Discuție:Miguel de Cervantes
Adăugare subiectAcest articol este de interes pentru următoarele WikiProiecte: | |
Limba lui Cervantes
[modificare sursă]Cervantes a scris în limba castiliană veche, care diferă substnțial de castiliana nouă, limba spaniolă modernă. Astăzi, pentru a fi înțeles, scrierile lui Cervantes sunt traduse în castiliana modernă, deci fraza: „Influența lui Cervantes în literatura universală a fost atât de mare, încât limba spaniolă modernă a fost numită „limba lui Cervantes”” este destul de problematică.
Limba lui Cervantes, castiliana veche seamănă f. mult cu ladino, limba evreilor sefarzi („spanioli”) salvgardată nealterată de modernism în cei 500 de ani de la expulzarea evreilor din Spania.
Dacă Ben Gurion (vezi „curiozități”) ar fi vrut să-l citească pe Cervantes în original, ar fi trebuit să studieze ladino, nu castiliana modernă. --Alex F. (discuție) 6 mai 2012 01:04 (EEST)
Nuvelă?
[modificare sursă]În articol, capodopera lui Cervantes, Don Quijote de la Mancha, apare ca fiind o nuvelă. Inadvertență sau greșeală de traducere? În nici un caz nu este „nuvelă”. --Bătrânul (discuție) 25 aprilie 2016 22:54 (EEST)
Un fișier de la Commons folosite pe această pagină a fost propus pentru ștergere
[modificare sursă]Următorul fișier de la Wikimedia Commons folosite pe această pagină a fost propus pentru ștergere:
Participați la discuția de ștergere din pagina propunerii. —Community Tech bot (discuție) 26 aprilie 2023 18:28 (EEST)
- Wikipedia foste articole de calitate
- Articole din domeniul proiectului Literatură
- Articole de clasa „C” ale proiectului Literatură
- Cele mai importante articole ale proiectului Literatură
- Articole din domeniul proiectului Biografii
- Articole de clasa „C” ale proiectului Biografii
- Cele mai importante articole ale proiectului Biografii
- Articole din domeniul proiectului Spania
- Articole de clasa „C” ale proiectului Spania
- Cele mai importante articole ale proiectului Spania
- Cele mai importante articole