Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Перейти к содержанию

absolu

Материал из Викисловаря

Французский

[править]

absolu I

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]
ед. ч. мн. ч.
absolu absolus

absolu

Существительное, мужской род.

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. абсолют ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

[править]

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]

Этимология

[править]

absolu II

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]

absolu

Прилагательное.

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. абсолютный, безусловный, безоговорочный, строжайший, полный ◆ Mais, au moment de payer ce romarin, cette huile et ce vin, seule dépense du maître qui avait gardé une diète absolue, tandis qu'au contraire le cheval jaune, au dire de l'hôtelier du moins, avait mangé trois fois plus qu'on n'eût raisonnablement pu le supposer pour sa taille, d'Artagnan ne trouva dans sa poche que sa petite bourse de velours râpé ainsi que les onze écus qu'elle contenait; mais quant à la lettre adressée à M. de Tréville, elle avait disparu. — Но, расплачиваясь за розмарин, масло и вино - единственное, что потребил за этот день юноша, соблюдавший строжайшую диету, тогда как буланый конек поглотил, по утверждению хозяина, в три раза больше, чем можно было предположить, считаясь с его ростом, - д'Артаньян нашел у себя в кармане только потертый бархатный кошелек с хранившимися в нем одиннадцатью экю. Дюма, «Три мушкетёра» / перевод В. Вальдман
  2. абсолютный, полновластный, неограниченный (о власти) ◆ C'était sur le cardinal que pesait toute la responsabilité, car on n'est pas ministre absolu sans être responsable; aussi toutes les ressources de son vaste génie étaient-elles tendues nuit et jour, et occupées à écouter le moindre bruit qui s'élevait dans un des grands royaumes de l'Europe. — Вся ответственность падала на кардинала, ибо нельзя быть полновластным министром, не неся при этом ответственности. Дюма, «Три мушкетёра» / перевод Д. Лившиц
  3. категорический ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. деспотический ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

[править]

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]

Этимология

[править]

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]