Global Positioning System">
Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

100% acharam este documento útil (1 voto)
322 visualizações19 páginas

Manual Piloto Otmis HP 2200

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1/ 19

OTMIS HP 2200

(Piloto automático hidráulico)


Versão em Português / MP - 0501

Edição: 01/2011
Código: 1185399

Manual de instruções

Máquinas Agrícolas Jacto


Rua: Dr. Luiz Miranda, 1650
17580-000 - Pompéia - SP - Brasil
Tel.: 14 3405-2100 Fax: 14 3452-1916
e-mail: jacto@jacto.com.br
Home page: www.jacto.com.br
Índice

OTMIS HP 2200
Introdução ............................................................................... 5

Configuração inicial................................................................ 6

Operação

Iniciando uma nova guia de referência ........................ 12

Marcando o ponto inicial (A) e o ponto final (B)........... 13

Acesso ao menu de configuração em operação ........... 14

Diagnóstico de falhas e solução de problemas ..................... 16

Garantia ................................................................................ 17

3
Introdução

OTMIS HP 2200
O Otmis HP 2200 é um conjunto de !"9.83.2"&8'$/3BD1'E
instrumentos que permite automatizar o As principais características do Otmis HP
direcionamento do pulverizador durante 2200 são:
a operação.
- Economiza tempo e insumos evitando
Caso o módulo eletrônico do Otmis HP sobreposições ou falhas nas aplicações.
2200 não seja detectado pelo Otmis
LB 1100, o conjunto exercerá apenas a - Controle preciso e automático do sistema
função de orientação. de direção.
O direcionamento do equipamento é - Reduz o custo de produção.
feito através do posicionamento global - Aumenta a eficiência e capacidade
via satélites (GPS). operacional do pulverizador.
Os instrumentos que compoêm o conjunto - Possui sistema de correção da inclinação
Otmis HP 2200 são: do terreno.
!"#$%&'"()"**++",-.//."01"2341'56 O manual a seguir irá abordar as
!78$18.6 informações de instalação, configuração
/ calibração e utilização do Otmis HP
!9:032;"121$/<8&=;6 2200.
!">?&=;$1'"0.".8$18.@"=?&=;$1"01"&8$1/A.=1"
entre o módulo e a barra de luzes e o
=?&=;$1"01".2&%18$.BC;6

OTMIS é marca registrada de MÁQUINAS AGRÍCOLAS JACTO S.A.

MÁQUINAS AGRÍCOLAS JACTO S.A. adota para seus produtos uma políti-
ca de contínuo aprimoramento. Portanto, reserva-se o direito de alterar seus
produtos sem prévio aviso e sem incorrer quaisquer obrigações decorrentes
de tais alterações.
5
Configuração inicial
OTMIS HP 2200

Ao ligar o Otmis LB 1100, a tela que ele apresentará será a tela inicial.
A partir dela, é possível iniciar uma nova guia, reiniciar uma guia já existente, alterar as
configurações e desligar o Otmis LB 1100.

ATENÇÃO!
Caso o equipamento não tenha
sido desmontado ou alterado
a posição da antena do GPS,
devemos partir diretamente
para criação de uma nova
guia de referência ou utilizar
as guias de referências
armazenadas na memória.
Através do Otmis LB 1100
acessaremos as funções de
calibração e configuração
do Otmis HP 2200 (piloto
automático), se disponível.

> Configurando o Otmis HP 2200 para o trabalho

Através de toques na tela do Otmis LB


1100 (Touchscreen), acesse o ícone do
“Menu de configuração”.
Caso seja necessário interromper o
processo inicial de configuração, acesse
o ícone para desligá-lo.

1. Após o acesso ao “Menu de


configuração” o Otmis LB 1100
apresentará a tela (exposta ao lado).
Feito todas as configurações explicadas
no manual do Otmis LB 1100 (barra de
luzes), acesse o ícone “Piloto” (conforme
a ilustração).

6
Configuração inicial

OTMIS HP 2200
2. Leia atentamente a caixa de texto em
destaque. Caso concorde, selecione a
opção “Sim, eu concordo” para acessarmos
a próxima tela de configuração.
Caso não concorde, selecione a opção
“Não, não concordo” para retornarmos a
tela do “Menu de configuração”.

3. Selecione através da lista (já existente)


no banco de dados do Otmis HP 2200, o
equipamento onde o Otmis HP 2200 está
sendo utilizado (Ex.: Pulverizador Uniport
Star com 24 metros de barra).
Após a seleção, toque no ícone para
dar andamento na configuração ou
para retornar a tela anterior.
Para encerrar o processo de configuração
A toque no ícone .

ATENÇÃO!
No rodapé da tela existe
um indicador percentual do
progresso de configuração
(detalhe A).

4. Na próxima tela, selecione a opção


“Hidráulico raven” e acione o ícone
para avançar na configuração.

7
Configuração inicial
OTMIS HP 2200

5. Leia as instruções no visor e siga-as


rigorosamente. Toque no ícone “Iniciar”
para dar continuidade na configuração.

"F."$12."0;"#$%&'"()"**++".G./1=1/H"."
mensagem para manter o equipamento
parado e girar o volante. O ato de
girar o volante possibilita ao Otmis HP
2200 calibrar a pressão diferencial da
direção hidráulica, essa calibração é
muito importante na automatização do
direcionamento.

Caso a pressão diferencial da direção


hidráulica do equipamento seja muito
pequena para a leitura, aparecerá uma
mensagem dizendo que o ajuste da
pressão diferencial deverá ser feita
manualmente.
Esse procedimento será explicado mais a
frente nesse mesmo manual.
Toque no ícone para dar continuidade
a configuração.

8
Configuração inicial

OTMIS HP 2200
6. Seguindo rigorosamente as instruções
do visor, o Otmis HP 2200 irá
automaticamente regular a sensibilidade
para o desarme do piloto hidráulico.
O desarme ocorrerá todas as vezes que
o operador fizer alguma intervenção,
com as mãos, no volante. Porém, a
regulagem da sensibilidade deverá levar
em consideração que o piloto não poderá
ser desarmado todas as vezes que o
equipamento encontrar algum pequeno
obstáculo, como: buracos de animais ou
imperfeições de terreno.
Após a configuração inicial, o ajuste da
sensibilidade de desarme será feita via
“Menu de configuração”.
Para dar andamento a configuração,
toque no ícone .

7. Pressione o interruptor de pé e verifique,


através do visor, se houve uma mudança
de status do interruptor.
Toque no ícone para prosseguir na
configuração.

8. Indique o número da seta do módulo


eletrônico está apontado para frente do
equipamento.
No equipamento Uniport 2500 Star
o módulo está localizado na caixa de
fusíveis e a seta que está apontada para a
frente do equipamento é a seta de número
4.
Toque no ícone para prosseguir na
configuração.

9
Configuração inicial
OTMIS HP 2200

setas indicativas
com número

4
2

módulo
eletrônico

9. Através do teclado, indique a distância


horizontal entre a antena e o eixo fixo
do equipamento. Essa distância varia de
equipamento para equipamento.
Toque no ícone para prosseguir na
configuração.

10. Na próxima tela e através do teclado,


indique a altura da antena do “GPS” em
relação ao solo.
Toque no ícone para prosseguir na
configuração.

10
Configuração inicial

OTMIS HP 2200
11. Mova a máquina para uma área
aberta e dirija em uma velocidade de 5 a
9 km/h e com o motor diesel na rotação
de trabalho.
Pressione o interruptor de pé e deixe que
o equipamento faça a autocalibração.

12. Na medida que a autocalibração


do equipamento ocorre, no visor
aparecerá uma barra de status indicando
a porcentagem do progresso de
autocalibração.
Caso necessite, acesse o ícone para
cancelar o processo ou acesse o campo
conforme a ilustração ao lado.

11
Operação
OTMIS HP 2200

> Iniciando uma nova guia de referência

Siga as recomendações existentes no


manual de instruções do Otmis LB 1100.

Toque no ícone referente a guia de


referência que você deseja abrir. Os
ícones são:
Ícone ultima passada - ao tocar
nesse ícone o Otmis LB 1100
pegará como guia de referência a
ultima linha de aguia feita.
Ícone linha reta A/B - permite
definir um ponto inicial (A) e um
ponto final (B), através do qual o
Otmis LB 1100 desenha uma linha
reta de guia como referência.
Ícone pivô - através desse ícone
o operador determina o ponto
inicial (A), onde, o Otmis LB 1100
fornece uma guia em forma circular
como caminho. Os círculos serão
concêntricos e iniciarão na parte
de fora do circulo em direção ao
centro em incrementos da largura
programada.
Ícone linha curva A/B - permite
definir um ponto inicial (A) e um
ponto final (B), através do qual o
Otmis LB 1100 desenha uma linha
de acordo com o percurso feito
pelo equipamento.

12
Operação

OTMIS HP 2200
> Marcando o ponto inicial (A) e o ponto final (B) de uma guia

Na tela inicial, desloque o equipamento


até o local determinado para ínicio do
trabalho, ponto inicial (A) e toque no
ícone (vide a ilustração). No centro da
tela aparecerá a mensagem “Mrc A”.
Desloque o equipamento até o fim da
rua ou talhão, no ponto escolhido como
ponto final. Acione novamente o ícone,
no centro da tela aparecerá a mensagem
“Mrc B”.
Feita a marcação dos pontos inicial e final
da guia de referência, o Otmis LB 1100
traçará uma linha reta de referência.
Essa linha será identificada pelo número
(1) na parte inferior da tela. Todas as vezes
que o equipamento passar ou transpor a
guia ou uma distância exatamente igual
a largura operacional do equipamento,
o Otmis LB 1100 traçará uma nova linha
de referência e incrementará um número
identificando a nova guia.
Esse recurso serve para que o operador
identifique a distância que ele está da
guia inicial.
Estando com a linha de referência marcada,
ao aproximar-se de uma nova linha de
referência, independente do número que
ela seja e acionar o interruptor de pé o
Otmis HP 2200 será acionado e passará a
pilotar o equipamento automaticamente e
irá fazer um percurso exatamente igual ao
percurso marcado como referência.
A

13
Operação
OTMIS HP 2200

OBSERVAÇÃO:
Quando o Otmis LB 1100 detectar o módulo eletrônico do piloto automático
aparacerá no canto superior da tela um escudo com o simbolo do piloto
automático (detalhe A). Quando o escudo estiver vermelho significa que o piloto
está desabilitado, quando estiver verde significa que o interruptor de pé foi
acionado e o piloto automático está operando.

> Acessando o menu de configuração no modo de operação

Para acessar o menu de configuração em


modo de operação, acesse o escudo do
piloto autmático, conforme a ilustração.
Após o acesso, na lateral esquerda do visor
do Otmis LB 1100 aparecerá os ícones de
ajuste de “Agressividade” e “Sensibilidade
da linha”.
1. Adquirir linha agressividade: acessando
os ícones de ajuste, aumentamos ou
diminuimos a agressividade com que o
equipamento será direcionado a linha de
referência.
2. Sensibilidade linha: acessando os ícones
de ajuste da sensibilidade, aumentamos
ou diminuimos a sensibilidade do
equipamento com relação a qualquer
pequeno desvio na linha de referência.
Feito os ajustes, toque no ícone para
que o Otmis HP 2200 memorize os valores,
ou acesse o ícone para acessar o
outro menu de configuração.

14
Operação

OTMIS HP 2200
O acesso ao outro menu de configuração,
permite fazer as mesmas regulagens do
menu anterior e também fazer consultas
e regulagens.

ATENÇÃO!
Por se tratar de regulagens
complexas, a Jacto recomenda
que as regulagens desse menu
sejam feitas por profissionais
qualificados, treinados e com
conhecimentos específicos do
piloto automático hidráulico
Otmis HP 2200.

Acessando qualquer um dos ícones,


o Otmis LB 1100 abrirá uma outra tela
com os dados referentes à configuração
do ícone acessado. Para retornar a tela
secundária do menu de configuração,
toque no ícone ou toque no ícone
para retornar a tela de operação.
Os ícones de acesso dessa tela são:
I"J8A;/%.BC;"KL"MM++6
I">;8A&N"O1//.&8">;%G6
I">;8A&N"7P.8B.0.6
I"Q&.N8:'$&=;"0;"R&'$1%.6
I"S1'1$".;"G.0/C;6
- Recal Hidráulico.

15
Diagnóstico de falhas e solução de problemas
OTMIS HP 2200

As informações a seguir abordam algumas falhas que podem ocorrer durante a


utilização do Otmis HP 2200.

Mensagem de erro Solução


Sem “GPS” diferêncial. Mova o equipamento para um lugar livre de obstáculos
que impeçam o recebimento do sinal do GPS pela antena.
Aguarde por alguns minutos, enquanto o LB 1100
estabeleça comunicação com os satélites.
Pressão diferêncial é Repita o procedimento ou toque em “Ok” para tentar
muito pequena. ajustar a pressão manualmente.

16
Garantia

OTMIS HP 2200
Máquinas Agrícolas JACTO S.A. garante o equipamento identificado neste manual,
obrigando-se a reparar ou substituir peças e componentes que, em serviço e uso normal,
segundo as recomendações técnicas, apresentarem DEFEITOS DE FABRICAÇÃO OU DE
MATÉRIA-PRIMA, obedecendo às seguintes regras:
- PRAZO DE GARANTIA:
01 (um) ano, a partir da data de emissão de nota fiscal de venda ao primeiro proprietário.
APLICAÇÃO DA GARANTIA:
A garantia será concedida pela JACTO, gratuitamente, desde que as peças e componentes
apresentem defeitos de fabricação ou montagem, após análise conclusiva na fábrica.
- FICA ENTENDIDO QUE A SUBSTITUIÇÃO DO COMPONENTE COMPLETO, SÓ
SERÁ REALIZADA CASO O DEFEITO NÃO POSSA SER SANADO PELA SUBSTITUIÇÃO
DE PEÇAS E PARTES DO COMPONENTE.
PERDA DO DIREITO DE GARANTIA:
A ocorrência de quaisquer dos fatos abaixo citados determinará o cancelamento automá-
tico e a perda da garantia:
- Utilização do equipamento em desacordo com as recomendações técnicas do MANUAL
QT"JFROSUVWTR@";3"=;%".-3';'@"';-/1=./N."01"$/.-.2?;";3".=&018$1'6
I" 9.83$18BC;" G/1P18$&P.X=;//1$&P." &%G1/A1&$." ;3" &8=;//1$.6" 9.83$18BC;" G/1P18$&P.X
=;//1$&P."G;/"G1'';.'"8C;".3$;/&4.0.'6
I" T%G/1N;"01"G1B.'"1"=;%G;818$1'"8C;"A;/81=&0;'"G12."Y7>O#6
I" 72$1/.BC;"0;"1Z3&G.%18$;";3"01"Z3.2Z31/"=./.=$1/['$&=."0;"G/;\1$;";/&N&8.26
I" 72$1/.BC;@"01'$/3&BC;";3"G1/0."0."G2.Z31$."01"&018$&A&=.BC;"0;"G/;03$;6
- Preenchimento incorreto ou incompleto da requisição de garantia.
ITENS EXCLUÍDOS DA GARANTIA
Os ITENS abaixo citados, por suas características, não estão cobertos pela garantia:
- Peças que apresentarem desgaste ou fadiga natural pelo uso, SALVO SE APRESENTAREM
DEFEITOS DE FABRICAÇÃO, MONTAGEM OU DE MATÉRIA-PRIMA.
I" Q1A1&$;'"01=;//18$1'"01".=&018$1'6
I" Q.8;'"01"8.$3/14."G1'';.2";3"%.$1/&.2"0;"3'3H/&;@"G/;G/&1$H/&;";3"$1/=1&/;'6
- Deslocamentos e fretes dos equipamentos, peças e componentes para garantias não
=;8=10&0.'6"Q1'2;=.%18$;'"1"%;-&2&4.BC;"01"G1'';.'"1"P1[=32;'E
GENERALIDADES:
I" L1B.'"'3-'$&$3[0.'"1%"N./.8$&."'1/C;"01"G/;G/&10.01"0."Y7>O#6"7"N./.8$&."01"G1B.'"1"
=;%G;818$1'"'3-'$&$3[0;'"1]$&8N31I'1"=;%";"G/.4;"01"N./.8$&."0;"1Z3&G.%18$;6
- Atrasos eventuais na execução dos serviços não conferem direito ao proprietário à
&8018&4.BC;""81%"^"1]$18'C;"0;"G/.4;"01"N./.8$&.6
- À JACTO é facultado o direito de introduzir modificações ou paralisar a fabricação do
equipamento.
- Qualquer sugestão, dúvida ou reclamação, favor dirigir-se ao SERVIÇO DE ATENDIMEN-
TO AO CLIENTE: Rua Dr. Luiz Miranda, 1650 - 17580-000 - Pompéia - SP - Fone: (14)
3405-2183/2228 ou 0800-151811 (ligação gratuita) - Fax: (14) 3452-1012 - E-mail: assis-
tencia.tecnica@JACTO.com.br. O horário do nosso atendimento comercial é de segunda
a sexta-feira das 07h15 às 11h30 e das 13h00 às 17h18.
MÁQUINAS AGRÍCOLAS JACTO S.A. 17
CERTIFICADO DE GARANTIA
Máquina / Modelo Nº bloco hidráulico do Otmis HP 2200
Série Nº da máquina Nº de série do Otmis HP 2200
Nome do proprietário
Endereço Nº Telefone
Cidade Estado
Data da venda da máquina ao proprietário (por extenso) de
de . A partir desta data a garantia entra em vigor.
Nº da nota fiscal
Revendedor Telefone
Cidade Estado
Recebi as instruções referentes aos termos de garantia, operação e manutenção do produto.

Assinatura do comprador
Via Máquinas Agrícolas Jacto S.A.

CERTIFICADO DE GARANTIA
Máquina / Modelo Nº bloco hidráulico do Otmis HP 2200
Série Nº da máquina Nº de série do Otmis HP 2200
Nome do proprietário
Endereço Nº Telefone
Cidade Estado
Data da venda da máquina ao proprietário (por extenso) de
de . A partir desta data a garantia entra em vigor.
Nº da nota fiscal
Revendedor Telefone
Cidade Estado
Recebi as instruções referentes aos termos de garantia, operação e manutenção do produto.

Máquinas Agrícolas Jacto S.A.


Via Cliente

Você também pode gostar