MANUTENÇÃO
MANUTENÇÃO
MANUTENÇÃO
L MANUTENÇÃO
SEÇÃO
MANUTENÇÃO
MA B
E
ÍNDICE
PRECAUÇÕES .......................................................... 3 CHECAGEM DA TAMPA DO RESERVATÓRIO .... 20 F
Precauções quanto ao Sistema Suplementar de CHECAGEM DO SISTEMA DO RADIADOR
Proteção (SRS) “AIR BAG” e “PRÉ-TENSIONADOR DE QUANTO A VAZAMENTOS ............................... 21
CINTO DE SEGURANÇA” ...................................... 3 Checagem de Linhas de Combustível .................. 21 G
PREPARAÇÃO .......................................................... 4 Trocando o Filtro de Combustível ......................... 22
Ferramentas para Serviços Especiais ..................... 4 Remoção e Instalação ....................................... 22
Ferramentas para Serviços Comerciais .................. 4 REMOÇÃO ........................................................ 22
H
DESCRIÇÃO .............................................................. 5 INSTALAÇÃO .................................................... 22
Itens de Inspeção na Pré-Entrega ........................... 5 INSPEÇÃO PÓS-INSTALAÇÃO ........................ 23
MANUTENÇÃO PERIÓDICA ..................................... 9 Sangria de Ar .............................................................. 23
Manutenção Periódica ............................................. 9 Troca do Filtro de Ar do Motor .............................. 24 I
MANUTENÇÃO DO CONTROLE DE EMISSÃO E DO Troca de Óleo do Motor ........................................ 24
MOTOR (MOTOR A DIESEL YD25DDTI) ............ 9 Troca do Filtro do Motor ........................................ 26
MANUTENÇÃO DO CARROCERIA E DO CHASSI REMOÇÃO ........................................................ 26 J
(MOTOR A DIESEL YD25DDTI) ........................ 10 INSTALAÇÃO .................................................... 26
MANUTENÇÃO SOB CONDIÇÕES SEVERAS DE INSPEÇÃO PÓS-INSTALAÇÃO ........................ 26
USO .................................................................... 11 MANUTENÇÃO DA CARROCERIA E DO CHASSI 27
K
FLUIDOS E LUBRIFICANTES RECOMENDADOS 12 Checagem do Sistema de Exaustão .................... 27
Fluidos e Lubrificantes .......................................... 12 Checagem do Nível de Fluido da Embreagem e
FLUIDOS E LUBRIFICANTES Vazamentos .......................................................... 27 MA
RECOMENDADOS ................................... 12 Checagem do Sistema de Embreagem ................ 27 L
MOTOR A DIESEL ............................................. 13 Checagem de Óleo da Transmissão Manual ........ 27
ÓLEO DA EMBREAGEM ................................... 13 Troca de Óleo da Transmissão Manual ................. 28
Índice de Mistura do Fluido de Arrefecimento do Checagem de Fluido da Transmissão Automática 28 M
Motor ............................................................. 14 Troca de Fluido da Transmissão Automática ........ 30
MANUTENÇÃO DO MOTOR ................................... 15 Checagem de Fluido da Caixa de Transferência .. 30
Checagem da Correia Motriz ................................ 15 VAZAMENTO E NÍVEL DE FLUIDO .................. 30
Ajuste de Deflexão ................................................ 16 Troca do Fluido da Caixa de Transferência ........... 31
CORREIA DA BOMBA DE ÓLEO DA DIREÇÃO DRENAGEM ...................................................... 31
HIDRÁULICA ...................................................... 17 REABASTECIMENTO ....................................... 31
DRENAGEM DO FLUIDO DE ARREFECIMENTO DO Checagem do Eixo de Transmissão ..................... 31
MOTOR .............................................................. 17 Checagem de Óleo de Transmissão Final Dianteira
REABASTECIMENTO DO FLUIDO DE (Óleo de Embreagem Diferencial Dianteira) ......... 31
ARREFECIMENTO DO MOTOR ........................ 18 VAZAMENTO E NÍVEL DE FLUIDO .................. 31
DRENAGEM E TROCA DO FLUIDO DO SISTEMA Troca de Óleo de Transmissão Final Dianteira (Óleo de
DE ARREFECIMENTO ...................................... 19 Marcha Diferencial Dianteira) ............................... 32
Checagem do Sistema de Arrefecimento .............. 19 DRENAGEM ...................................................... 32
CHECAGEM DAS MANGUEIRAS DO SISTEMA DE REABASTECIMENTO ....................................... 32
ARREFECIMENTO ............................................ 19 Checagem de Óleo de Transmissão Final Traseira (Óleo
CHECAGEM DO RADIADOR ............................ 19 de Engrenagem do Diferencial Traseiro) .............. 32
MA-1
VAZAMENTO E NÍVEL DE FLUIDO .................. 32 Checagem de Eixo e Peças de Suspensão .......... 37
Troca de Óleo de Transmissão Final Traseira (Óleo de EIXO DIANTEIRO E TRASEIRO E PEÇAS DE
Engrenagem do Diferencial Traseiro) .................... 33 SUSPENSÃO ..................................................... 37
DRENAGEM ...................................................... 33 EIXO MOTRIZ DIANTEIRO ................................ 37
REABASTECIMENTO ....................................... 33 Lubrificação de Travas, Dobradiças e Fechaduras do
Balanceamento de Rodas ..................................... 33 Capô ...................................................................... 38
Rodízio da Roda ................................................... 33 Checagem de Cintos de Segurança, Fivelas,
Checagem de Nível de Fluido de Freio e Vazamentos 34 Retratores, Âncoras e Ajustes ............................... 39
Checagem de Freio e Cabos ................................ 34 Checagem de Corrosão ........................................ 39
Troca de Fluido de Freio ........................................ 34 PAINÉIS CIRCUNDADOS .................................. 39
Checagem de Freio a Disco .................................. 34 JUNTA DO PAINEL ............................................ 39
DISCO ................................................................ 34 BORDA DO PAINEL ........................................... 39
CALIPER ............................................................ 35 CONTATO ENTRE AS PEÇAS ........................... 39
PASTILHA .......................................................... 35 PROTETORES ................................................... 39
Checagem de Tambor de Freio ............................. 35 MATERIAIS ANTI-CORROSIVOS ...................... 39
TAMBOR ............................................................ 35 DRENOS ............................................................ 39
CILINDRO DA RODA ......................................... 35 DADOS E ESPECIFICAÇÕES DE SERVIÇOS (SDS) 40
LONA ................................................................. 36 Padrão e Limite ..................................................... 40
Checagem da Caixa e da Articulação da Direção .. 36 DEFLEXÃO DA CORREIA ................................. 40
CAIXA DA DIREÇÃO ......................................... 36 RESERVATÓRIO DO LÍQUIDO DE
ARTICULAÇÃO DA DIREÇÃO .......................... 36 ARREFECIMENTO ............................................ 40
Checagem de Fluido de Direção Hidráulica e de CAPACIDADE DE FLUIDO DE ARREFECIMENTO
Tubulação .............................................................. 36 DO MOTOR (APROX.) ....................................... 40
CHECAGEM DE NÍVEL DE FLUIDO ................. 36 CAPACIDADE DE ÓLEO DO MOTOR (APROX.) 40
CHECAGEM DE TUBULAÇÃO ......................... 36
MA-2
PRECAUÇÕES
PRECAUÇÕES PFP:00001
A
Precauções quanto ao Sistema Suplementar de Proteção (SRS) “AIR BAG” e
“PRÉ-TENSIONADOR DE CINTO DE SEGURANÇA” ELS001HP
O Sistema Suplementar de Proteção tal como o “AIR BAG” e o “PRÉ-TENSIONADOR DO CINTO DE SE- B
GURANÇA”, usado com o cinto de segurança dianteiro, ajuda a reduzir o risco ou a severidade do ferimento
sofrido pelo motorista ou passageiro dianteiro em certos tipos de colisão. As informações necessárias para
efetuar a manutenção do sistema com segurança estão incluídas na seção SRS desse Manual de Serviço. C
ATENÇÃO:
● Para evitar que o sistema SRS fique inoperante, aumentando assim o risco de ferimentos graves ou
morte no caso de uma colisão em que o air bag seria inflado, toda manutenção deste sistema deve ser D
realizada somente por uma Concessionária Autorizada NISSAN.
● A manutenção efetuada de forma inadequada, incluindo-se aí a incorreta remoção e instalação do SRS,
pode levar à ocorrência de ferimentos decorrentes da ativação não intencional do sistema. Para a E
remoção do cabo em espiral e do módulo do air bag, consulte a seção SRS.
● Não utilize equipamentos de teste elétrico em quaisquer circuitos relacionados com o sistema SRS a não
ser quando assim descrito neste Manual de Manutenção. Os chicotes de fiação do SRS são identificados F
pelos conectores amarelos e/ou alaranjados.
MA-3
PREPARAÇÃO
PREPARAÇÃO PFP:00002
Número da Ferramenta
Descrição
Nome da Ferramenta
EG17650301 Adaptando o testador da tampa do radiador à
Adaptador para o testador de tampa tampa e ao bocal de reabastecimento do
do radiador radiador
a: 28 (1,10) dia.
b: 31,4 (1,236) dia.
c: 41,3 (1,626) dia.
Unidade: mm (pol)
S-NT564
PBIC1982E
MA-4
DESCRIÇÃO
DESCRIÇÃO PFP:00000
A
Itens de Inspeção na Pré-Entrega ELS001K2
A seguir, estão descritos os Itens de Inspeção na Pré-Entrega para um veículo novo. É recomendável
que itens necessários que não estejam nesta lista sejam adicionados, sob pagamento aplicado às B
condições de cada país.
Desempenhe as funções de cada item, necessárias em cada um dos modelos. Consulte o texto dessa seção
para especificações. C
MA
L
MA-5
DESCRIÇÃO
MLIB0003E
MA-6
MANUTENÇÃO GERAL
MANUTENÇÃO GERAL
A
Manutenção Geral
A manutenção geral inclui aqueles itens que devem ser checados durante o dia-a-dia normal de utilização do
veículo. Sua checagem é essencial para que o veículo continue operando adequadamente. O proprietário do B
veículo pode, por si só, realizar a checagem e as inspeções, ou pode requisitar que seu revendedor NISSAN
faça isso por ele, por um valor nominal.
FORA DO VEÍCULO C
Os itens de manutenção listados abaixo devem ser realizados de tempos em tempos, a menos que especifi-
cado de uma outra forma.
DENTRO DO VEÍCULO J
Os itens de manutenção listados abaixo devem ser realizados regularmente (ex.: quando estiver fazendo a
revisão periódica, quando estiver limpando o veículo e etc.).
Item Página de referência K
Lâmpadas Certifique-sede que as luzes de teto, luz de freio, luz indicadora de ré, setas e
todas as outras lâmpadas estejam bem instaladas e funcionando adequada- —
mente. Verifique também a direção dos faróis.
MA
L
Lâmpadas de Certifique-sede que todas as luzes de emergência e campainhas/alarmes este-
—
emergência e alarmes jam funcionando adequadamente.
Volante da direção Verifique se apresenta a folga correta.Verifique possíveis mudanças nas M
condições de direção, tais como folga excessiva, direção dura ou barulhos
—
estranhos.
Folga adequada: Menos de 35 mm (1,38 pol)
Cintos de segurança Verifique se todas as peças do conjunto dos cintos de segurança (exemplos:
fivelas, âncoras, ajustes e retratores) estão bem instaladas e funcionando ade-
MA-33
quada e suavemente. Verifique se alguma parte do cinto de segurança está ras-
gada, descosturada, desgastada ou danificada.
MA-7
MANUTENÇÃO GERAL
EMBAIXO DO CAPÔ
Os itens de manutenção listados abaixo devem ser realizados regularmente (ex.: toda vez que você for com-
pletar ou trocar o óleo do carro).
Item Página de referência
Fluido do limpador
Verifique se o nível de fluido no tanque está adequado. —
dos pára-brisas
Nível de fluido de
Verifique o nível de fluido de arrefecimento do motor quando o motor estiver frio. MA-17 (YD25DDTi)
arrefecimento
Nível de óleo do Verifique o nível logo após estacionar o carro (em terreno plano) e desligar o
MA-24 (YD25DDTi)
motor motor.
Níveis de fluido do Certifique-sede que os níveis de fluido do freio e da embreagem estejam sem-
MA-27, MA-34
freio e da embreagem pre entre as linhas “MAX” e “MÍN” dos reservatórios.
Bateria Verifique o nível de fluido em cada célula. Deve estar sempre entre “MAX” e
—
“MÍN”.
MA-8
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
As tabelas a seguir demonstram o esquema normal de manutenção. Dependendo das condições climáticas e
atmosféricas, das diferentes superfícies das estradas, de hábitos pessoais de direção e uso do veículo, B
manutenções adicionais ou mais freqüentes podem se fazer necessárias.
Manutenção periódica além do último período mostrado nas tabelas requer manutenção similar.
C
MANUTENÇÃO DO CONTROLE DE EMISSÃO E DO MOTOR (MOTOR A DIESEL YD25DDTI)
Abreviações: I = Inspecionar, corrigir ou substituir se necessário D = Inspecionar e drenar água; S = Substituir;
L = Limpeza; E = Verificar e corrigir a mistura
D
Operação de manutenção Intervalo de manutenção
Km x
Observar o intervalo em quilômetros 1.000 1 10 20 30 40 50 60 70 80 Página de
(milhas) ou meses, aquele que ocorrer (Milhas x (0,6) (6) (12) (18) (24) (30) (36) (42) 48) referência E
primeiro. 1.000) 1 6 12 18 24 30 36 42 48
Meses
Compartimentos do motor e sob o veículo F
Consulte
Folga das válvulas de admissão e escape EM-69
NOTA (1)
Correias de acionamento I I S I S MA-15 G
Óleo do motor (use o óleo recomendado) Consulte
I S S S S S S S S MA-24
NOTA (2)
Filtro de óleo do motor (use peça genuína Consulte H
S S S S S S S S MA-26
NISSAN) NOTA (3)
Líquido de arrefecimento (Use líquido Consulte
I I E I S MA-17
anti-congelante genuíno Nissan NOTA (4) I
Sistema de arrefecimento I I I I MA-19
Tubulação de combustível I I I I MA-21
Filtro de ar (tipo papel seco) I S I S I S I S MA-24 J
Filtro de combustível S S S S S S S S MA-22
Consulte
Bicos injetores EM-47 K
NOTA (5)
Sob o capuz do motor e sob o veículo
Foco dos faróis I I I I LT-31 MA
Fluido do freio e da embreagem (nível e L
I I I I I I I I I MA-34
vazamento)
Fluido do freio S S S S MA-34
Mangueira de vácuo, conexões e válvula M
I I I I BR-22
anti-retorno do servo freio
Linhas da direção hidráulica (nível e
I I I I I I I I I MA-36
vazamento)
NOTAS:
● A manutenção dos itens marcados com “” deve ser realizada com mais freqüência, de acordo com “Manutenção sob
condição severa”.
*1: Se o ruído aumentar, verifique a folga das válvulas.
*2: Nunca use óleo de especificação API OG-4.
*3: O conjunto do elemente filtrante de óleo e anel vedador são peças de reposição.
*4: Use apenas o aditivo original recomendado pela NISSAN, para evitar a corrosão dos componentes de alumínio do sistema de
arrefecimento. Depois da primeira substituição, substitua a cada 40.000 km (24.000 milhas) ou 24 meses).
*5: Se a potência do motor diminuir, muita fumaça preta for emitida ou o ruído do motor aumentar, execute a manutenção dos
bicos injetores.
MA-9
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
MA-10
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
Operação de Página de
Condições de direção Item de manutenção Intervalo de manutenção
manutenção referência G
MA-11
FLUIDOS E LUBRIFICANTES RECOMENDADOS
Capacidade (aproximada)
Fluidos e Lubrificantes Recomendados
Litro Medida Imp.
Drenagem e Com troca do filtro do óleo 6.9 6-1/8 qt ● Motor a diesel
reabastecime Com motor com filtro de partículas Diesel: OIL
nto do óleo do Sem troca do filtro do óleo 6.4 5-5/8 qt ACEA C3 LOW ASH 5W-30 HTHS3.5 original
motor NISSAN.
Sem motor com filtro de partículas Diesel: OIL*1
Motor seco (revisão de motor) 7.5 9 qt API CF-4*1*2 Original NISSAN ACEA B1, B3, B4,
B5*1
Sistema de resfriamento (com reservatório) 10.2 9-1/4 qt ● Arrefecimento do Motor Original NISSAN ou
Reservatório 0.8 3/4 qt equivalente na sua qualidade*3
MA-12
FLUIDOS E LUBRIFICANTES RECOMENDADOS
SMA204D H
ÓLEO DA EMBREAGEM
● Para áreas quentes e frias: 80W-90 para o diferencial e 75W-85
para a transmissão são preferíveis.
I
● Para áreas quentes: 90 é adequado para temperaturas am-
biente abaixo dos 40oC (104oF).
J
MA
L
SLIA0015E
MA-13
FLUIDOS E LUBRIFICANTES RECOMENDADOS
ATENÇÃO:
Nunca remova a tampa do radiador quando o motor estiver quente. Sérias queimaduras podem ser
causadas pelo fluido de alta pressão que escapa do radiador. Espere até que o motor e o radiador
esfriem.
MA-14
MANUTENÇÃO DO MOTOR
PBIC4038E E
1. Polia tensionadora 5. Compressor do A/C 8. Polia da bomba d’água
2. Correia da bomba de óleo da direção (Modelos com A/C) 9. Correia do compressor de A/C, do
hidráulica Polia intermediária alternador e da bomba d’água
(Modelos sem A/C) F
3. Bomba de óleo da direção hidráulica
6. Alternador
4. Polia do virabrequim 7. Polia tensionadora
● Antes de inspecionar o motor, certifique-se de que ele esteja frio; espere cerca de 30 minutos depois de o G
motor ter sido desligado.
● Inspecione visualmente todas as correias para verificar se há alguma parte gasta ou danificada em
superfícies de contato com bordas. H
● Meça a deflexão no ponto marcado (S).
CUIDADO:
I
● Quando estiver checando a deflexão da correia logo após a sua instalação, primeiro ajuste-a ao
valor especificado. Então, depois de girar o virabrequim duas vezes ou mais, ajuste-a nova-
mente ao valor especificado a fim de evitar variação das deflexões entre as polias.
● Parafuse a porca da trava da polia tensionadora com as mãos e meça a deflexão sem folga.
J
Deflexão da Correia:
MA-15
MANUTENÇÃO DO MOTOR
PBIC4039E
CUIDADO:
● Quando uma nova correia é instalada como uma peça de substituição, ajuste-a ao valor especí-
fico sob o valor “Novo” por causa da adaptabilidade insuficiente com as canaletas das polias.
● Se a deflexão apresentada pela correia atual estiver fora do “Limite para reajuste”, ajuste-a ao
valor “ajustado”.
● Quando estiver checando a deflexão da correia logo após a sua instalação, primeiro ajuste-a ao
valor especificado. Então, depois de girar o virabrequim duas vezes ou mais, ajuste-a nova-
mente ao valor especificado a fim de evitar variação das deflexões entre as polias.
● Certifique-sede que as correias estejam perfeitamente encaixadas às canaletas das correias
durante a instalação.
● Manuseie com cuidado para não danificar as correias com óleo de motor ou fluido de arrefeci-
mento de motor.
● Não torça ou dobre as correias com muita força.
MA-16
MANUTENÇÃO DO MOTOR
I
1. Remova a cobertura inferior do motor. Consulte EI-15, "PÁRA-CHOQUE DIANTEIRO".
2. Desconecte a mangueira do radiador (inferior) (1) e depois,
remova a tampa do radiador. J
Õ: Frente do veículo
CUIDADO:
K
Tome cuidado para que o fluido de arrefecimento do motor não
tenha contato com as correias de tensionamento.
MA
L
MBIB1594E
Quando estiver drenando todo o fluido de arrefecimento no
sistema, tome também as seguintes providências. M
3. Remova o bujão de saída de ar (1) no tubo de alimentação de
aquecimento.
2 : Mangueira de água (a partir do reservatório)
3 : Filtro de combustível
Õ : Frente do veículo
PBIC3348E
MA-17
MANUTENÇÃO DO MOTOR
4. Abra o bujão de drenagem do bloco do cilindro. Consulte a seção EM-112, "BLOCO DO MOTOR".
5. Remova o reservatório, drene o fluido de arrefecimento e então limpe o reservatório.
6. Verifique o fluido de arrefecimento drenado do motor contra a presença de contaminadores como ferru-
gem, corrosão e descoloração. Se contaminado, drene e troque o fluido do sistema de resfriamento do
motor. Consulte a seção MA-19, "DRENAGEM E TROCA DO FLUIDO DO SISTEMA DE ARREFECI-
MENTO".
REABASTECIMENTO DO FLUIDO DE ARREFECIMENTO DO MOTOR
1. Instale o reservatório e o bujão de drenagem do radiador.
CUIDADO:
Certifique-sede limpar o bujão de drenagem do radiador e instala-lo com o novo O-ring.
Bujão de drenagem do radiador:
: 1.2 N.m (0.12 kg.m, 11 in.lb)
● Se o bujão de drenagem de água no bloco do cilindro for removido, feche-o e aperte-o. Consulte
a seção EM-112, "BLOCO DO MOTOR".
2. Certifique-se de que as braçadeiras de cada mangueira estejam firmemente ajustadas.
3. Abasteça o radiador e o reservatório ao nível específico.
● Insira vagarosamente o fluido de arrefecimento pelo
bocal de abastecimento com quantidades menores de 2 l
(1-3/4 Imp qt) por minuto,a fim de permitir que o ar do
sistema escape.
● Use o Fluido de Arrefecimento Anticongelante Original
da NISSAN(L250) ou equivalente em qualidade. Consulte
a seção MA-12, "FLUIDOS E LUBRIFICANTES
RECOMENDADOS".
: Aprox. 10.2 l SMA182B
SMA412B
MA-18
MANUTENÇÃO DO MOTOR
4. Ligue o motor e deixe-o aquecer até chegar a temperatura normal de operação (máximo 10 min).
● Se o fluido de arrefecimento sair pela abertura de abastecimento do radiador, instale a tampa do
A
radiador.
5. Continue acelerando até 2000-2500 rpm e reabasteça de água através do reservatório até que o nível
estabilize no “MÁX”. Feche a tampa do reservatório e continue com o aquecimento do motor até que o B
termostato se abra (cheque a mangueira do radiador).
CUIDADO:
Fique atento ao mostrador do fluido de arrefecimento para que não superaqueça o motor. C
6. Desligue o motor. Depois que ele já tiver esfriado por completo (utilizando um ventilador para reduzir o
tempo), religue o motor e mantenha-o em marcha lenta.
7. Verifique o nível do fluido e reabasteça de água somente pelo bocal do reservatório. D
8. Se o nível do fluido tiver baixado, repita os passos de nº 4 ao número 7, checando se o nível de água no
reservatório fica estabilizado no nível “MÁX”.
9. Verifique se há vazamentos no sistema de resfriamento enquanto o motor está ligado. E
10. Deixe o motor aquecer e verifique se o fluxo do fluido de arrefecimento emite algum som enquanto o
motor acelera até 3.000 rpm com o controlador de temperatura ajustado para várias posições entre FRIO
e QUENTE. F
● O som pode ser mais audível na unidade de aquecimento.
CHECAGEM DO RADIADOR
Verifique se não há lama ou entupimento no radiador. Se necessário, limpe-o conforme a seguir:
● Cuidado para não dobrar ou danificar as aletas do radiador.
● Quando o radiador é limpo sem ser removido, remova todas as peças que estão à volta, tais como o ven-
tilador, o duto coletor e a buzina. Isole também o circuito e os conectores para prevenir a entrada da
água.
1. Coloque água pela mangueira na parte traseira do radiador, verticalmente para baixo.
2. Coloque água novamente por toda a superfície do radiador uma vez a cada minuto.
3. Pare de colocar água uma vez que a água comece a sair limpa do radiador.
MA-19
MANUTENÇÃO DO MOTOR
PBIC2816
SWA967B
● Substitua a tampa do reservatório se houver algum fator incomum na válvula de pressão negativa ou se a
pressão de liberação estiver abaixo do limite estipulado.
CUIDADO:
Quando for instalar a tampa do radiador ou a tampa do reservatório, limpe completamente o bocal de
abastecimento de ambos a fim de remover quaisquer resíduos ou outros materiais anteriormente uti-
lizados.
MA-20
MANUTENÇÃO DO MOTOR
Testando a pressão:
157 kPa (1.57 bar, 1.6 kg/cm2 , 23 psi) C
ATENÇÃO:
Nunca remova a tampa do radiador e/ou a tampa do reser-
vatório enquanto o motor estiver quente. Sérias queimadu- D
PBIC3501E
ras podem ser causadas pelo fluido de alta pressão que
escapa do radiador. Espere até que o motor e o radiador esfriem.
CUIDADO: E
Pressões mais altas do que as especificadas para teste podem danificar o sistema de resfria-
mento.
NOTA: F
No caso do nível de fluido de arrefecimento baixar, preencha novamente o reservatório e o radiador com
fluido de arrefecimento.
● Se algo diferente for notado, conserte ou substitua as peças danificadas. G
SMA803A K
MA
L
MA-21
MANUTENÇÃO DO MOTOR
MBIB1590E
REMOÇÃO
1. Desconecte as mangueiras de combustível.
CUIDADO:
Ligue o tubo para prevenir a drenagem de combustível.
2. Remova a montagem do filtro de combustível do suporte.
CUIDADO:
Não deixe espirrar combustível durante a remoção. Caso ocorra, limpe-o imediatamente.
INSTALAÇÃO
Observe as seguintes informações, e instale na ordem inversa à da remoção.
MA-22
MANUTENÇÃO DO MOTOR
PBIC4861E
D
● Ao montar o suporte e o conjunto do filtro do combustível, ajuste
o ângulo do conjunto do filtro do combustível como é mostrado
na figura. E
● Após a instalação, sangre o ar da linha de combustível. Con-
sulte FL-5, "Sangria de Ar".
F
G
MBIB1591E
H
INSPEÇÃO PÓS-INSTALAÇÃO
Assegure-se de que nã há vazamento de combustível nas conexões através dos seguintes passos.
● Ligue o motor e engate a ré e verifique se hã vazamentos de combustível nas conexões. I
Sangria de Ar ULS000DD
Após o filtro do combustível ser substituído e após os componentes do sistema de combustível serem remo- J
vidos/instalados, sangre o ar da linha de combustível como a seguir:
1. Escorve o circuito usando a bomba de escorva (1).
2. Execute o motor de arranque com várias repetições até que o K
motor se inicie.
NOTA: MA
L
● Se o motor não iniciar, pare o arranque e repita o passo “1”
acima.
● Se o motor não operar suavemente após ter sido iniciado,
acelere-o duas ou três vezes. M
CUIDADO:
PBIC4860E
Arranque o motor até que ele inicie. Não arranque o motor
por mais que 30 segundos.
MA-23
MANUTENÇÃO DO MOTOR
SMA384C
ATENÇÃO:
● Cuidado para não se queimar. O óleo do motor é quente.
● Contatos prolongados e repetidos com óleo usado podem causar câncer de pele, por isso, evite o
contato direto da sua pele com óleo usado. Se este contato ocorrer, lave as mãos com sabão o
mais rápido possível.
1. Ligue o motor, levante o veículo horizontalmente e verifique se há vazamentos de óleo pelos compo-
nentes do motor. Consulte a seção LU-5, "VAZAMENTO DE ÓLEO DO MOTOR".
2. Desligue o motor e aguarde por 10 minutos.
MA-24
MANUTENÇÃO DO MOTOR
PBIC3335E
D
4. Drene o óleo do motor.
5. Instale o dreno com novo limpador. Consulte a seção EM-39, "CÁRTER DE ÓLEO E FILTRO PRIMÁRIO
DE ÓLEO". E
CUIDADO:
Assegure-se de limpar o dreno e instalá-lo com o novo limpador.
Dreno do cárter de óleo: F
: 34.3 N.m (3.5 kg.m, 25 ft.lb)
CUIDADO: J
● Quando estiver reabastecendo o óleo do motor, não retire o medidor de nível de óleo.
MA-25
MANUTENÇÃO DO MOTOR
SMA010
SMA229
INSPEÇÃO PÓS-INSTALAÇÃO
1. Verifique o nível de óleo do motor. Consulte a seção LU-5, "ÓLEO DO MOTOR".
2. Ligue o motor e verifique se há algum vazamento de óleo.
3. Desligue o motor e aguarde por 10 minutos.
4. Verifique o nível de óleo e adicione mais óleo. Consulte a seção LU-5, "ÓLEO DO MOTOR".
MA-26
MANUTENÇÃO DO CORPO E DO CHASSI
SMA211A
SMA211A
E
Checagem do Nível de Fluido da Embreagem e Vazamentos ELS001IK
LFIA0234E
MA
L
SMA859
M
Checagem de Óleo da Transmissão Manual ELS001IM
MA-27
MANUTENÇÃO DO CORPO E DO CHASSI
1. Drene o óleo do dreno e reabasteça com novo óleo na embreagem (Para maiores detalhes, consulte a
seção MT-9, "Trocando o Óleo da T/M").
2. Verifique o nível do óleo.
Graduação e Consulte a seção MA-12, "Fluidos e
viscosidade Lubrificantes".
do óleo:
Capacidade
do óleo:
Modelos 2WD: aprox. 3,99 l (7 lmp. pt)
Modelos 4WD: aprox. 4,32 l (7 - 5/8 lmp. pt)
Duto de alimentação e dreno: PCIB0268E
: 34.5 N.m (3.5 kg.m, 25 ft.lb)
CUIDADO:
Nunca reutilize o vedador.
1. Ligue o motor.
2. Verifique se há vazamentos de fluido da transmissão automática.
3. Afrouxe o parafuso do medidor de nível.
4. Antes de começar a dirigir, o nível de fluido da transmissão
automática deve ser mostrado em temperaturas que variam de
30º a 50ºC (86 a 122ºF) utilizando a variação “FRIO” no medidor
de nível de fluido da transmissão automática, conforme a seguir:
a. Estacione o veículo em uma superfície plana e puxe o freio de
mão.
b. Ligue o motor e mova a alavanca seletora por todas as marchas.
Deixe a alavanca na posição “P”.
c. Cheque o nível de fluido da transmissão automática enquanto
estiver com o motor inativo.
SCIA7120E
d. Remova o medidor de nível de fluido da transmissão automática
e limpe-o com um pano de oficina, sem pêlo.
CUIDADO:
Quando for limpar o medidor de fluido da transmissão automática, sempre o faça com pano sem
pêlo, nunca com flanelas ou materiais similares.
e. Recoloque o medidor de nível de fluido da transmissão automática no tubo de carga do fluido de trans-
missão automática, até onde conseguir.
CUIDADO:
Para checar o nível de fluido, insira o medidor até que a tampa encoste o final do tubo de carga de
fluido da transmissão automática, com o medidor ao contrário de sua condição normal.
f. Remova o medidor e veja o que apresenta. Se estiver apresentando um nível abaixo da faixa estipulada,
adicione ATF ao tubo de carga de fluido da transmissão automática.
CUIDADO:
Não adicione mais do que o necessário.
5. Dirija o veículo por aproximadamente 5 minutos em perímetros urbanos.
6. Faça com que a temperatura do fluido fique em torno de 65ºC (149ºF).
MA-28
MANUTENÇÃO DO CORPO E DO CHASSI
NOTA:
O nível de fluido da transmissão automática será muito afetado pela temperatura, como mostra a A
figura. Portanto, assegure-se de realizar esta operação checando sempre as informações conti-
das no CONSULT-II.
B
G
SLIA0016E
a. Conecte o CONSULT-II para conector de comunicação de dados. Consulte a seção AT-78, "Função CON- H
SULT-II (T/A)".
b. Selecione “MAIN SIGNALS” no módulo “DATA MONITOR” para “AT” com o CONSULT-II.
c. Leia o valor de “ATF TEMP 1”. I
7. Cheque novamente o nível de fluido da transmissão automática nas temperaturas especificadas em
aproximadamente 65oC (149oF) utilizando a faixa “QUENTE” do medidor de nível de fluido.
CUIDADO: J
● Quando for limpar o medidor de fluido da transmissão
automática, sempre o faça com pano sem pêlo, nunca
com flanelas ou materiais similares.
● Para checar o nível de fluido, insira o medidor até que a
K
tampa encoste o final do tubo de carga de fluido da trans-
missão automática, com o medidor ao contrário de sua MA
condição normal. L
8. Verifique a condição do fluido de transmissão automática.
● Se o ATF estiver muito escuro ou exalar um cheiro de quei-
mado, verifique o funcionamento da transmissão automática. M
Limpe o sistema de resfriamento após reparar a transmissão SCIA2899E
automática.
● Se o fluido da transmissão automática contiver materiais de atrito (embreagens, bandas e etc.) substi-
tua o radiador e limpe a tubulação de resfriamento utilizando um solvente de limpeza e ar comprimido
após reparar a transmissão automática. Consulte a seção CO-11, "RADIADOR".
9. Instale o medidor de nível de fluido que havia sido removido no
tubo de carga de fluido da transmissão automática.
10. Aperte o parafuso do medidor de nível ao seu torque especifi-
cado. Consulte a seção AT-248, "COMPONENTES".
SCIA4896E
MA-29
MANUTENÇÃO DO CORPO E DO CHASSI
1. Aqueça o ATF.
2. Desligue o motor.
3. Afrouxe o parafuso do medidor de nível de fluido.
4. Remova o medidor.
5. Remova o dreno e drene o ATF pela saída do dreno.
6. Instale a junta de vedação do dreno e faça a drenagem para o
cárter de óleo.
CUIDADO:
Não reutilize a junta de vedação do dreno.
7. Aperte o dreno ao seu torque especificado. Consulte a seção
AT-222, "SERVIÇOS NO VEÍCULO".
SCIA4896E
8. Reabasteça com ATF. Sempre reabasteça o mesmo volume do
ATF drenado.
● Para substituir o ATF, reabasteça com novo ATF o tubo de carga do fluido de AT com o motor inativo e,
ao mesmo tempo, drene o ATF antigo a partir do tubo de refluxo da mangueira de resfriamento (ser-
pentina) do fluido de transmissão automática.
● Quando a cor do ATF que está saindo estiver mais ou menos com a mesma cor do ATF novo, a substi-
tuição estará completa. O total de ATF novo a ser usado deve ser maior em 30 a 50% da quantidade
especificada.
ATF: Fluido J Matic ATF genuíno da NISSAN
Capacidade do 10.3 l (9-1/8 lmp. qt)
fluido:
CUIDADO:
● Use somente o Fluido J Matic ATF genuíno da NISSAN. Não misture com outros ATFs.
● Usar um fluido de transmissão automática diferente do ATF Fluido Matic genuíno da NISSAN
causará deterioração na dirigibilidade e na durabilidade da transmissão automática, cujo reparo
não está coberto pela garantia.
● Quando estiver inserindo o ATF, tenha cuidado para não deixar que o fluido espirre em peças
geradoras de calor, como o exaustor, por exemplo.
9. Pise no acelerador com o motor em ponto morto durante 5 minutos.
10. Verifique o nível de fluido da transmissão automática e suas condições. Consulte a seção MA-28,
"Checagem de Fluido da Transmissão Automática". Se o ATF ainda estiver sujo, repita os passos de nº 2
a 9.
11. Instale o medidor de nível previamente removido no tubo de carga de fluido de transmissão automática.
12. Aperte o parafuso do medidor de nível ao seu torque especificado. Consulte a seção AT-248, "COMPO-
NENTES".
MA-30
MANUTENÇÃO DO CORPO E DO CHASSI
A
DRENAGEM
1. Desligue o motor.
2. Remova o dreno e a junta de vedação e drene o fluido. B
3. Instale o dreno com a nova junta de vedação à caixa de transfe-
rência. Aperte-o ao seu torque especificado. Consulte a seção
TF-116, "COMPONENTES".
C
CUIDADO:
Não reutilize a junta de vedação.
D
SDIA3286E
E
REABASTECIMENTO
1. Remova o bujão de enchimento e a vedação.
2. Abasteça a caixa de transferência com o fluido novo até que o F
nível atinja o limite especificado próximo à abertura do bujão de
enchimento.
Graduação do Consulte a seção MA-12, "Fluidos e G
fluido: Lubrificantes".
Capacidade Consulte a seção MA-12, "Fluidos e
do fluido: Lubrificantes". H
CUIDADO:
Realize o reabastecimento de fluido com muito cuidado
SDIA3287E I
(leva aprox. 3 minutos)
3. Deixe o veículo por 3 minutos e então cheque o nível de fluido novamente.
4. Instale o bujão de enchimento com a nova junta de vedação à caixa de transferência. Aperte-o ao seu
torque especificado. Consulte a seção TF-116, "COMPONENTES". J
CUIDADO:
Não reutilize a junta de vedação.
K
Checagem do Eixo de Transmissão ELS001IS
Verifique se há danos, mossas ou rachaduras nos eixos de transmissão traseiro e dianteiro. Verifique se há
afrouxamentos ou danos nas articulações. Realize o reparo ou a substituição se necessário. Consulte a MA
L
seção PR-2, "DIAGNÓSTICO DE FALHAS – RUÍDO, VIBRAÇÃO E DESCONFORTO (NVH)".
Checagem de Óleo de Transmissão Final Dianteira (Óleo de Embreagem
Diferencial Dianteira) ELS001IT
M
CUIDADO:
Se estiver utilizando o veículo para reboque, o óleo de transmissão final deve ser substituído, con-
forme especificado. Consulte a seção MA-9, "MANUTENÇÃO PERIÓDICA".
VAZAMENTO E NÍVEL DE FLUIDO
● Assegure-se de que não haja vazamento de fluido a partir da caixa de transmissão final ou em torno dela.
● Verifique o nível de fluido a partir da abertura do bujão de enchi-
mento, conforme figura.
CUIDADO:
Não ligue o motor enquanto estiver checando o nível de
fluido.
● Instale o bujão de enchimento com a nova junta de vedação à
caixa de transmissão final. Aperte ao seu torque especificado.
Consulte a seção FFD-17, "COMPONENTES".
CUIDADO:
Não reutilize a junta de vedação.
MA-31
MANUTENÇÃO DO CORPO E DO CHASSI
CUIDADO:
Se estiver utilizando o veículo para reboque, o óleo de transmissão final deve ser substituído, con-
forme especificado. Consulte a seção MA-9, "MANUTENÇÃO PERIÓDICA".
DRENAGEM
1. Desligue o motor.
2. Remova o dreno e a junta de vedação. Drene o óleo da caixa de
marchas.
3. Instale o dreno com a nova junta de vedação à caixa do diferen-
cial frontal. Aperte-o ao seu torque especificado. Consulte a
seção FFD-17, "COMPONENTES".
CUIDADO:
Não reutilize a junta de vedação.
LDIA0175E
REABASTECIMENTO
1. Remova o bujão de enchimento e a junta de vedação. Abasteça
a caixa do diferencial frontal com o óleo novo até que o nível
atinja o limite especificado próximo à abertura do bujão de
enchimento.
Graduação do fluido:
Consulte a seção MA-12, "Fluidos e Lubrificantes".
Capacidade do fluido:
Consulte a seção MA-12, "Fluidos e Lubrificantes".
2. Após reabastecer, verifique o nível de óleo. Instale o dreno com LDIA0176E
a nova junta de vedação à caixa do diferencial frontal. Aperte-o
ao seu torque especificado. Consulte a seção FFD-17, "COMPONENTES".
CUIDADO:
Não reutilize a junta de vedação.
CUIDADO:
Se estiver utilizando o veículo para reboque, o óleo de transmissão final deve ser substituído, con-
forme especificado. Consulte a seção MA-9, "MANUTENÇÃO PERIÓDICA".
VAZAMENTO E NÍVEL DE FLUIDO
● Assegure-se de que não haja vazamento de fluido a partir da caixa da transmissão final ou em torno dela.
● Verifique o nível de fluido a partir da abertura do bujão de enchi-
mento, conforme figura.
CUIDADO:
Não ligue o motor enquanto estiver checando o nível de
fluido.
● Aplique selante no bujão de enchimento. Instale o dreno à caixa
do diferencial frontal e aperte-o ao seu torque especificado.
Consulte a seção RFD-16, "COMPONENTES" (COM DIFEREN-
CIAL AUTOBLOCANTE) e RFD-85, "COMPONENTES"
(DIFERENCIAL COM BLOQUEIO ELETRÔNICO). PDIA1039E
MA-32
MANUTENÇÃO DO CORPO E DO CHASSI
CUIDADO:
SMA829C
Quando for instalar os pneus, aperte-os diagonalmente
dividindo o procedimento de duas a três vezes, a fim de
prevenir que os pneus desenvolvam qualquer distorção.
2. Ajuste a pressão do pneu de acordo com a especificação. Consulte a seção WT-7, "Pneu".
3. Após o rodízio dos pneus, aperte as porcas novamente após o veículo ter rodado 1.000 km (600 milhas),
e também após a roda e o pneu terem sido instalados por exemplo logo após o conserto de um estepe.
MA-33
MANUTENÇÃO DO CORPO E DO CHASSI
LFIA0234E
● Tome cuidado para não deixar derramar fluido de freio em áreas com tintas.
DISCO
Verifique o funcionamento do disco e se há algum desgaste ou dano.
Faça o reparo ou a substituição, se necessário.
Espessura padrão : 28,0 mm (1,12 pol)
Espessura no limite : 26,0 mm (1,024 pol)
para reparo
SMA260A
MA-34
MANUTENÇÃO DO CORPO E DO CHASSI
CALIPER
Verifique se há algum vazamento de fluido. Faça o reparo se A
necessário.
Espessura padrão : 28,0 mm (1,12 pol)
B
Espessura no limite : 26,0 mm (1,024 pol).
para reparo
C
SMA260A D
PASTILHA
Verifique se há algum desgaste ou dano. Faça o reparo se E
necessário.
Espessura padrão : 11,0 mm (0,43 pol)
Espessura no limite : 2,0 mm (0,08 pol). F
para reparo
LMA051 H
Checagem de Tambor de Freio ELS001K1
TAMBOR I
Verifique as condições do tambor, e se há algum desgaste ou dano.
Faça o reparo se necessário.
Diâmetro interno padrão : 295 mm (11,61 pol) dia. J
Diâmetro interno no limite : 296,5 mm (11,67 pol) dia.
para reparo
K
MA
L
SBR022A
CILINDRO DA RODA
M
● Verifique se há vazamentos.
SFIA0657J
MA-35
MANUTENÇÃO DO CORPO E DO CHASSI
LONA
● Verifique a espessura do revestimento.
Espessura padrão : 5,5 mm (0,22 pol)
Espessura no limite para : 1,5 mm (0,66 pol).
reparo
SBR021A
CAIXA DA DIREÇÃO
● Verifique se há conexões frouxas, danos ou vazamentos de óleo
no recipiente da caixa da direção.
● Verifique se há conexões frouxas na coluna da direção.
SGIA0506
ARTICULAÇÃO DA DIREÇÃO
● Verifique a junta esférica, a capa contra poeira e outras peças de componentes para ver se há conexões
frouxas, desgastes, danos e vazamentos de graxa.
CHECAGEM DE TUBULAÇÃO
● Verifique se há ajustes inadequados, vazamentos, rachaduras,
danos, conexões frouxas ou sinais de deterioração nas tubu-
lações.
SGIA0506E
MA-36
MANUTENÇÃO DO CORPO E DO CHASSI
A
EIXO DIANTEIRO E TRASEIRO E PEÇAS DE SUSPENSÃO
Verifique se há folga excessiva, rachaduras, desgastes ou outros tipos de danos no eixo frontal e traseiro e
em peças da suspensão. B
● Mova bem cada pneu para ver se há folga excessiva.
● Gire cada pneu para ver se há barulhos incomuns.
● Verifique as porcas e parafusos do eixo e da suspensão para C
ver se estão bem apertados.
E
SMA525A
SFA901 J
MA
L
MA-37
MANUTENÇÃO DO CORPO E DO CHASSI
MLIB0001E
MA-38
MANUTENÇÃO DO CORPO E DO CHASSI
A
Verifique as fivelas dos cintos de segurança, tecido, retratores, âncoras e ajustes. Substitua quaisquer conjun-
tos de cintos de segurança, se necessário. Consulte a seção SB-11, "Inspeção do Cinto de Segurança".
● Verifique se há parafusos frouxos no coxim, danos ou desgaste excessivo nas âncoras dos cintos de se- B
gurança.
● Verifique se há danos, cortes ou desgaste excessivo nos tecido dos cintos de segurança.
● Verifique se os retratores estão funcionando suavemente.
C
● Verifique se as fivelas estão funcionando normalmente, inserindo a lingüeta do feixo do cinto de se-
gurança e verificando se ele prende adequadamente à fivela, e pressionando o botão da fivela para ver
se a liberação da lingüeta também funciona adequadamente.
D
CUIDADO:
● Após uma colisão, inspecione todos os conjuntos de cinto de segurança, incluindo retratores e
outros componentes tais como o trilho guia. A NISSAN recomenda que os conjuntos de cintos de
segurança sejam trocados após uma colisão, a menos que eles não tenham sido danificados e E
sejam inspecionados a fim de se confirmar que estejam funcionando adequadamente mesmo
após uma pequena colisão.
Inspecione também todos os conjuntos de cintos de segurança que não estejam em uso durante F
uma colisão e substitua quaisquer componentes que não estejam funcionando adequadamente
ou que tenham sido danificados. O pré-tensionador do cinto de segurança deve ser trocado
mesmo que não estivesse sendo usado durante uma colisão frontal na qual os air bags do motor- G
ista e do passageiro tenham sido acionados.
● Se suspeitar que algum componente do conjunto do cinto de segurança não esteja funcionando
adequadamente, não faça somente o reparo, mas sim a troca do componente. H
● Se o tecido do cinto de segurança estiver cortado ou de alguma forma danificado, faça a troca de
todo o conjunto.
● Nunca lubrifique a fivela ou a lingüeta do cinto de segurança. I
● Sempre que fizer alguma troca, utilize o conjunto de cinto de segurança genuíno da NISSAN.
Checagem de Corrosão
Cheque visualmente se há danos causados por colisões (arranhões, falta de pequenos pedaços, fricção e J
etc.) ou danos aos materiais anti-corrosivos nos painéis do veículo. Em especial, cheque os locais a seguir.
PAINÉIS CIRCUNDADOS
A parte final do capô frontal, a parte mais baixa das portas, a tampa do porta-malas e etc. K
JUNTA DO PAINEL
Estribo lateral do pára-lama traseiro e pilar central, local da roda traseira do pára-lama traseiro, em torno da MA
L
torre de estrutura no compartimento do motor e etc.
BORDA DO PAINEL
Abertura do porta-malas, abertura do teto solar, o flange do arco da roda do pára-lama, o flange da tampa do
M
bocal de abastecimento de combustível, em torno de dispositivos de saída e entrada do painel e etc.
CONTATO ENTRE AS PEÇAS
Friso lateral, friso do limpador de pára-brisa, pára-choque e etc.
PROTETORES
Dano ou condição do pára-lama, protetor de pára-lama, protetor contra lascas e etc.
MATERIAIS ANTI-CORROSIVOS
Danos ou descolamento de materiais anti-corrosivos abaixo do veículo.
DRENOS
Condição das saídas dos drenos na porta e no estribo lateral. Quando for fazer o reparo em áreas danificadas
pela corrosão, consulte o Manual de Reparo de Corrosão.
MA-39
DADOS E ESPECIFICAÇÕES DE SERVIÇOS (SDS)
MA-40