Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Breve Parinirvana Sutra

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 10

Breve Parinirvana Sutra

Quando Xaquiamuni Buda girou pela primeira vez a Roda do Darma, Ajnatakaundinya despertou. Em seu ltimo discurso do Darma, Subhadra se iluminou.
Todos os que deveriam ser despertos assim o foram.
Entre duas rvores-sala, Xaquiamuni Buda estava quase entrando em
Parinirvana. Era o meio de uma noite calma, silenciosa, sem nenhum rudo.
Para o bem de todos os seus discpulos, Xaquiamuni Buda fez uma breve
explicao da essncia do Darma:
monges e monjas! Depois de minha morte, respeitem e
compartilhem os Preceitos. Manter os Preceitos como encontrar uma
luz na escurido; como uma pessoa pobre encontrando um grande
tesouro. Saibam que os Preceitos so, para vocs, o mestre. Manter os
Preceitos Me manter sempre vivo neste mundo. As pessoas que
mantm os Preceitos no devem se dedicar ao comrcio nem devem
possuir campos e moradias; no devem governar sobre outras pessoas
nem manter servos ou animais. Devem evitar possuir plantaes e
acumular bens, da mesma forma que evitariam uma fogueira. No
devem cortar grama nem rvores, arar o solo ou cavar a terra, misturar
remdios, ler a sorte, observar a posio das estrelas, predizer as fases
da Lua, calcular calendrios e dias auspiciosos.
Controlem seu corpo, comam nas horas certas, em pureza se
conduzam. No se envolvam nos afazeres mundanos nem ajam como
mensageiros. No faam mgicas, no misturem poes e no se
tornem ntimos com pessoas eminentes. Com a mente clara e correta
ateno, vocs devem procurar o despertar. Vocs no devem
esconder seus erros, no devem expressar pontos de vista errneos
nem liderar pessoas erroneamente. Ao receber as quatro espcies de
ofertas, saibam a quantia correta e fiquem satisfeitos. No acumulem
ofertas.
Agora vou falar brevemente em como proteger os Preceitos. Os
Preceitos so a base da verdadeira libertao, por isso so chamados

de Pratimoksa 1 o que leva libertao. A confiana nos Preceitos


faz surgir todos os dianas 2 e a sabedoria que extingue o sofrimento.
Por essa razo, monges e monjas, vocs devem manter os Preceitos e
no os devem infringir. Se vocs mantiverem os Preceitos, obtero o
Bem. Se no os mantiverem, nenhum mrito surgir. Assim, saibam
que os Preceitos so o local em que vive a equanimidade, que o
mrito fundamental.
monges e monjas! Vocs, que mantm os Preceitos, devem
controlar os cinco sentidos. No deixem os sentidos desprotegidos,
permitindo que os cinco desejos penetrem e controlem vocs. como
o vaqueiro que brande sua vara para evitar que o gado invada a
plantao de outra pessoa. Se h indulgncia nos cinco sentidos, os
cinco desejos ficaro solta e vocs sero incapazes de control-los.
Novamente repito: como um cavalo bravo que no pode ser
controlado pelo chicote e cai numa vala, levando seu cavaleiro com
ele. Embora o sofrimento de ser ferido por um ladro dure apenas uma
vida, o mal causado pelos cinco sentidos se estende atravs de muitas
vidas, criando grande dor. No negligenciem a ateno. por essa
razo que a pessoa sbia controla seus sentidos e no os segue; os
mantm guardados, no permitindo que vagueiem ao lu. Os sbios,
quando libertam os cinco sentidos, logo os aquietam. A mestra dos
cinco sentidos a mente. Por essa razo, vocs devem controlar sua
mente. A mente deve ser mais temida que cobras venenosas, bestas
selvagens ou assaltantes vingadores. Grandes incndios e destrutivas
1

O termo snscrito pratimoksa pode ser traduzido como crescendo e aumentando e purificando e
erradicando. Possui ainda dois outros significados: libertao garantida (a algum que segue os
preceitos do Bodisatva, garantido que conseguir partir do nvel de uma pessoa comum e chegar ao
nvel de uma pessoa sbia) e libertao especial (para cada preceito que se segue, obtm-se uma
libertao particular).

O termo diana (do snscrito dhyna), equivalente ao termo japons zen, refere-se a um estado
meditativo ou a um estado absorto da mente trazido pela meditao. H quatro estados de absoro, ou
quatro dianas. No primeiro diana, ocorre a libertao de paixes, desejos e pensamentos prejudiciais, e
obtm-se um interesse jovial e uma sensao de bem-estar. No segundo diana, a atividade intelectual
cessa e substituda por tranquilidade e mente focada. O interesse jovial e a sensao de bem-estar
ainda esto presentes. No terceiro diana, a alegria cessa e substituda por equanimidade. No quarto
diana, todas as sensaes cessam e apenas a mente plena de equanimidade permanece.
2

enchentes no podem ser comparados a ela. como uma pessoa que,


correndo celeremente com uma jarra de mel nas mos, olhasse apenas
para o mel e no visse um grande buraco. Repito: como um elefante
enlouquecido sem uma corrente ou um macaco pulando nas rvores
ambos so muito difceis de controlar. Dominem logo a mente e no a
deixem desembestar. Se cederem, perdero a boa sorte de terem
nascido humanos. Se mantiverem a mente focada, no haver algo que
no possam obter. Por essa razo, monges e monjas, vocs devem se
esforar com muita diligncia para manter a mente sob controle.
monges e monjas! Quando receberem comida e bebida,
vocs as devem considerar como remdio. No peguem mais daquilo
de que gostam nem menos daquilo de que desgostam. Apenas aceitem
o suficiente para manter sua vida e controlar a fome e a sede. Faam
como a abelha, que apanha apenas a doura das flores sem manchar
sua cor ou tirar sua fragrncia. Aceitem apenas o suficiente das ofertas
para evitar tristezas. No peam muito para no destruir as boas
intenes. Isso se compara pessoa sbia que conhece a fora de seu
touro e no o sobrecarrega.
monges e monjas! Dia e noite pratiquem com determinao
o bom ensinamento. No percam tempo. No negligenciem seus
esforos: nem noite, nem mesmo ao amanhecer. No meio da noite,
recitem os Sutras. Assim vocs devem ordenar sua vida. No deixem
que a vida passe toa, apenas dormindo, sem obter a realizao.
Vocs devem se lembrar de que o mundo todo est sendo consumido
pelo fogo da impermanncia. Rapidamente procurem despertar e no
dormir. As paixes esto sempre prontas para matar uma pessoa, mais
do que um inimigo mortal. Como vocs podem ficar dormindo e
baixar a guarda? As paixes so como uma cobra venenosa dormindo
em sua mente. No so diferentes de uma cobra negra dormindo em
seu quarto. Espante-a com a ponta aguda dos Preceitos. Vocs s
podero dormir tranquilos depois que a cobra sair. Se dormirem
enquanto a cobra ainda estiver l, vocs estaro agindo sem
conscincia. Entre as coisas refinadas, a tecedura da conscincia a
melhor de todas. A conscincia como uma agulha de ferro com a

qual se pinam os enganos. Assim sendo, monges e monjas, sempre


sigam sua conscincia e no a ignorem nem por um s momento.
Esquecendo-se da conscincia, perdem-se todos os mritos. Aqueles
que conhecem o pudor sabem do bom ensinamento. Aqueles que no o
conhecem no so diferentes de bestas selvagens.
monges e monjas! Se algum vier desmembr-los,
articulao por articulao, vocs devem controlar a mente e no
permitir que a raiva surja. Da mesma forma, vocs devem proteger sua
boca; caso contrrio, palavras ms sairo dela. Se vocs permitirem
pensamentos de raiva, estaro obstruindo seu prprio caminho e
perdendo o benefcio de seus mritos. A pacincia uma virtude
superior manuteno dos Preceitos e das prticas ascticas. As
pessoas que praticam a pacincia podem verdadeiramente ser
chamadas de poderosas, de seres superiores. As pessoas que com
pacincia e alegria podem aceitar o veneno do abuso como se
estivessem bebendo nctar celestial essas podem ser chamadas de
pessoas de sabedoria que adentraram o Caminho. Por qu? Porque os
efeitos malficos da raiva quebram todos os bons ensinamentos e
destroem o bom nome, de forma que, tanto no presente como no
futuro, as pessoas no sentiro prazer ao v-los. Vocs devem saber
que a raiva mais poderosa que o fogo ardente. Sempre se protejam e
no permitam que a raiva penetre em vocs. Nenhum ladro rouba
mais mritos do que a raiva. Mesmo nos leigos, cheios de apegos e
desejos, sem praticar o Caminho, sem conhecer o Darma para se
controlar, mesmo neles a raiva no desculpvel. Aqueles que
deixaram o lar e praticam o Caminho do no apego nunca devem
permitir que a raiva surja, assim como o trovo e o raio no ocorrem
num cu suave e claro.
monges e monjas! Lembrem-se de sua cabea raspada.
Vocs j abandonaram as ornamentaes, usam roupas simples e
praticam a mendicncia. Se o orgulho surgir, vocs o devem extinguir
rapidamente. Cultivar o orgulho no apropriado para quem vive uma
vida comum, muito menos para quem deixou seu lar, adentrou o

Caminho, controla seu corpo e pratica o esmolar para obter a


libertao.
monges e monjas! A mente desonesta incompatvel com o
Caminho. Por essa razo, vocs devem cultivar a honestidade. Vocs
devem saber que a desonestidade s produz enganos. Quem adentra o
Caminho no age assim. por isso que vocs devem ter a mente
correta e agir baseados na honestidade.
monges e monjas! Vocs devem saber que uma pessoa de
muitos desejos, procurando grandiosidade apenas para si mesma, sofre
muito. A pessoa de poucos desejos, que nem procura nem deseja, no
tem esse pesar. Essa a simples razo pela qual vocs devem ter o
mnimo de desejos. Mais do que isso: devem ter poucos desejos
porque essa a fonte de todos os bons mritos. Uma pessoa de poucos
desejos no manipula a mente dos outros por meio da desonestidade
nem levada pelos seis rgos dos sentidos. A mente de quem tem
poucos desejos tranquila e sem preocupaes. O que tiver
suficiente, nunca h insuficincia. Para aqueles que tm poucos
desejos, o Nirvana existe. Esta a prtica de poucos desejos.
monges e monjas! Se vocs querem se libertar de todo o
sofrimento, vocs devem conhecer o contentamento. O estado de
contentamento a condio de prosperidade e bem-estar. A pessoa
contente fica feliz mesmo quando tem apenas a terra para se deitar
sobre ela. A pessoa que no se contenta est insatisfeita mesmo em
palcios celestiais. Quem no conhece o contentamento pobre,
apesar de todas as riquezas que possa ter. Algum que contente
rico, no importando quo pobre possa ser. Quem no conhece o
contentamento sempre arrastado por desejos e deve ser apiedado por
quem contente. Esta a prtica do contentamento.
monges e monjas! Se vocs procuram pela bno da
tranquilidade irremovvel, devem abandonar o tumulto da sociedade e
viver a ss em um retiro quieto. Aqueles que vivem em solido so

honrados por Indra 3 e por seres celestiais. Por isso, vocs devem
deixar tanto a sua como as outras vilas ou cidades e viver a ss em
locais remotos, com a inteno de extinguir a origem do sofrimento.
Os vidos por companhia sofrem dificuldades por excesso de
companhia, assim como a rvore corre o risco de murchar se muitos
pssaros viverem nela. Se estiverem apegados ao mundo, iro afundar
no sofrimento comum, assim como um velho elefante se afoga na
areia movedia e dali no consegue sair. Tal a prtica do isolamento.
monges e monjas! Se vocs diligentemente mantiverem o
esforo correto, nada ser difcil. Por isso, vocs devem manter o
esforo correto diligentemente, assim como o constante gotejar da
gua fura uma rocha. Se a mente do praticante for inclinada
indolncia, ser como esfregar a madeira para iniciar o fogo e
descansar antes que ela fique quente. Mesmo que essa pessoa queira o
fogo, a fasca no acontece. Tal a prtica do esforo correto.
monges e monjas! No percam a ateno correta ao procurar
por um mestre ou por um amigo. Se vocs perderem a ateno, as
paixes podero entrar. Por isso, monges, sempre mantenham a plena
ateno. Se perderem a ateno, perdero todo o mrito. Se o poder da
ateno for forte, vocs no podero ser feridos pelos desejos, assim
como no teriam o que temer se entrassem numa batalha usando uma
armadura. Esta a prtica de no perder a ateno.
monges e monjas! Se unificarem sua mente, sua mente
estar concentrada. Quando sua mente estiver concentrada, vocs
podero compreender as marcas do surgir e do extinguir de todas as
coisas no mundo. Por isso, vocs devem praticar a concentrao
sempre e diligentemente. Se obtiverem a concentrao, a mente no
ficar dispersa. Assim como as barragens so mantidas em bom estado
para conservar a gua, o praticante, para o bem da gua da sabedoria,
deve concentrar-se em meditao e no permitir que ela vaze. Tal a
prtica da concentrao.
3

No hindusmo, Indra o soberano dos deuses, o lder dos devas, o deus da guerra, do trovo e das
tempestades, o maior de todos os guerreiros, o mais forte de todos os seres, o defensor dos deuses e da
bondade contra as foras do mal.

monges e monjas! Se vocs tiverem sabedoria, no tero


ganncia. Observem-se e no permitam que a sabedoria se perca. Por
meio do Darma vocs podero se libertar. Se assim no o fizerem, no
sero considerados seguidores do Caminho. Nem mesmo leigos sero.
Em verdade, a sabedoria um navio forte que os leva atravs do
oceano da velhice, doena e morte. Repito: a sabedoria uma grande
lmpada que ilumina a escurido da ignorncia, um remdio
maravilhoso para todas as doenas, um machado afiado que corta a
rvore das paixes. Por isso, por meio do ouvir, do pensar e do
praticar, vocs devem aumentar sempre a sabedoria. Se possurem o
brilho da sabedoria, podero ver claramente, com os prprios olhos.
Tal a sabedoria.
monges e monjas! Se vocs se engajarem de forma leviana
em conversas inteis, sua mente ficar confusa. Mesmo que tenham
deixado sua casa, no podero obter a libertao. Por isso, devem
imediatamente

abandonar

pensamentos

confusos

conversas

desnecessrias. Se quiserem obter a bno do Nirvana, vocs devem


apenas extinguir o mal de falar toa. Tal a prtica de evitar a fala
ftil.
monges e monjas! De todas as atividades meritrias, vocs
devem, de todo o corao, concentrar-se em afastar qualquer forma de
indulgncia pessoal, assim como evitariam um ladro.
O benfico Ensinamento de Grande Compaixo do Mais
Honrado agora se completou.
monges e monjas! Vocs devem se esforar diligentemente
na prtica do Darma. Tanto se viverem nas montanhas como beira
dgua, sob uma rvore, num local remoto ou num aposento
sossegado, mantenham a plena ateno no Darma que receberam e no
o esqueam. Vocs devem sempre se empenhar na prtica do Darma e
do esforo correto.
Se no fizerem nada e morrerem em vo, vocs s encontraro
arrependimentos

futuros.

Sou

como

um

bom

mdico

que,

reconhecendo uma doena, prescreve a receita apropriada. Se o


remdio tomado ou no, j no de responsabilidade do mdico.

Novamente digo: sou como um bom guia que mostra s pessoas o


melhor caminho. Se elas no o seguirem, sabendo de sua existncia,
no culpa do guia.
monges e monjas! Se tiverem qualquer dvida sobre as
Quatro Nobres Verdades, perguntem imediatamente. No guardem as
dvidas sem procurar resolv-las.

Por trs vezes, o Mais Honrado exortou os monges dessa forma, mas ningum
na assembleia falou, pois no havia dvidas. Nesse momento, Aniruddha, percebendo
a mente dos que estavam ali reunidos, disse a Buda:
Honrado do Mundo! Mesmo que a Lua fique quente e o Sol
torne-se frio, as Quatro Nobres Verdades ensinadas por Buda no
podem mudar. A verdade do sofrimento ensinada por Buda do
verdadeiro sofrimento que no vira felicidade. Apego a causa
verdadeira, e no h outra causa. O sofrimento destrudo quando sua
causa destruda. O caminho da destruio do sofrimento o
Caminho da Verdade, e no h outro caminho.
Honrado do Mundo! Todos estes monges e monjas tm certeza
e no tm dvidas em relao s Quatro Nobres Verdades. Se nesta
assembleia houver algum que ainda no completou sua compreenso,
ao ver a passagem de Buda se lamentar. Aqueles que apenas agora
penetraram o Darma obtero o despertar ao ouvir as palavras de Buda,
assim como na escurido da noite um raio ilumina a estrada. Se
houver algum que j tenha completado sua compreenso e cruzado o
mar de sofrimento, ter apenas este pensamento: quo rpida a
passagem do Mais Honrado do Mundo!

Quando Aniruddha pronunciou estas palavras, todos na assembleia claramente


compreenderam o significado das Quatro Nobres Verdades. Mas o Honrado do
Mundo, querendo que todos na grande assembleia se tornassem mais fortes, movido
por sua infinita Compaixo, falou:
monges e monjas! No se lamentem! Nosso estar juntos um
dia acabaria, mesmo que Eu vivesse no mundo o tempo de um

kalpa 4. No existe encontro sem despedida. O Darma que beneficia


tanto o eu como o outro se completou. Mesmo que Eu vivesse mais,
no haveria nada a adicionar ao Darma. Aqueles que deveriam ser
despertos, tanto nos cus como entre os seres humanos, foram
acordados. Todos possuem as condies para obter o despertar,
mesmo aqueles que no foram despertos. Se todos os Meus discpulos,
de gerao em gerao, a partir de agora praticarem o Darma, o Corpo
do Darma do Tathagata 5 existir para sempre e nunca ser destrudo.
Saibam que tudo no mundo impermanente; o que se junta
inevitavelmente se separa. No se preocupem, pois esta a natureza
da vida. Pratiquem diligentemente com esforo correto e procurem a
libertao imediatamente. Destruam a escurido da ignorncia com a
luz da sabedoria. Nada seguro. Tudo nesta vida precrio.
Agora obtenho o Parinirvana. como se libertar de uma
doena malfica. Esta coisa que descartamos e que chamamos de
corpo est afogado no mar de nascimento, velhice, doena e morte.
Como poderia haver alguma pessoa sbia que no se alegrasse ao se
desfazer dele?
monges e monjas! Vocs devem sempre, de todo o corao,
procurar o Caminho da libertao.
Todas as coisas no mundo, tanto as que se movem como as que
no

se

movem,

so

caracterizadas

por

instabilidade

desaparecimento.
Parem agora!
No falem!
O tempo passa.
4

Kalpa uma palavra snscrita usada para descrever um longo perodo de tempo nas cosmologias
hindu e budista. O conceito primeiramente mencionado no Mahabharata. Em uma simples
explicao, h quatro diferentes comprimentos de kalpas: o kalpa regular dura aproximadamente 16
milhes de anos; o kalpa pequeno dura 16 bilhes de anos (ou mil kalpas regulares); o kalpa mdio
dura 320 bilhes de anos (o equivalente a 20 pequenos kalpas); o kalpa grande dura 1,28 trilhes de
anos (ou quatro kalpas mdios). Podemos tambm utilizar algumas metforas para explicar esse
conceito: se uma pessoa colhesse uma semente de papoula a cada trs anos, levaria 1 kalpa para retirar
todas as sementes numa cidade de 10 milhas quadradas; ou se uma mulher celestial tocasse uma pedra
de 10 milhas cbicas com suas vestes uma vez a cada trs anos, demoraria 1 kalpa para desgast-la.
5

Tathagata um dos eptetos de Buda, usado nas escrituras quando Ele se refere a si mesmo. Costuma
ser traduzido como Aquele que vem e que vai do assim-como-. Aquele que transcendeu todo ir e
vir, todos os fenmenos transitrios; Aquele que encontrou a Verdade.

Atravesso.
Este o Meu Ensinamento final.

Traduo do japons para o ingls: Kazuaki Tanashi e Jonathan Condit (San Francisco, maio de 1980).
Traduo do ingls para o portugus: Monja Coen (So Paulo, fevereiro de 2002).
Reviso de texto: Monja Coen (So Paulo, fevereiro de 2003).
Reviso final: Andrea Caitano (So Paulo, fevereiro de 2015).

Você também pode gostar