dbo:abstract
|
- Canción del Barco a Skye ("Skye Boat Song" en inglés) es una canción popular escocesa que recuerda la huida del príncipe Carlos Eduardo Estuardo a la Isla de Skye después de su derrota en la Batalla de Culloden en 1746. (es)
- "The Skye Boat Song" is a late 19th-century Scottish song recalling the journey of Prince Charles Edward Stuart ("Bonnie Prince Charlie") from Benbecula to the Isle of Skye as he evaded capture by government troops after his defeat at the Battle of Culloden in 1746. Sir Harold Boulton, 2nd Baronet composed the lyrics to an air collected by Anne Campbell MacLeod in the 1870s, and the line "Over the Sea to Skye" is now a cornerstone of the tourism industry on the Isle of Skye. Alternative lyrics to the tune were written by Robert Louis Stevenson, probably in 1885. After hearing the Jacobite airs sung by a visitor, he judged the lyrics to be "unworthy", so made a new set of verses "more in harmony with the plaintive tune". It is often played as a slow lullaby or waltz, and entered into the modern folk canon in the twentieth century with versions by Paul Robeson, Tom Jones, Rod Stewart, Roger Whittaker, Tori Amos, and many others. (en)
- The Skye Boat Song is een Schots volksliedje dat als wals kan worden gespeeld. Het herinnert aan de ontsnapping van prins Charles Edward Stuart (Bonnie Prince Charlie) van South Uist naar het Isle of Skye na zijn nederlaag bij de Slag bij Culloden in 1746. De tekst werd geschreven door Sir Harold Boulton, 2de Baronet, op een melodie die in de jaren 1870 werd verzameld door Anne Campbelle MacLeod (1855-1921). Het lied vertelt hoe Bonnie Prince Charlie na de nederlaag van de jakobietenopstand in 1745 weet te ontsnappen. Met de hulp van Flora MacDonald slaagt hij erin om, vermomd als dienstmeisje, in een kleine boot weg te geraken. Het lied is een traditionele uiting van jacobitisme en het verhaal werd gevormd tot een Schotse legende. Er werden veel covers van het lied gemaakt. De versie van Roger Whittaker en Des O'Connor haalde in 1986 elf weken de Britse UK Singles Chart. Een van de meest recente is die voor de televisieserie Outlander uit 2014. (nl)
- 스카이의 뱃노래(영어: The Skye Boat Song)는 스코틀랜드 전통 민요로 젊은 왕위요구자 찰스 에드워드 스튜어트와 많은 스코틀랜드인의 죽음에 대해 노래하고 있고, 노래의 내용은 1746년 영국 정부군과 재커바이트간의 컬로든 전투에서 정부군에 패배해 망명길에 오른 찰스 에드워드 스튜어트를 그리고 있으며, 이때 찰스는 라는 여성의 도움으로 에서 스카이섬을 거쳐 국외로 탈출한다. 또, 찰스는 하녀로 변장했었다. 재커바이트의 반란을 포함한 이러한 일련의 사건은 스코틀랜드 지역 사람들에게 있어 스코틀랜드인으로서의 정체성을 심어주게 된다. 노래의 가사는 경이 지은 것과, 로버트 루이스 스티븐슨이 지은 것 두 가지가 있다. 곡은 1870년대 애니 맥클리오드는 스카이섬 인근에서 뱃사공의 노래를 듣고 구전곡을 취합해 만들어졌다. 노래는 1884년《Songs of the North》에 출판되어 실리게 된다. 최근 편집된 책에는 애니 맥클리오드의 이름이 빠지고, 대신 “말콤 로손이 옛 하일랜드 뱃노래에서 곡을 편곡함”이라고 되어 있다. (ko)
- 《斯凯岛船歌》(英語:The Skye Boat Song)是一首著名的苏格兰民谣,其创作取材于1745年苏格兰詹姆斯党起义。 (zh)
|
dbo:soundRecording
| |
dbo:thumbnail
| |
dbo:wikiPageExternalLink
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 17974 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
dbp:description
|
- An adaptation for bagpipes played by the Clan Stewart Pipe Band (en)
|
dbp:filename
| |
dbp:title
| |
dbp:type
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
dct:subject
| |
gold:hypernym
| |
rdf:type
| |
rdfs:comment
|
- Canción del Barco a Skye ("Skye Boat Song" en inglés) es una canción popular escocesa que recuerda la huida del príncipe Carlos Eduardo Estuardo a la Isla de Skye después de su derrota en la Batalla de Culloden en 1746. (es)
- 스카이의 뱃노래(영어: The Skye Boat Song)는 스코틀랜드 전통 민요로 젊은 왕위요구자 찰스 에드워드 스튜어트와 많은 스코틀랜드인의 죽음에 대해 노래하고 있고, 노래의 내용은 1746년 영국 정부군과 재커바이트간의 컬로든 전투에서 정부군에 패배해 망명길에 오른 찰스 에드워드 스튜어트를 그리고 있으며, 이때 찰스는 라는 여성의 도움으로 에서 스카이섬을 거쳐 국외로 탈출한다. 또, 찰스는 하녀로 변장했었다. 재커바이트의 반란을 포함한 이러한 일련의 사건은 스코틀랜드 지역 사람들에게 있어 스코틀랜드인으로서의 정체성을 심어주게 된다. 노래의 가사는 경이 지은 것과, 로버트 루이스 스티븐슨이 지은 것 두 가지가 있다. 곡은 1870년대 애니 맥클리오드는 스카이섬 인근에서 뱃사공의 노래를 듣고 구전곡을 취합해 만들어졌다. 노래는 1884년《Songs of the North》에 출판되어 실리게 된다. 최근 편집된 책에는 애니 맥클리오드의 이름이 빠지고, 대신 “말콤 로손이 옛 하일랜드 뱃노래에서 곡을 편곡함”이라고 되어 있다. (ko)
- 《斯凯岛船歌》(英語:The Skye Boat Song)是一首著名的苏格兰民谣,其创作取材于1745年苏格兰詹姆斯党起义。 (zh)
- "The Skye Boat Song" is a late 19th-century Scottish song recalling the journey of Prince Charles Edward Stuart ("Bonnie Prince Charlie") from Benbecula to the Isle of Skye as he evaded capture by government troops after his defeat at the Battle of Culloden in 1746. Sir Harold Boulton, 2nd Baronet composed the lyrics to an air collected by Anne Campbell MacLeod in the 1870s, and the line "Over the Sea to Skye" is now a cornerstone of the tourism industry on the Isle of Skye. (en)
- The Skye Boat Song is een Schots volksliedje dat als wals kan worden gespeeld. Het herinnert aan de ontsnapping van prins Charles Edward Stuart (Bonnie Prince Charlie) van South Uist naar het Isle of Skye na zijn nederlaag bij de Slag bij Culloden in 1746. De tekst werd geschreven door Sir Harold Boulton, 2de Baronet, op een melodie die in de jaren 1870 werd verzameld door Anne Campbelle MacLeod (1855-1921). (nl)
|
rdfs:label
|
- The Skye Boat Song (es)
- 스카이의 뱃노래 (ko)
- The Skye Boat Song (nl)
- The Skye Boat Song (en)
- 斯凯岛船歌 (zh)
|
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:depiction
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is dbo:openingTheme
of | |
is dbo:wikiPageRedirects
of | |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is dbp:title
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |