtartalma fel l közelítünk a nyelvi történéshez, akkor a spekulatív mozgás a nyelvben szóhoz jutó dolog tevékenységeként érhet tetten. Ebben a hermeneutikai megközelítésben nem szónak és dolognak mint két önálló és különálló entitásnak az összekapcsolódásáról van szó, hanem magának a dolognak a létmódjáról, amelyhez éppúgy hozzátartozik a tapasztalati megmutatkozás, mint a létben való megalapozottság, s e kett összetartozó egysége a dolog nyelviségeként, spekulatív struktúrájaként tárható fel. A nyelvi kifejezésekben szóhoz jutó dolog a létez dolgot megszólaltató szónak és a szóban megszólaló létez dolognak a különbsége és egyszersmind összetartozó egysége. A szóban a létez dolog tükröz dik; a szó maga nem más mint ez a tükröz dés, vagyis a dolog a maga megszólaló megmutatkozásában. A szó önmagában megfoghatatlan, a tiszta visszatükrözésben, megszólaltatásban van a létérvénye. Miközben a dolog benne megszólal, a szó maga mint szó visszahúzódik, eltűnik ebb l a megszólalásból, engedve a dolog értelmét érvényre jutni. A létez dologhoz a megmutatkozása éppúgy hozzátartozik, mint a léte; a szó éppúgy hozzátartozik, mint a lét. A szó hozzátartozása a dologhoz voltaképpen a dolog megmutatkozásának a hozzátartozása a dologhoz. A dolog hozzátartozása a szóhoz voltaképpen a létez dolog hozzátartozása önnön megmutatkozásához. A hozzátartozás ezekben az esetekben azt jelenti, hogy az egyikkel együtt van a másik; az egyik úgy van, hogy vele együtt a másik is van. A dolog úgy van, hogy megmutatkozik; a megmutatkozás úgy van, hogy az a dolog (a megmutatkozó) mutatkozása. Ebben áll az egységük, ami voltaképpen a dolog önmagával alkotott egysége. A spekulatív struktúra ezt az egységet az egymáshoz tartozó különböz ségek egységeként tünteti fel. Az egyik oldalon a létez dolog áll, a maga végtelenbe nyúló létösszefüggéseiben, a tapasztalati megfoghatóságon, megragadhatóságon túlterjed értelemteljességében; a másik oldalon a megszólaló dolog áll, amint az t megszólaltató szóban véges, konkrét, tapasztalati kifejez déshez jut. A lét végtelenbe nyúló teljességének és a véges tapasztalati megmutatkozás konkréciójának az egysége a dolog maga. 256 6. Lét és nyelv 6.1. Maga a nyelv A beszél szavaiban tehát a dolog tevékenységének a spekulatív mozgása jut véges, tapasztalati kifejez déshez; újabb és újabb kifejez déshez, valahányszor megszólalunk. Valójában nem mi beszélünk, hanem a dolog szólaltat meg minket, és jut szóhoz a megszólalásainkban. Ez azért lehetséges így, mert a dolog is és mi magunk is a nyelv közegében mozgunk, és válunk egymáshoz hozzátartozóvá. A belátásnak ezen a szintjén egy olyan univerzális ontológiai struktúrához jutunk, ami minden olyasminek az egyetemes alapstruktúrája, ami megérthet , amire a megértés egyáltalán irányulhat. Ez az univerzális ontológiai struktúra nem más, mint a nyelv maga. Most már tovább nem odázható a végs kérdés: mi a nyelv? Gadamer egyértelmű választ ad a kérdésre: A nyelv „nem valami szilárd adottság leképezése, hanem szóhoz jutás, melyben egy értelemegész szólal meg”. (Gadamer 1984a: 329). A probléma éppen a látszólagos egyértelműségéb l kifolyólag roppant bonyolult. A modernitás idején kialakult episztemológiai megalapozottságú instrumentalista nyelvszemlélet hozzászoktatott ahhoz, hogy a nyelvet egy olyan önálló és készen álló jelrendszernek tekintsük, amelyet használatba hozhatunk, valahányszor a gondolatok kifejezése vagy közlése szükségessé válik. Az így felfogott nyelv leírja, leképezi, kifejezi azt a másik valóságot – gondolatot, tapasztalatot –, amellyel kapcsolatba kerül. Ugyanakkor ezzel a nyelvszemlélettel az az el feltevés is együtt jár, hogy a nyelvvel szemben lenniük kell olyan szilárd adottságoknak – létez dolgoknak, gondolatoknak, tapasztalatoknak –, amelyeknek önmagukban megalapozott valóságosságuk, létérvényük van, a nyelven kívül, a nyelvt l függetlenül. Ezek a nyelv által leírhatókká, leképezhet kké, kifejezhet kké válhatnak, de e leírások, kifejezések „mögött” önállóan is léteznek. A gadameri filozófiai hermeneutika egy mer ben másfajta nyelvfelfogást állít szembe az instrumentalista nyelvszemlélettel. Ez egyrészt univerzális vonatkozásban maximálisan kitágítja a nyelviség fogalomkörét mindenre, amit az érthet ség és megértés univerzuma átfoghat. Másrészt végigviszi a nyelv lényegének a feltárását addig a végs , egyetemes struktúráig – a hozzátartozás spekulatív struktúrájáig –, amely legátfogóbb értelemben a lét és megmutatkozás egymáshoz tartozásának az univerzális struktúrája, s ily módon a nyelv a világ egyetemes ontológiai alapstruktúrájaként ragadható meg. Az így felfogható nyelv már nem megfogható tapasztalati realitás, és nincs a 257 tapasztalati világ más összetev ir l leválasztható önálló létmódja. A nyelv mint univerzális spekulatív struktúra érvényesül mindenütt, ahol beszélgetnek, beszélnek, fordítanak, értelmeznek, megértetnek és megértenek, s általánosabb értelemben mindenütt, ahol valami tapasztalatilag feltűnik, megmutatkozik, megszólal. Ezeknek a megnyilvánulásoknak mindenike a nyelviség sajátos esetét képezi; egyikben sem ragadható meg elkülönül önállóságként a nyelv maga, de ugyanakkor minden ilyen megnyilvánulás maga a nyelv a megértés végrehajtásának azon a konkrét módján, amelyre az adott tapasztalati feltételek között sor kerül. 6.2. A nyelv mint lét Gadamer az egyetemessé tágult hermeneutikai probléma alapképletét így rögzíti: „A megérthető lét – nyelv.” A fogalmazásmódnak már formai vetülete is arra utal, hogy nem a megérthet létre vonatkozó nyelvr l, nyelviségr l van szó, hanem azonosságról. A nyelv nem a megérthet lét predikátuma, hanem maga a megérthető lét. A nyelv nem más, mint a megérthet lét átfogó egésze. Gadamer ezt az azonosságot egy hangsúlyosabb megfogalmazással is meger síti: „Amit meg lehet érteni, az nyelv”. Ezen az egyetemes szinten nyilvánvalóan nem valamiféle tárgyi megértésr l van szó; a nyelv nem a megértés tárgya, hanem a nyelv mindaz, amit meg lehet érteni. Vagyis mindaz, ami megértésre kínálkozik, ami a megértés módján lev . Nem a megértés keresi a maga tárgyát, hanem a megértésre kínálkozóban történik a megértés végrehajtásainak a különféle sajátos módján. A probléma lényegét a nyelv mint univerzális spekulatív struktúra irányából lehet megvilágítani. Ugyanis a megértés sajátos módozataiban is mindenhol erre a spekulatív struktúrára bukkanunk. Ott történik megértés, ahol ez a spekulatív struktúra érvényesül. S e spekulatív struktúra érvényesüléseként ismerhetjük fel a megértés összes sajátos végrehajtási módjainak a nyelviségét. Végső fokon ebben rejlik a beszélgetés, a fordítás, az értelmezés nyelvisége. „A hermeneutikai jelenség – mondja Gadamer – itt úgyszólván saját univerzalitását vetíti vissza a megértettek létstruktúrájára, amikor ezt univerzális értelemben nyelvként, a létezőre való saját vonatkozását pedig interpretációként határozza meg.” (Gadamer 1984a: 329). A nyelv mint univerzális spekulatív struktúra, a legátfogóbb értelemben akként a spekulatív egységként ragadható meg, amely „önmagában hordja a lenni és a megmutatkozni különbségét”. Ennek lényege abban áll – mutat rá Gadamer – hogy „olyan különbség ez, amely ugyanakkor éppen hogy nem akar különbség lenni”.(Gadamer 1984a: 329). 258 A nyelv még univerzális spekulatív struktúraként sem ragadható meg tisztán csak önmagában. Mint struktúra, ezen a szinten is összetev désként és elkülönülésként érvényesül, s feltételezi annak a meglétét is, ami összetev dik és elkülönül. Mindig ezzel együtt, ezzel összetartozó egységben lehetséges mint struktúra. Az, ami univerzális struktúraként összetev dik és elkülönül, nem lehet egy konkrét partikuláris létez ; egyetlen létez sem alkot, éppen a partikularitása folytán, bármennyire is kiterjedt legyen, univerzális struktúrát. Az univerzális struktúra nem lehet más, mint létstruktúra. A nyelv a legegyetemesebb, legátfogóbb értelemben a lenni és a megmutatkozni egysége és különbsége. Vagyis a nyelv a maga egészében és végtelen kiterjedésében vett lét és ugyanakkor a véges, konkrét tapasztalati megmutatkozásában vett lét egysége és különbsége. A maga egészében és végtelen kiterjedésében vett lét és a véges, konkrét formákban megmutatkozó lét különbséget mutat. De ez a különbség mégsem akar ténylegesen különbség lenni, mivel nem kétfajta létr l van szó, és nem is a lét kétféle állapotáról vagy létmódjáról. A hagyományos ontológiai szemlélet hozzászoktatott ahhoz, hogy a maga elvont egyetemességében, magábanvalóságában vett létet különválasszuk a tapasztalatilag feltáruló konkrét létez kt l. Ezzel széttörte a lét eredend egységét, s csak komoly metafizikai er feszítések révén születhetett néhány kísérlet annak helyreállítására. Ezzel szemben az univerzális ontológiává táguló filozófiai hermeneutika a legegyetemesebb értelemben felfogott nyelvként – univerzális spekulatív struktúraként – ragadja meg a lét eredend egységét a különböz ségeket is magában hordozó széttörhetetlen egységként. 6.3. A hozzátartozás értelme Gadamer felfogása szerint ez az egység a hozzátartozás struktúrájaként gondolható el. Az univerzális spekulatív struktúra a véges megmutatkozásnak az átfogóan egész és végtelen léthez való hozzátartozásának, illetve az egész és végtelen létnek a véges megmutatkozáshoz való hozzátartozásának az univerzális struktúrája. Amikor azt mondjuk, hogy a lét „szóhoz jut” vagy „megszólal”, ez nem azt jelenti, hogy „második léthez” jut, vagyis hogy egy másik létmódra tesz szert. „Az, amiként valami megmutatkozik – mondja Gadamer –, ennek a valaminek a saját létéhez tartozik.” (Gadamer 1984a: 329). A megmutatkozás hozzátartozik a léthez. A hozzátartozásnak itt mélyebb értelme van, mint valami és egy másvalami egyszerű összetartozásának, vagy mint egy dologhoz hozzátartozó tulajdonsággal való rendelkezésnek. A hozzátartozás 259 hermeneutikailag véve nem predikatív struktúra. Visszatérve a tükörkép példájára: a tükörkép hozzátartozik a látványhoz, mivel a látvány maga mutatkozik meg a tükörképként. Vagyis a tükörkép is maga a látvány, s ami ennél „több” van benne, az önmagában megfoghatatlan, s csakis arra valóan van, hogy érvényre juttassa a tükörképet. Hasonlóképpen: a hagyományhoz hozzátartozó az, „amit elér a hagyomány szava, amit meg tud szólítani”. Ez összefügg azzal, hogy amikor a hagyománytartalom megszólal, akkor „előjön valami, s ettől fogva van, ami addig nem volt”. (Gadamer 1984a: 320, 321). A hagyomány megszólalásában tehát maga a hagyomány jön el , képz dik, teremt dik, új formára hozza, s új tartalommal telíti magát. A hagyomány szava tehát úgy tartozik hozzá a hagyományhoz, hogy az maga a hagyomány; mégpedig a hagyomány a maga megszólító hatásában, hatástörténetként. Amikor a hagyomány megszólít minket, úgy válunk a hagyományhoz hozzátartozóvá, hogy a hagyománynak mint hatástörténetnek a részesévé válunk, vagyis mi magunk leszünk ez a hatástörténet, mi magunk leszünk a hagyomány maga; különbség, amely mégsem akar ténylegesen különbség lenni. Tehát amikor azt mondjuk, hogy a megmutatkozás hozzátartozik a léthez, ezzel nem azt mondjuk, hogy a létnek a megmutatkozása, hanem azt, hogy a lét maga – megmutatkozás. Ez nem jelent mást, mint a lét el jövetelét a maga határtalan mélységeib l, s önmaga megteremtését, újrateremtését a végesség struktúráiban. A lét szava minket ér el, és minket szólít meg, s e megszólítottságunkban mi magunk vagyunk a léthez hozzátartozók: vagyis mi magunk vagyunk a lét a tapasztalat konkrét, véges struktúráiban. Ez nem jelent valamiféle létezésbeli akcidenciát. Maga a lét vagyunk, a végtelenbe nyúló értelemösszefüggéseivel összetartozó konkrét és véges megmutatkozásaiban. 6.4. A lét mint nyelv Ugyanis a hozzátartozás struktúrája nem más, mint az érvényre jutó univerzális spekulatív struktúra konkréciója. „Az igaz – mondja Gadamer – , hogy ami megszólal, az valami más, mint maga a kimondott szó. De a szó csak annak révén szó, ami megszólal benne. A szó a maga érzéki létében csak azért létezik, hogy megszűnjék a mondottakban.” (Gadamer 1984a: 329). Itt választ kapunk arra a hallgatólagos kérdésre, hogy amennyiben elfogadjuk „a megérthető lét – nyelv” azonosságot, miért van értelme létr l és nyelvr l még külön is beszélni? A megszólaló lét más, mint a nyelv, amely ebben a megszólalásban érvényre jut. A nyelvnek érvényre kell jutnia, és mozgásba kell hoznia a szavait ahhoz, hogy a lét megszólalhasson. Az így megszólaló maga a lét és nem a nyelv. A nyelvnek nincs önálló léte a benne megszólaló lét vonatkozásában. 260 Miközben a megszólalásban el tűnik, el is tűnik abban, ami megszólal, hogy a megszólalót engedje érvényre jutni. A nyelv tehát a lét megszólalásában el tűnik, de ami így nyelvként megszólal, az maga a lét. Ebben az univerzális vonatkozásban világítódik meg ténylegesen a „közeg”, „médium” kifejezés értelme is, úgy ahogyan a nyelvr l mint a hermeneutikai tapasztalat nyelvi közegér l beszélünk. A fizikai értelmét l eltér en, itt a közeg nem valami önállóan is létez állományt jelent, amelyben helyet kapnak a dolgok és események, lezajlanak a történések. A nyelvnek mint közegnek nincs ilyen önálló léte és nem is vegyül vagy keveredik el a benne megszólalókkal. El tűnik és eltűnik, mint a lenni és megmutatkozni egységét és különböz ségét érvényre juttató spekulatív struktúra. A nyelv megfoghatatlansága, áttetsz sége, tünékenysége mégsem jelent valamiféle esetlegességet. Nem jelenti azt, hogy ami a megszólalásban megmutatkozóként van, az véletlenszerűen van most éppen így, de másképpen is, azaz a nyelv nélkül is lehetne; hogy a nyelven kívül, a nyelvt l függetlenül is létezhetne. „S másfelől – mondja Gadamer –, ami megszólal, az nem valami olyasmi, ami eleve, a nyelv nélkül is adva van, hanem csakis a szóban kapja meg saját meghatározottságát.” (Gadamer 1984a: 329). Létnek és nyelvnek nem olyan természetű a viszonya, hogy a lét valahol akcidenciálisan betör a nyelvbe. Az univerzális spekulatív struktúra: univerzális létstruktúra. Nincs lét e spekulatív struktúrát nélkülöz módon. A lét e spekulatív struktúra révén: lét. Nemcsak a nyelv tartozik hozzá a léthez, mint megszólalásának közege, hanem a lét is hozzátartozik a nyelvhez, mint e spekulatív struktúra révén meghatározott egység és különbség. E spekulatív struktúra érvényesüléseként jut a végtelenbe kiterjed lét konkrét, véges, tapasztalati megvalósuláshoz. S úgyszintén e spekulatív struktúra érvényesüléseként tárja fel a lét a végtelenbe terjed egészét mint a véges megvalósulásaihoz hozzátartozó átfogó értelemösszefüggést. Tehát e spekulatív struktúra révén bontakozik ki és válik megérthet vé a véges és konkrét létezés mint olyan, ami a lét- és értelemteljességet foglalja magában és juttatja érvényre a megszólalásaiban. A végtelenbe terjed lét a szó végességében nyeri el az értelmét. A véges szó a lét végtelenbe terjed értelmét juttatja szóhoz. A nyelv a hozzátartozás, a megmutatkozás és a megszólalás univerzális ontológiai struktúrája. E struktúra képezi a hermeneutikai tapasztalatként mint nyelvi világtapasztalatként kibontakozó lét- és értelemtörténés alapját. Ez a történés nem merül ki a tapasztalat mindig továbbhaladó felszíni mozgásában. Az igazi történés a lét mélységdimenziójában kibontakozó és onnan a felszínre tör nyelvi történés. A lét maga lép el a végtelenbe nyúló mélységeib l a véges, 261 tapasztalati megmutatkozásba, s hozza magával önnön létteljességét a véges létezés konkrét meghatározottságaiba. Ez a történés velünk esik meg, s mi már eleve történünk általa, még miel tt mi magunk is történelmet alakítanánk. A nyelv minden egyes szavában minket ér el és minket szólít meg a lét. Meghallani a szólítást és odahallgatni rá – ebben áll a hozzátartozásunk értelme. Kulcsfogalmak nyelv, nyelviség, univerzalitás, gondolkodás, fogalomalkotás, világ, horizont, világhorizont, világtapasztalat, tárgyiasság, negativitás, nyitottság, végesség, szó, beszéd, hozzátartozás, megmutatkozás, megszólalás, spekulatív jelleg, tükröz dés, kijelentés, értelmezés, spekulatív struktúra, dolog, lét, lenni és megmutatkozni, egység és különbség, univerzális spekulatív struktúra, univerzális létstruktúra, hagyomány, megszólítás, hallgatás Összefoglaló kérdések 1. Mit értünk a hermeneutikai jelenség univerzalitásán? 2. Hogyan gondolható el hermeneutikai szempontból a gondolkodás és a nyelv viszonya? 3. Milyen alapvet különbségek mutathatók ki hermeneutikai megközelítésben a nyelv mint eszköz és a nyelv mint közeg között? 4. Hogyan érvényesül a nyelv spekulatív stuktúrája a megértés sajátos végrehajtási módozataiban? 5. Miben áll az univerzális spekulatív struktúra és az univerzális létstruktúra összefüggésében megalapozódó lét- és értelemtörténés lényege? Könyvészet Apel 1990; Bacsó é.n.; Blank 1986; Bogya 2005, 2006; Fehér M. 2001c, 2004a, 2004b; Figal 1999; Frank 1991; Gadamer 1984a 269–339; Gadamer 1986, 1990b, 1991a, 1997a, 2001a, 2004, é.n.a, é.n.b, é.n.d; Gáll 2006; Guellouz 2002; Habermas 1981; Heidegger 1989b, 1998; Kerekes 2001, 2002, 2004a; Kiss 2004; Lederer 1986; Lippai 2006; Marha 2002; Morel 1985; Nagy 1994; Nyír 2001, 2006; Olay 2004b; Paepcke 1986, 1989; Rigán 2002; Schmid é.n.; Veress 2003 39–83, 184–213; Veress 2006 140–190. 262 Befejezés „Mint megértők, egy igazságtörténésbe vagyunk bevonva, s úgyszólván késve érkezünk, ha azt akarjuk tudni, hogy mit kell hinnünk.” Gadamer Egy ilyen bevezetésnek szánt rendszerez áttekintés nem vállalkozhat a teljes hermeneutikai problémakör feltérképezésére. A kortárs hermeneutikai gondolkodás bemutatása kapcsán Hans-Georg Gadamer filozófiai hermeneutikai koncepciójára összpontosítottunk, mint olyan teljesítményre, amely paradigmatikusnak tekinthet mind a szélesebb értelemben vett kortárs hermeneutikai foglalatoskodás, mind pedig a jelenkori filozófiai gondolkodás számára. Ebb l nem következik, hogy a gadameri koncepció egyedülálló lenne, és kizárólagosan érvényesülne a hermeneutika és a filozófia találkozási területein. Keletkezéstörténete, kihatásai a szellemi élet más területeire és továbbfejlesztési lehet ségei egy olyan átfogó kontextusba illeszkednek, amelynek néhány alapvet strukturális összetev jére úgyszintén tekintettel kell lenni egy árnyaltabb összkép kialakítása érdekében. Három ilyen mozzanat kiemelését mindenképpen fontosnak tartom: a) A megértés egzisztenciális, ontológiai és nyelvi problémáit el térbe állító, a heideggeri ontológiai fordulathoz kapcsolódó gadameri hermeneutikai koncepció kimunkálásával párhuzamosan a hermeneutika episztemológiai-metodológiai koncepciója is tovább él. Emilio Betti az értelmezés általános elméletér l írt terjedelmes művében (Teoria generale della interpretazione), amely Gadamer f művével majdnem egyid ben született, egy olyan univerzális hermeneutikai szabályrendszer kidolgozásán munkálkodik, amely az interpretáció objektivitását és ellen rizhet ségét hivatott biztosítani a tudományos megismerés módszertani követelményeivel összhangban. Ugyancsak ebben az id szakban a filozófiai hermeneutikán belül is jelentkeznek alternatív koncepciók. Paul Ricoeur, Gadamerhez hasonlóan, a filozófia művelésének újszerű lehet ségeit látja meg a hermeneutikában. viszont az ugyancsak univerzálisnak tekintett hermeneutikai koncepciójában – amely szellemi kihatásaiban semmivel sem marad el a Gadameré mögött – a szövegek megértése kapcsán az értelmezés egyetemességét állítja középpontba. Mivel a szövegek, mítoszok, szimbólumok, elbeszélések esetében az értelmezés els sorban a jelek megfejtésének a nehézségeivel találkozik, Ricoeur nem tekinthet el a hermeneutika szemiotikai 263 megalapozásától. Az ezzel járó strukturalista néz pont érvényesítése révén a hermeneutikai probléma túlhangsúlyozott ontologizálásával szemben a módszertani problémák bizonyos fokú legitimitását is elismeri. Mind Betti, mind pedig Ricoeur hermeneutikai törekvései nem kevésbé univerzálisak, mint a gadameri hermeneutika univerzalitásigénye. b) A XX. század második felében er teljesen érvényre jutó hermeneutikai paradigma mellett, és számos vitafelületen érintkezve vele, a kontinentális európai filozófiai gondolkodásnak más, ugyancsak paradigmatikusnak tekinthet teljesítményei is megszülettek. Ezek közül a gadameri filozófiai hermeneutikával folytatott konstruktív vita tekintetében kett mindenképpen kiemelked jelent ségűnek számít: Jürgen Habermas kommunikatív cselekvés elmélete és az ebb l kifejlesztett diskurzusetikája, valamint a francia dekonstruktivizmus Derrida által kidolgozott és megalapozott koncepciója. A velük folytatott vita eredményei nagymértékben hozzájárulnak a filozófiai hermeneutika gyenge pontjainak a feltárásához, a problémák, az érvek és az ellenérvek körültekint bb kidolgozásához. c) Ma már nem tekinthetünk el attól a tényt l, hogy a kortárs tudományos megismerés módszertani önszemlélete és kutatási gyakorlata a saját organikus fejl dése révén elérkezett a hermeneutikai problémákkal való szembesüléshez, s szükségét érzi ezek tudatosításának, számbavételének és a módszertani koncepciók ezek jegyében történ újragondolásának. A mai „szellemtudományoknak” (megért szociológia, értelmez antropológia), valamint a pszichoanalízisnek a hermeneutikával ápolt kapcsolatai mellett kifejl d ben van a természettudományok hermeneutikája. E téren olyan új módszertani, ontológiai és etikai lehet ségek nyílnak meg, amelyek horizontjában új megvilágításba kerülhet, és a tudományos megismerés irányából is megalapozódhat a filozófiai hermeneutika univerzalitásigénye. Mindezek alapján nyitott kérdésként merül fel a filozófiai hermeneutika jöv re nyíló esélyeinek és lehet ségeinek a kérdése. Zárszó gyanánt hadd fogalmazzunk meg ezzel kapcsolatban is néhány észrevételt: A filozófiai hermeneutika, mint filozófiai koncepció – néhány évtizedes pályafutása ellenére – még koránt sincs minden részletében végiggondolva-kimunkálva. Inkább filozófiai hermeneutikákról érdemes beszélni, mivel a hermeneutikai problematizálás egyrészt az egyes szerz k – Heidegger, Gadamer, Ricoeur stb. – sajátos problémafelvetéseihez kapcsolódik, másrészt számos részletkérdés kidolgozására a filozófiai hermeneutikának más szakterületeken történ alkalmazása kínál lehet séget. Úgy tűnik tehát, hogy az igazi er tartalékai még csak ezután fognak a felszínre kerülni. 264 A filozófiai hermeneutikára úgy tekinthetünk, mint egy lehetséges kivezetésre a modernitás szellemiségének dualista paradigmájából, a szubjektum-objektum viszony elidegenít elgondolási sémáiból. A hermeneutikai reflexióban megvilágított megértés nem egyszerűen intellektuális és módszertani-technikai értelemben vett megismerés. A hermeneutikai reflexió útján történ kivezetés viszont egyúttal visszavezetést is jelent. A filozófiai hermeneutika nem akar semmit végérvényesen meghaladni; semmi olyan radikálisan újszerűt nem kezdeményez, amelyben ne kaphatnának helyet a modernitás vívmányai. Felszámolni vagy megszüntetni sem akar semmit. Zárójelbe tenni sem óhajtja a tudományos tényeknek és a tapasztalati adottságoknak azt a küls világát, amely a pozitivista-szcientista néz pontból a megismerés tárgyát alkotja. Mindezek helyet kaphatnak egy hermeneutikai univerzumban. Csupán annyi történik, hogy a hermeneutikai reflexió megvonja a modern tudományeszmény határait, megszünteti az el jogait, és érvényteleníti a tudományos módszertudat egyoldalú dominanciáját. Ily módon nem táplálja a végs és teljes megismerés és az ezen alapuló megértés illúzióját, nem kínál egy ebb l kinöv utópiát, s nem vallja a korának a tudományba vetett már-már babonás hitét. De nem is határolódik el mereven a tudományos megismerés gyakorlatától, ehelyett arra törekszik, hogy feltárja ennek mindazokat a hermeneutikai összetev it, amelyek az egyes tudományokat – els sorban a szellemtudományokat (de újabban a természettudományokat is) – az egyoldalú objektivitáseszmény korlátozására kényszerítik. Eközben egy pillanatig sem vonja kétségbe a tudományos racionalitás érvényességét a maga területén. A hermeneutikai reflexió abban az értelemben is visszavezetés, hogy elébe megy a tudományos módszertan igényeinek, azaz visszamegy azokhoz a tapasztalati alapokhoz, amelyekkel már rendelkezünk, amikor hozzákezdünk valamilyen teoretikus építmény megvalósításához. Nem fölénk épít egy világot, hanem a bennünk már mindig is meglév világot hozza felszínre; a már bennünk meglév t akarja érvényre juttatni. Ezáltal a hermeneutika saját világunkhoz, önmagunkhoz, de egyszersmind másokhoz is közelebb visz. A hermeneutikai reflexió nyomán kibontakozó hermeneutikai szemlélet olyan lehet ségként kínálja magát, amely nemcsak teoretikus kidolgozottságában mutatkozik meg, hanem egyszersmind benne rejlik minden embernek az önmagát, a világot, s benne másokat is megérteni akaró törekvésében. Ily módon egy olyan, a tudományos tudáson kívüli tudást is mozgósít, amely úgyszintén átfogó és egyetemesen emberi, abban az értelemben, hogy minden ember rendelkezik vele a maga módján. A hermeneutikai reflexió rehabilitálja a filozófiai gondolkodás számára az emberi élet- és világtapasztalatot, s általa magát az emberi 265 életvilágokat, amelyek tapasztalatait az egyoldalú racionalitás folyamatai egyre jobban elsorvasztanak a mai ember életében. A filozófiai hermeneutika azokat a megismerési módokat és a szellemi produktivitásnak mindazokat a szféráit is feltárja – mint a szellemtudományi megismerés, esztétikai, erkölcsi, jogi tudás stb. – , amelyeken keresztül az élettapasztalat mindenkor beszüremlik a racionalizált tudás korpuszába. Ezt a hagyomány formájában felhalmozott tudást egy olyan kiterjedt és él nyelvi mez közvetíti, amely az emberi létezés természetes közege. Ezért az általa közvetített tudás érvényességigénye mindig el tte jár a teoretikus konstrukcióknak. A hermeneutikai reflexió számára az életvilág és a mindennapi tapasztalat körében zajló emberi létezés nyelvileg reflektált létezésként, szövegként, nyelvi történésként bontakozik ki, s e reflexió szervesen hozzátartozik az emberi létfolyamathoz, mivel általa kerül be az értelemösszefüggések teljességhorizontjába az emberi élet. Ily módon a hermeneutikai reflexió nemcsak az élettapasztalat értékét és értelmét adja vissza, hanem a mindenkori emberi létezést, az összes esetlegességeivel és partikularitásaival egyetemben – anélkül, hogy ezeket megszüntetné, vagy az érvényességüket megkérd jelezné – egy univerzum horizontjában állóként tételezi. Ez az univerzum nem azonos azzal, amelyet a modernitás racionalista paradigmája értelmi-logikai összefüggésekbe rendezett adottságokból épít fel. De a hermeneutikai reflexió útján feltáruló világ a posztmodern széttöredezett világával sem azonos. Ebben az általam/általunk is történ világegészben önmagamat/önmagunkat és másokat is történésként értem/értjük meg, amelynek során minden új tapasztalat újraszervezi ezt az univerzumot. Könnyen belátható, hogy a hermeneutikai reflexió univerzalitásigénye is innen eredeztethet . Ez nem annyira egy módszeresen felépíthet univerzalitás illúziójából táplálkozik, mint inkább abból a nyitottságból, amelynek révén a reflexió egy értelemegész horizontjába állítja az emberi létezés partikularitásait és esetlegességeit. Miközben beláthatóvá teszi az emberi létezés sajátos adottságait, nem engedi azt bezárulni a partikularitásokba. Mindezekb l kifolyólag a filozófiai hermeneutika nem pusztán egy teoretikus tudat kiépítéseként és az életfolyamatokra történ utólagos alkalmazásaként valósul meg, hanem inkább a konkrét élettörténésekben tanúsított beállítódásként. Ezért a filozófiai hermeneutika, bármennyire is kimunkált legyen teoretikus szinten, nem kezelhet csupán egy filozófiai irányzatként. Legalább annyira egzisztenciális beállítódás is, életforma, életvitel, amelyben eleve benne állunk, s amelyben megnyílik a megértés lehet sége. Hermeneutikai néz pontból minden megértési aktus egy kezdet, amelyb l egy világ bontakozik ki, s amelyben az életünk a 266 létteljesség horizontjába állítódik. Kezdet – amely egyúttal úton levés is e létteljesség felé. Reflexió és beállítódás szétválaszthatatlan egységeként, a filozófiai hermeneutika újból felmutatja a filozofikus élet lehet ségét, s ezáltal a filozófiát is visszajuttathatja a maga természetes törekvéseihez. 267 268 Irodalom AFLOROAEI, Ştefan 2003 Dorinţa interpretului de a fi liber de metodă. Hermeneia. 2003/2004. 4. APEL, Karl-Otto 1990 A „hermeneutika” filozófiai radikalizálása Heideggernél, és a nyelv „értelemkritériumának” kérdése. In: Filozófiai hermeneutika. (Bacsó Béla vál.). Filozófiaoktatók Továbbképz és Információs Központja. Budapest. 1995 A „nyelvanalitikus” filozófia kibontakozása és a „szellemtudományok” problémája. Magyar Filozófiai Szemle. 5-6. ARISZTOTELÉSZ; Aristoteles 1969 Poétika. Irodalmi Könyvkiadó, Bukarest. 1979 Organon. Akadémiai Kiadó, Budapest. 1982 Rétorika. Gondolat Kiadó, Budapest. 1992 Metafizika. Hatágú Síp Alapítvány. Budapest. 1997 Nikomakhoszi Etika. Európa Könyvkiadó, Budapest. (Szent) ÁGOSTON; Augustinus é.n. A keresztény tanításról. Paulus Hungarus – Kairosz Kiadó. BACSÓ Béla 1989 A hermeneutikai hagyomány és a hermeneutikai kérdésfeltevés aktualitása. In: A megértés művészete – a művészet megértése. Magvet Könyvkiadó, Budapest. 1994 Határpontok. Hermeneutikai esszék. T-Twins Kiadó, Budapest. 1997 Hans-Georg Gadamer a hűtlen hermeneuta? Alföld. 12. 1999 „Mert nem mi tudunk...” Kijárat Kiadó, Budapest. 2004 Kiállni a zavart. Kijárat Kiadó, Budapest. é.n. Logosz és megértés. Vulgo. II. 3-4-5. BACON, Francis: 1995 Novum Organum I. könyv. Nippon Kiadó, Budapest. BALÁZS János 1987 Hermész nyomában. A magyar nyelvbölcselet alapkérdései. Magvet , Budapest. BAUMAN, Zygmunt 1978 Hermeneutics and Social Science. Columbia University Press, New York. BEJAN, Petru 2004 Hermeneutica prejudecăţilor. Editura Fundaţiei AXIS, Iaşi. 269 BETTI, Emilio 1992 A hermeneutika mint a szellemtudományok általános módszertana. In: Olasz filozófiai hermeneutika. Athenaeum. I. kötet, 2. füzet. BLANK, Josef 1986 A fordítás mint évszázadokat összeköt híd. Helikon. Világirodalmi Figyelő. 1-2. BLEICHER, Josef 1980 Contemporary hermeneutics. Hermeneutics as method, philosophy and critique. Routledge & Kegan Paul, London, Boston and Henley. BOBOC, Alexandru 1999 Hermeneutică şi ontologie. Prolegomene la o reconstrucţie modernă în filosofia culturii. Editura Didactică şi Pedagogică, Bucureşti. BOGYA Irma 2005 A kommunikáció értelemtartalma. Erdélyi Múzeum. 1-2. 2006 A beszéd és a beszélgetés hermeneutikai problémája. In: A határok átjárhatóságáról. (Veress Károly–Gál László szerk.). Presa Universitară Clujeană. Kolozsvár. BONYHAI Gábor 1981 Régi és új hermeneutika. Bevezet . Helikon. Világirodalmi Figyelő. 2-3. 1984 Hermeneutikai filozófia. In: H.-G. Gadamer: Igazság és módszer. Egy filozófiai hermeneutika vázlata. Gondolat Kiadó, Budapest. Utószó. BÓKAY Antal 1991 A hermeneutikai szemlélet megformálódása Freud korai írásaiban. Thalassa. 2. BUBER, Martin 1991 Én és Te. Európa Könyvkiadó, Budapest. BULTMANN, Rudolf 1990 A hermeneutika problémája. In: Filozófiai hermeneutika. 1994 Történelem és eszkatológia. Atlantisz, Budapest. CAPUTO, John D. 1987 Radical Hermeneutics. Repetition, Deconstruction, and the Hermeneutic Project. Indiana University Press. Bloomington and Indianapolis. 1994 Hermeneutika a Lét és idő után. In: Az európai tradíció az amerikai filozófiában. Athenaeum. II. kötet, 2. füzet. 1996a Bevezetés. Az élet eredend nehézségének visszaállítása. In: Testes könyv. I. (Kiss Attila Attila–Kovács Sándor S. K.–Odorics Ferenc szerk.). ICTUS és JATE Irodalomelmélet Csoport. Szeged. 270 1996b Hideg hermeneutika. Heidegger/Derrida. In: Testes könyv. I. CARRILHO, Manuel Maria 1992 Rhétorique de la modernité. Presses Universitaires de France, Paris. CODOBAN, Aurel 2001 Semn şi interpretare. O introducere postmodernă în semiologie şi hermeneutică. Editura Dacia, Cluj-Napoca. DALLMAYR, Fred R. 1991 Hermeneutika és dekonstrukció: Gadamer és Derrida dialógusa. Literatura. 4. DÁVID István 2002 Az önértés és a szöveg igazsága. In: Értelmezés és alkalmazás. Hermeneutikai és alkalmazott filozófiai vizsgálódások. (Tonk Márton, Veress Károly szerk.). Scientia Kiadó, Kolozsvár. DESAN, Philippe 1987 Naissance de la méthode. (Machiavelli, La Ramée, Bodin, Montaigne, Descartes). Librairie A.-G. Nizet, Paris. DESCARTES, René 1994 Elmélkedések az első filozófiáról. Atlantisz, Budapest. 2000 Értekezés a módszerről. Műszaki Könyvkiadó, Budapest. DILTHEY, Wilhelm 1974a A történelmi világ felépítése a szellemtudományokban. In: A történelmi világ felépítése a szellemtudományokban. Gondolat, Budapest. 1974b A hermeneutika keletkezése. In: A történelmi világ felépítése a szellemtudományokban. 1990 Vázlatok a történelmi ész kritikájához. In: Filozófiai hermeneutika. DROYSEN, Gustav 1994a Historika. In: Ész–Élet–Egzisztencia. Történetfilozófia 1. (Csejtei Dezs , Dékény András, Laczkó Sándor, Simon Ferenc szerk.). Pro Philosophia Szegediensi Alapítvány, Szeged. 1994b A Historika alapvonalai. In: Ész–Élet–Egzisztencia. Történetfilozófia 1. DUPRÉ, Louis 1993 Passage to Modernity. An Essay in the Hermeneutics of Nature and Culture. Yale University Press. New Haven and London. EBELING, Gerhard 1995a Isten szava és a hermeneutika. In: Isten és szó. (Fabiny Tibor vál.). Hermeneutikai Kutatóközpont, Budapest. 271 1995b Isten és szó. In: Isten és szó. ECO, Umberto 1992 Irracionalizmus tegnap és ma. In: Az új középkor. Európa Könyvkiadó, Budapest. EDEN, Kathy 1997 Hermeneutics and the Rhetorical Tradition. Yale University Press, New Haven and London. FABINY Tibor 1994 Szóra bírni az Írást. Irodalomkritikai irányok lehetőségei a Biblia értelmezésében. Hermeneutikai Kutatóközpont, Budapest. 1998a A keresztény hermeneutika kérdései és története. I. A prekritikai korszak: az els századtól a reformáció koráig. Hermeneutikai Kutatóközpont, Budapest. 1998b A literális értelem és a „sensus plenior”. In: Irodalomelmélet és bibliai hermeneutika. (Fabiny Tibor és Lukács Tamás szerk.). Hermeneutikai Kutatóközpont, Budapest. FABINY Tibor és LUKÁCS Tamás (szerk.) 1998 Irodalomelmélet és bibliai hermeneutika. Hermeneutikai Kutatóközpont, Budapest. FEHÉR Ferenc 1991 Ki a Dóra-történet szerz je? A pszichoanalitikus hermeneutika morális felel ssége. Thalassa. 2. FEHÉR M. István 1987 Gadamer és a hermeneutika. Valóság. 10. 2001a A jelenkori hermeneutika alapműve, az „Igazság és módszer”. Bevezetés Gadamer f művének gondolatvilágába. In: Hermeneutikai tanulmányok. I. L’Harmattan Kiadó, Budapest. 2001b Hermeneutika és problématörténet – avagy létezik-e „a” hermeneutika? A gadameri hermeneutika önreflexiója és aktualitásának néhány vonása. In: Hermeneutikai tanulmányok. I. 2001c Szó, beszélgetés, dolog: a gadameri hermeneutika nyelvfelfogása. In: Hermeneutikai tanulmányok. I. 2001d Művészet, esztétika és irodalom Gadamer filozófiai hermeneutikájában. In: Hermeneutikai tanulmányok. I. 2003 Ästhetik, Hermeneutik, Philosophie. Das Hermeneutisch-Werden der Philosophie im 20. Jahrhudert. In: Kunst, Hermeneutik, Philosophie. Das Denken Hans-Georg Gadamers im Zusammenhang des 20. Jahrhunderts. (Herausg. von István M. Fehér). Universitätsverlag Winter, Heidelberg. 2004a Filozófia és hermeneutika – tudomány és beszélgetés. In: Útkereső értelmezések. (Susszer Zoltán László szerk.). L’Harmattan, Budapest. 272 2004b Szó és jel. A strukturalista-szemiotikai nyelvfelfogás hermeneutikai néz pontból. In: Hermeneutika, esztétika, irodalomelmélet. (Fehér M. István és Kulcsár Szabó Ern szerk.). Osiris Kiadó, Budapest. 2004c „Az eszme érzéki ragyogása”: Esztétika, metafizika, hermeneutika (Gadamer és Hegel). In: Hermeneutika, esztétika, irodalomelmélet. 2004d Hermeneutika és filológia – pietizmus és felvilágosodás. A humántudományok diskurzusának összefüggései egy esettanulmány tükrében. In: Hermeneutika, esztétika, irodalomelmélet. FIGAL, Günter 1999 Léttapasztalat és fordítás. Hermeneutikai magarázatok Heideggerhez. Gond. 20. 2001 A dolognak magának a tette. Gadamer hermeneutikai nyelvontológiája. Kellék. 18-19-20. 2003 Hermeneutik als Philosophie der Vermittlung. In: Kunst, Hermeneutik, Philosophie. Das Denken Hans-Georg Gadamers im Zusammenhang des 20. Jahrhunderts. FOUCAULT, Michel 2004 Hermeneutica subiectului. Editura Polirom, Iaşi. FRANK, Manfred 1991 A nyelv uralhatóságának határai. A beszélgetés mint a neostrukturalizmus és a hermeneutika különbségének színtere. Literatura. 4. 1999 A megértés határai. Egy „rekonstruált” diskurzus Habermas és Lyotard között. Jószöveg Műhely Kiadó, Budapest. FRYE, Northrop 1997 Az Ige hatalma. Európa Könyvkiadó, Budapest. GADAMER, Hans-Georg 1981a A hermeneutikus probléma univerzalitása. Helikon. Világirodalmi Figyelő. 2-3. 1981b A Classical Texte – a Hermeneutic Challenge. In: Contemporary Literary Hermeneutics and Interpretation of Classical Texts. (Stephanus Kresic ed.). University of Ottawa Press. 1984a Igazság és módszer. Egy filozófiai hermeneutika vázlata. Gondolat, Budapest; Második, javított kiadás. Osiris, Budapest, 2003. 1984b Hermeneutika és historizmus. In: Igazság és módszer. 1986 A nyelv generatív és teremt ereje. Helikon. Világirodalmi Figyelő. 1-2. 1988 „Két világ polgára”. In: A modern tudományok emberképe. (Krzysztof Michalski szerk.). Gondolat, Budapest. 1990a Hermeneutika. In: Filozófiai hermeneutika. 1990b Retorika, hermeneutika és ideológiakritika. In: Filozófiai hermeneutika. 1991a A nyelvek sokfélesége és a világ megértése. In: Mi az esztétika? Athenaeum. I. kötet, 1. füzet. 273 1991b Destrukció és dekonstrukció. Literatura. 4. 1992 A művészet, amely szerint nem lehet igazunk. Dieter Mersch és Ingeborg Breuer interjúja H.-G. Gadamerrel. (Megj. Süddeutsche Zeitung). Gondolat-jel. II. Szeged-Pécs; Kellék, 2001. 18-19-20. 1993 A fenomenológiai mozgalom. In: Fenomenológia és/vagy egzisztenciafilozófia. Athenaeum. II. kötet, 1. füzet. 1994 A szép aktualitása. (Bacsó Béla vál.). T-Twins Kiadó, Budapest. 1995 A tudomány ténye. Pro Philosophia Füzetek. Második-harmadik köteg. 1997a A kép és a szó művészete. In. Kép Fenomén Valóság. (Bacsó Béla szerk.). Kijárat Kiadó, Budapest. 1997b Dekonstrukció és hermeneutika. Alföld. 12. 1998 Hegel – a megfordított világ. Pro Philosophia Füzetek. 15-16. 1999a „Rítusok nélkül nehezebb lenne az életünk”. Hajdú Farkas-Zoltán beszélgetése a századik évében járó heidelbergi filozófussal. Korunk. 8. 1999b Elogiul teoriei; Moştenirea Europei. Editura Polirom, Iaşi. 2000a A jó ideája. In: A filozófia kezdete. (Bacsó Béla vál.). Osiris Kiadó, Budapest. 2000b A filozófia kezdete. In: A filozófia kezdete. 2000c „A rituálék fontosak”. H.-G. Gadamer a filozófia esélyeir l és határairól. (Spiegel cikk). Életünk. 9. 2001a Hallani – látni – olvasni. Nagyvilág. 1. 2001b A platóni dialektikához. A beszélgetés és a megértés megvalósításának módja. Kellék. 18-19-20. 2001c Az életvilág tudománya. In: Metszéspontok a fenomenológia és a hermeneutika határvidékén. (Schwendtner Tibor szerk.). L’Harmattan, Budapest. 2001d Adevăr şi metodă. Vol. I-II. Teora, Bucureşti. 2004 Historika és nyelv – válasz. Vulgo. 2. é.n.a Szöveg és interpretáció. In: Szöveg és interpretáció. (Bacsó Béla szerk.). Cserépfalvi kiadása. é.n.b Fenomenológia és dialektika között. Önkritika-kísérlet (1985). Vulgo. II. 3-45. é.n.c Olvasni olyan mint fordítani. Vulgo. II. 3-4-5. é.n.d A hallásról. Vulgo. II. 3-4-5. GÁLL Izabella 2006 A fordítás nyelvi és kulturális dimenziói. In: A határok átjárhatóságáról. GEERTZ, Clifford 2001 Az értelmezés hatalma. Osiris Kiadó, Budapest. GRAVES, Robert: 1981 A görög mítoszok. Els kötet. Európa Könyvkiadó, Budapest. GREISCH, Jean 1977 Herméneutique et grammatologie. Édition du Centre National de la Recherche Scientifique, Paris. 274 GRONDIN, Jean 1993a L’Universalité de l’herméneutique. Presses Universitaires de France, Paris. 1993b A hermeneutikai igazságfogalom kibontakozásáról. In: Fenomenológia és/vagy egzisztenciafilozófia. Athenaeum. 2002 Bevezetés a filozófiai hermeneutikába. Osiris, Budapest. 2003 Zur Ortsbestimmung der Hermeneutik Gadamers von Heidegger her. In: Kunst, Hermeneutik, Philosophie. Das Denken Hans-Georg Gadamers im Zusammenhang des 20. Jahrhunderts. é.n. Útban a retorika felé. Vulgo. II. 3-4-5. GUELLOUZ, Suzanne 1992 Le dialogue. Presses Universitaires de France, Paris. GUSDORF, Georges 1988 Les origines de l’herméneutique. Édition Payot, Paris. HABERMAS, Jürgen 1981 A hermeneutika univerzalitás igénye. Helikon. Világirodalmi Figyelő. 2-3. 1990 A szellemtudományok önreflexiója: a történettudományi értelemkritika. In: Filozófiai hermeneutika. 1994 A társadalomtudományok logikája. Atlantisz, Budapest. HALÁSZ László 1996 Az értelmezés határai. Világosság. 10. HEGEL, G. W. Fr. 1973 A szellem fenomenológiája. Akadémiai Kiadó, Budapest. HEIDEGGER, Martin 1988 A műalkotás eredete. Európa Könyvkiadó, Budapest. 1989a Lét és idő. Gondolat, Budapest. 1989b Útban a nyelvhez. In: Forrásmunkák a kultúra elméletéből. III/4. (Bujdosó Dezs szerk.). Tankönyvkiadó, Budapest. 1996 Fenomenológiai Aristoteles-interpretációk. (A hermeneutikai szituáció jelzésére). Existentia. 1996-97. Vol. VI-VII. Fasc. 1–4. Supplementa. Vol. II. 1998 A dolog és A nyelv. Két tanulmány. Sylvester János Könyvtár, Sárvár. HELD, Klaus 2001 Horizont és szokás. Az életvilág husserli tudománya. In: Metszéspontok a fenomenológia és a hermeneutika határvidékén. HERDER, Johann Gottfried 1978 Eszmék az emberiség történelmének filozófiájáról. Gondolat Kiadó, Budapest. 275 HIRSCH, E. D. 1987a Gadamer értelmezéselmélete. In: A hermeneutika elmélete. Második rész. (Fabiny Tibor szerk.) Ikonológia és műértelmezés. 3. Szeged. 1987b Régi és új a hermeneutikában. In: A hermeneutika elmélete. Második rész. 1987c A jelentés és a jelent ség újraértelmezése. In: A hermeneutika elmélete. Második rész. HORVÁTH Tibor 1994 A megértés hermeneutikája. Magyar Filozófiai Szemle. 3-4. HOWARD, Roy J. 1982 Three Faces of Hermeneutics. An Introduction to Current Theories of Understanding. University of California Press. Berkeley, Los Angeles, London. HUFNAGEL, Erwin 1981 Introducere în hermeneutică. Editura Univers, Bucureşti. HUSSERL, Edmund 1972a A fenomenológia ideája. In: Válogatott tanulmányok. Gondolat Kiadó, Budapest. 1972b Fenomenológia. In: Válogatott tanulmányok. 1984 Tapasztalat és ítélet. In: Fenomenológia a társadalomtudományban. (Hernádi Miklós vál.). Gondolat Kiadó, Budapest. 1998 Az európai tudományok válsága I. Atlantisz Kiadó, Budapest. 2000 Karteziánus elmélkedések. Atlantisz Kiadó, Budapest. HÜNI, Heinrich 2001 Hogyan lép be a történelem dimenziója a fenomenológiába? Heidegger kijelentés-elméletéhez. In: Metszéspontok a fenomenológia és a hermeneutika határvidékén. JAMME, Christoph 1993 A hermeneutika megalapozása a korai Heideggernél. In: Fenomenológia és/vagy egzisztenciafilozófia. Athenaeum. JAUSS, Hans Robert 1997 Recepcióelmélet – esztétikai tapasztalat – irodalmi hermeneutika. Osiris Kiadó, Budapest. JOÓS Ern 1995 Látszat és valóság. A hermeneutika filozófiai alapjai. Sylvester János Könyvtár, Sárvár. KANT, Immanuel 2003 Az ítélőerő kritikája. Osiris / Gond–Cura Alapítvány, Budapest. 276 KELEMEN János 2003 Sprchphilosophische, semiotische und hermeneutische Annäherung an das Sprachproblem. In: Kunst, Hermeneutik, Philosophie. Das Denken Hans-Georg Gadamers im Zusammenhang des 20. Jahrhunderts. KEREKES Erzsébet 2001 A nyelv dialogicitása és univerzalitása Gadamer hermeneutikájában. Kellék. 18-19-20. 2002 A nyelv titokzatos közelsége. Erdélyi Múzeum. 1-2. 2004a A hermeneutika és a megjelen szó (Gadamer és Platón). In: Hermeneutika, esztétika, irodalomelmélet. 2004b A klasszikus példája Németh László és Hans-Georg Gadamer felfogásában. In: Hermeneutika, esztétika, irodalomelmélet. KERÉNYI Károly 1984 Hermész, a lélekvezető. Az élet férfieredetének mitologémája. Európa Könyvkiadó, Budapest. KISS Andrea Laura 2001 A hermeneutika szubjektuma. Kellék. 18-19-20. 2004 A kimondhatóság tökéletességének határairól. In: Hermeneutika, esztétika, irodalomelmélet. KISS Lajos András 1993 Variációk a dialógusra. Gond. 4. KISS Márton Zsolt 2002 Megszólíthatóság vagy „hermaneutika”? In: Értelmezés és alkalmazás. Hermeneutikai és alkalmazott filozófiai vizsgálódások. KRÉMER Sándor 2001a Miért lett Heidegger Heideggerré? Librarius, Kecskemét. 2001b Minden interpretáció lehetséges? Kellék. 18-19-20. 2004 J. D. Caputo hermeneutikája. In: Útkereső értelmezések. KULCSÁR-SZABÓ Zoltán 2005a Az interpretáció fogalma „nem-hermeneutikai” diskurzusokban. In: Hermeneutikai szakadékok. Csokonai Kiadó, Debrecen. 2005b Az „eminens szöveg” fogalma Gadamernél. In: Hermeneutikai szakadékok. LADRIÈRE, Jean 1991 Herméneutique et épistémologie. In: Paul Ricoeur. Les métamorphoses de la raison herméneutique. (Jean Greisch et Richard Kearney ed.). Les Éditions du Cerf, Paris. 277 LASK, André et NESCHKE, Ada (éd.) 1990 La naissance du paradigme herméneutique. Schleiermacher, Humboldt, Boeckh, Droysen. Presses Universitaires de Lille. LEDERER, Marianne 1986 Fordítás és interpretáció. Helikon. Világirodalmi Figyelő. 1-2. LENGYEL Zsuzsanna Mariann 2004 Megjegyzések a phronészisz-gondolatról. In: Hermeneutika, esztétika, irodalomelmélet. LIPPAI Cecília 2006 A közöttiség ontológiai, fenomenológiai és hermeneutikai problémája. In: A határok átjárhatóságáról. LOBOCZKY János 1998 A műalkotás: „A létben való gyarapodás”. A művészet „valósága” három XX. századi művészetfilozófiában. Akadémiai Kiadó. Budapest. LOSONCZ Alpár 1998 Az emlékezés hermeneutikájáról. In: Az emlékezés hermeneutikája. Forum Könyvkiadó, Újvidék. MADISON, G. B. 1988 The Hermeneutics of Postmodernity. Figures and Thermes. Indiana University Press, Bloomington and Indianopolis. MAIER, Gerhard 1991 A történet-kritikai módszer vége. Hogyan magyarázzuk az Írásokat? Harmat Kiadói Alapítvány, Budapest. MARHA Tibor 2002 A kép hermeneutikája és az adekvát nyelv. In: Értelmezés és alkalmazás. Hermeneutikai és alkalmazott filozófiai vizsgálódások. MÁRKUS György 1992 Diogenész Laertiosz hermeneutika? Gond. 1. kontra Gadamer: univerzális vagy történeti MICHELFELDER, Diane P. 1994 Filozófiai hermeneutika és radikális hermeneutika. In: Az európai tradíció az amerikai filozófiában. Athenaeum. 278 MICKUNAS, Algis 1982 The Dialogical Region. In: Interpersonal communication. Essays in Phenomenology and Hermeneutics. (Joseph J. Pilotta ed.). University Press of America, Washington D. C. MIHAI, Gheorghe 1987 Psiho-logica argumentării dialogale. Editura Academiei, Bucureşti. MOREL, Georges 1985 Le signe et le singe. Éditions Aubier Montaigne, Paris. NAGY Antal Mihály 1996 Bibliai hermeneutika. A Sárospataki Református Kollégium Theológiai Akadémiája. Sárospatak. NAGY Endre 1994 A dialógus mint várakozás. Értelmezés Polányi Mihály tudáselmélete alapján. Pannonhalmi Szemle. II. 3. NECULAU, Radu 2001 Filosofii terapeutice ale modernităţii târzii. Hermeneutică, teorie critică, pragmatism. Editura Polirom, Iaşi. NESCHKE-HENTSCHKE, Ada 1990 Materiaux pour une approche philologique de l’herméneutique de Schleiermacher. In: La naissance du paradigme herméneutique. Schleiermacher, Humboldt, Boeckh, Droysen. 1991 Le texte sur l’herméneutique de F. D. Schleiermacher de 1809–1810. In: Paul Ricoeur. Les métamorphoses de la raison herméneutique. NYÍRI Kristóf 1994 A hagyomány filozófiája. T-Twins Kiadó, Budapest. NYÍR Miklós 2001 Vissza a gyakorlati világtapasztalathoz. A tapasztalatról Husserl, Heidegger és Gadamer nyomán. In: Metszéspontok a fenomenológia és a hermeneutika határvidékén. 2006 Nyelviség és nyelvfeledtség. Hans-Georg Gadamer és a nyelv hermeneutikája. L’Harmattan. Budapest. OLAY Csaba 2004a Arisztotelész hermeneutikai aktualitása. In: Útkereső értelmezések. 2004b Nyelv, értelmezés, gondolkodás Gadamer hermeneutikájában. In: Hermeneutika, esztétika, irodalomelmélet. é.n. Gadamer értelmezésfelfogása. Vulgo. II. 3-4-5. 279 ORBÁN Gyöngyi 1999 Ígéret kertje. A dialógus poétikája felé. Pro Philosophia–Polis, Kolozsvár. (Második, javított kiadás. Pro Philosophia, 2002.) 2000 Háttérelemzések. Komp-Press. Korunk Baráti Társaság, Kolozsvár. 2002 Esztétikai olvasókönyv a szép aktualitása kérdéséhez. Polis Könyvkiadó, Kolozsvár. OSBORNE, Grant R. 2000 A hermeneutika spirálisa. Részletes bevezetés a bibliamagyarázathoz. Keresztyén Ismeretterjeszt Alapítvány, Budapest. ÓRIGENÉSZ 1993 Kommentár az Énekek énekéhez. Atlantisz Kiadó, Budapest. 1998 A princípiumokról. Hermeneutikai Kutatóközpont, Budapest. PAEPCKE, Fritz 1986 Az ekvivalencia illúziója. Helikon. Világirodalmi Figyelő. 1-2. 1989 A sikeres fordítás hermeneutikai útja. Magyar Filozófiai Szemle. 4. PALMER, Richard E. 1969 Hermeneutics. Interpretation Theory in Schleiermacher, Dilthey, Heidegger and Gadamer. Northwestern University Press, Evanston. 1981 Allegorical, Philological and Philosophical Hermeneutics: Three Modes in a Complex Heritage. In: Contemporary Literary Hermeneutics and Interpretation of Classical Texts. 1987a „Hermeneuein–hermeneia” – ókori szavak használatának mai jelent sége. In: A hermeneutika elmélete. Els rész. 1987b A hermeneutika hat modern meghatározása. In: A hermeneutika elmélete. Els rész. 2003 Moving beyond Modernity: The Contribution of Gadamer’s Philosophical Hermeneutics. In: Kunst, Hermeneutik, Philosophie. Das Denken Hans-Georg Gadamers im Zusammenhang des 20. Jahrhunderts. PANNENBERG, Wolfhart 1990 Hermeneutika és egyetemes történelem. In: Filozófiai hermeneutika. PAREYSON, Luigi 1992 Az interpretáció eredend Athenaeum. volta. In: Olasz filozófiai hermeneutika. PLATÓN 1984a Ión. In: Összes művei. Els kötet. Európa Könyvkiadó, Budapest. 1984b Kratülosz. In: Összes művei. Els kötet. 1984c Theaitétosz. In: Összes művei. Második kötet. 1984d Az államférfi. In: Összes művei. Harmadik kötet. 280 PÖGGELER, Otto 1989 A hermeneutikai filozófia. Magyar Filozófiai Szemle. 1. RANKE, Leopold von 1994 Az újabbkori Történetfilozófia 1. történelem szakaszairól. In: Ész–Élet–Egzisztencia. RESWEBER, Jean-Paul 1988 Qu’est-ce qu’interpréter? Essai sur les fondaments de l’herméneutique. Les Édition du Cerf. Paris. RICOEUR, Paul 1987a Nyelv, szimbólum és értelmezés. In: A hermeneutika elmélete. Els rész. 1987b Az interpretációk konfliktusa. In: A hermeneutika elmélete. Els rész. 1987c Létezés és hermeneutika. In: A hermeneutika elmélete. Els rész. 1998 A szöveg világa és az olvasó világa. In: Narratívák 2. Történet és fikció. (Thomka Beáta vál., szerk.). Kijárat Kiadó, Budapest. 1995a Despre interpretare. In: Eseuri de hermeneutică. Humanitas, Bucureşti. 1995b Pentru o fenomenologie hermeneutică. In: Eseuri de hermeneutică. 1995c De la hermeneutica textelor la hermeneutica acţiunii. In: Eseuri de hermeneutică. 1995d A kinyilatkoztatás eszméjének hermeneutikai megalapozása. In: Bibliai hermeneutika. Hermeneutikai Kutatóközpont, Budapest. 1995e Bibliai hermenutika. In: Bibliai hermeneutika. 1997a Fenomenológia és hermeneutika. In: Fenomenológia és hermeneutika. (Mezei Balázs összeáll.). Kossuth Kiadó, Budapest. 1997b Rhetoric – Poetics – Hermeneutics. In: Rhetoric and Hermeneutics in Our Time: A reader. (Walter Jost and Michael J. Hyde ed.). Yale University Press, New Haven and London. 1999a Mi a szöveg? In: Válogatott irodalomelméleti tanulmányok. (SzegedyMaszák Mihály vál., szerk.). Osiris Kiadó, Budapest. 1999b Struktúra és hermeneutika. In: Válogatott irodalomelméleti tanulmányok. 1999c Existenţă şi hermeneutică. In: Conflictul interpretărilor. Editura Echinox, Cluj. 1999d Hermeneutică şi structuralism. In: Conflictul interpretărilor. 1999e Emlékezet – felejtés – történelem. In: Narratívák 3. A kultúra narratívái. (Thomka Beáta szerk.). Kijárat Kiadó, Budapest. 2000 Magyarázat és megértés. In: Narratívák 4. A történelem poétikája. (Thomka Beáta vál. és szerk.). Kijárat Kiadó, Budapest. 2001 A narratív azonosság. In: Narratívák 5. Narratív pszichológia. (László János és Thomka Beáta szerk.). Kijárat Kiadó, Budapest. 2006 Az élő metafora. Osiris Kiadó, Budapest. é.n. Metafora és filozófia-diskurzus. In: Szöveg és interpretáció. 281 RIEDEL, Manfred 1989 Comprehensiune sau explicare? Despre teoria şi istoria ştiinţelor hermeneutice. Editura Dacia, Cluj-Napoca. 1993 A fenomenológiai hermeneutika eredeti megalapítása. In: Fenomenológia és/vagy egzisztenciafilozófia. Athenaeum. RIGÁN Lóránd 2002 Hermeneutika és nyelv a technika korában. In: Szempontok a filozófiai módszerprobléma vizsgálatához. (Veress Károly szerk.). Pro Philosophia, Kolozsvár. 2003 A hermeneutikai módszer alkalmazása Schleiermacher fordítói tapasztalatában. Erdélyi Múzeum. 1-2. ROCHLITZ Kyra 1997 Szimbólum, metafora és interpretáció Paul Ricoeur hermeneutikájában. Pannonhalmi Szemle. 2. SCHLEIERMACHER, Friedrich 1990 A hermeneutika fogalmáról F. A. Wolf fejtegetéseivel és Ast tankönyvével összefüggésben. In: Filozófiai hermeneutika. 2001 Hermeneutica. Editura Polirom, Iaşi. SCHMID, Holger é.n. Művészet, nyelv, magyarázat. Vulgo. II. 3-4-5. SCHNÄDELBACH, Herbert 1994 Morbus hermeneuticus. Tézisek egy filozófiai betegségr l. Magyar Filozófiai Szemle. 5-6. SCHÜTZ, Alfred 1984a A társadalmi valóság értelemteli felépítése. In: Fenomenológia a társadalomtudományban. 1984b A cselekvések köznapi és tudományos értelmezése. In: Fenomenológia a társadalomtudományban. SCHÜTZ, Alfred–LUCKMANN, Thomas 1984 Az életvilág struktúrái. In: Fenomenológia a társadalomtudományban. SCHWENDTNER Tibor, ROPOLYI László, KISS Olga (vál. és szerk.) 2001 Hermeneutika és a természettudományok. Áron Kiadó, Budapest. SONTAG, Susan 1996 Az értelmezés ellen. Literatura. 3. SPANOS, William W. 1996 A kör megtörése: a hermeneutika mint feltárás. In: Testes könyv. I. 282 SPET, Gustav 1997 Értelem és megértés. Helikon. Irodalomtudományi Szemle. 3. SPINOZA, Benedictus de 1984 Teológiai-politikai tanulmány. Akadémiai Kiadó, Budapest. STEELE, Robert S. 1991 Pszichoanalízis és hermeneutika. Thalassa. 2. SUSSZER Zoltán László 2004a Véges-határtalan értelemtartományok. In: Útkereső értelmezések. 2004b Filozófiai hermeneutika, mint az igazság megérthet n kívüli aspektusainak elismerése. In: Hermeneutika, esztétika, irodalomelmélet. SZONDI, Peter 1981 Schleiermacher hermeneutikája. Helikon. Világirodalmi Figyelő. 2-3. 1996 Bevezetés az irodalmi hermeneutikába. T-Twins Kiadó, Budapest. SZUMMER Csaba 1991 „Valóság” és „fikció” a pszichoanalízisben. A narratív funkció szerepe Freud tanulmányában. Thalassa. 2. 1993 Freud nyelvjátéka. A pszichoanalízis mint hermeneutika és narráció. Cserépfalvi–MTA Pszichológiai Intézete, Budapest. (Aquinói Szent) TAMÁS 1989 A teológia foglalata. Telosz, Budapest. TAMÁS Dénes 2001 A hermeneutika igazságfelfogása. Kellék.18-19-20. 2002 A hermeneutika értelme a Lét és időben. In: Szempontok a filozófiai módszerprobléma vizsgálatához. TORONYAI Gábor 1993 A hermeneutika keletkezése Diltheynél (gadameri perspektíva és Hegelhatás). Gond. 4. TÖRÖK Dalma 2001 Szempontok a gadameri értelmezhet ségéhez. Kellék. 18-19-20. játék-fogalom irodalomhermeneutikai T KÉS István 1985 A bibliai hermeneutika története. A Kolozsvári Református Egyházkerület kiadása. Kolozsvár. 1999 Új hermeneutika. Hermeneutikai Kutatóközpont, Budapest. 283 TYCONIUS 1997 A szabályok könyve. Hermeneutikai Kutatóközpont, Budapest. UNGVÁRI Zrínyi Imre 2002 Dialógus, interpretáció, interakció. In: Értelmezés és alkalmazás. Hermeneutikai és alkalmazott filozófiai vizsgálódások. VATTIMO, Gianni 1988 The End of Modernity. Nihilism and Hermeneutics in Post-modern Culture. Polity Press, Cambridge. 1991 Éthique de l’interprétation. Éditions La Découverte, Paris. 1992 A hermeneutika eredményei. In: Olasz filozófiai hermeneutika. Athenaeum. VERESS Károly 1999 A nemzedékváltás szerepe a kultúrában. Pro Philosophia–Polis, Kolozsvár. 2003 Az értelem értelméről. Mentor Kiadó, Marosvásárhely. 2006 A megértés csodájáról. Mentor Kiadó, Marosvásárhely. VERES Zoltán 2001 A filozófiai hermeneutika átértékel dése. Kellék. 18-19-20. dialektikája és a tapasztalatfogalom WARNKE, Georgia 1991 Gadamer. Herméneutique, tradition et raison. Edition Universitaires, De Boeck Université, Bruxelles. WRIGHT, G. H. von 1987 Magyarázat és megértés. In: Magyarázat, megértés és előrejelzés. (Bertalan László szerk.). Tömegkommunikációs Kutatóközpont, Budapest. 284 Név és tárgymutató A D a Te tapasztalata, 214 alexandriai iskola, 10, 65, 72 alkalmazás, 14, 15, 34, 63, 85, 187, 200, 201, 202, 204, 205, 206, 207, 208, 209, 248, 275, 281, 282, 287 allegorikus interpretáció, 10, 61, 62, 63, 66, 72 általános hermeneutika, 11, 53, 56, 84, 85, 89, 93, 106 antiochiai iskola, 10, 66, 72 applikáció, 15, 86, 205, 249 Aquinói Szent Tamás, 71 Arisztotelész, 23, 33, 34, 35, 40, 46, 49, 164, 166, 186, 203, 209, 283 átjárás, 50, 56 Dannhauer, 11, 44, 79, 298, 306 Descartes, 79, 205, 209, 275 Dilthey, 12, 26, 53, 62, 65, 66, 72, 77, 78, 84, 86, 87, 93, 100, 102, 106, 107, 108, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 156, 284, 298, 299, 307 divinatorikus eljárás, 11, 99, 100, 106 dolog, 15, 16, 38, 49, 50, 70, 120, 126, 153, 166, 169, 172, 182, 189, 190, 191, 192, 202, 203, 206, 208, 217, 218, 220, 222, 223, 224, 225, 226, 228, 229, 233, 234, 243, 249, 250, 252, 254, 257, 258, 259, 260, 261, 266, 276, 279 Droysen, 108, 110, 123, 282, 283 B E Bacon, 79, 91, 165, 167, 186 belehelyezkedés, 14, 99, 117, 119, 121, 122, 123, 175, 176, 181, 185, 192, 213, 214, 222, 227, 239 belevetettség, 13, 136, 138, 140, 147 benne állás, 176, 183, 185, 221 beszéd, 11, 15, 42, 44, 45, 46, 47, 50, 85, 94, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 106, 114, 223, 229, 232, 236, 237, 238, 244, 250, 255, 266, 274 beszélgetés, 15, 99, 100, 123, 195, 220, 223, 225, 226, 227, 228, 229, 230, 231, 232, 233, 234, 235, 237, 244, 245, 248, 249, 252, 256, 259, 262, 274, 276, 277, 278 Betti, 267 betű, 52, 58, 60, 61, 62, 64, 67, 68, 70, 75, 78 betű szerinti értelem, 61, 68, 75 Biblia, 11, 59, 62, 64, 65, 68, 71, 75, 77, 78, 81, 82, 276 bibliai hermeneutika, 52, 56, 80, 276, 287 Ebeling, 46, 47, 48, 49, 52, 56, 65 Eco, 27 egyén, 11, 26, 90, 106, 112, 113, 121, 153, 175, 179, 212, 213, 251 egyéniség, 11, 90, 106, 204 egyetemesség, 107, 146, 205, 254 egyetértés, 15, 192, 211, 216, 217, 222, 225, 228, 252 egzegézis, 10, 47, 50, 51, 52, 56, 57, 58, 59, 72 egzisztencia, 27, 54, 135, 142, 147 élet, 12, 26, 27, 42, 43, 59, 97, 100, 101, 102, 104, 108, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 118, 120, 121, 122, 123, 128, 130, 149, 150, 156, 219, 267, 269, 270, 271, 274, 281 életfilozófia, 108 életvilág, 12, 27, 128, 129, 130, 147, 270, 278, 279, 286 elidegenedés, 244 elméleti filozófia, 40 elméleti tudás, 34 élmény, 12, 26, 112, 113, 114, 117, 118, 120, 123, 125, 128, 150, 212 el adás, 48 el ítélet, 177, 178, 185, 195, 196 C Chladenius, 11, 82, 83, 298 285 el zetességstruktúra, 147, 185, 221 elváráshorizont, 180, 185 engedelmesség, 165, 185, 226, 244 episztemológiai szemléletmód, 9, 28, 29, 40 erkölcsi cselekvés, 15, 203, 204, 205, 208 értelem, 10, 13, 14, 18, 20, 36, 37, 39, 46, 49, 50, 55, 57, 58, 60, 61, 62, 66, 67, 68, 70, 71, 72, 75, 79, 80, 82, 85, 86, 96, 141, 142, 143, 144, 147, 152, 153, 182, 183, 188, 189, 190, 191, 192, 197, 199, 205, 206, 208, 212, 216, 217, 224, 228, 231, 236, 237, 238, 239, 240, 244, 248, 255, 257, 258, 276, 288 értelemigény, 222 értelemtörténés, 14, 145, 157, 160, 184, 187, 189, 191, 198, 206, 208, 224, 257, 265, 266 értelmezés, 12, 13, 14, 15, 16, 37, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 52, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 62, 63, 65, 67, 71, 73, 78, 79, 80, 82, 83, 84, 85, 86, 92, 94, 95, 97, 101, 102, 103, 104, 117, 118, 119, 121, 122, 123, 132, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 158, 159, 187, 188, 189, 190, 197, 206, 207, 208, 209, 223, 230, 232, 233, 234, 235, 236, 241, 242, 243, 244, 245, 247, 248, 249, 250, 253, 255, 256, 259, 262, 266, 267, 278, 279, 283, 285, 286 esztétikai tudat, 13, 149, 153, 154, 155, 158, 161 etika, 34 F Fabiny, 52, 56, 59, 60, 63, 64, 65, 72, 75, 82, 87, 275, 276, 280 fakticitás, 13, 136, 147 Fehér M., 40, 56, 158, 161, 164, 186, 209, 222, 245, 266, 277 félreértés, 11, 37, 74, 95, 97, 105, 106, 217, 238 felvilágosodás, 11, 25, 81, 85, 89, 90, 107, 150, 155, 178, 180, 277 fenomén, 12, 27, 54, 125, 127, 130, 142, 147, 247 fenomenológia, 125, 126, 127, 130, 131, 132, 147, 278, 279, 280, 283 filológiai módszer, 10, 52, 56 filozófiai hermeneutika, 10, 13, 54, 55, 56, 79, 96, 146, 149, 160, 161, 169, 177, 179, 182, 187, 206, 207, 211, 212, 214, 220, 244, 247, 253, 261, 263, 268, 269, 270, 271, 274, 277, 284, 288 Flacius, 11, 76, 77, 78, 297, 306 fogalomalkotás, 249, 266 fordítás, 15, 45, 46, 48, 50, 51, 56, 60, 74, 223, 230, 231, 232, 239, 244, 245, 262, 274, 277, 278, 284 fundamentálontológia, 132, 147 G Gadamer, 13, 17, 18, 19, 21, 22, 36, 40, 42, 43, 46, 54, 55, 56, 62, 68, 71, 72, 73, 78, 81, 82, 84, 86, 87, 100, 104, 105, 106, 121, 122, 123, 130, 147, 149, 150, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 160, 161, 163, 164, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 190, 191, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 198, 199, 202, 203, 204, 205, 207, 209, 211, 212, 213, 214, 215, 216, 217, 218, 219, 220, 221, 222, 223, 224, 225, 226, 227, 228, 229, 230, 231, 232, 233, 234, 235, 236, 237, 238, 239, 240, 241, 242, 243, 244, 245, 247, 248, 249, 250, 251, 252, 253, 254, 255, 256, 257, 258, 259, 261, 262, 263, 264, 265, 266, 267, 268, 273, 274, 275, 276, 277, 278, 280, 281, 282, 283, 284, 288, 300, 307, 308 gnoszticizmus, 64, 72 gondolkodás, 23, 24, 27, 36, 46, 53, 64, 69, 98, 119, 225, 226, 236, 244, 248, 249, 250, 266, 267, 269, 283 grammatikai interpretáció, 61, 72, 78, 86, 99 Grondin, 40, 45, 56, 72, 74, 75, 78, 83, 85, 86, 87, 102, 106, 123, 147, 161, 186, 209, 222 gyakorlati filozófia, 9, 17, 33, 36, 40, 55 286 horizont, 14, 16, 30, 128, 147, 171, 172, 173, 175, 181, 185, 193, 195, 197, 198, 208, 213, 222, 224, 227, 250, 251, 266 horizontok összeolvadása, 14, 197, 208, 228 hozzátartozás, 16, 157, 221, 222, 260, 261, 263, 264, 265, 266 humanitás, 11, 89, 90, 91, 106, 150 Husserl, 27, 125, 126, 127, 129, 147, 283 gyakorlati tudás, 9, 15, 33, 34, 40, 202, 203, 205, 208 H Habermas, 26, 29, 186, 209, 245, 266, 268, 277 hagyomány, 9, 14, 15, 16, 17, 19, 23, 24, 25, 27, 40, 47, 54, 55, 58, 60, 67, 72, 73, 90, 109, 123, 131, 156, 157, 161, 177, 178, 179, 180, 185, 195, 197, 205, 207, 211, 219, 220, 221, 222, 223, 232, 235, 240, 241, 244, 253, 259, 264, 266, 270, 273, 283 hallgatás, 226, 244, 266 hatás, 117, 182, 183, 185, 196, 199, 287 hatástörténet, 182, 183, 185, 205, 208, 209, 221, 224, 235, 241, 264 hatástörténeti tudat, 14, 183, 184, 185, 208, 221, 222, 235, 259 Hegel, 23, 152, 161, 165, 167, 277, 278, 287 Heidegger, 12, 13, 27, 54, 125, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 157, 160, 191, 211, 245, 266, 268, 275, 279, 280, 281, 283, 284, 299, 300, 307, 308 Herder, 89, 90, 91, 106 hermeneutikai beállítódás, 9, 21, 36, 37, 38, 39, 40, 175, 185 hermeneutikai beszélgetés, 244 hermeneutikai kör, 11, 14, 78, 100, 106, 147, 199, 200, 208 hermeneutikai szemléletmód, 9, 23, 30, 40, 147, 158, 199 hermeneutikai szituáció, 14, 58, 171, 173, 174, 176, 177, 179, 180, 184, 185, 188, 189, 191, 192, 194, 198, 199, 206, 207, 217, 233, 279 hermeneutikai tapasztalat, 13, 14, 17, 19, 23, 40, 55, 149, 158, 160, 161, 163, 166, 168, 171, 177, 180, 182, 184, 185, 186, 187, 197, 208, 209, 224, 225, 228, 252, 253, 257, 265 hermeneutikai tudat, 9, 13, 37, 38, 40, 149, 158, 159, 160, 161, 185, 218 Hermész, 9, 10, 41, 42, 44, 45, 47, 273, 281 historizmus, 33, 40, 91, 122, 123, 155, 156, 161, 277 I idegenség, 92, 106, 172, 174, 194 id , 12, 26, 27, 41, 59, 91, 111, 112, 114, 123, 128, 130, 131, 140, 143, 147, 169, 194, 240, 274, 279 id beli távolság, 14, 92, 109, 122, 123, 156, 175, 185, 194, 195, 208 id beliség, 111, 175 igazság, 9, 18, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 28, 30, 31, 32, 36, 40, 55, 57, 59, 91, 100, 150, 153, 157, 201, 216, 226, 228, 239, 244, 287 igazságtapasztalat, 20, 39, 150, 153, 161 igazságtörténés, 153, 161 individualitás, 11, 12, 96, 97, 98, 101, 104, 105, 106, 107, 108, 114, 115, 118, 119, 120, 123, 131, 190, 215, 222 individuum, 26, 90, 91, 96, 97, 100, 105, 106, 110, 111, 112, 115, 153, 175 intencionalitás, 127, 147 interpretáció, 10, 11, 33, 47, 50, 52, 55, 57, 58, 59, 61, 64, 65, 71, 72, 76, 77, 78, 80, 82, 86, 93, 95, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 106, 145, 184, 267, 278, 281, 282, 284, 285, 286, 287 interpretációk konfliktusa, 56, 285 interszubjektivitás, 27, 129, 147 írás, 15, 16, 41, 48, 60, 223, 231, 232, 236, 237, 238, 239, 240, 244 írásbeliség, 236, 237, 238, 240, 244 írásos hagyomány, 240, 241, 244 irodalmi hermeneutika, 53, 280 irodalom, 16, 237, 241, 244, 276 J játék, 20, 135, 176, 189, 287 287 jelenvalólét, 10, 13, 27, 54, 125, 130, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 157, 160, 205 jobban értés, 11, 14, 102, 104, 106, 198, 208, 220 jogi hermeneutika, 44, 53, 56, 80 K Kálvin, 11, 74, 75 kanonizáció, 64, 72 képzés, 13, 150, 152, 161 kérdés, 12, 14, 29, 30, 38, 64, 83, 95, 101, 118, 131, 146, 166, 180, 181, 182, 185, 189, 194, 196, 197, 198, 208, 221, 224, 225, 226, 230, 233, 235, 237, 242, 244, 247, 256, 261 kérdéshorizont, 181, 185, 197, 224 kérdésstruktúra, 185, 224 kérdezés, 15, 181, 182, 224, 225, 244 kereszténység, 57, 58, 59, 66 Kierkegaard, 21, 26 kifejezés, 10, 12, 36, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 49, 51, 56, 70, 85, 97, 107, 111, 114, 115, 116, 117, 119, 120, 122, 123, 127, 200, 236, 237, 265 kijelentés, 13, 46, 49, 60, 70, 144, 145, 147, 251, 252, 253, 258, 266, 280 kimondás, 46, 48, 49, 255, 257 kivetülés, 13, 138, 139, 140, 147 kongenialitás, 105, 106, 123, 220 közeg, 16, 103, 174, 175, 195, 228, 247, 253, 265, 266 közös nyelv, 11, 15, 51, 102, 103, 106, 229, 231, 244, 245 közösség, 59, 62, 64, 65, 74, 91, 105, 119, 152, 153, 216, 222, 229 közöttiség, 37, 38, 42, 56, 174, 185, 208, 282 különbség, 19, 20, 35, 94, 103, 121, 166, 170, 174, 213, 224, 231, 257, 262, 263, 264, 265, 266 L lét, 12, 13, 16, 19, 22, 23, 24, 27, 36, 38, 42, 43, 54, 55, 125, 127, 130, 131, 132, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 152, 155, 157, 160, 164, 166, 170, 183, 185, 187, 190, 193, 196, 198, 206, 207, 208, 211, 224, 229, 240, 244, 251, 253, 255, 256, 258, 260, 261, 262, 263, 264, 265, 266 létmegértés, 10, 12, 13, 54, 125, 131, 132, 135, 138, 140, 147 léttörténés, 218 logika, 27, 46, 79, 80, 82, 84, 86, 144 Luther, 11, 52, 74, 75, 297, 306 M magyarázat, 28, 46, 49, 50, 51, 56, 60, 80, 85, 102, 121, 123, 211, 286 másság, 160, 168, 172, 175, 185, 200 megértés, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 17, 19, 20, 22, 39, 40, 47, 48, 49, 51, 53, 54, 71, 75, 76, 77, 78, 81, 82, 83, 85, 89, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 109, 110, 111, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 125, 131, 132, 133, 134, 135, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 157, 158, 160, 174, 175, 176, 182, 183, 184, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 193, 194, 196, 197, 198, 199, 200, 205, 206, 207, 208, 209, 211, 212, 213, 214, 215, 216, 217, 218, 219, 220, 221, 223, 224, 225, 227, 228, 229, 230, 231, 234, 238, 239, 241, 243, 244, 247, 248, 249, 258, 259, 260, 261, 262, 266, 267, 269, 270, 273, 277, 278, 280, 285, 286, 288 megértetés, 42, 47, 217, 225, 226, 227, 229, 230, 234, 244, 249, 252, 258 megfigyelés, 249 megismerés, 12, 17, 18, 19, 20, 21, 23, 24, 25, 26, 28, 29, 31, 32, 33, 34, 40, 43, 49, 54, 79, 80, 107, 109, 110, 111, 114, 115, 117, 120, 121, 122, 123, 125, 126, 131, 133, 134, 149, 150, 151, 153, 154, 155, 158, 160, 165, 166, 188, 251, 267, 268, 269, 270 megmutatkozás, 155, 253, 260, 261, 263, 264, 265, 266 megszólalás, 253, 257, 265, 266 megszólítottság, 15, 223, 224, 244 Meier, 11, 84, 298 288 mesterségbeli tudás, 34, 40, 202, 203 metafizika, 34, 43, 277 modernitás, 9, 23, 24, 25, 26, 27, 31, 40, 44, 51, 139, 149, 154, 159, 261, 269, 270 módszer, 9, 11, 15, 27, 31, 35, 40, 54, 59, 65, 66, 67, 69, 78, 79, 80, 81, 82, 86, 87, 94, 202, 205, 208, 274, 276, 277, 282, 286 módszerprobléma, 9, 17, 31, 32, 40, 203, 286, 287 módszertani tudat, 9, 33, 37, 40, 73 műalkotás, 19, 25, 99, 119, 154, 159, 161, 212, 241, 279, 282 Palmer, 44, 45, 47, 48, 49, 50, 51, 56, 72, 87, 106, 123, 147, 161, 186, 209, 222 Philon, 10, 66, 67, 297 phronészisz, 9, 34, 35, 203, 205, 206, 208, 282 pietizmus, 85, 86, 277 Platón, 21, 23, 45, 56, 93, 281 pozitivizmus, 25, 32, 40 pszichoanalízis, 55, 287 pszichológiai interpretáció, 98, 99 pszichologizmus, 32, 33, 40, 113, 120 N R negativitás, 166, 167, 185, 252, 266 nem értés, 11, 84, 95, 96, 97, 106 nyelv, 16, 19, 25, 26, 42, 47, 48, 49, 50, 51, 57, 58, 67, 69, 78, 80, 96, 97, 98, 100, 103, 104, 105, 106, 114, 119, 120, 122, 223, 228, 229, 230, 231, 235, 236, 237, 241, 242, 244, 245, 247, 248, 249, 250, 251, 252, 253, 254, 255, 256, 257, 258, 261, 262, 263, 264, 265, 266, 273, 277, 278, 279, 281, 282, 283, 286 nyelvi hagyomány, 235, 244 nyelviség, 42, 51, 232, 235, 239, 247, 250, 254, 261, 266 nyitottság, 15, 20, 42, 151, 152, 166, 168, 180, 181, 185, 200, 214, 215, 216, 223, 244, 266 nyitottságstruktúra, 185 racionalitás, 9, 25, 27, 28, 29, 30, 32, 40, 89, 269, 270 racionalizmus, 52 Rambach, 11, 85, 298 Ranke, 108, 109, 123 részesülés, 43 részvétel, 30, 43, 155, 174, 216, 220, 221 Ricoeur, 53, 55, 56, 106, 123, 147, 186, 209, 267, 268, 281, 283, 286 romantika, 11, 12, 25, 89, 107, 108, 111, 123, 150, 155, 158 P S Schleiermacher, 11, 12, 53, 89, 93, 94, 95, 96, 98, 99, 100, 101, 102, 105, 106, 120, 282, 283, 284, 286, 287, 298, 306, 307 sensus literalis, 60, 68, 82 sensus spiritualis, 60, 68 spekulatív struktúra, 161, 185, 208, 257, 260, 262, 263, 264, 265, 266 Spinoza, 11, 73, 81, 82, 87, 298 spirituális értelem, 68, 71, 72 szabadság, 20, 21, 33, 107, 135, 139, 177, 199, 212, 226, 239, 254 szellemi világ, 12, 114, 117, 119, 123, 150, 189 Szent Ágoston, 10, 51, 57, 69, 72, 74 Szentírás, 51, 52, 58, 59, 60, 62, 63, 64, 67, 68, 69, 70, 71, 73, 74, 75, 76, 79, 80, 81, 82, 87 O objektivitás, 24, 26, 31, 32, 33, 43, 48, 155, 184, 218 okosság, 35, 40, 203 olvasás, 15, 59, 60, 76, 85, 101, 232, 237, 238, 239, 240, 244, 245 önmegértés, 13, 15, 22, 137, 147, 211, 212, 222 ontológia, 24, 132, 142, 147, 253 ontológiai hagyomány, 55 Órigenész, 10, 67, 68, 69, 72 összetartozás, 130, 174 289 szerz , 61, 62, 67, 70, 72, 82, 93, 98, 99, 100, 101, 103, 104, 105, 122, 163, 177, 219, 220, 231 szó, 9, 16, 17, 19, 20, 29, 36, 41, 42, 43, 44, 45, 48, 49, 57, 60, 61, 62, 67, 69, 70, 71, 74, 75, 83, 85, 86, 96, 103, 104, 117, 127, 132, 135, 136, 138, 141, 142, 151, 152, 153, 168, 174, 189, 200, 203, 212, 216, 217, 218, 225, 226, 228, 229, 231, 232, 233, 234, 235, 238, 240, 243, 249, 250, 255, 257, 258, 260, 262, 263, 264, 265, 266, 275, 276, 278, 281 szöveg, 15, 16, 47, 50, 52, 55, 58, 59, 60, 61, 62, 64, 72, 75, 77, 82, 92, 94, 98, 99, 106, 108, 118, 121, 122, 123, 156, 159, 197, 206, 207, 211, 219, 220, 221, 222, 223, 231, 232, 233, 234, 235, 237, 238, 239, 240, 242, 243, 244, 255, 259, 275, 281, 285 szubjektivitás, 24, 26, 31, 33, 48, 90, 91, 92, 108, 111, 112, 117, 120, 123, 127, 128, 130, 131, 133, 147, 184, 218 történelmi horizont, 185 történelmi távolság, 118, 156, 161 történelmi tudat, 122, 123, 149, 155, 156, 158, 159 történelmi világ, 110, 114, 117, 121, 123, 155, 275 történeti iskola, 12, 108, 109, 123, 155, 156 történetiség, 11, 13, 81, 91, 106, 155, 156, 157, 161, 166, 185 tradíció, 13, 74, 76, 81, 149, 150, 158, 161, 274, 282 tudat, 13, 24, 26, 37, 38, 55, 122, 125, 126, 127, 128, 130, 131, 132, 139, 147, 149, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 161, 167, 179, 183, 184, 185, 235, 240, 270 tükröz dés, 257, 260, 266 U újraalkotás, 99, 222 univerzalitás, 86, 253, 266, 270, 279 utánalkotás, 117, 121, 122, 123, 214 úton levés, 271 T tapasztalat, 9, 12, 13, 14, 17, 18, 19, 20, 23, 25, 27, 30, 31, 33, 34, 35, 40, 43, 48, 50, 55, 62, 77, 79, 91, 95, 99, 108, 123, 126, 128, 130, 149, 150, 152, 153, 158, 159, 160, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 180, 181, 182, 185, 188, 189, 196, 199, 202, 203, 204, 206, 208, 211, 212, 214, 223, 224, 242, 244, 247, 248, 249, 250, 252, 253, 254, 256, 264, 265, 270, 280 tárgyiasság, 217, 266 tekhné, 35, 202, 203, 205, 206, 208 tekintély, 14, 73, 79, 82, 87, 177, 180, 185 tekintettel levés, 136, 175, 180, 214, 215, 222 teológiai hermeneutika, 44, 52, 64, 72, 76, 86, 206 természettudomány, 25, 40, 123, 149 Tertullianus, 64 tipológia, 72 V végesség, 91, 136, 143, 147, 166, 169, 170, 185, 196, 254, 264, 266 végesség tapasztalata, 169 végrehajtás, 190, 208, 243, 244, 258 világ, 18, 19, 20, 23, 24, 26, 30, 31, 32, 34, 39, 41, 42, 45, 48, 50, 55, 57, 60, 67, 91, 108, 111, 112, 114, 127, 128, 129, 130, 134, 135, 138, 139, 140, 144, 150, 153, 155, 160, 173, 190, 199, 203, 218, 240, 251, 252, 253, 254, 261, 266, 270, 275, 277, 278 világban-benne-lét, 135, 136, 147 világhorizont, 36, 266 világmegértés, 137, 147 világtapasztalat, 16, 133, 253, 254, 266 Z zseni, 100, 108 zsenialitás, 99, 108, 117, 123 290 Cuprins Introducere ……………………..……………………… Problema hermeneutic …………………………………… 1. Cunoaştere şi comprehensiune ........................................... 1.1. Sfera experienţei ………………………….………… 1.2. A înţelege opinia celuilat ………………… …….…. 1.3. Arta conform căreia nu putem poseda adevăr ………….….…. 1.4. Căutarea adevărului ………………………………………….... 1.5. Drumul către noi înşine ……………………………….…. 2. Tradiţia ontologică şi epistemologică ............................ 2.1. Tradiţia ontologică ……………………………………………. 2.2. Tradiţia epistemologică ………………………………….. 2.3. Conştiinţa critică a modernităţii …………..….… 2.4. Cotitura ontologică a filosofiei …………………………….. 3. Diferenţa dintre viziunea epistemologică şi viziunea hermeneutică …………………………………... 3.1. Raţionalitatea europeană …………………………………… 3.2. Concepţia epistemologică …………………………………… 3.3. Viziunea hermeneutică …………………………………… 4. Problema metodei ................................................................... 4.1. Semnificaţia epistemologică a metodei ………………………… 4.2. Problema metodei în ştiinţele spiritului ………………………… 4.3. Critica conştiinţei metodice ………………………………….. 5. Filosofie teoretică şi practică …………………………………. 5.1. Ştiinţa teoretică şi practică …………………………………. 5.2. Techne şi phronesis …………………………………………… 5.3. Filosofia ca practică ……………………………………………. 6. Orientarea hermeneutică ………………………………….. 6.1. Orientarea naturală şi orientarea hermeneutică ………………. 6.2. Conştiinţa hermeneutică ………………………………….. 6.3. Orientarea existenţială ………………………………….. 6.4. Filosofia comprehensiunii ………………………………….. Concepte cheie ……………………………………………………… Întrbări de sinteză ……………………………………………. Bibliografie ……………………………………………………… 23 23 24 26 27 27 28 29 29 29 30 32 32 32 33 34 35 36 36 36 Capitolul I. .................................................................................... Delimitarea hermeneuticii …………………………………… 1. Rolul lui Hermes …………………………………………….. 1.1. Figura lui Hermes ……………………………………………. 1.2. Sarcina theoros-ului ……………………………………….…… 2. Câmpul semantic al termenului „hermeneuein” …….………… 2.1. Etimologia cuvântului „hermeneutike” …………………..….…. 2.1.1. Numele lui Hermes şi hermeneutica ………………………… 37 37 37 37 39 40 40 40 291 13 13 13 13 14 15 17 18 19 19 20 21 22 2.1.2. Orizontul sacral şi profan al termenului „hermeneutike” ……..… 41 2.2. Semnificaţii fundamentale ale termenilor „hermeneuein–hermeneia” ………………………….. 43 2.2.1. A spune, a rosti, a exprima …………………………………… 44 2.2.2. A interpreta, a explica …………………………….…….. 45 2.2.3. A traduce (a tălmăci) …………………………………… 46 3. Definiţiile hermeneuticii …………………………………... 47 3.1. Hermeneutica ca teoria exegezei biblice …………………………. 47 3.2. Hermeneutica ca metodă filologică ………………………….. 48 3.3. Hermeneutica ca teoria generală a comprehensiunii ………. 49 3.4. Hermeneutica ca întemeierea metodologică a ştiinţelor spiritului ………………… 49 3.5. Hermeneutica ca fenomenologia Dasein-lui şi a înţelegerii existenţiale …………………………………………… 50 3.6. Hermeneutica filosofică ca filosofia înţelegerii linguale a fiinţei ………………………… 50 3.7. Filosofia hermeneutică ca teoria generală a interpretării ……… 51 Concepte cheie ……………………………………………………… 52 Întrbări de sinteză ……………………………………………. 52 Bibliografie ……………………………………………………… 52 Capitolul II. ……………………………………………………… 53 Hermeneutica ca teoria şi practica exegezei textelor sacre ……… 53 1. Litera şi sensul Scripturii …………………………………… 53 1.1. Exegeză şi interpretare …………………………………… 53 1.2. Exegeza în tradiţia iudaică ……………………………………. 54 1.3. Procese de restructurare …………………………………… 55 1.4. Sensul literal şi spiritual …………………………………… 56 1.5. Interpretarea gramaticală şi alegorică ………………………….. 57 2. De la patristică până la reformă ………………………….. 59 2.1. Începuturile exegezei creştine …………………………………… 59 2.2. Apariţia exegezei teologice ………………………………….… 60 2.3. Rolul şcolilor …………………………………………….. 61 2.3.1. Şcoala de la Alexandria …………………………………… 61 2.3.2. Şcoala de la Antiochia …………………………………… 62 2.4. Exegeza alegorică şi tipologică. Philon; Origene ………………… 63 2.5. Hermeneutica lui Sf. Augustin …………………………………… 65 2.6. Exegeza la Toma de Aquino ……………………………………. 67 Concepte cheie ……………………………………………………… 68 Întrbări de sinteză …………………………………………….. 68 Bibliografie ……………………………………………………… 68 Capitolul III. ……………………………………………………… Hermeneutica ca sistemul de reguli al interpretării ……… 1. Hermeneutica în perioada reformei …………………………. 1.1. Întoarcerea la litera Scripturii …………………………………… 292 69 69 69 69 1.2 Scriptura sui ipsius interpres. Luther; Calvin ………………. 70 1.3. Cheie la Scriptură. Flacius ………………………………….. 72 2. Ideal metodologic şi pretenţie la universalitate ………………. 74 2.1. Autoritatea metodei ……………………………………………. 74 2.2. Ideea hermeneuticii universale. Dannhauer ……………….. 75 2.3. Procese de restructurare …………………………………… 76 3. Extinderea viziunii hermeneutice …………………………. 77 3.1 Critica istorică a Bibliei. Spinoza ………………………….. 77 3.2. Hermeneutica în viziune pedagogică. Chladenius ………………… 78 3.3. Hermeneutica în viziune semiologică. Meier ………………….80 3.4. Hermeneutica pietismului. Rambach …………………………. 81 Concepte cheie ……………………………………………………….. 82 Întrbări de sinteză …………………………………………… 82 Bibliografie …………………………………………………….. 83 Capitolul IV ………………………………………………………. 85 Hermeneutica ca teoria generală a comprehensiunii. Schleiermacher ……………………………………………………….. 85 1. Între iluminism şi romantism …………………………………… 85 1.1. Spiritul umanist …………………………………………… 85 1.2. Procese de restructurare ………………………………….. 86 1.2.1. Valorizarea individului şi a individualităţii ……………….. 86 1.2.2. Problema istoricităţii …………………………………… 87 1.2.3. Problema textelor …………………………………………….. 88 1.2.4. Problema comprehensiunii …………………………………… 88 2. Concepţia hermeneuticii generale la Schleiermacher ………. 89 2.1. Opera hermeneutică a lui Schleiermacher ………………… 89 2.2. Caracteristicile cotiturii hermeneutice ………………………….. 90 2.3. Experienţa neînţelegerii ……………………………………. 91 3. Sarcina comprehensiunii ……………………………………. 92 3.1. Limbă, vorbire, individualitate …………………………………… 92 3.1.1. Orientarea comprehensiunii …………………………………… 92 3.1.2. Universalitatea neînţelegerii …………………………………… 93 3.1.3. Limitele interpretării ……………………………………. 93 3.2. Forme şi metode interpretative …………………………………… 94 3.2.1. Interpretarea grmaticală şi psihologică (tehnică) ………. 94 3.2.2 Metoda comparativă şi divinatorie ………………………….. 95 3.3. Cercul hermeneutic la Schleiermacher …………………………. 96 3.4. Problema înţelegerii „mai bune” ………………………….. 98 3.5. Creaţie şi recepţie …………………………………………….. 98 3.5.1. Limba comună …………………………………………….. 98 3.5.2. Individualitatea comună ……………………………............ 100 4. Influenţa lui Schleiermacher asupra dezvoltării hermeneuticii ……………………..……. ………. 101 Concepte cheie ………………………………………..………..….. 102 Întrbări de sinteză …………………………………………… 102 293 Bibliografie ……………………………………………………… 102 Capitolul V ……………………………………………………... 103 Hermeneutica ca metodologia ştiinţelor spiritului. Dilthey ……... 103 1. Preliminariile concepţiei lui Dilthey …………………………. 103 1.1. Spiritualitatea romantismului …………………………………… 103 1.2. Idealul istoriei universale …………………………………… 104 1.2.1. Şcoala istorică germană ………………………………….. 104 1.2.2. Comprehensiunea istorică ………………………………….. 105 1.3. Cunoaşterea în domeniul ştiinţelor spiritului ………………. 106 2. Trăire şi exprimare …………………………………….……… 107 2.1. Procesul vieţii ……………………………………………. 107 2.1.1. Conceptul de viaţă ……………………………………………. 107 2.1.2. Conceptul de trăire ……………………………………………. 108 2.1.3. Drumul de viaţă ……………………………………………. 109 2.2. Lumea spiritului ……………………………………………. 110 3. Comprehensiunea ……………………………………………. 110 3.1. Comprehensiunea ca cunoaştere …………………………. 110 3.2. Formele comprehensiunii …………………………………... 112 3.2.1. Formele elementare ale comprehensiunii ……………….. 112 3.2.2. Formele superioare ale comprehensiunii ……………… 112 3.3. Interpretarea ……………………………………………………… 113 4. Limitele şi posibilităţile concepţiei lui Dilthey ……………….. 114 4.1. Reciprocitatea şi comunitatea comprehensiunii ………………... 114 4.2. Relevanţa epistemologică a comprehensiunii ………………… 116 4.3. Critica gadameriană a cunoaşterii istorice ………………… 117 Concepte cheie ……………………………………………………….. 119 Întrbări de sinteză …………………………………………….. 119 Bibliografie ……………………………………………………… 119 Capitolul VI ………………………………………………………. 121 Hermeneutica ca fenomenologia înţelegerii fiinţării. Heidegger ………………………………………………………. 121 1. Viziunea şi orientarea fenomenologică ………………………….. 121 1.1. Obiectul şi fenomenul …………………………………………… 121 1.2. Conştiinţa şi experienţa …………………………………. 122 1.3. Intersubiectivitatea şi lumea vieţii ………………………… 124 2. Cotitura ontologică a hermeneuticii ………………………… 126 2.1. Fiinţă şi timp ……………………………………………. 126 2.2. Întrebarea referitoare la sensul fiinţei …………………………. 127 2.3. Fenomenologie şi hermeneutică …………………………. 128 3. Înţelegerea ca felul de a fi al fiinţării …………………………. 129 3.1. Înţelegerea ca felul de a fi al Dasein-lui …………………………. 129 3.2. Înţelegerea ca pricepere …………………………………… 130 3.3. Înţelegerea fiinţării …………………………………………….. 131 3.3.1. Existenţă şi fiinţare în lume …………………………………… 131 294 3.3.2. Factum şi facticitate ……………………………………..….…. 132 3.3.3. Dispoziţie şi înţelegere ………………..………………… 133 3.3.4. Înţelegerea lumii şi înţelegerea de sine ………………. 133 4. Structura existenţială-ontică a înţelegerii ……………..… 134 4.1. Starea de aruncare şi proiectare …………………………. 134 4.1.1. Starea de a fi aruncată în lume …………………………. 134 4.1.2. Starea de a fi proiectată în posibilităţi …………………………. 135 4.2. Interpretarea ca forma de efectuare a înţelegerii ………………… 137 4.3. Criteriul sensului …………………………………………… 138 4.4. Structura circulară a înţelegerii …………………………………. 139 4.5. Funcţia hermeneutică a enunţului ………………………… 140 5. Influenţa lui Heidegger asupra hermeneuticii ……………….. 142 Concepte cheie ………………………………………………………. 143 Întrbări de sinteză …………………………………………… 143 Bibliografie …………………………………………………….. 143 Capitolul VII ……………………………………………………… 145 Întemeierea hermeneuticii filosofice. Gadamer ………………. 145 1. Reflecţia de sine metodică ………………………………….. 145 2. Tradiţia umanistă ……………………………………………. 146 2.1. Concepte umaniste directoare …………………………………… 146 2.2. Problema Bildung-ului …………………………………… 148 3. Critica conştiinţei estetice ……………………………………. 149 4. Critica conştiinţei istorice …………………………………… 151 4.1. Caracterul contradictoriu al conştiinţei istorice ……………….. 151 4.2. Modul de a fi al istoriei ………………………………….. 152 5. Conştiinţa hermeneutică şi experienţa hermeneutică ........... 154 5.1. Critica conştiinţei hermeneutice ………………………… 154 5.2. Recuperarera problemei hermeneutice ………………………... 155 Concepte cheie ……………………………………………………. 157 Întrbări de sinteză …………………………………………... 157 Bibliografie ……………………………………………………. 157 Capitolul VIII ……………………………………………………… Experienţa hermeneutică …………………………………. 1. Esenţa experienţei hermeneutice ………………………… 1.1. Experienţa umană ………………………………....………… 1.1.1. Experienţa ca întreg …………………………………….…….. 1.1.2. Abordări filosofice …………………………………………… 1.1.3. Sfera şi structura experienţei …………………………………. 1.2. Caracteristicile experienţei hermeneutice ……………… 1.2.1. Negativitatea experienţei …………………………………. 1.2.2. Caracterul deschis al experienţei ………………………… 1.2.3. Finitudinea experienţei …………………………………. 1.2.4. Istoricitatea experienţei …………………………………. 2. Structura experienţei hermeneutice ……………………….. 295 159 159 159 159 159 160 161 162 163 164 164 166 167 2.1. Situaţia hermeneutică …………………………………….………. 2.1.1. Situaţie şi orizont …………………………………......……… 2.1.2. Medialitate şi distanţă ……………………..…..….…….. 2.1.3. Situaţia de joc ………………………………….…...……. 2.2. Structura de anticipare a înţelegerii ……………..……….….. 2.2.1. Prejudecăţile …………………………………………….. 2.2.2. Tradiţia ……………………………………………………… 2.2.3. Autoritatea ……………………………………………………… 2.3. Structura de întrebare a experienţei …………………………. 2.4. Experienţa ca corelaţia efectelor …………………………. 2.4.1. Procesul eficacităţii istorice …………………………………… 2.4.2. Conştiinţa eficacităţii istorice …………………………………… Concepte cheie ………………………………………………………. Întrbări de sinteză …………………………………………… Bibliografie ………………………………………………………. 167 167 169 172 173 174 174 176 176 178 179 180 181 181 182 Capitolul IX ……………………………………………………… 183 Procesul comprehensiunii …………………………………… 183 1. Comprehensiunea ca survenire a sensului ……………….. 183 1.1. Interpretarea ……………………………………………………… 183 1.1.1. Procesul de interpretare ………………………………….. 183 1.1.2. Problema sensului …………………………………………… 185 1.2. Efectuarea comprehensiunii ……………………………….…. 186 1.2.1. Mişcarea proiectivă a înţelegerii preliminare ……………….. 187 1.2.2. „Anticiparea desăvârşirii” ………………………………….. 187 1.2.3. Mişcarea în dimensiunea sensului ………………………… 188 1.2.4. Transpunere într-o situaţie ………………………………….. 188 1.2.5. Dezvăluirea corelaţiei efectelor ………………………… 189 1.2.6. Aruncarea în joc a propriilor experienţe ………………. 190 1.2.7. Productivitatea distanţei temporale ………………………… 190 1.2.8. Jocul dinre nemediere şi mediere ………………………… 192 1.2.9. Dialectica întrebării şi răspunsului …………………..…… 192 1.2.10. Fuzionarea orizonturilor ……………………………….…. 193 1.2.11. Înţelegerea ulterioară ca înţelgere „mai bună” ………………… 194 1.3. Cercul hermeneutic …………………………………………… 195 2. Comprehensiunea ca aplicare …………………………………. 196 2.1. Problema aplicării …………………………………………… 196 2.1.1. Conceptul de aplicare …………………………………. 196 2.1.2. Aplicarea practică …………………………………………… 197 2.2. Ştiinţă şi experienţă …………………………………………… 198 2.2.1. Ştiinţa practică …………………………………………… 198 2.2.2. Ştiinţa morală ………………………………………….. 199 2.2.3. Acţiunea morală …………………………………………… 200 2.2.4. Metoda ca aplicare …………………………………………… 201 2.3. Importanţa hermeneutică a aplicării ……………………….. 202 3. Unitatea dintre comprehensiune–interpretare–aplicare ……… 203 296 Concepte cheie ………………………………………………….…. 204 Întrbări de sinteză ……………………………………..…….. 204 Bibliografie ………………………………………………..…… 205 Capitolul X ………………………………………………….…. Dimensiunile comprehensiunii …………………………………. 1. Înţelegerea de sine .................................................................. 2. Înţelegerea cu celălalt ………………………………………….. 2.1. Experienţa lui „tu” …………………………………………….. 2.1. Deschidere bidirecţională …………………………………… 3. Acordul în privinţa lucrului …………………………………… 3.1. Căderea de acord în ceva …………………………………… 3.2. Înţelegerea obiectului ……………………………………………. 4. Înţelegerea textului şi a tradiţiei ………………………… 4.1. Înţelegerea textelor …………………………………………… 4.2. Apartenenţa la tradiţie ……………………………………………. Concepte cheie ……………………………………………………… Întrbări de sinteză …………………………………………… Bibliografie ……………………………………………………. 207 207 207 209 209 211 212 213 214 215 215 217 218 218 218 Capitolul XI ……………………………………………………… Lingualitatea procesului hermeneutic ………………………… 1. Deschidere şi interpelare …………………………….……. 1.1.A deveni interogabil ………………………………………….… 1.2.Întrebare şi răspuns …………………………………………….. 2. Dialogul liber ……………………………………………………… 2.1. Arta întrebării ……………………………………………. 2.2. Condiţiile dialogului ……………………………………………. 2.3. Lingualitatea dialogului …………………………………… 2.4. Problema limbajului comun …………………………………… 3. Experienţa traducerii …………………………………………….. 3.1. Situaţia de traducere …………………………………………….. 3.2. Traducerea textelor …………………………………………… 4. Lingualitatea textelor şi a tradiţiei …………………………. 4.1. Dialogul hermeneutic …………………………………………….. 4.2. Condiţiile dialogului hermeneutic …………………………. 4.3. Tradiţia hermeneutică ……………………………………………. 5. Vorbirea şi scrierea …………………………………………… 5.1. Vorbirea vie ……………………………………………………. 5.2. Scrierea şi citirea ………………………………………….. 5.3. Caracteristicile scrierii ……………………….………… 5.4. Tradiţia scripturală …………………………………………… 5.5. Literatura ……………………………………………………. 6. Lingualitatea interpretării ………………………………….. 6.1. Interpretarea linguală …………………………………………… 6.2. Interpretarea textelor …………………………………………… 219 219 219 219 220 221 221 222 224 225 226 226 227 228 228 230 231 232 232 233 234 236 237 237 237 238 297 Concepte cheie ……………………………………………………. Întrbări de sinteză …………………………………………. Bibliografie …………………………………………………… 240 241 241 Capitolul XII ……………………………………………………… Universalitatea limbii ……………………………………………. 1. Universalitatea fenomenului hermeneutic ………………. 2. Unitatea dintre gândire şi limbaj ………………………… 3. Mundaneitatea limbii ..................................................................... 3.1. Lume şi orizont ……………………………………………. 3.2. Călăuzirea după lucru a limbii …………………………………… 4. Limba ca mediu universal …………………………………… 4.1. Caracterul deschis al experienţei mundane ……………….. 4.2. Finitudinea limbii ……………………………………………. 4.3. Dialectica cuvântului ……………………………………………. 5. Survenirea linguală …………………………………………… 5.1. Aspectul de survenire a limbii ………………………………….. 5.2. Structura speculativă a limbii ………………………………….. 5.2.1. Aspectul speculativ al vorbirii …………….…………. 5.2.2. Aspectul speculativ al interpretării …………………..……. 5.2.3. Lucrarea lucrului …………………………………………… 6. Fiinţa şi limba …………………………………………… 6.1. Limba în genere …………………………………………… 6.2. Limba ca fiinţă …………………………………………… 6.3. Sensul apartenenţei ………………………………………….. 6.4. Fiinţa ca limbă …………………………………………… Concepte cheie …………………………………………………….. Întrebări de sinteză …………………………………………… Bibliografie …………………………………………………….. 243 243 243 244 246 246 248 249 249 250 251 252 252 253 254 255 256 257 257 258 259 260 262 262 262 Încheiere ……………………………………………………. Bibliografie …………………………………………………….. Index………………………………………………………………… Cuprins ………………………………………………………………. Contents …………………………………………………….. 298 263 269 285 291 299 Contents Introduction ……………………………………………………. The hermeneutical problem ………………………….……… 1. Cognition and understanding …………………………………. 1.1. The circle of the experience …………………………………. 1.2. To understand his other view …………………………………... 1.3. Art, according to which may not be true ……………………….. 1.4. Searching the truth ………………………………………….. 1.5. The way which lead towards ourselves ………………………. 2. The ontological and the epistemological tradition …… 2.1. The ontological tradition …………………………………. 2.2. The epistemological tradition …………………………………. 2.3. The critical approach of the modernity ………………………… 2.4. The ontological change of the philosophy ………………. 3. Difference between the epistemological and the hermeneutical approach ………………………………….. 3.1. The European rationality …………………………………. 3.2. The epistemological approach …………………………………. 3.3. The hermeneutical approach ………………………………….. 4. The methodology problem …………………………………. 4.1. The epistemological sense of the method ………………. 4.2. The method problem of the humanities ……………………….. 4.3. The criticism of the methodological consciousness …… 5. Theoretical and practical philosophy ……………………….. 5.1. Theoretical and practical knowledge ……………………….. 5.2. Techne and phronesis …………………………………………… 5.3. The philosophy as practice …………………………………. 6. The hermeneutical orientation …………………………………. 6.1. Natural and hermeneutical orientation ……………………….. 6.2. The hermeneutical consciousness ……………………….. 6.3. The existential orientation ………………………………… 6.4. Philosophy of the comprehension ……………………….. Keywords ……………………………………………………. Summary questions …………………………………………… Bibliography ................................................................................... I. Chapter ……………………………………………..……… The delimitation of the hermeneutics ………………..……… 1. The roles of Hermes ………………………………..………..… 1.1. Hermes‘s shape ………………………………………….. 1.2. The theoros’ task …………………………………………… 2. The semantics of “hermeneuein” ……………………….. 2.1. The etymology of “hermeneutike” ………………………… 2.1.1. The name of Hermes and the hermeneutics ………………. 2.1.2. The “hermeneutike” expression’s 299 13 13 13 13 14 15 17 18 19 19 20 21 22 23 23 24 26 27 27 28 29 29 29 30 32 32 32 33 34 35 36 36 36 37 37 37 37 39 40 40 40 sacral and profane horizon ………………………………...... 41 2.2. The “hermeneuein-hermeneia” ’s primary meaning ………. 43 2.2.1. To say, to pronounce, to express …………………………. 44 2.2.2. To interpret, to explicate …………………………………… 45 2.2.3. To translate (to interpret) …………………………………… 46 3. The definitions of the hermeneutics …………………………. 47 3.1. The hermeneutics as a biblical interpretation’s theory ………. 47 3.2. The hermeneutics as a philological method ………………… 48 3.3. The hermeneutics as a general theory of the understanding …………………………. 49 3.4. The hermeneutics as a methodological basic of the humanities ………………………….. 49 3.5. The hermeneutics as a phenomenology of Dasein and the existential understanding …………………………………… 50 3.6. The philosophical hermeneutics as a philosophy of the lingual understanding ………………… 50 3.7. The hermeneutical philosophy as an universal interpretation theory ………………………….. 51 Keywords ………………………………………………………. 52 Summary questions …………………………………………….. 52 Bibliography ……………………………………………………… 52 II. Chapter …………………………………………………….. 53 The hermeneutics as a theory and a practice of writing explanation ………………. 53 1. The letter of the Writing and his sense …………………………. 53 1.1. Exegesis and interpretation …………………………………… 53 1.2. The writing explanation in the Jewish tradition ……………….. 54 1.3. Structural reorganizations …………………………………… 55 1.4. The literal and the spiritual sense …………………………. 56 1.5. The grammatical and the allegorical interpretation ……… 57 2. From the age of the patristic to the reformation ………………… 59 2.1. The beginnings of the Christian written explanation ……….. 59 2.2. The development of the theological written explanation ………. 60 2.3. The role of schools ……………………………………………. 61 2.3.1. The Alexandrian school ………………………………….. 61 2.3.2. The Antiochian school …………………………………… 62 2.4. The allegorical and typological written explanation. Philo; Origen ………………………………………………………. 63 2.5. Saint Augustin’s hermeneutics …………………………………… 65 2.6. Saint Thomas’s written explanation …………………………. 67 Keywords ………………………………………………………. 68 Summary questions ……………………….…………………… 68 Bibliography ……………………………………………………… 68 300 III. Chapter ………………………………………………... The hermeneutics as an interpretational rule system …. 1. The hermeneutics in the age of reformation …………….. 1.1. Returning to the letter of the Writing ……………………… 1.2. The Writing sui ipsius interpres. Luther; Calvin ……………. 1.3. Key to Saint Book. Flacius ………………………………… 2. The ideal of the method and claim of universality ……. 2.1. The authority of the method …………………………………. 2.2. The idea of universal hermeneutics. Dannhauer ……………… 2.3. Structural reorganizations ………………………………….. 3. The extension of the hermeneutics view ………………………… 3.1. Historical criticism of the Bible. Spinosa ………………. 3.2. Hermeneutics’ s pedagogical approach ………………………… 3.3. Hermeneutics’ s semantically approach ………………………… 3.4. The pietist hermeneutics ………………………………….. Keywords …………………………………………………….. Summary questions ………………………………………….. Bibliography …………………………………………………….. 69 69 69 69 70 72 74 74 75 76 77 77 78 80 81 82 82 83 IV. Chapter ……………………………………………………… 85 The hermeneutics as a general theory of the understanding. Schleiermacher ……………………………………………………… 85 1. Between Enlightenment and Romanticism ……………….. 85 1.1. The spirituality of the humaneness …………………………. 85 1.2. Structural reorganizations …………………………………… 86 1.2.1. The valuation of the individual and the individuality ………. 86 1.2.2. The problem of the historicism …………………………. 87 1.2.3. The problem of the texts …………………………………… 88 1.2.4. The problem of the understanding ………………………….. 88 2. Schleiermacher’s general hermeneutics concept ………………… 89 2.1. Schleiermacher’s hermeneutics work …………………………. 89 2.2. The features of the hermeneutics turn ………………………… 90 2.3. The experience of misunderstanding ………………………… 91 3. The task of the understanding ………………………………….. 92 3.1. Language, speech, individuality ……………………….. 92 3.1.1. The trend of the understanding ………………………… 92 3.1.2. The universality of the misunderstanding ………………. 93 3.1.3. The limit of the interpretation………………………………….. 93 3.2. The forms of the interpretation and his procedures …… 94 3.2.1. The grammar and the psychology (technical) interpretation ……………… 94 3.2.2. The comparative and the divinatory procedure ……………… 95 3.3. The Schleiermacher’s hermeneutical circle ………………. 96 3.4. The problem of the “better understanding” ………………. 98 3.5. The creation and the reception …………………………………. 98 3.5.1. The common language ………………………………….. 98 301 3.5.2. The common individuality …………………………………… 100 4. Schleiermacher’s influence to the later development of the hermeneutics ………………… 101 Keywords ………………………………………………………. 102 Summary questions …………………………………………….. 102 Bibliography ………………………………………………………. 102 V. Chapter ……………………………………………………… 103 The hermeneutics as a methodology of the moral sciences. Dilthey ………………………………………………………………. 103 1. The antecedents of the Dilthey’s concept ………………. 103 1.1. The spirituality of the Romanticism ………………………… 103 1.2. The ideal of the universal history ………………………… 104 1.2.1. The German historical school ………………………… 104 1.2.2. The historical understanding …………………………. 105 1.3. The cognition of moral science ………………………………….. 106 2. Experience and expression …………………………………… 107 2.1. The vital process ……………………………………………. 107 2.1.1. The concept of the life ………………………………….. 107 2.1.2. The concept of the feeling …………………………………. 108 2.1.3. The way of life …………………………………………… 109 2.2. The spiritual world …………………………………………… 110 3. The understanding ……………………………………………. 110 3.1. The understanding as a cognition …………………………. 110 3.2. The forms of the understanding ………………………………….. 112 3.2.1. The elemental forms of the understanding ……………….. 112 3.2.2. The higher’s forms of the understanding ………………. 112 3.3. The interpretation …………………………………………… 113 4. The opportunities residing and limits in the Dilthey’s concept ……………………….. 114 4.1. The reciprocity of the understanding and his community …………………………………………… 114 4.2. The epistemological relevance of the understanding ……… 116 4.3. Gadamer's historical cognition criticism …………………………. 117 Keywords ……………………………………………………… 119 Summary questions ……………………………………………... 119 Bibliography ……………………………………………………… 119 VI. Chapter ……………………………………………………… The hermeneutics as a phenomenology of the existence understanding. Heidegger …………………………………………. 1. The phenomenology approach and orientation …………….. 1.1. Object and phenomenon …………………………………. 1.2. Consciousness and experience …………………………………. 1.3. Intersubjectivity and life-world ……………………….. 302 121 121 121 121 122 124 2. The ontology turn of the hermeneutics ………………………… 126 2.1. Being and time …………………………………………… 126 2.2. Question concerning of being ………………………………….. 127 2.3. Phenomenology and hermeneutics ………………………… 128 3. The understanding as a manner of being ………………. 129 3.1. The understanding as Dasein’s manner of the being ……… 129 3.2. The understanding as an appreciation ………………………… 130 3.3. Understanding of the being ………………………………….. 131 3.3.1. Existence and the being-in-the-world ………………………… 131 3.3.2. Fact and facticity …………………………………………… 132 3.3.3. Disposition and understanding ……………………….. 133 3.3.4.Understanding of the world and self understanding …….. 133 4. The existential - ontical structure of the understanding …….. 134 4.1. Placed and projection …………………………………………… 134 4.1.1. Placed into the world ………………………………….. 134 4.1.2. Projecting into the possibility ………………………………….. 135 4.2. The interpretation as a execution of the understanding ………. 137 4.3. The sense point of view …………………………………… 138 4.4. The circle-structure of the understanding ………………… 139 4.5. The hermeneutical function’s statement ………………………….. 140 5. Heidegger’s influence to the philosophical hermeneutics ……….. 142 Keywords ……………………………………………………….. 143 Summary questions ……………………………………………. 143 Bibliography ……………………………………………………… 143 VII. Chapter ………………………………………………………. 145 The foundation of the philosophical hermeneutics. Gadamer ……………………………………………………… 145 1. The methodological self-consciousness ………………………….. 145 2. The humanistic tradition ……………………………………. 146 2.1. The humanistic leader concepts……………………………………. 146 2.2. The problem of the Bildung …………………………………… 148 3. The criticism of the aesthetic consciousness ………………… 149 4. The criticism of the historical consciousness ……………… 151 4.1. The contradiction of the historical consciousness ………………. 151 4.2. The being manner of the historicism ……………………….. 152 5. The hermeneutics consciousness and hermeneutics experience ………………………………….. 154 5.1. The criticism of the hermeneutics consciousness ………………. 154 5.2. The recovery of the hermeneutics problem ………………. 155 Keywords ………………………………………………………. 157 Summary questions ……………………………………………. 157 Bibliography ………………………………………………………. 157 303 VIII. Chapter ………………………………………….……….. 159 The hermeneutics experience …………………………..……. 159 1. The essence of the hermeneutics experience ……………… 159 1.1. The human experience ………………………………… 159 1.1.1. All of the experience ………………………………… 159 1.1.2. The philosophical approaches ………………………. 160 1.1.3. The expansion of the experience and his construction ……. 161 1.2. The features of the hermeneutics experience ……………….. 162 1.2.1. The negativity of the experience ………………………… 163 1.2.2. The openness of the experience ……………………….. 164 1.2.3. The finiteness of the experience ……………………….. 164 1.2.4. The historicism of the experience ………………………… 166 2. The construction of the hermeneutics experience ………. 167 2.1. The hermeneutics situation …………………………………… 167 2.1.1. Situation and horizon …………………………………… 167 2.1.2. In-betweenness and distance …………………………………… 169 2.1.3. The game of situation …………………………………… 172 2.2. The antecedence structure of the experience ………………… 173 2.2.1. The prejudices ……………………………………………. 174 2.2.2. The tradition ……………………………………………. 174 2.2.3. The authority ……………………………………………. 176 2.3. The question structure of the experience ………………………… 176 2.4. The experience as a correlation of the effects ……………….. 178 2.4.1. The process of the historical effects ………………………… 179 2.4.2. The consciousness of the historical effects ………………. 180 Keywords …………………………………………………….. 181 Summary questions …………………………………………… 181 Bibliography ……………………………………………………... 182 IX. Chapter ……………………………………………………… 183 The process of the understanding ……………………………………. 183 1. The understanding as a sense happening ……………….. 183 1.1. The interpretation ……………………………………………. 183 1.1.1. The process of the interpretation …………………………. 183 1.1.2. The question of the sense …………………………………… 185 1.2. The execution of the understanding …………………………. 186 ……… 187 1.2.1. The projection of the preliminary understanding 1.2.2. The anticipation of the perfection ………………………… 187 1.2.3. Moving in the dimension of the sense ………………………… 188 1.2.4. Placed into a situation …………………………………. 188 1.2.5. The discernment of the correlation’s effects ……………… 189 1.2.6. The moving of the own experiences ………………………… 190 1.2.7. The productivity of the temporal distance ………………. 190 1.2.8. The game of the mediate-immediate ………………………… 192 1.2.9. The dialectic of the question-answer ………………………… 192 1.2.10. The fusion of the horizons …………………………………. 193 304 1.2.11. The afterwards understanding as a “better understanding” ………………………………….. 1.3. The hermeneutics circle …………………………………. 2. The understanding as an application ………………………… 2.1. The problem of the application ………………………………….. 2.1.1. The concept of the application ………………………… ………………………………….. 2.1.2. The practical application 2.2. Knowledge and experience …………………………………… 2.2.1. The practical knowledge …………………………………… 2.2.2. The ethical knowledge …………………………………… 2.2.3. The ethical act …………………………………………… 2.2.4. The method as an application …………………………………. 2.3. The hermeneutics significance of the application ………………. 3. The unit of the understanding-interpretation-application ………………. Keywords …………………………………………………….. Summary questions ………………………………………….. Bibliography ……………………………………………………. 203 204 204 205 X. Chapter ……………………………………………………… The dimensions of the understanding ………………………… 1. The self-understanding ………………………………….. 2. The understanding of others ………………………………….. 2.1. The experience of the “You” …………………………………. 2.2. The two-way of the openness …………………………………. 3. According into the thing …………………………………. 3.1. To agree in something ………………………………… 3.2. The understanding of the thing …………………………………. 4. Understanding of the text and the tradition ……………… 4.1. The understanding of the texts ………………………………… 4.2. Belonging to the tradition …………………………………. Keywords ……………………………………………………. Summary questions …………………………………………… Bibliography ……………………………………………………. 207 207 207 209 209 211 212 213 214 215 215 217 218 218 218 XI. Chapter ……………………………………………………. The language of the hermeneutics process ………………………… 1. Openness and interpellation ………………………………….. 1.1. Becoming a question …………………………………………… 1.2. Question and answer …………………………………………… 2. The free talk ……………………………………………………. 2.1. The art of the questioning …………………………………. 2.2. The conditions of the talk ………………………………… 2.3. The language of the talk ………………………………… 2.4. The problem of the common language ……………………….. 3. The experience of the translation ………………………. 219 219 219 219 220 221 221 222 224 225 226 305 194 195 196 196 196 197 198 198 199 200 201 202 3.1. The situation of the translation ………………………………… 3.2. The translation of the texts ………………………………… 4. The language of the text and the tradition ………………. 4.1. The hermeneutics talk …………………………………………… 4.2. The conditions of the hermeneutics talk ………………………. 4.3. The linguistic tradition ………………………………….. 5. The speech and the writing ...................................................... ……………………………………………. 5.1. The living speech 5.2. The writing and the reading ………………………………….. 5.3. The features of the writing …………………………………… 5.4. The written tradition …………………………………………….. 5.5. The literature ……………………………………………. 6. The language of the interpretation ………………………… 6.1. The lingual interpretation …………………………………. 6.2. The interpretation of the text ………………………………… Keywords …………………………………………………….. Summary questions …………………………………………… Bibliography …………………………………………………….. 226 227 228 228 230 231 232 232 233 234 236 237 237 237 238 240 241 241 XII. Chapter ……………………………………………………. The universality of the language ……………………………….… 1. The universality of the hermeneutics phenomenon …….. 2. The unit of the thinking and the language ………………. 3. The world of the language …………………………………… 3.1. World and horizon …………………………………………… 3.2. The objectivity of the language ………………………………….. 4. The language as an universal medium ………………………… 4.1. The world experience’s openness ………………………… 4.2. The finiteness of the language …………………………………… 4.3. The dialectic of the word …………………………………… 5. The lingual happening ……………………………………………. 5.1. The character happening of the language ……………… 5.2. The speculative structure of the language ……………… 5.2.1. The speculate aspect of the speaking ………………………. 5.2.2. The speculate aspect of the interpretation ………………. 5.2.3. The activity of the thing ………………………………….. 6. The being and the language …………………………………. 6.1. The language …………………………………………… 6.2. The language as the being …………………………………. 6.3. The sense of the belonging …………………………………. 6.4. The being as the language ………………………………… Keywords …………………………………………………… Summary questions …………………………………………. Bibliography ……………………………………………………. 243 243 243 244 246 246 248 249 249 250 251 252 252 253 254 255 256 257 257 258 259 260 262 262 262 Conclusion 263 ……………………………………………………. 306 Bibliography ...................................................................... 269 Index ………………………………………………………. 285 Cuprins ……………………………………………………….. 291 Contents ………………………………………………………. 299 307