čo
Vzhľad
Slovenčina
[upraviť]Etymológia
[upraviť]Z praslovanského „čь“, neskôr z genitívu „čso“ na „čo“.
Zámeno
[upraviť]- opytovacie
Význam
[upraviť]- vyjadruje žiadosť o informáciu o osobe, veci, jave, deju, príčine...
- Čo si robil doma?
- uvádza vedľajšiu vetu
- Máš, čo si chcel.
Skloňovanie
[upraviť]Pád | Tvar |
---|---|
Nominatív | čo |
Genitív | čoho |
Datív | čomu |
Akuzatív | čo |
Lokál | čom |
Inštrumentál | čím |
Spojka
[upraviť]- podraďovacia
Význam
[upraviť]- uvádza vetu a vyjadruje tak príčinu, účel, spôsob
- Pot sa z neho lial, čo bol taký naobliekaný.
Častica
[upraviť]Význam
[upraviť]- pobádanie k súhlasu
- Je to pekné, čo?
- vyjadrenie nesúhlasu
- Čo ma po ňom.
- spája opakujúce sa slová
- Krok čo krok bol výhľad krajší a krajší.
Frázy a idiómy
[upraviť]Preklady
[upraviť]zámeno čo
- čeština: co
- angličtina: what
- dánčina: hvad
- fínčina: mikä
- francúzština: quoi
- hebrejčina: מה
- taliančina: che cosa, cosa
- japončina: 何
- latinčina: quid
- litovčina: kas
- lotyština: kas
- nemčina: was
- holandčina: wat
- nórčina: hva
- poľština: co
- rumunčina: ce
- ruština: что
- španielčina: qué
- švédčina: vad
- žemajtské nárečie: kas