Manual M 4206
Manual M 4206
Manual M 4206
Limitação de responsabilidade
Em nenhuma circunstância a Datamax-O’Neil será responsável perante o comprador por danos
indiretos, específicos ou emergentes, ou lucros cessantes resultantes ou relativos aos produtos
Datamax-O’Neil, ou ao desempenho ou não desempenho, mesmo que a Datamax-O’Neil tenha sido
informada a respeito. De acordo com este documento, a responsabilidade da Datamax-O’Neil, se
houver, perante o comprador ou o cliente do comprador, não excederá em nenhum caso as quantias
totais aqui estabelecidas, pagas à Datamax-O’Neil pelo comprador por um produto defeituoso.
Em nenhuma circunstância será a Datamax-O’Neil responsável por danos resultantes de ou
relacionados com qualquer falha ou atraso da Datamax-O’Neil na entrega ou instalação do
hardware, suprimentos ou software do computador ou na execução de quaisquer serviços.
Alguns Estados não permitem a exclusão de danos emergentes ou imprevistos, e nesses Estados
as limitações acima poderão não se aplicar. As garantias aqui previstas fornecem-lhe direitos
legais específicos, e você poderá ter outros direitos legais que variam de um Estado para outro.
As informações deste documento estão sujeitas a alteração sem aviso prévio e não representam um
compromisso por parte da Datamax-O’Neil Corporation. Nenhuma parte deste manual poderá ser
reproduzida ou transmitida de nenhuma forma e por nenhum meio, para qualquer outro fim que não
o uso pessoal do comprador, sem a permissão escrita expressa da Datamax-O’Neil Corporation.
Como um parceiro da Energy Star, o fabricante determinou que este produto atende as
diretrizes de eficiência de energia da Energy Star.
O fabricante declara sob responsabilidade exclusiva que este produto atende as seguintes
normas ou outros documentos normativos:
Gost-R
Observação: este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para um dispositivo
digital Classe A, de acordo com a Parte 15 das normas da FCC. Esses limites foram projetados para fornecer proteção
razoável contra interferência prejudicial quando o equipamento for operador em um ambiente comercial. Este
equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e usado de acordo com as
instruções deste manual, poderá causar interferência prejudicial nas comunicações de rádio. É provável que a
operação deste equipamento em uma área residencial cause interferência prejudicial e, nesse caso, o usuário deverá
corrigir a interferência a suas próprias custas.
Conteúdo
1 Inicialização
2 Configuração da impressora
2.1 Conexões da impressora .................................................. 3
2.2 Carregamento de mídia.................................................... 6
2.3 Ajuste do sensor de mídia ................................................ 8
2.4 Carregamento de fita ....................................................... 9
3 Operação da impressora
3.1 Painel dianteiro (Impressoras sem visor) ............................ 13
3.2 Painel dianteiro (Impressoras equipadas com visor) ............. 15
3.3 Driver do Windows .......................................................... 16
3.4 Utilitário de configuração da impressora (DMXConfig) ........... 18
3.5 Calibração da mídia ......................................................... 19
3.6 Etiqueta definida pelo usuário ........................................... 22
4 Sistema de menus
4.1 Sistema de menus (Impressoras equipadas com visor) ......... 23
4.2 Menu do usuário ............................................................. 24
4.3 Menu avançado............................................................... 24
4.4 Menu de teste................................................................. 25
4.5 Detalhes do menu ........................................................... 25
i
5 Manutenção e ajustes
5.1 Intervalos de limpeza ...................................................... 47
5.2 Limpeza da Cabeça de Impressão ...................................... 48
5.3 Ajuste de Largura de Mídia ............................................... 49
5.4 Ajuste da Linha de Queima da Cabeça de Impressão ............ 50
5.5 Ajuste da pressão da Cabeça de Impressão......................... 51
5.6 Substituição da Cabeça de Impressão ................................ 52
5.7 Ajuste de Contraste ......................................................... 53
5.8 Restauração da impressora............................................... 54
5.9 Download de firmware e fontes ......................................... 55
5.10 Mensagens de gerenciamento de arquivos (modelos com visor)... 56
6 Solução de problemas
6.1 Solução de problemas ...................................................... 59
6.2 Mensagens de erro e aviso (impressoras com visor) ............. 63
6.3 Modo de Descarte Hexadecimal ......................................... 68
Apêndice A - Especificações
ii
1 Inicialização
1
1..1
1 IIn
nttrro
oddu
uççã
ãoo
Parabéns pela compra de uma impressora M-Class Mark II. A família de impressoras M-Class Mark
II, doravante denominada ‘a impressora’, combina a durabilidade e a robustez da construção em
forma com eletrônica avançada e recursos fáceis de usar para redefinir o padrão em impressoras
térmicas industriais.
1
1..2
2 C
Coom
mood
deesse
emmb
baalla
arr
Depois de tirar a impressora do material de embalagem, verifique o conteúdo. Os seguintes itens
devem estar incluídos:
Impressora
Cabo de alimentação
CD-ROM e documentação
Quaisquer itens especiais ou comprados
adicionalmente
Requisitos adicionais
Os seguintes itens são necessários para criar etiquetas
usando a impressora. Entre em contato com o
departamento de suporte ao cliente para obter
aconselhamento quanto à mídia e ao software mais
adequados para a sua aplicação.
Capítulo 1 – Inicialização 1
A tabela a seguir identifica o N/P e os recursos de impressão da impressora M-Class Mark II
O número do modelo pode ser encontrado na etiqueta localizada na parte de trás da impressora.
Capítulo 1 – Inicialização 2
Configuração da
2 impressora
2
2..1
1 C
Coon
neex
xõõe
ess d
daa iim
mpprre
esssso
orra
a
Conexão de energia
• Arquivos que residem no Módulo “X” não podem ser copiados; consulte o Manual do
Programador de Class Series 2 para obter detalhes sobre o módulo.
• Para acessar todas as funções, verifique se o Menu Avançado está selecionado: Pressione
Configurações do sistema, selecione Modo de menu e em seguida Menu avançado.
Quando compartilhar arquivos de configuração entre impressoras, use Restaurar como atual
(consulte a Seção 4.5, Configurações do sistema, Arquivo de configuração) e em seguida
calibre a impressora.
2
2..2
2 C
Caarrrre
egga
amme
enntto
odde
emmííd
diia
a
Carregue a mídia na impressora, como segue:
1. Abra a tampa de mídia e abaixe a guia de suporte de mídia (se equipada) e a guia de mídia.
2. Pressione a trava da cabeça de impressão e levante o conjunto da cabeça de impressão.
Trava da cabeça
de impressão
Guia de mídia
Guia do suporte de mídia
5. Feche o conjunto da cabeça de impressão e pressione para baixo até que trave no lugar.
6. Feche a tampa e pressione o FEED botão várias vezes para posicionar a mídia e garantir
acompanhamento correto.
Conjunto da cabeça
de impressão
Se a impressora não detectar corretamente o topo de cada etiqueta, poderá ser necessário
calibrar a impressora (consulte a Seção 3.5 Calibração da mídia).
A impressora é configurada em fábrica para usar mídia de 4 polegadas (10,2 cm) (e fita, se equipada
com transferência térmica). Quando usar uma largura diferente de mídia/fita, consulte a Seção 5.3.
Em modelos M-4210 equipados com suporte de mídia em vez de hub de mídia, altas velocidades
de impressão poderão resultar em degradação da impressão. Recomenda-se ajustar a velocidade
de impressão em 8ips ou menos.
Para ajustar:
1. Com a mídia carregada, conforme descrito na Seção 2.2, segure a aba do cursor e mova a
marca do olho do sensor para o lugar sobre a mídia , de acordo com a tabela abaixo.
• Usar uma fita ligeiramente mais larga que a mídia (e a película, se houver) ajudará a proteger
contra o desgaste da cabeça de impressão.
• A configuração de 'tipo de mídia' dentro da configuração da impressora deve ser definida para
'transferência térmica’ para imprimir usando fita. Isso pode ser feito usando o utilitário
DMXConfig (consulte a seção 3.4); ou, se equipada com visor, por meio do sistema de menus
(consulte a seção 4.5).
2. Deslize o rolo de fita para dentro do hub de alimentação de fita até que esteja assentado no
flange. Verifique se a fita está desenrolando no sentido correto (consulte Encaminhamento da
Fita). As ilustrações abaixo representam uma fita com 'lado com revestimento para dentro'.
As setas direcionais perto do hub de alimentação de fita indicam a rota correta da fita.
Há tipos de fita disponíveis com a camada de tinta (revestimento) bobinada para 'dentro' ou
'para fora'. Verifique se o lado com tinta da fita está virado para a mídia e NÃO para a cabeça
de impressão.
Rolo de fita
Hub de alimentação
de fita
Rolo alimentador
intermediário de fita
4. Feche o conjunto da cabeça de impressão e pressione para baixo até que trave no lugar.
Conjunto da cabeça
de impressão
6. Feche a tampa e pressione o botão de alimentação várias vezes para posicionar a fita e assegurar
controle correto.
3.1.1 Luzes
O painel de controle é uma interface acionada por eventos, composta de uma exibição gráfica e
teclado. Além de fornecer informações atuais da impressora, o painel dependente de modo
permite que os itens na área de exibição de menus e as funções do teclado mudem conforme os
eventos operacionais exigirem.
Ícones e indicadores
Os ícones são elementos gráficos que aparecem na área da 'linha de status da impressora' do
visor. Três indicadores LED estão localizados acima do visor. Todos fornecem informações
operacionais em tempo real, conforme definido abaixo:
Item Definição
Um host USB ou dispositivo SD (unidade de memória ou teclado) foi
/
detectado
RFID está instalado
Uma conexão LAN com fio foi detectada
Modo DPL selecionado
Modo de LINHA selecionado
Modo PL-Z selecionado
Modo de exibição aprimorada – Aplica um recurso "zoom" para exibição mais
fácil. Na tela Ready (Pronta), pressione e segure o botão para ligar e desligar.
Uma condição de falha foi detectada. Para obter uma lista de mensagens
possíveis, consulte a Seção 6.2
Guia Page Setup (configuração de Guia Options (opções): Print Speed &
página): Stock (material) Printhead Temperature (velocidade de
impressão e temperatura da cabeça
de impressão)
É importante que a configuração de Material
combine com o tamanho da etiqueta que você Essas duas configurações terão o maior efeito na
está usando. Se não for possível encontrar qualidade de impressão. Algumas etiquetas
uma correspondência para a sua etiqueta, requerem mais calor e velocidades de impressão
clique em 'New' (Novo) e insira as dimensões mais lentas para gerar uma imagem
da etiqueta. de qualidade.
O software aplicativo do Windows usado para criar o formato de etiqueta provavelmente terá uma tela de
"Configuração de página". Isso também deverá corresponder ao tamanho da etiqueta que você está usando.
Recursos do DMXConfig:
Permite controle em tempo real/consulta de configuração da impressora
Definir e salvar configurações ótimas para aplicativos
As configurações salvas podem ser compartilhadas com outras impressoras e enviadas por email
Baixar arquivos, formatos e fontes
Consultar módulos de memória
Use o utilitário DMXConfig, localizado no CD-ROM de acessórios que está incluído com a sua
impressora. Versões mais antigas poderão não operar corretamente com algumas impressoras. Para
obter a versão mais recente, visite o nosso web site em www.datamax-oneil.com.
2. Ligue a impressora.
(2) Mídia contendo grandes espaços pode exigir uma troca na DISTÂNCIA VAZIA DO PAPEL antes de
prosseguir.
1. Verifique se a impressora está LIGADA e ociosa (ou seja, não offline) com mídia carregada, o
sensor de mídia está ajustado e o tipo de sensor está selecionado.
2. Pressione e segure a tecla de ALIMENTAÇÃO até que uma etiqueta tenha sido produzida e em
seguida solte a tecla e aguarde até que a impressora processe os dados. Existem dois
resultados possíveis:
ERROR Luz = Calibração sem sucesso, tente novamente. Se a calibração continuar a falhar,
NÃO É POSSÍVEL CALIBRAR será exibido se a calibração não tiver tido sucesso. Neste caso,
verifique as dicas listadas abaixo para resolver o problema:
Dicas de calibração:
AVISO, POUCO ADESIVO (impressoras equipadas com visor) é uma mensagem normal ao
calibrar mídia pré-cortada sobre película altamente translúcida ou etiquetas entalhadas.
Se a tentativa inicial falhar, pressione e segure a tecla FEED (ALIMENTAÇÃO) até que dois
TOFs sucessivos de etiquetas tenham sido produzidos. Entretanto, se a mensagem CANNOT
CALIBRATE (NÃO É POSSÍVEL CALIBRAR) for exibida novamente, execute a rotina de
Calibração padrão, consulte a Seção 3.5.3.
1. Verifique se a impressora está LIGADA e ociosa (ou seja., não offline) com a mídia removida.
2. Pressione e segure a tecla Pause & Feed (Pausa e alimentação) por alguns segundos.
2. Ligue a impressora.
A impressora solicitará que você insira os dados do campo variável. Por exemplo, o formato de
etiqueta armazenada poderia conter os dados 19131423443&DIGITAR NOME&
Posteriormente, quando chamado da memória, o visor indicará o campo variável: ENTER NAME
• Dados variáveis podem ser qualquer parte do formato DPL - ID de fonte, posicionamento, etc.
O sistema de menus contém três ramificações principais, cada uma com um nível diferente de
acesso a menus ou funções secundárias:
(1) Entrar no Sistema de menus tira a impressora de linha e interrompe o processamento de dados novos.
(2) Poderão aparecer prompts antes de o acesso a menus ser concedido e antes que alterações
tenham efeito; consulte Segurança para obter detalhes.
(3) O constraste do visor é ajustável: pressione e segure o BOTÃO MENU para realizar um ciclo pelo
intervalo de contraste (isso pode levar vários segundos) e em seguida solte o botão quando a
aparência desejada tiver sido obtida.
(4) O sistema de menu descrito abaixo detalha funções disponíveis quando o firmware da impressora
está no Aplicativo Versão 12.071 ou mais recente. Imprima uma etiqueta de configuração para
identificar a versão atual de firmware da sua impressora. Para atualizar o firmware, visite o nosso
website http://www.datamax-oneil.com/
(1) Algumas alterações de configuração só se tornarão efetivas (e salvas) depois de selecionar YES
(SIM) no prompt Save Changes (salvar alterações).
(2) Em alguns casos, o software de etiquetagem poderá substituir as configurações do menu de
impressora; consulte o Menu avançado para obter detalhes.
4
4..3
3 M
Meen
nuua
avva
annçça
addo
o
O menu avançado contém todas as seleções de configuração, controle e funções desses menus:
Depois de selecionar o Menu avançado, ele será acessado sempre que o BOTÃO MENU for
pressionado. Para ativar o Menu avançado, proceda da seguinte forma:
(1) Algumas alterações de configuração só se tornarão efetivas (e salvas) depois de selecionar YES
(SIM) no prompt Save Changes (salvar alterações).
(3) Para voltar ao Menu do usuário, selecione-o novamente ou restaure os padrões de fábrica.
Geradas internamente, essas etiquetas são impressas no tipo de mídia, velocidade e configurações
de calor selecionados. Alterações a essas configurações de impressão podem ser feitas por meio
do sistema de menus ou dos comandos do host. Ao imprimir, use mídia de largura total para
capturar o formato inteiro; caso contrário, ajuste a impressora e a largura da etiqueta.
(2) Um atraso de impressão pode ser definido; consulte Print Test Rate (taxa de teste de impressão)
(em Diagnostics (Diagnósticos)).
4
4..5
5 D
Deetta
allh
heess d
doom
meen
nuu
Media Settings (configurações de mídia)
O menu Media Settings (configurações de mídia) contém as funções de detecção e
dimensionamento de etiqueta e fita, assim como as seleções de limpeza da cabeça de impressão:
Os itens indicados com um asterisco (*) só podem ser acessados por meio do Menu avançado.
MEDIA TYPE Seleciona o método usado para imprimir etiquetas e deve ser definido de acordo
com o tipo de mídia sendo usado, onde:
DIRECT THERMAL Define o uso de mídia que reage ao calor para produzir uma imagem.
THERMAL TRANSFER Define o uso de mídia que requer uma fita para produzir uma imagem.
SENSOR TYPE Selecione o método de detecção de topo de formulário (TOF) usado para
determinar a extremidade inicial da etiqueta, onde:
GAP TOF será reconhecido detectando as aberturas ou entalhes na mídia.
(Configuração padrão)
CONTINUOUS Não será usada detecção de TOF; em vez disso, será usado o COMPRIMENTO DA
ETIQUETA (em Configurações de mídia).
REFLECTIVE O TOF será reconhecido detectando as marcas reflexivas (pretas) no lado inferior
da mídia.
LABEL LENGTH Determina o comprimento da etiqueta (0 - 99,99 polegadas) quando o TIPO DE
SENSOR é definido para CONTÍNUO, onde:
04.00 É a configuração padrão.
MAXIMUM LABEL Define a distância (0 - 99.99 polegadas) pela qual a impressora alimentará a
LENGTH mídia para encontrar o TOF (quando o Tipo de sensor for definido para
ABERTURA ou REFLEXIVO) antes que uma falha de TOF seja declarada, onde:
16.00 É a configuração padrão.
Tipicamente, o comprimento máximo da etiqueta deve ser 2,5 a 3 vezes o comprimento físico
da etiqueta.
PAPER EMPTY Define a distância (0 - 99.99 polegadas [0 - 2.540 mm]) que a impressora
DISTANCE tentará alimentar antes que uma falha de falta de material seja declarada, onde:
00.25 É a configuração padrão.
Quando usar mídia transparente ou translúcida, essa configuração deve ser mais longa que o
tamanho real da etiqueta.
LABEL WIDTH Define a largura máxima imprimível. Objetos que se estendem além desta
configuração NÃO serão impressos, onde:
x.xx A configuração padrão depende do modelo de impressora.
RIBBON LOW Define a resposta da impressora quando o modo de TRANSFERÊNCIA TÉRMICA é
OPTIONS selecionado e o suprimento de fita começa a diminuir.
RIBBON LOW Define o diâmetro limite de suprimento de fita (1.00 - 2.00 polegadas [25,4 -
DIAMETER 50,8 mm]) que disparará um prompt de Aviso de diâmetro de fita baixo, onde:
1.38 É a configuração padrão.
PAUSE ON RIBBON Permite que a impressora entre em uma condição pausada quando o diâmetro
LOW de fita baixo for atingido, onde:
ENABLE Pausa quando uma condição de Diâmetro de fita baixo é detectada: a tecla
PAUSE (PAUSA) deve ser pressionada para prosseguir com o trabalho
de impressão.
DISABLE Nenhuma ação é necessária do operador: a impressão pode continuar até que
uma Falha de fita seja declarada. (Configuração padrão)
Heat (calor)
Print Speed (velocidade de impressão)
Feed Speed (velocidade de alimentação)
Reverse Speed (velocidade inversa) *
Slew Speed (velocidade de movimento rápido) *
Row Offset (deslocamento de linha)
Column Offset (deslocamento de coluna)
Present Distance (distância de presença)
TOF Precedence (precedência TOF)
Custom Adjustments (ajustes personalizados) *
Os itens indicados com um asterisco (*) só podem ser acessados por meio do Menu avançado.
Em modelos M-4210 equipados com suporte de mídia em vez de hub de mídia, altas velocidades
de impressão poderão resultar em degradação da impressão. Recomenda-se ajustar a velocidade
de impressão em 8ips ou menos.
REVERSE SPEED Controla a taxa de movimento da etiqueta (2,0 - 5,0 polegadas [50 - 127 mm] por
segundo) durante o posicionamento em retrocesso, onde:
4,0 pol/s (10 mm/s) É a configuração padrão.
SLEW SPEED Controla a taxa de movimento da etiqueta (2,0 - 16,0 polegadas [ 50 - 406 mm]
por segundo) entre as áreas de impressão ao usar a função GPIO, onde:
x.x pol/s (mm/s)
ROW OFFSET Desloca o início vertical da posição de impressão (0 - 99,99 polegadas [0 - 2.540 mm])
na etiqueta, onde:
00,00 pol. É a configuração padrão.
(00,00 mm)
COLUMN OFFSET Desloca o início HORIZONTAL, justificado à esquerda da posição de impressão para
a direita (0-99,99 polegadas [0 - 2.540 mm)) sem deslocar o ponto de terminação
de LARGURA DA ETIQUETA para a direita, onde:
00,00 pol. É a configuração padrão.
(00,00 mm)
Quando definida para 0.01 pol. (0,254 mm), NENHUMA é presumida e um valor de
posicionamento zero (0) será usado.
TOF PRECEDENCE Permite a substituição dos dados de formato da etiqueta quando o comprimento
do formulário for excedido, onde:
DISABLE Imprime formatos de etiqueta sem truncamento de TOF.
CONTRAST Permite o ajuste fino (1 - 64) do ajuste de cinza para qualidade de impressão, onde:
32 É a configuração padrão.
ROW ADJUST Desloca o início vertical da posição de impressão (pol xxx pontos) para ajustar a
configuração de ROW OFFSET (DESLOCAMENTO DE LINHA), onde:
+0000 Se estiver deslocando o ajuste de linha no sentido negativo, modifique a
configuração do PRESENT ADJUST (AJUSTE DE PRESENÇA) (veja abaixo) pelo
mesmo valor.
COLUMN ADJUST Desloca o início horizontal da posição de impressão e o ponto de terminação de
LABEL WIDTH (LARGURA DA ETIQUETA) para a direita (pol xxx pontos) para
ajustar a configuração de COLUMN OFFSET (DESLOCAMENTO DE COLUNA), onde:
+000 É a configuração.
(-100 – 100 PONTOS)
PRESENT ADJUST Ajusta a posição de parada da etiqueta (pol xxx pontos) para ajustar a
configuração de PRESENT ADJUST (DISTÂNCIA DE PRESENÇA), onde:
+000 É a configuração.
(-100 – 100 PONTOS)
Modules (módulos)
Present Sensor (sensor de presença)
Cutter (guilhotina)
RFID
Porta GPIO
Os itens indicados com um asterisco (*) só podem ser acessados por meio do Menu avançado; além
disso, algumas seleções aparacerão apenas quando a impressora estiver equipada com essa opção.
PROCESS FILE * Selecione em uma lista de arquivos disponíveis para processamento (conforme indicado
abaixo); consulte também a Seção 5.10, Mensagens de manuseio de arquivos:
(1) Este modo pode ser usado sem uma guilhotina para permitir a
apresentação de uma etiqueta extra com retração no próximo trabalho
ou operação de alimentação.
GPIO PORT Controla a função GPIO do cartão de interface de aplicador opcional, onde:
GPIO DEVICE Define a opção para trabalhar com um tipo de dispositivo específico, onde:
DISABLED Desativa a opção.
APPLICATOR Ativa os seguintes parâmetros GPIO para as funções do aplicador de etiqueta:
START OF PRINT Selecione o tipo de sinal de entrada requerido para o Start of Print (SOP) (início de
impressão), onde:
LOW PULSE Dispara impressão com pulso baixo.
HIGH PULSE Dispara impressão com pulso alto.
ACTIVE LOW Dispara impressão com sinal baixo.
ACTIVE HIGH Dispara impressão com sinal alto.
EDGE Dispara impressão com uma transição da borda de sinal.
END OF PRINT Define o tipo de sinal de saída gerado para indica o Fim da impressão (EOP), onde:
LOW PULSE Produz um pulso baixo após a conclusão.
HIGH PULSE Produz um pulso alto após a conclusão.
ACTIVE LOW Produz uma lógica baixa após a conclusão.
ACTIVE HIGH Produz uma lógica alta após a conclusão.
SLEW ENABLE Selecione o tipo de sinal de entrada requerido para iniciar o movimento rápido da
etiqueta onde:
STANDARD Dispara movimento rápido com sinal baixo.
LOW PULSE Dispara movimento rápido com pulso baixo.
HIGH PULSE Dispara movimento rápido com pulso alto.
ACTIVE LOW Dispara movimento rápido com sinal baixo.
ACTIVE HIGH Dispara movimento rápido com sinal alto.
Os itens indicados com um asterisco (*) só podem ser acessados por meio do Menu avançado.
SCALEABLE FONT Configura o número de blocos de 1KB (100 - 5120) alocados para o mecanismo de
CACHE fonte escalonável, onde:
0511 KBytes É a configuração padrão.
SINGLE BYTE Seleciona a página de código usada para imprimir fontes de bytes simples,
SYMBOLS incluindo:
ARABIC-8 ISO 15: ITALIAN ISO 17: SPANISH
CYRILLIC LEGAL ISO 11: SWEDISH
ISO 60: DAN/NOR HP4000 ZAPF DINGBAT SYMBOL
DESKTOP MATH-8 TURKISH-8
ITC ZAPF DINGBAT/100 MACINTOSH PS TEXT
ITC ZAPF DINGBAT/200 PS-MATH UTF-8
ITC ZAPF DINGBAT/300 PC-858 MULTILINGUAL ISO 4: UK
PS ITC ZAPF DINGBAT MICROSOFT PUBLISHING ISO 6: ASCII
ISO 8859/1 LATIN 1 PC-8 CODE PAGE 437 VENTURA INTERNATIONAL
ISO 8859/2 LATIN 2 PC-8 D/N, CP 437N VENTURA US
ISO 8859/5 LATIN 5 PC-852 LATIN 2 VENTURA MATH
ISO 8859/10 LATIN 6 PC-851 LATIN/GREEK WINDOWS 3,1 LATIN 1
ISO 8859/7 LT/GK E7 PC-862 LATIN/ARABIC WINDOWS LATIN/ARABIC
ISO 8859/15 LATIN 9 PI FONT AGFA TIDBITS
ISO 8859/7 LT/GK EG PC-850 MULTILINGUAL (Default Setting) WINDOWS 3,1 LATIN 2
ISO 8859/8 LATIN/HBR PC-864 LATIN/ARABIC WINDOWS LATIN/GREEK
ISO 8859/8 LATIN/CYR PC-8 TK, CP 437T WINDOWS 3,1 LATIN 5
ISO 69: FRENCH PC-1004 WINDOWS
GREEK-8 PC-775 BALTIC WINDOWS 3.0 LATIN 1
PC-8 GREEK PTXT3000 WINDOWS LATIN/CYRIC
ISO 21: GERMAN NON-UGL, PI FONT WINDOWS 3.0 LATIN 5
HEBREW-7 ROMAN-8
HEBREW-8 ROMAN-9
(1) As informações variam de acordo com o modelo, a versão de firmware e as opções instaladas.
(2) Para capturar todos os dados, use mídia que tenha pelo menos 2 polegadas (51 mm) de
largura e ajuste a largura da etiqueta (em Configurações de mídia) de acordo com a largura
das suas etiquetas.
(3) As configurações de menu que requerem uma reinicialização para se terem efeito serão
indicadas com um símbolo de seção (§), ao passo que itens com marcadores ( ) indicam
alterações do host que ainda não foram salvas.
XOR Texto, imagens e códigos de barras com interseção não serão impressos, por
LABEL ROTATION Permite que o formato de etiqueta seja girado a 180 graus antes de imprimir, onde:
ENABLED Inverte o formato.
DISABLED Não inverte o formato. (Configuração padrão)
IMAGING MODE Determina o processo usado para formatar etiquetas, onde:
MULTIPLE LABEL Cria várias etiquetas, na medida em que a memória permite, para obter a taxa de
transferência mais rápida possível. Se estiver carimbando as etiquetas com hora, a
hora indicada refletirá o momento da geração da imagem, e não a hora real de
impressão. (Configuração padrão)
SINGLE LABEL Cria a próxima etiqueta apenas depois que a etiqueta anterior foi impressa,
fornecendo os carimbos de hora mais precisos a uma taxa de transferência mais lenta.
PAUSE MODE Permite impressão interativa controlada, onde:
ENABLED Requer que você pressione a tecla PAUSE (PAUSA) para imprimir cada etiqueta.
DISABLED As etiquetas são impressas sem pausar. (Configuração padrão)
PEEL MODE Allows the printer to wait until the Start of Print signal is received (via the optional
GPIO Port) to feed a label, where:
ENABLED Inibe a função de alimentação até que o sinal de início de impressão seja recebido.
DISABLED Alimenta a etiqueta independentemente do sinal de início de impressão.
(Configuração padrão)
SECURITY Permite que toda ou parte da interface do usuário seja protegida por senha e para
essa senha ser modificada:
SELECT SECURITY Permite que a senha seja definida para áreas específicas da interface do usuário, onde:
DISABLED Não é requerida senha para acessar o menu. (Configuração padrão)
SECURE MENU Define uma exigência de senha para entrada no menu do usuário e avançado.
MENU AND TEST Define uma exigência de senha para todas as entradas no menu.
MENU ADVANCED Define uma exigência de senha para entrada no menu Avançado. (Depois de ativar
esta seleção, torne-a efetiva retornando o modo de menu para a configuração do
usuário; veja acima).
MODIFY PASSWORD Modifica a senha de quatro dígitos requerida quando a segurança está ativada.
Para modificação, o código deve ser entrado novamente quando solicitado
para confirmar.
Para ser ativada, a senha deve ser inicialmente definida para um valor outro que não a
definição padrão (0000).
Emulação DPL;
Emulação SOP; and
Loja de etiquetas.
AUTO Identifica e em seguida ativa o analisador de emulação para os dados.
USER LABEL MODE Define a impressora para energizar como padrão, onde:
ENABLED Funções em modo autônomo para acesso rápido a formatos definidos pelo usuário;
consulte a Seção 3.6.
BACK AFTER PRINT Determina o movimento da mídia quando uma guilhotina, sensor de presença, peel
and present, ou GPIO está ativado, onde:
MODE Reposiciona a mídia, onde:
DISABLED O movimento ocorre apenas quando a próxima etiqueta está pronta para imprimir,
minimizando o enrolamento da borda. (Configuração padrão)
ENABLED O movimento ocorre de acordo com o intervalo de BACKUP DELAY (RETARDO DE
RETROCESSO) após um corte, sensor limpo ou SOP para permitir a taxa de
transferência mais rápida possível.
BACKUP DELAY Instrui a impressora a retrair uma etiqueta apresentada depois que um tempo
(1/50s) especificado decorrer (0 - 255, em incrementos de 1/50 de segundo), onde:
000 A retração ocorre quando a próxima etiqueta é recebida e processada.
(Configuração padrão)
FONT EMULATION Permite a substituição de fonte para todas as fontes internas (ver exemplos), onde:
STANDARD FONTS Imprime usando uma fonte (interna) padrão. (Configuração padrão)
CG TIMES Imprime usando a fonte CG Times.
USER ID S50 Imprime usando uma fonte baixada.
LABEL STORE Determina o nível de cancelamento de comandos usado ao recuperar formatos de
etiquetas armazenados, onde:
STATE e FIELDS Cancela o estado da impressora (i.e., calor, configurações de velocidade, etc.) e os
comandos de formatação de etiquetas para a etiqueta armazenada. (Configuração
padrão)
FIELDS ONLY Cancela os comandos de formatação de etiquetas para a etiqueta armazenada.
MENU LANGUAGE Selecione o idioma da etiqueta de configuração e de menu. Apenas os idiomas
residentes serão exibidos (consulte o Apêndice D), onde:
ENGLISH Ativa o inglês (configuração padrão)
VOID DISTANCE Define a distância para retroceder e então imprimir VOID de uma etiqueta que falhou,
onde:
(0,10 – 2,00 pol.) É a distância, medida da extremidade final da etiqueta, que estabelece indiretamente o
[2,54 - 50,8 mm] tamanho da fonte do texto. (A configuração padrão é 0,5 polegadas [12,7 mm]).
0.50
RETRY COUNT Define o número de tentativas de repetição, onde:
(0 – 3) É a última etiqueta da contagem a ser cancelada antes que a impressora pare e exiba
1 uma mensagem de falha. (A configuração padrão é um).
BACKFEED ON CLEAR Determina a ação da impressora depois que uma falha é eliminada, onde:
ENABLED O posicionamento da etiqueta para retrocesso ocorrerá depois que a falha for eliminada.
DISABLED Não ocorrerá posicionamento da etiqueta em retrocesso após eliminação da falha; a
impressora presumirá que a posição atual é correta. (Esta é a configuração padrão).
SCL FONT BOLD Define a quantidade de negrito de uma fonte escalonável, onde:
FACTOR
08 (1 – 36) É a configuração, baseada em uma escala incremental, onde oito (08) é nominal.
SERIAL PORT A Controle as configurações de comunicação RS-232 para a Porta Serial A, onde:
BAUD RATE Define a taxa de comunicação serial, onde:
(1200 – 115000 É o intervalo, em bits por segundo; e
BPS)
9600 BPS é a configuração padrão.
PROTOCOL Define o método de controle de fluxo de dados (handshaking), onde:
BOTH XON/XOFF e CTS/DTR são usados. (Configuração padrão)
SOFTWARE XON/XOFF é usado.
HARDWARE CTS/DTR é usado.
NONE Não é usado controle de fluxo.
PARITY Define a paridade da palavra, onde:
NONE Paridade não é usada. (Configuração padrão)
ODD Paridade ímpar é usada.
EVEN Paridade par é usada.
DATA BITS Define o comprimento da palavra, onde:
(7 - 8) Uma palavra de sete ou oito bits é selecionável; e
8 é a configuração padrão.
STOP BITS Define o número de bits de parada, onde:
(1 - 2) Bits de uma parada ou duas paradas são selecionáveis; e
1 é a configuração padrão.
PARALLEL PORT A Controla a configuração de comunicação para a porta paralela, onde:
PORT DIRECTION Determina se os dados são retornados da impressora, onde:
UNI-DIRECTIONAL Nenhum dado é retornado; a comunicação é unidirecional.
BI-DIRECTIONAL Os dados são retornados em conformidade com o padrão IEEE 1284, operação em
canal traseiro. (Configuração padrão)
10 É a configuração padrão.
CONTROL CODES Permite alterações ao prefixo dos comandos de software interpretados pela impressora,
onde:
STANDARD CODES Use estes caracteres: Hex 01 = Comando SOH; Hex 02 = Comando STX; contagem-por = ^;
Hex 1B = ESC; Hex 0x0D = retorno de carro. (Configuração padrão)
ALTERNATE CODES Use estes caracteres: Hex 5E = Comando SOH; Hex 7E = Comando STX; contagem-por
= @; Hex 1B = ESC; Hex 0x0D = retorno de carro.
ALTERNATE CODES 2 Use estes caracteres: Hex 5E = Comando SOH; Hex 7E = Comando STX; contagem-por
= @; Hex 1B = ESC; Hex 0x7C = retorno de carro.
CUSTOM CODES Cada comando DPL (SOH, STX, CR e contagem por) pode ser selecionado inserindo o
código hexadecimal desejado.
FEEDBACK Permite que a impressora retorne um Hex 1E (RS) depois que cada etiqueta é impressa
CHARACTERS com sucesso, e um Hex 1F (US) depois que cada lote de etiquetas é impresso com
sucesso, onde:
ENABLED Envia caracteres de realimentação ao host.
DISABLED Não envia caracteres de realimentação ao host. (Configuração padrão)
ESC SEQUENCES Permite dados contendo sequências de códigos de controle ESC inválidas a serem
processadas, onde:
ENABLED Processa os comandos normalmente. (Configuração padrão)
DISABLED Ignora as sequências ESC durante o processamento (já que alguns sistemas enviam um
"banner" para a impressora). Downloads de fontes com bitmap estão desativados neste
modo.
HEAT COMMAND Determina a maneira pela qual o comando Calor DPL é tratado, onde:
ENABLED Processa os comandos normalmente. (Configuração padrão)
DISABLED Ignora os comandos Calor DPL; em vez disso, o valor de calor é controlado através da
configuração do menu.
SPEED COMMANDS Determina a maneira pela qual os comandos Impressão DPL, Alimentação, Movimento
rápido e Reverter são tratados, onde:
ENABLED Processa os comandos normalmente. (Configuração padrão)
DISABLED Ignora os comandos de velocidade DPL; em vez disso, as velocidades são controladas
através da configuração do menu.
TOF SENSING Determina a maneira pela qual os comandos Espaço DPL, Contínuo e Reflexivo são
COMMANDS tratados, onde:
ENABLED Processa os comandos normalmente. (Configuração padrão)
DISABLED Ignora os comandos de velocidade TOF DPL; em vez disso, o TOF é controlado através da
configuração do menu.
SYMBOL SET Determina a maneira pela qual os comandos de Definição de símbolos simples e duplos
COMMAND DPL são tratados, onde:
ENABLED Processa os comandos normalmente. (Configuração padrão)
DISABLED Ignora os comandos Definir símbolo DPL; em vez disso, a seleção de Definição de
símbolo é controlada através da configuração do menu.
CNTRL-CODES (DATA) Determina a maneira pela qual os códigos DPL SOH, STX, CR, ESC ^ são tratados, onde:
ENABLED Processa os comandos normalmente. (Configuração padrão)
DISABLED Ignora os códigos de controle de DPL; em vez disso, as funções de códigos de controle
são estabelecidas através da configuração do menu.
Onde:
HEX DUMP MODE Determina como a impressora trata os dados recebidos de um host, onde:
ENABLE A impressora faz sair os dados brutos ASCII que recebe sem interpretação; não
ocorre nenhum processamento.
DISABLE Processa os dados normalmente. (Configuração padrão)
FILE CAPTURE Salva os dados de entrada no Módulo H (thumbdrive USB) se presente; caso
contrário, o arquivo é armazenado no Módulo G. O nome do arquivo, na forma
[dmx_xxx_yyy.dpl], onde a contagem é automaticamente incrementada para cada
captura e um carimbo de hora exclusivo da impressora (xxx), é atribuído.
OPTIONS TESTING Executa o diagnóstico de opções da impressora ou monitora e produz os resultados
de teste, onde:
TEST PRESENT Executa um teste funcional do sensor de presença indicando LABEL PRESENTED
SENSOR (quando uma etiqueta bloquear o sensor) e LABEL NOT PRESENTED (quando
nenhuma etiqueta bloquear o sensor). (Observe que esse teste também pode ser
usado para verificar a função do sensor do opcional Peel & Present.)
TEST CUTTER Executa um teste funcional da guilhotina, onde:
PERFORM TEST Liga e desliga a lâmina da guilhotina um número de vezes selecionado (0 - 999),
001 VEZES com resultados PASS / FAIL (PASSOU/FALHOU) para cada tentativa de ciclagem.
TEST GPIO Executa um teste funcional da porta GPIO, onde:
MONITOR GPIO Exibe valores de lógica de sinal de entrada para Início de impressão (SOP).
INPUT
TEST GPIO Exibe valores de lógica de sinal de saída para Fim de impressão (EP) e Serviço
OUTPUT requerido (SR).
PS HD RANK
003 255 050
THR = Sensor termistor da cabeça de impressão;
TRAN = Sensor de espaço da mídia (REFL quando definido para reflexivo);
RIBM = Sensor de fita;
24V = sensor de fonte de alimentação de 24 volts;
PS = Sensor de presença;
HD = Sensor de posição da cabeça de impressão; e
RANK = Resistor de classificação da cabeça de impressão.
RIBBON SENSOR Exibe os valores das leituras do sensor de fita (veja exemplo abaixo) para
LIMITS impressoras equipadas com o opcional de transferência térmica, onde:
iPH REPORT
TUE 12:44PM 23MAY2006
4212-HE25-060224-090
NÚMERO DE SÉRIE DA CABEÇA DE IMPRESSÃO: 5x-00289
MODELO DE CABEÇA DE IMPRESSÃO NO. 163
NÚMERO DE SÉRIE DA IMPRESSORA 60430014
POLEGADAS DA CABEÇA DE IMPRESSÃO 11175
DATA DE INSTALAÇÃO - INICIAL 02/02/2006
DATA DE INSTALAÇÃO - FINAL 02/28/2006
LIMPEZA DA CABEÇA DE IMPRESSÃO
PROCEDIMENTOS DE LIMPEZA: 0
ZERAR CONTADOR
NÚMERO DE POLEGADAS - INICIAL 0
Opções MCL
O menu Opções MCL contém as opções de início de MCL:
Esta seção apresenta dicas de limpeza, ajuste e solução de problemas da impressora. A tabela
abaixo descreve o cronograma de manutenção recomendado para as várias peças da impressora.
Rolo de Impressão Desligue a alimentação. Gire o rolo de impressão Após cada rolo de mídia.
e limpe-o completamente com solvente* e um
cotonete.
Rolo Separador Gire o rolo separador e limpe-o completamente Após cada rolo de mídia.
usando um solvente* e um cotonete.
O álcool isopropílico é um solvente inflamável; sempre tome as precauções apropriadas ao usar esta
substância.
É essencial fazer uma limpeza adequada. Para garantir o desempenho ideal da impressora, a
Datamax-O’Neil oferece uma linha completa de produtos de limpeza que inclui canetas, cartões,
películas e cotonetes. Para obter mais informações, visite nosso site acessando
http://www.datamax-oneil.com.
4. Use um cotonete levemente umedecido com álcool isopropílico e limpe suavemente eventuais
resíduos da superfície da cabeça de impressão, prestando especial atenção à Linha de Queima.
Deixe a cabeça de impressão secar.
5. Recoloque a fita e a mídia. Baixe o Conjunto da Cabeça de Impressão até a posição travada.
6. Feche a tampa. Conecte e ligue a impressora. Alimente várias etiquetas para normalizar o controle.
Trava da cabeça
de impressão
Conjunto da cabeça
de impressão
Cotonete
4. Havendo muitos acúmulos, ou se a impressão usar tipicamente altos valores de calor, vire o
cartão e repita a Etapa 3.
5. Reinstale a fita e a mídia (se necessário, corrija o Ajuste de Largura de Mídia consultando a
Seção 5.3). Baixe e trave a cabeça de impressão. Feche a tampa.
5
5..3
3 A
Ajju
usstte
edde
e LLa
arrg
guurra
adde
eMMííd
diia
a
Ao imprimir em mídia de largura menor, faça um ajuste para que a pressão seja distribuída
uniformemente, da seguinte forma:
2. Enquanto observa as etiquetas impressas, gire o parafuso em 1/4 de volta. Isso manterá uma
tensão suficiente no parafuso, evitando que ele escape da posição desejada e, ao mesmo
tempo, permitindo o ajuste.
3. Em seguida, mova o parafuso para a direita para cada etiqueta de teste impressa, até que as
etiquetas contenham uma imagem uniforme e completa (ver exemplo 2). Aperte o parafuso.
Parafuso
Um ajuste insuficiente também pode causar problemas, como enrugamento da fita, controle de
etiqueta e desgaste do rolo de impressão e da cabeça de impressão. Ao trocar para uma largura de
etiqueta diferente, sempre faça esse ajuste.
5
5..4
4 A
Ajju
usstte
edda
a LLiin
nhha
adde
eQQu
ueeiim
maad
da Ca
aC ab
beeçça
adde
e IIm
mpprre
essssã
ãoo
A Linha de Queima foi ajustada para ficar em rigorosa conformidade com a mídia de 0,0065"
(6,5 mil.), assegurando a qualidade da impressão para a maioria dos tipos de mídia. Em casos
extremos, no entanto, se for usada uma mídia de espessura ou rigidez diferente (por exemplo,
etiquetas de alta gramatura), a qualidade da impressão poderá mudar.
Em caso de dúvida, entre em contato com um técnico qualificado ou com o Suporte Técnico da
Datamax-O’Neil antes de prosseguir.
3. Gire os Parafusos de Ajuste no sentido anti-horário até que a linha de queima passe do eixo
do rolo de impressão. Imprima uma etiqueta de teste; a etiqueta deve ter aparência clara
e irregular.
Impressoras sem visor:
Pressione simultaneamente os botões PAUSE + FEED
4. Aperte os Parafusos de Travamento somente até que estejam "firmes" (apertados o suficiente
para remover qualquer folga no conjunto da cabeça de impressão, mas soltos o suficiente para
permitir que os Parafusos de Ajuste movam a cabeça de impressão).
5. Gire cada Parafuso de Ajuste em 1/4 de volta no sentido horário (ou 1/8 de volta para ajustes
mais finos; ver observação abaixo). Imprima outra etiqueta de teste e examine a qualidade da
impressão. Repita esta etapa até que as etiquetas sejam produzidas com contraste de
impressão uniforme e qualidade de impressão aceitável.
6. Aperte os Parafusos de Travamento e imprima uma etiqueta de teste final para verificar o ajuste.
5
5..5
5 A
Ajju
usstte
edda
apprre
essssã
ãood
daaC
Caab
beeçça
ad e IIm
de mpprre
essssã
ãoo
Para acomodar vários tipos de mídia, a pressão da cabeça de impressão pode ser ajustada. Esta
pressão vem ajustada de fábrica para funcionar com a maioria dos tipos de mídia; por isso, este
ajuste só deverá ser realizado depois que você tentar melhorar a qualidade de impressão usando
(1) calor e/ou (2) velocidade de impressão. Ao fazer o ajuste, use somente a pressão mínima
necessária para produzir uma imagem melhor. Para ajustar:
1. Coloque mídia e fita de 4" (102 mm), no mínimo. Consulte a Seção 2.2.
4. Gire os Cames de Ajuste de Pressão no sentido anti-horário para aumentar a pressão aplicada
ou no sentido horário para reduzi-la. Faça ajustes iguais em cada came para obter um
contraste de impressão uniforme para toda a mídia.
Cames de Ajuste
de Pressão
As cabeças de impressão são frágeis. Tenha muito cuidado ao manuseá-las e nunca use
objetos pontiagudos em sua superfície. Em caso de dúvida, entre em contato com um técnico
qualificado ou com o Suporte Técnico da Datamax-O’Neil antes de prosseguir.
1. Toque em uma peça metálica da estrutura da impressora para descarregar toda a eletricidade
estática que possa estar presente no seu corpo.
8. Recoloque a fita (se tiver sido retirada), baixe o conjunto da cabeça de impressão e gire
novamente a trava da cabeça de impressão até a posição travada.
Parafuso de Montagem da
Cabeça de Impressão
Impressoras com visor: Use o menu da impressora para ajustar o contraste. Consulte a Seção
4.5, Controle de impressão / Ajustes personalizados.
Ajuste de Contraste
Grandes aumentos no "Ajuste de Contraste" podem reduzir a vida útil da cabeça de impressão.
Se você precisar aumentar o contraste das etiquetas impressas, tente aumentar o valor de Calor
e/ou reduzir a Velocidade de Impressão usando o programa de software ou via comandos DPL
1. Com a impressora ligada ("On"), mantenha pressionados os botões PAUSE e CANCEL por
aproximadamente quatro segundos.
1. Desligue a impressora.
Esta restauração produz o mesmo efeito que selecionar System Settings / Set Factory
Defaults (Configurações do Sistema / Definir Configurações de Fábrica) no menu
do sistema.
1. Desligue a impressora.
Tente reenviar o arquivo à impressora. Se a falha persistir, verifique as seguintes possíveis causas:
Um arquivo inválido ou danificado está sendo baixado - Verifique se o arquivo que está
sendo baixado está correto e se é aplicável ao seu modelo de impressora.
Para processar fontes TrueType (.TTF) em um módulo externo para uso pela impressora:
6. Quando solicitado, digite a ID da fonte composta por dois caracteres e a ID do módulo de destino.
Para copiar fontes TrueType (.TTF) para um módulo externo para uso pela impressora:
2. Adicione uma ID de fonte DPL de dois dígitos ao nome do arquivo (50 a 99, 9A a 9Z, 9a a 9z)
e altere a extensão do arquivo para .dtf (por exemplo: arial50.dtf). Consulte a seção sobre
download de fontes ajustáveis noClass Series 2 Programmer’s Manual.
Ao excluir um plug-in, todos os arquivos contidos no diretório também serão excluídos. Consulte a
Seção 4.5, tópico PRINTER OPTIONS / MODULES / DELETE FILE (OPÇÕES DA IMPRESSORA /
MÓDULOS / EXCLUIR ARQUIVO).
5
5..1
100 M
Meen
nssa
agge
ennss d
deeg
geerre
enncciia
amme
enntto
odde
eaarrq
quuiiv
vooss (((m
mo
m od
od elllo
de
e o om
osss ccco
o mv
m v orrr)))
viiissso
o
Mensagem
Descrição Possíveis soluções
exibida
A formatação foi
MODULE
negada porque o Desproteja o módulo.
PROTECTED
módulo está protegido.
Mensagem
Descrição Possíveis soluções
exibida
Verifique se o arquivo está presente:
O arquivo solicitado
PROTECTED, Selecione YES para ignorar a proteção e copiar o
será copiado para um
COPY FILE? arquivo, ou NO para sair.
módulo protegido.
Formate o módulo.
Se surgir algum problema, as informações desta seção poderão ajudar a resolvê-lo. A tabela
abaixo lista problemas que nem sempre produzirão uma condição de erro. Os itens indicados com
um asterisco (*) aplicam-se somente às impressoras com visor.
* O visor de LCD está em branco, O ajuste de contraste do visor pode estar muito baixo.
mas o indicador Ready (Pronta) Mantenha a tecla MENU pressionada por 10 segundos, ou
está aceso até que o visor acenda novamente.
Informações faltando na etiqueta A memória disponível pode ter sido ultrapassada pelo
impressa requisito de memória do formato de etiqueta. Tente reduzir
a memória alocada para caches do módulo interno ou fonte
ajustável (para impressoras sem visor, consulte a Seção
3.4; para impressoras com visor, consulte a Seção 4.5.)
Se estiver usando comunicações seriais, verifique se o cabo
de interface atende aos requisitos indicados na Seção 2.1.
As informações podem estar formatadas fora das dimensões
da etiqueta. Verifique o tamanho de etiqueta do seu
programa de software. Para impressoras com visor,
Impressão falha na parte esquerda ou verifique também os valores do menu de Print Control /
direita da etiqueta Column Offset (Controle de Impressão / Deslocamento de
Coluna) e Print Control / Custom Adjustments / Column
Offset (Controle de Impressão / Ajustes Personalizados /
Deslocamento de Coluna). Consulte a Seção 4.5.
Nada está sendo impresso (as Se não houver uma imagem na fita usada:
etiquetas avançam normalmente, mas Imprima qualquer Internal Test Label (Etiqueta de Teste
nenhuma imagem é impressa) Interna) (para impressoras sem visor, consulte a Seção
3.1.2; para impressoras com visor, consulte a Seção 4.4.)
Se a imagem for impressa, verifique as configurações de
protocolo e porta da impressora e do host. Elas devem
corresponder.
Mensagens de erro:
As mensagens de erro recebem a mais alta prioridade no visor. Se mais de um erro for detectado,
o visor alternará entre as mensagens.
Para retornar à operação normal depois que a impressora encontrar uma condição de erro, o
erro deverá ser corrigido e a tecla FEED deverá ser pressionada para limpar o erro.
Foram detectadas leituras Pressione qualquer tecla para continuar.
de sensor consistentemente Verifique se a mídia foi inserida no sensor de
baixas mídia durante a etapa de calibração
adequada. Verifique também se o sensor
está livre de resíduos. Calibre novamente.
Se o problema persistir, tente a Calibração
de Entrada Avançada. Consulte a Seção 3.5.
Foram detectadas leituras Pressione qualquer tecla para continuar.
de sensor consistentemente Verifique se a mídia foi removida do sensor
altas de mídia durante as etapas de calibração
adequadas. Verifique também se nenhuma
etiqueta está presa na mídia. Calibre
novamente. Se o problema persistir, chame
o suporte técnico.
A impressora não consegue Tente o seguinte:
detectar a mídia.
1) Coloque a mídia.
Duas possíveis causas: Dependendo da causa:
A impressora detectou um Tente desligar e ligar novamente a
problema na lógica de impressora. Se o erro não for eliminado,
impressão. chame o suporte técnico.
O sistema detectou um erro Tente desligar e ligar novamente a
de RAM. impressora. Se o erro não for eliminado,
chame o suporte técnico.
Foram detectadas leituras Pressione qualquer tecla para continuar.
de sensor consistentemente Verifique se a marca reflexiva foi inserida
baixas voltada para baixo no sensor de mídia
durante a etapa de calibração adequada.
Além disso, verifique se a marca reflexiva é
feita de tinta a base de carbono e se o
sensor está livre de resíduos. Tente
calibrar novamente.
Foram detectadas leituras Pressione qualquer tecla para continuar.
de sensor consistentemente Verifique se a mídia foi removida do sensor
altas de mídia durante as etapas de calibração
adequadas. Verifique também se nenhuma
etiqueta está presa na mídia. Calibre
novamente. Se o problema persistir, chame
o suporte técnico.
As mensagens de aviso são exibidas durante um período de cinco segundos. Se vários avisos forem
detectados, o visor mostrará a mensagem de mais alta prioridade.
A impressora mediu apenas uma Parte posterior transparente ou mídia
pequena diferença entre as leituras entalhada geralmente produzem essa
de sensor "empty" (vazio) e "gap" indicação. Neste caso, pode existir um ligeiro
(lacuna). atraso na indicação "Out of Stock" (Sem
Material) depois que o suprimento de mídia se
esgotar. Nenhuma ação é necessária.
A impressora não conseguiu salvar Possível erro no Main PCB (PCB Principal) Se
as configurações na memória o erro persistir, chame o suporte técnico.
permanente.
Esta mensagem não afeta a operação da
A impressora não conseguiu impressora e pode ser eliminada do visor
encontrar um servidor DHCP. pressionando-se o botão F E E D . Para
evitar que isso se repita, verifique se o item
de menu "IP DISCOVERY" (DESCOBERTA DE
IP) está ajustado para "DISABLED"
(DESATIVADO). Consulte a Seção 4.5.
pressionando o botão F E E D até que a luz STOP se apague. Agora, todos os dados recebidos pela
impressora sairão no código hexadecimal, junto com os equivalentes ASCII imprimíveis, conforme
mostrado abaixo. Para sair do Hex Dump Mode, basta desligar a impressora e ligá-la novamente.
Impressoras com visor: para começar, vá para o menu Diagnostics (Diagnósticos) e ative Hex
Dump Mode (Modo de Descarte Hexadecimal). Consulte a Seção 4.5. Saia do menu e salve as
alterações. Agora, "HEX DUMP MODE" aparecerá no visor e todos os dados enviados à impressora
sairão no código hexadecimal, junto com os equivalentes ASCII imprimíveis, conforme mostrado
abaixo. Para sair do Hex Dump Mode, entre novamente no menu Diagnostics e desative Hex Dump
Mode, saia do menu e salve as alterações.
Mecânicas
Largura 9.8” (24.9 cm)
Profundidade 18.06” (45.9 cm)
Altura 10.3” (26.2 cm)
Peso 27.0 lbs. (12,2 kg)
Temperatura em operação 40 F a 95 F (4 C a 35 C)
Umidade 10% 95% sem condensação
Tensão de entrada CA 90 a 132 ou 180 a 264 VAC @ 47 a 63 Hz, com detecção automática.
Impressão
Método de impressão Térmica direta; transferência térmica (opcional)
Velocidade de Impressão 2 a 6 IPS (50 a 152 mm/s) M-4206 e M-4306
2 a 10 IPS (50 a 254 mm/s) M-4210
Resolução 203 dpi (8 pontos/mm) M-4206 e M-4210
300 dpi (11,8 pontos/mm) M-4306
Barra de Destaque Destaque para Baixo
Memória DRAM 8 MB M-4206
16 MB M-4210 e M-4306
Memória FLASH 4MB M-4206
8MB M-4210 e M-4306
Apêndice A – Especificações 69
Mídia/Fita
Tipos de mídia Alimentadas por rolo, cortadas, contínuas e dobradas
Largura máxima da mídia 4,65" (118 mm)
Largura mínima da mídia 1,0" (25 mm)
Largura máx. de impressão 4,25” (108 mm) M-4206 e M-4210
4,16” (105,7 mm) M-4306
Print Length Range 0,25 a 99" (6 a 2475 mm)
Media Thickness Range 0,0025 a 0,01" (0,064 mm a 0,254 mm)
Capacidade do rolo de suprimento 8" (203 mm) de diâmetro externo máx. em um núcleo de 3,0" (76,2 mm)
de mídia 7" (178 mm) de diâmetro externo máx. em um núcleo de 1,5" (38 mm)
Faixa de larguras do ribbon 1,0" a 4,5" (25 a 114 mm)
Capacidade do rolo de fita Correspondente à mídia: aprox. 1.476 pés (450 m) de comprimento
Núcleo da fita: 1.010” 0,006" (25,6 mm 0,2 mm) de diâmetro interno.
Comunicações
Interface USB, RS-232 (DB-9) e paralela Centronics compatível com IEEE 1284
Taxa de bauds 600 a 38.400 bits por segundo (BPS)
Handshaking Xon/Xoff, CTS, DTR
Paridade Par, ímpar ou nenhuma
Bits de parada 1 ou 2
Bits de dados 7 ou 8
Apêndice A – Especificações 70
Mídia aprovada
Para obter qualidade de impressão ideal e vida útil máxima da cabeça de impressão, a Datamax-
O’Neil recomenda o uso de mídia e fitas da marca Datamax-O’Neil. Esses suprimentos são
especificamente formulados para uso em nossas impressoras. O uso de suprimentos diferentes
dos da Datamax-O’Neil pode afetar a qualidade de impressão, o desempenho e a vida útil da
impressora ou de seus componentes.
Para obter uma lista atualizada de mídias e fitas aprovadas para uso em aplicações de impressão
térmica direta e de transferência térmica, entre em contato com um Representante de Vendas
ligando para (407) 523-5650.
Dimensões da mídia
Designador Descrição Máximo [1] Mínimo[1]
A largura da etiqueta 4.65 .75
B largura do papel não adesivo 4.65 .75
C lacuna (ou entalhe) entre etiquetas[3] .25 .100
D comprimento da etiqueta[3] – .250
E espessura da mídia .0100 .0025
F largura da abertura do entalhe .500 .200
G distância da borda da mídia até a abertura 2.250 .200
do sensor de mídia (justificado à esquerda)
H largura da marca (preta) reflexiva[2] 4.65 .500
I distância entre marcas reflexivas[3] – .500
J comprimento da marca reflexiva[3] – .100
K distância de repetição da etiqueta[3] – .350
[1]
Unidades de medida em polegadas.
[2]
A marca (preta) reflexiva deve ser à base de carbono, colocada no lado de trás do material, e
o reflexo deve ser inferior a 10% com comprimentos de onda de 950 e 640 nm.
[3]
O comprimento máximo permitido da medida combinada entre etiqueta e lacuna (ou marca)
não pode ultrapassar 99,99 polegadas.
Apêndice A – Especificações 71
Apêndice A – Especificações 72
B Porta GPIO
A impressora pode ser facilmente programada para fazer interface com a maioria dos dispositivos de
aplicador. As funções GPIO podem ser ativadas e configuradas via sistema do menu da impressora por
meio do programa DMXConfig ou do painel frontal em impressoras com visor. Os parâmetros
configurados são armazenados na memória não volátil e salvos para as inicializações posteriores.
Impressão com GPIO: quando as funções GPIO são ativadas, a impressora não imprime a
etiqueta até que o sinal "Start of Print" (Início da Impressão) seja ativado.
Quando uma etiqueta está pronta para ser impressa, mas aguarda o sinal Start of Print (Início
da Impressão), a operação de aviso é ligeiramente diferente dependendo do equipamento:
Modelos sem visor – O LED STOP piscará.
Modelos com visor – O visor exibirá a mensagem “WAITING FOR SIGNAL”
(AGUARDANDO SINAL).
8 6 4 2
1 2 3 4 5 6 7 8
7 5 3 1
Printer Fault
Fica baixo com a detecção de condição de
2 (Erro da Baixo Saída
erro na impressora. Máx. +5 VDC, 100mA
Impressora)
Spare Deve ser aumentado com resistor de 1k Ohm
3 Reservado Entrada
(Reserva) (ver exemplo de circuito SOP abaixo).
Quando ativo, inicia a impressão.
Recomenda-se definir este sinal somente
Start of Print para ACTIVE LOW (ATIVO BAIXO). Quando
(Início da pronto para imprimir uma etiqueta, o
4 Programável Entrada
Impressão) aplicador deve manter este sinal baixo por
(SOP) pelo menos 50 ms – ou até que EOP não
esteja mais ativo. Veja o exemplo de circuito
SOP abaixo. Máx. +3,27 VDC, +/-5mA
End of Print Significa que o processo de impressão terminou.
(Fim da Pode ser monitorado para iniciar a próxima
5 Programável Saída
Impressão) sequência de Start of Print. O tempo de sinal
(EOP) mínimo é de 30 ms. Máx. +5 VDC, 100mA
Signal Ground
6&8 (Aterramento Aterramento N/A Aterramento
de Sinal)
Exemplo de CircuitoSOP
Antes de entrar no Setup Mode (Modo de Configuração), saia do Peel Mode (Modo de
Separação) (ou desative o Present Sensor - Sensor de Presença - opcional, se houver), caso
contrário podem ocorrer resultados imprevisíveis.
Embora os erros sejam desativados durante a configuração, eles ainda podem ocorrer ao
imprimir etiquetas de "teste".
Para descartar as alterações e retornar aos valores anteriores, desligue a impressora.
A etiqueta de lista de menus de Printer Setup, mostrada abaixo, contém os valores atuais da
impressora para cada item de menu que pode ser modificado via painel frontal.
Os Números de Itens do Menu correspondem à posição do item para seleção na lista de menus
quando pressionamos o botão F E E D durante o procedimento Printer Setup. Por exemplo: para
"selecionar diretamente" o item de menu BAUD RATE (TAXA DE BAUDS), mantenha pressionado o
botão F E E D e espere a luz E RRO R piscar sete vezes, soltando o botão em seguida. Para o item
TOF GAIN (GANHO DE TOF), mantenha o botão F E E D pressionado até piscar doze vezes.
Define a impressão térmica direta Seleciona o tipo de sensor usado Ativa/desativa o recurso opcional
(sem fita) ou por transferência para detectar a marca Top Of Form Present Sensor.
térmica (com fita). (TOF) (Topo do Formulário).
Possíveis valores:
Possíveis valores: Possíveis valores:
* AUTO (AUTOMÁTICO)
* DIRECT THERMAL * EDGE: (BORDA) marcas TOF de NO
(TÉRMICA DIRETA) lacuna / entalhe YES
THERMAL TRANSFER
REFL (Reflective): (Reflexivo)
marcas pretas
CONT (Continuous): (Contínuo)
sem marcas TOF
Muda o início horizontal da Especifica uma quantidade adicional Define a taxa de bauds da porta
posição de impressão de avanço da etiqueta após a serial. (Deve corresponder à
(em xxx pontos). impressão. configuração do host.)
Alcance: 0 a 255; nominal = *128 Alcance: 0 a 255; nominal = *128 600 a 38.4k; padrão = *9600 BPS
10) DATA BITS 11) CONTROL CODES (CÓDIGOS 12) LABEL LENGTH
(BITS DE DADOS) DE CONTROLE) (COMPRIMENTO DA ETIQUETA)
19) INPUT MODE (MODO DE ENTRADA) 20) DPL EMULATION (EMULAÇÃO DPL)
Seleciona entre a interpretação padrão ou modelo de Instrui o firmware a processar dados DPL específicos
dados de entrada. (Start of Print, DPI e função Imaging) de acordo com a
emulação de impressora selecionada.
Possíveis valores:
Possíveis valores:
* DPL (A impressora monta a etiqueta usando os
comandos DPL padrão) * STANDARD (PADRÃO)
LINE (LINHA) (A impressora monta a etiqueta
usando um formulário modelo ALLEGRO (Emulação de Allegro)
pré-carregado)
P PLUS (Emulação de Prodigy Plus)
Define a porta opcional da impressora para Quando é detectada uma condição de erro, a
funcionar com aplicativos GPIO (consulte o impressora para e a luz ERROR acende. Após a
Apêndice B para obter mais informações). correção do problema, a tecla FEED deve ser
pressionada para eliminar o erro. A etiqueta em
Possíveis valores: processamento não é reimpressa.
Este comando faz a impressora ignorar os Este comando faz a impressora ignorar os comandos
comandos de calor DPL. Em vez disso, o valor de de velocidade DPL. Em vez disso, os valores de
calor é controlado via configuração do menu. velocidade são controlados via configuração do menu.
Todos os valores desses itens de menu serão armazenados na memória não volátil para inicializações
futuras.
Veja abaixo um exemplo de modificação de Printer Setup. Embora este exemplo detalhe como
modificar a Baud Rate serial, o mesmo método pode ser usado para alterar qualquer configuração
de itens de menu da impressora.
Recomenda-se não entrar no modo Printer Setup enquanto você estiver no Peel Mode ou com o
Present Sensor opcional ativado. Dependendo do tamanho da etiqueta, isso pode causar
resultados imprevisíveis.
2. Mantenha pressionado o botão F E E D e aguarde a luz ERROR piscar sete vezes, soltando o
botão em seguida. A seguinte impressão deve ser produzida:
3. Pressione o botão PAUSE uma vez para incrementar para o valor de 19200 bps. A seguinte
impressão deve ser produzida:
4. Neste ponto você aceitará os valores atuais de "teste" e sairá do procedimento Printer Setup
pressionando simultânea e brevemente os botões PAUSE + CANCEL . Espere até que a luz
STOP se apague.
Se desejar descartar suas alterações e retornar aos valores anteriores, simplesmente desligue
a impressora antes da Etapa 5.
Etiqueta 1 Etiqueta 2
WED NOVEMBER 10, 2003 21:41:31 323 CONFIGURATION
VER: M4206 - 05.08 11/07/03 SERIAL PORT SELECTED
BOOT 83-2383-05E COUNTER INFORMATION 19.2; 8BITS
CODE 83-2385-05H ABSOLUTE VALUES 7-16-2003 EDGE
FPGA 83-2384-05B LENGTH____ 773 INCHES MEDIA TYPE________ TRANSFER
FONT 83-2460-01C TIME______ 20 HOURS CONT FORM LENGTH__ 0
UMOD 83-2472-01A RESETTABLE VALUES 7-16-2003 PRESENT ADJUST____ 128
256K FLASH MODULE B LENGTH____ 969 INCHES SOP ADJUST________ 128
SYSTEM FLASH SIZE_____2 MBYTES TIME______ 56 HOURS TOF LOW___________ 0 0
SYSTEM RAM CHECKS____ GOOD TOF DELTA_________ 10 10
SYSTEM RAM SIZE___ 4096 KBYTES MEMORY CONFIGURATION TOF GAIN__________ 7 5
SYSTEM RAM AVAIL__ 3180 KBYTES INTERNAL MODULE A______ 128 OOS MAXVOLT_______ 3 2
SCALABLE FONTS_________ 64 LABEL ALIGNMENT___ AUTO
AUTO DETECTION LABEL SIZE 0426:10912 IN ALIGN LENGTH______ 611
CUTTER____________NOT DETECTED OPTION CONTROL____ AUTO
PRESENT SENSOR____NOT DETECTED INPUT MODE________ DPL
CURRENT STOP LOC__TEAR DPL EMULATION_____ STANDARD
HEAT______________ 10
EXPRESS SETUP EXACT TIME________ NO
MEDIA SENSOR______EDGE GPIO______________ NO
PRINT METHOD______TRANSFER NO REPRINT________ NO
OPTION CONTROL____AUTO SYMBOL SET________ PM
FONT SUBSTITUTION_ NONE
Configuração de Label
Etiquetas
Alignment
Contínua NO
A função Label Alignment é escolhida via sistema de menus ou por comandos de host. Os três
modos possíveis, YES, AUTO e NO, são detalhados nas seções seguintes.
Se for colocada posteriormente mídia com comprimento de etiqueta diferente, "ALIGN
LENGTH" deverá ser recalculado e reinserido.
Para realizar Auto Alignment (Alinhamento Automático), no modo Normal, mantenha pressionado
o botão F E E D (por aproximadamente 4 segundos). A impressora alimentará etiquetas para
Label Alignment = NO
Quando Label Alignment não está ativado (ou seja, configurado para NO), a impressão começa na
posição atual da etiqueta, sem alinhamento, pressupondo-se que a etiqueta esteja no início da
posição de impressão. Além disso, se o comprimento da etiqueta for curto, as etiquetas entre a
cabeça de impressão e o sensor de mídia podem ficar inutilizadas.
A primeira etiqueta é Alignment Length Defina Label Alignment para AUTO, mantenha
desperdiçada durante muito longo. pressionado F E E D até que o papel se
~OU~
Tear Mode (Modo de Outra posição de Verifique se o computador host não está
Separação) está presença foi fornecendo um valor Present Distance maior que
selecionado, mas a determinada. o exigido para Tear Bar.
posição de parada da
etiqueta (posição de
presença) não está
avançada o ~OU~
suficiente. Use Setup Menu para modificar o valor de
Present Adjust.
O valor de Present
Adjust (Ajuste de
Presença) não está
correto.
No modo "Calibration" (Calibração), os botões permitem que a impressora se ajuste à mídia que
está sendo usada. A calibração pode ser realizada automática ou manualmente, conforme
detalhado abaixo.
Auto Media Sensor Calibration (Calibração Automática do Sensor de Mídia) estabelece os valores
de detecção ideais para a mídia que você está usando.
Antes de calibrar, verifique se o sensor de mídia está definido para o tipo de mídia adequado.
Verifique também se o Conjunto de Transporte da Cabeça de Impressão está travado e se a
tampa está fechada.
1. Com a mídia desejada carregada, mantenha pressionado o botão CANCEL enquanto liga a
impressora. Continue pressionando o botão até que a luz STOP apague, soltando o botão em
seguida.
3. Ao final, uma das seguintes luzes piscará cinco vezes para indicar o resultado da tentativa de
calibração automática:
ERROR Luz = Calibração sem sucesso, tente novamente. Se a calibração continuar a falhar,
prossiga para a Calibração Manual do Sensor de Mídia.
Se desejar descartar suas alterações e retornar à calibração anterior, simplesmente desligue a
impressora antes da Etapa 4.
O procedimento Manual Media Sensor Calibration (Calibração Manual do Sensor de Mídia) deve ser
usado nos casos em que a impressora continua a sofrer problemas de detecção de mídia após
realizar ou tentar realizar Auto Media Sensor Calibration.
Antes de calibrar, verifique se o sensor de mídia está definido para o tipo de mídia adequado.
Verifique também se o Conjunto de Transporte da Cabeça de Impressão está travado e se a tampa
está fechada.
4. Posicione a mídia com a parte posterior anexada (se houver) no sensor de mídia, feche o
Conjunto do Transporte da Cabeça de Impressão e pressione o botão PAUSE . A luz
ERROR piscará enquanto a impressora analisa o material.
Luz ERROR = calibração mal-sucedida. Tente novamente o procedimento que inicia na Etapa 1.
6. Use o botão F E E D (alimenta uma etiqueta) e o botão CANCEL (imprime uma etiqueta de teste)
para testar a calibração de teste.
Se desejar descartar suas alterações e retornar à calibração anterior, simplesmente desligue a
impressora antes da Etapa 7.
D
D..1
1 A
Alltte
erra
aççã
ãood
doo iid
diio
omma
addo
omme
ennu
u
Idiomas diferentes e/ou traduções fornecidas pela Datamax-O’Neil podem ser baixados para substituir
o menu padrão (em inglês) da impressora alterando-se a planilha que define o dicionário do sistema.
Para alterar o idioma, você adicionará uma nova coluna de idioma (ou modificará a coluna existente) à
planilha, clicará no botão de rádio “Generate DPL file(s)” (Gerar arquivo DPL) e, em seguida, enviará
esse(s) arquivo(s) à impressora.
A. Abra o Excel e o arquivo Common.xls. Uma vez aberto o arquivo, a seguinte tela é exibida:
C. Clique na coluna J e digite o novo idioma ou modifique o existente. Algumas dicas para o processo:
• Mensagens de duas linhas – Algumas dessas mensagens são exibidas em duas linhas. Elas
são indicadas nos campos de comentários.
• Comments (Comentários) – Este campo pode ser modificado sem produzir qualquer efeito.
D. Após o fim da edição, realce todas as colunas a serem criadas clicando na letra acima a coluna
(pode-se selecionar mais de uma coluna).
E. Pressione o botão de rádio Generate DPL File(s). Será gerado um arquivo para cada uma das
colunas selecionadas, e o Excel fornecerá uma confirmação (por exemplo, conforme mostrado
abaixo, small.ls).
Ative o novo idioma. Entre no sistema do menu e vá para SYSTEM SETTINGS / MENU
LANGUAGE (CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA / IDIOMA DO MENU) e selecione o novo idioma
(Ocorrerá uma restauração quando a validação de fonte for realizada.)
Ocorre um erro quando a impressora exibe a nova seleção de idioma, mas todas as
mensagens permanecem em inglês. Neste caso, verifique novamente o processo ou contate o
Suporte Técnico da Datamax-O’Neil (esteja pronto para fornecer os arquivos de download
Common.xls e DPL criados). Outras mensagens de erro também são possíveis:
Selecione a(s) coluna(s) inteira(s) ou o(s) Após pressionar o botão de rádio Generate
idioma(s) desejado(s) clicando na(s) DPL File(s), os idiomas a serem convertidos
letra(s) da(s) coluna(s) não foram selecionados corretamente.
I. Repita as etapas A a H usando o nome de arquivo misc.xls para traduzir os itens opcionais da
impressora. Será produzido o arquivo small20.ls.
• A impressora padrão sai de fábrica com EFIGS carregado no Módulo Y. Neste ponto, o Módulo
Y está no estado LOCKED (TRAVADO) e só aceita downloads de idioma adicionais.
• O Módulo Y pode entrar no estado UNLOCKED com o envio da seguinte string DPL:
<STX>KpY0
• Para restaurar a imagem EFIGS gerada em fábrica, baixe o arquivo *832296.01A para a
impressora. Este arquivo está localizado no site FTP da Datamax-O’Neil. A letra ao fim do
nome do arquivo (por exemplo, A) especifica a revisão. A última revisão estará disponível no
site FTP.
• Baixar o mesmo idioma duas vezes excluirá automaticamente a primeira ocorrência, mas não
liberará espaço na memória.