Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Hoppa till innehållet

Ivan Steblin-Kamenskij

Från Wikipedia
Ivan Steblin-Kamenskij
Född5 november 1945[1]
Sankt Petersburg
Död3 maj 2018 (72 år)
Sankt Petersburg
Medborgare iSovjetunionen och Ryssland
Utbildad vidFakulteten för orientalistik vid Sankt Petersburgs statliga universitet
Sankt Petersburgs universitet
SysselsättningÖversättare, akademiker
ArbetsgivareInstitute for Linguistic Studies
Sankt Petersburgs universitet
Utmärkelser
Iranian Science and Culture Hall of Fame (2005)
Tadzjikistans Vänskapsorden
Medalj "Till minne av Kazan 1000 år"
Medalj till minne av St. Petersburgs 300-årsjubileum
Medalj för Fäderneslandets förtjänstorden, 2:a graden
Redigera Wikidata

Ivan Michajlovitj Steblin-Kamenskij (ryska: Иван Михайлович Стеблин-Каменский), född 5 november 1945 i Leningrad, död 3 maj 2018 i Sankt Petersburg, var en ledande sovjetisk och rysk iranist, lingvist, översättare och poet. Han var ordinarie ledamot av Rysslands Vetenskapsakademi (2003) och professor vid Sankt Petersburgs universitet (1987).

Steblin-Kamenskij, som var son till skandinavisten Michail Steblin-Kamenskij, var en framstående expert på språken och folken i Pamir (där han deltog i och genomförde ett stort antal etnografiska expeditioner), på den tidiga zoroastrismen och avestiskan, det forniranska språk på vilket Zarathustra menas ha författat sina skrifter. Han var en världsledande specialist på wakhi, ett västiranskt språk som talas i Pamir (och därmed i delar av Afghanistan, Pakistan, Tadzjikistan och Kina) och för vilket han författade den första etymologiska ordboken.

1967 arbetade Steblin-Kamenskij som rysklärare i en byskola i Pamir. Han var medlem och ledamot av ett stort antal lärda sällskap och författare till över 150 vetenskapliga arbeten. Han översatte flera av zoroastrismens tidiga heliga skrifter från originalspråket till ryska, liksom dikter av de persiska skalderna Omar Khayyam och Hafez, men översatte även centrala verk om zoroastrismen av forskare som Mary Boyce.

Bibliografi i urval

[redigera | redigera wikitext]
  • Культурные растения в памирских языках. Очерки по истории лексики памирских языков. Названия культурных растений. Москва 1982
  • La langue wakhi. T.1: Corpus de littérature orale. T.2: Essai grammatical et dictionnaire wakhi-francais. Edité et traduit par Dominique Indjoudjian. Paris 1988
  • Этимологический словарь ваханского языка. Санкт-Петербург 1999
  • (med В. В. Коротенко och А. А. Шумков) Стеблин-Каменские (Стеблинские, Стеблин-Каминские). Опыт историко-генеалогического исследования. Санкт-Петербург 2005.
  • Стихи, пьесы, переводы, red. Т. Л. Никольская. Санкт-Петербург 2015

Översättningar

[redigera | redigera wikitext]
  • (med А. Л. Грюнберг-Цветинович). Сказки народов Памира. Перевод с памирских языков. Москва 1976
  • (med А. Л. Грюнберг-Цветинович). Языки Восточного Гиндукуша. Ваханский язык. Тексты, словарь, грамматический очерк. Москва 1976
  • Авеста. Избранные гимны. Перевод с авестийского и комментарии. Душанбе 1990
  • Авеста. Избранные гимны. Из Видевдата. Москва 1993
  • Гаты Заратуштры. Санкт-Петербург 2009. — ISBN 978-5-85803-385-1
  • Коротенко, В. В., И. М. Стеблин-Каменский, А. А. Шумков. Стеблин-Каменские (Стеблинские, Стеблин-Каминские): Опыты историко-генеалогического исследования. Санкт-Петербург: ВИРД 2005, sid 182–187
  • П. Лурье. Иван Михайлович Стеблин-Каменский (5.11.1945 – 3.05.2018). Indo-European Linguistics and Classical Philology, 22. Proceedings of the 22nd Conference in Memory of Professor Joseph M. Tronsky. Санкт-Петербург 2018, sid 1478–1480
  • Пелевин, М. С. (red.) 2015, На пастбище мысли благой. Сборник статей к юбилею И. М. Стеблин-Каменского, Санкт-Петербург 2015
  • Professor Kamensky, renowned scholar of Wakhi and other Pamiri langues [sic], has passed away. Pamir Times, 4 maj 2018
  • Personalia på Sankt Petersburgs statliga universitet
  • Personalia hos Ryska Vetenskapsakademien
  1. ^ Olga Bogdanova (red.), Литераторы Санкт-Петербурга. ХХ век, läs online.[källa från Wikidata]