Лапицкий, Виктор Евгеньевич

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Виктор Евгеньевич Лапицкий
Псевдонимы Скард-Лапидус Арнаут[1]
Дата рождения 30 июля 1951(1951-07-30) (73 года)
Место рождения Ленинград
Гражданство  СССР,  Россия
Образование
Род деятельности переводчик, писатель, философ-эссеист
Годы творчества с 1979
Язык произведений русский
Награды

Виктор Евгеньевич Лапицкий (род. 30 июля 1951, Ленинград) — российский переводчик, писатель, философ-эссеист.

Биография и творчество

[править | править код]

Окончил математико-механический факультет ЛГУ, кандидат физико-математических наук. Печатался в самиздатском «Митином журнале» и другой прессе андерграунда, временами — под псевдонимом. Первый опубликованный перевод — роман Бориса Виана «Пена дней» (1979). Переводчик-первопроходец. Первым перевёл и опубликовал произведения Антонена Арто, Ролана Барта, Жоржа Батая, Пьера Беттанкура, Мориса Бланшо, Жюльена Грака, Жака Деррида, Жака Лакана, Пьера Клоссовского, Эммануэля Левинаса, Реймона Русселя, Эжена Савицкая, Эмиля Чорана и других представителей поисковой французской литературы и философии. Также первым перевёл с английского произведения Кэти Акер, Анджелы Картер, Уолтера Абиша.

Автор книги новелл «Борхес умер» (2000) и романа «Пришед на пустошь», написанного в 1983—1986 гг., но опубликованного в 2017.

Лауреат Премии Андрея Белого в номинации «За заслуги перед литературой» (2000). Лауреат премии Мориса Ваксмахера (2010).

Публикации

[править | править код]
  • Борхес умер. — СПб: Амфора, 2000
  • Locus Solus. Антология литературного авангарда XX века. — СПб: Амфора, 2006
  • После-словия. — СПб: Амфора, 2007
  • Полночь: XXI век. Антология новейшей французской прозы от издательства «Minuit». Пер. с французского. — СПб: Амфора, 2008
  • Пришед на пустошь. Роман. — СПб: Пальмира, 2017

Литература

[править | править код]
  • Самиздат Ленинграда, 1950-е — 1980-е: Литературная энциклопедия. М.: НЛО, 2003, с.246-247

Примечания

[править | править код]