Orwell Completo
Orwell Completo
Orwell Completo
DANIELLE FANTEBOM
ERIVELTON LUIZ
JAQUELINE LEMES
LANA LEAL
RAFAELE PAULAZINI
TATIANE GOUVEIA
“1984”
GEORGE ORWELL
“1984”
GEORGE ORWELL
INTRODUÇÃO.......................................................................................04
VIDA E OBRA DO AUTOR..................................................................05
RESUMO DOS CAPÍTULOS 6 E 7 .....................................................06
PERSONAGENS DA OBRA..................................................................07
BREVE ANÁLISE DOS CAPÍTULOS 6 E 7.......................................08
MODALIDADES DE TRADUÇÃO......................................................11
UM COMPARATIVO ENTRE AS OBRAS FAHRENHEIT 451,
SHOW DE TRUMAN E A ILHA E 1984.............................................14
ANÁLISE DE INFLUÊNCIAS E SIMBOLOGIAS.............................18
CONCLUSÃO..........................................................................................22
FONTES....................................................................................................23
INTRODUÇÃO
Eric Arthur Blair ou George Orwell, era um crítico ferrenho ao totalitarismo que
era perpetrado em países comunistas, onde o marxismo-leninismo figurava como um
conceito de regime governamental em face de sistema absoluto de poder.
“Um dos maiores equívocos com relação à obra de Orwell, é que se trata de
uma desilusão com as ideias socialistas. Orwell afirma que principalmente,
1984 não foi um ataque ao socialismo, mas uma antevisão das perversões a que
uma economia centralizada pode conduzir”. (Fonte: Isto É – 1981)
processo político que lhe são próprios, a obra permite observações do ponto de vista
político, social e histórico.
Ao contrário, como é próprio da distopia, Orwell analisa criticamente a ascensão
de Mussolini na Itália, Hitler na Alemanha e Stalin na União Soviética, bem como a
Inglaterra do pós-guerra – os subúrbios descritos na obra, são na verdade, as ruas de
uma Londres arruinada – para compilar elementos que compõem Oceania, o continente
onde se passa a ação do livro.
Chapter 6
Winston is writing in his diary about a sexual experience that he had with a
prostitute. Three years ago he met a woman in the street,she was using make-up what
made him immediately realize that she wasn't a Party Woman because they never paint
their faces.Her painted face and her scent appealed to him but while he was with her he
was thinking about his wife. He wasn't married anymore because he couldn't stand her
coldness toward him and her orthodoxy to the Party. He used to have sex with his wife
with the sole purpose of having a baby because the Party doesn't allow having pleasure
during the sexual act. Winston was aware that he was in a situation of risk and that he
couldn't be caught with the prositute but his desire and feeling of revolt made him not to
give up.
Chapter 7
In this chapter winston writes about his hope that the proles rebell against the
Party to
change society. He believes that this is the only way to have things changed. As the
working class is the mojority when they become conscious they will be able to claim
their rights and improve their quality of life. Winston also remembers when he met
three men that were later arrested and killed acused as enemies of the Party. One day he
found the men's photograph in Times Magazine and realized that they had confessed
things that could not be truth considering the date of it and he confesses that he threw
the photograph away because he was afraid of being caught by the Thought Police.
Winston reflects a bit about the Party's control over thoughts and lives of everyone, on
how they can manipulate and make people trust on them. He realizes that he is writing
to O'Brien, an endless letter that nobody will ever read.
Winston encontra-se com uma prostituta e recorda -se de Katharine (sua ex-
esposa), que era fiel ao Partido.
“As lembranças que Winston tem do sexo oposto resumem-se a uma prostituta
pobre, idosa e repulsiva com quem consumara um ato sexual enquanto fora
casado, e sua ex- esposa, uma mulher fria que encarava a atitude sexual como
um dever para com o Partido, que precisava de novos soldados. Separações
eram permitidas, e foram realizadas. (...) As prostitutas eram permitidas, e
eram todas da prole. Aquele era o modo fadado de calar o desejo sexual dos
homens. O moralista Partido poderia ter executado as prostitutas, mas optou
por mantê-las.”(Vicente, 2004)
“By careful early conditioning, by games and cold water, by the rubbish that
was dinned into them at school and in the Spies and the Youth League, by
lectures, parades, songs, slogans, and martial music, the natural feeling had
been driven out of them. His reason told him that there must be exceptions, but
his heart did not believe it. They were all impregnable, as the Party intended
that they should be. And what he wanted, more even than to be loved, was to
break down that wall of virtue, even if it were only once in his whole life. The
sexual act, successfully performed, was rebellion. Desire was thoughtcrime.
Even to have awakened Katharine, if he could have achieved it, would have
been like a seduction, although she was his wife.” (Orwell, 1971:86)
Partindo para o capitulo 7, Winston acredita que a esperança está nos proles.
“There would be mention of the bishops in their lawn sleeves, the judges in
their ermine robes, the pillory, the stocks, the treadmill, the cat-o’-nine tails,
the Lord Mayor’s Banquet, and the practice
of kissing the Pope’s toe. There was also something called the JUS PRIMAE
NOCTIS, which would probably not be mentioned in a textbook for children. It
was the law by which every capitalist had the right to sleep with any woman
working in one of his factories. (...) The ideal set up by the Party was
something huge, terrible, and glittering—a world of steel and concrete, of
monstrous machines and terrifying weapons—a nation of warriors and fanatics,
marching forward in perfect unity, all thinking the same thoughts and shouting
the same slogans, perpetually working, fighting, triumphing, persecuting—
three hundred million people all with the same face. The reality was decaying,
dingy cities where underfed people shuffled to and fro in leaky shoes, in
patched-up nineteenth-century houses that smelt always of cabbage and bad
lavatories. He seemed to see a vision of London, vast and ruinous, city of a
million dustbins, and mixed up with it was a picture of Mrs Parsons, a woman
with lined face and wispy hair, fiddling helplessly with a blocked waste-pipe.”
(Orwell, 1971: 93-95)
Neste caípulo Orwell faz uma alusão ao poema de Henry Wadsworth Longfellow
“The Village Blacksmith” na canção que Winston escuta das teletelas
Por fim, aborda o tema liberdade, “Freedom is the freedom to say that two plus
two make four. If that is granted, all else follows.” (Orwell,1971: 103)
Transposição
"Rebellion meant a look in the eyes, an inflexion of the voice, at the most, an occasional
whispered word." (Orwell, 1971: 89)
“O estado de rebelião significava um certo olhar, uma certa inflexão de voz; no máximo
uma ou outra palavra cochichada.”(Orwell, 2009: 88)
Literal
"Its enemies, if it had any enemies, had no way of coming together or even of
identifying one another." (Orwell, 1971: 89)
“Seus inimigos, se é que o Partido possuía algum, não tinham como agrupar-se ou
mesmo como identificar-se uns aos outros.” (Orwell, 2009: 88)
“It must be nine, ten- nearly eleven years since they had parted. It was curious
how seldom he thought of her.” (Orwell, 1971: 84)
“Devia fazer nove, dez - quase onze anos
que haviam se separado. Era curioso que pensasse nela tão raramente.” ((Orwell, 1971:
83)
“Katharine was a tall, fair-haired girl, very straight, with splendid moviments.”
(Orwell, 1971: 84)
“Katharine era uma moça alta, de cabelos claros, muito ereta, de esplêndidos
movimentos.” (Orwell, 2009: 83)
“It had got to be written down, it had got to be confessed.” (Orwell, 1971: 87)
“Era preciso escrevê-lo, era preciso confessá-lo.” (Orwell, 2009: 86)
"Until they become conscious they will never rebel, and until after they have rebelled
they cannot become conscious." (Orwell, 1971: 90)
“Enquanto eles não se conscientizarem, não serão rebeldes autênticos e, enquanto não se
rebelarem, não têm como se conscientizar.” Orwell, 2009: 90)
"That, he reflected, might almost have been a transcription from one of the Party
textbooks." (Orwell, 1971: 90-91)
“A frase, pensou, quase poderia ter sido copiada de um dos manuais do partido.”
(Orwell, 2009: 90)
"So long as they continued to work and breed, their other activities were without
importance." (Orwell, 1971: 91)
“Desde que continuassem trabalhando e procriando, suas outras atividades careciam de
importância.” (Orwell, 2009: 90)
Adaptação
"Two bloated women, one of them with her hair coming down, had got hold of the same
saucepan and were trying to tear it out of one another’s hands." (Orwell, 1971: 90)
“Duas mulheres gordas, uma delas de cabelo longo e escorrido, haviam agarado a
mesma panela e cada uma tentava com todas as suas forças obrigar a outra a largá-la.”
(Orwell, 2009, 90)
Modulação
"And yet, just for a moment, what almost frightening power had sounded in that cry
from only a few hundred throats!" (Orwell, 1971: 90)
“Por outro lado, pensou, por um momento passageiro, que força quase aaterrorizante se
manifestara naquele grito de não mais que umas poucas centenas de gargantas!”
(Orwell, 2009: 89)
Omissão
"They were born, they grew up in the gutters, they
went to work at twelve, they passed through a brief blossoming-
period of beauty and sexual desire, they married at
twenty, they were middle-aged at thirty, they died, for the
most part, at sixty." (Orwell, 1971: 91)
“Nasciam, cresciam pelas sarjetas, começavam a trabalhar aos doze anos, aos trinta
chegavam à meia-idade, em geral morriam aos sessenta.” (Orwell, 2009: 90)
"He took out of the drawer a copy of a children’s history textbook which he had
borrowed from Mrs Parsons, and began copying a passage into the diary:" (Orwell,
1971: 92)
“Tirou da gaveta um livro de história para crianças que a sra. Parsons havia lhe
emprestado e começou a copiar um trecho no diário”. (Orwell, 2009: 91)
“When I saw her in the light she was quite an old woman, fifty years old at least. But I
went ahead and did it just the same.” (Orwell, 1971: 82)
“Quando a vi sob a luz, percebi que se tratava duma velha, de uns cinqüenta
anos pelo menos. Mas fui em frente e fiz o que fora fazer.” (Orwell, 2009: 82)
Uma das obras literárias mais intrigantes para o ano e século que fora escrita,
está à obra Fahrenheit 451 de Ray Bradbury, escrito em 1953. Em Fahrenheit 451,
assim como no livro de 1984, é abordada a questão do futuro e o controle de uma
sociedade totalmente dominada por um governo ou uma classe. No contexto dos dois
livros, ler é considerado como uma atividade proibida.
A diferença de publicação dos dois livros é de cinco anos, no entanto, há
algumas diferenças na concepção dos autores Bradbury e Orwell, quanto à visão utópica
que ambos tiveram para desenvolver os livros citados.
Orwell escreveu 1984 baseando-se em sua experiência na Guerra Civil
Espanhola, onde fora perseguido pelos stalinistas, enquanto lutava contra os fascistas. Já
Bradbury nunca foi à guerra, mas experimentou um dos momentos mais terríveis da
história americana: o machartismo.
“Em Fahrenheit 451, a ‘alienação” é representada pela televisão, assim como
em 1984.
Diferem um livro do outro, alguns fatos constatados em análise a estas obras;
Um dos importantes temas que mais ocorre em ambos os livros são a alienação
e isolamento, demonstrada por Winston e Montag, personagens principais de cada obra.
Em 1984, Winston é mostrado como alguém que não se encaixa com o resto de sua
sociedade, tem um sentimento contínuo, de que a vida não é como deveria ser e então,
começa a escrever um diário com seus pensamentos, o que era estritamente proibido,
O Show de Truman
A TV e o show da vida
Nos dias atuais, ter a vida em um reality show é normal, é algo que soa ao
publico ter “status”, ser famoso, ou ainda como se diz: 15 minutos de fama. No caso de
Truman, ele não foi consultado se gostaria ou não de ter um estrelato, mas pela sua
inocência, mostrou a uma “legião” de telespectadores, sua história de vida.
Fatos que assim como Fahrenheit 451 e 1984, mostram que não importa qual é
a época, ano, sempre haverá pessoas te observando, explorando sua vida, suas ações,
viva o mundo da sustentabilidade televisiva.
A ILHA
O filme A Ilha, aborda novamente um tema recorrente aos temas citados acima,
pois representa também a alienação feita nas pessoas. O filme começa como uma ficção
cientifica que aos poucos se torna um drama, no que tange ao real sentido do isolamento
de alguns humanos, num lugar extremo do planeta.
O contexto é envolvente, uma vez que estes “tripulantes” foram isolados com a
ameaça de que um vírus letal destruiria toda a nação. No entanto, a verdade desta
história é que os cientistas queriam fazer experiências em genética humana, criando
clones de suas imagens, ou seja, estes refugiados teriam como finalidade fornecer partes
de seus corpos para repor humanos reais.
O ambiente em que estes personagens vivem é controlado, e levam a vida sem
objetivos, somente com a alienação de que foram protegidos contra a contaminação
mundial.
Outra evidencia comparada ao 1984, é que esta ilha é manipulada por uma força
policial onipotente que monitora todas as funções corporais, no qual os moradores da
ilha também são explicitados como “produtos”, possível analogia ao 1984, quando
Winston se refere a geração de filhos somente para poder exclusivo e beneficio do
partido.
Somente quando os personagens principais descobrem aquela grande farsa,
resolvem fugir daquele ambiente falso, em direção ao “mundo real”.
Simbologia Nazista
Se falarmos das simbologias Nazistas, podemos encontrar vários indícios destas
marcas nesta obra. Uma delas são as mãos erguidas acima da cabeça que representam a
opressão pela "lealdade" do Grande Irmão. Este gesto aparece claramente na adaptação
cinematográfica do livro, durante os Dois Minutos de Ódio.
Desta forma, podemos perceber que as características de Stalin e Hitler se
refletem nos atos do Grande Irmão, pois todos têm o mesmo poder de manipulação
através do discurso e influenciaram muitas pessoas a participar de suas ideias. Quem
não concordava, era vaporizado rapidamente para que não contaminassem os outros
contra o poder do governo.
Sem dúvida, Orwell fez uma crítica direta relacionando Hitler e Stalin nas
características físicas e morais do Grande Irmão.
Uma das imagens de propaganda que a escola de idiomas Alumni utiliza, se trata
de uma imagem com cores vermelha e branca no símbolo clássico do socialismo,
fazendo uma referência ao símbolo do IngSoc para "convidá-lo" para uma união, porém
sua origem está intrinsecamente relacionada a uma aliança entre o aluno e a escola, ou
seja, “A instituição o convoca”.
1
Olivieri é escritor, jornalista e diretor da Página 3 Pedagogia & Comunicação. Disponível em:
http://educacao.uol.com.br/historia/ult1704u81.jhtm
A imagem denigre uma convocação relacionada a história da Guerra Civil na
Rússia com a influência oriunda do livro de Orwell. Talvez o intuito desta propaganda
não tenha sido embasada nos conceitos de Orwell e não sabiam da simbologia inserida
nela. O fato é que este é o símbolo do partido do Grande Irmão representa a aversão ao
capitalismo e ao mesmo tempo o pacto com o comunismo, indo contra as ideologias do
próprio autor que era um ferrenho esquerdista.
As imagens encontradas acerca de George Bush e Barack Obama denigrem a
revolta de alguns através do regime atual nos EUA, pois apesar de ser um país
capitalista, tem o poder de controlar os demais países através da "Guerra para trazer a
"Paz". Não é de se espantar quando nos deparamos com estas imagens manipuladas com
as características de Hitler ou até mesmo os cartoons sobre diversos assuntos têm as
características de denunciar intrinsecamente este poder exacerbado. Apesar de tudo, as
maiorias dos americanos os idolatram e vão à Guerra para morrer pelo seu país sem
pensar que se sacrificar pela sua nação é algo altamente egoísta.
A partir deste fato podemos observar que de fato Orwell pode prever o que
aconteceria em nossa atualidade.
Will we Rock You - Queen : O modo como é cantada, com batidas sincronizadas
e um refrão curto, faz com que ela leve as pessoas a fazerem o mesmo, ocasionando em
um ritmo de hipnose, mas com um propósito irônico que já está implícito na música. O
próprio título "Will we Rock you" significa: "Nós vamos sacudir você!" denigre a ideia
da crítica sobre o governo que o hipnotiza e corrompe o indivíduo.
A época a qual a música foi publicada (década de 80) foi a mesma em que houve
a publicação do livro em que Orwell "previa o futuro". Isto instiga o ideal de que quem
nos "sacudirá" será sempre o governo e a sociedade que possui mais poder aquisitivo,
sempre fazendo a "prole" se render a todas as leis autoritaristas o governo pode impor.
Another Brick In The Wall - Pink Floyd : É uma música que tem por concepção,
um tom vocal equilibrado o qual faz com que qualquer um possa cantá-lo, em tom de
hipnose. Isto representa a mente fechada das pessoas em relação a tudo, principalmente
para a educação que no passado obrigava as crianças seguirem os padrões das
formalidades e se estas não o fizessem, eram castigadas sem piedade e não podiam
protestar permanecendo "dentro do sistema" mesmo se não quisessem.
Proibição da expressão:
“Orwell, em seu livro Por Que Escrevo e Outros Ensaios, afirma que tudo o
que produziu depois da Guerra Civil espanhola foi "contra o totalitarismo e a
favor do socialismo democrático". 1984, assim, seria um manifesto contra os
traidores da revolução socialista. Stalin, entre eles (...) Orwell já alerta para o
perigo da uniformização cultural bem antes do advento do mundo globalizado
e da padronização linguística imposta pela internet.” (Filho, 2009)
FONTES
FILHO, ANTONIO G. Estadão – O Big Brother de Orwell ainda está de olho em você.
2009. Disponível em:
www.estadao.com.br/estadaodehoje/20090607/not_imp383508,0.php acessado em
11/04/2010 às 22:40hs.
ORWELL, George. 1984. Traduzido por Alexandre Hubner e Heloisa Jahn. Companhia
das Letras, São Paulo, 2009.
PLANK, Robert. George Orwell's guid through Hell: a psychological study of 1984.
The Milford series, Popular writers of today, 1994.
(ONLINE) 123 HELP ME: 1984 and Fanrenheit 451. Disponível em:
http://www.123helpme.com/assets/16278.html acessado em 10/04/2010.
(ONLINE) BENITO PEPE: O que é Big Brother, quem é o Big Brother e como surgiu o
Big Brother. Disponível em:
http://www.benitopepe.com.br/2009/02/23/o-que-e-big-brother-quem-e-o-big-brother-e-
como-surgiu-o-big-brother/ acessado em 10/04/2010.
(ONLINE) BOOKS AND WRITERS- George Orwell (1903 – 1950) pseudonym of Eric
Arthur Blair. Disponível em:
http://www.kirjasto.sci.fi/gorwell.htm acessado em: 10/04/2010.