Instruction manuals, separator e separadora">
ALDEC 30 - Parts
ALDEC 30 - Parts
ALDEC 30 - Parts
Decanter Centrifuge
FRONT
SP Polyglot Edition
Data de edição:
Cliente: CIA. de Bebidas Das Américas PI: 0296209
Máquina Nº:522028
Especificação: 882012900-0
Líquido de processo: Min. 0°C (32°F) – Max. 100°C (212°F)
Máx. densidade da massa úmida de resíduos na velocidade máx. do rotor: 1,2 kg/dm³
Rotor
Velocidade principal máxima: 4400 rpm
Comprimento do rotor: 1260 mm
Diâmetro do rotor: 280 mm
Ângulo de encosta: 10°
Tipo de descarga de sólidos: 360° c/ 6 buchas de desgaste
Raio de descarga de sólidos: 84 mm
Ajudas de transporte de sólidos, seção cilíndrica: Aletas
Ajudas de transporte de sólidos, seção cônica: Aletas
Material – cubos Al 111 2349-52 (AISI 316)
Material – invólucro do rotor Al 111 2349-83 (AISI 316)
Material – parafusos: A4-80 (AISI 316)
Material – vedações: não
Saída de líquido, tipo: 4 Placas de contenção
Saída de líquido, raio: 86 mm (ajustado da fábrica: 86 mm)
Transportador
Material – espirais: Al 111 2349 (AISI 316)
Material – cubo: Al 111 2349 (AISI 316)
Estrutura e Carcaça
Material – carcaça / tampa Aço inox (AISI 316)
Superfície interna da carcaça: Revestimentos de aço inox nas áreas de descarga
– pintura no compartimento neutro.
Juntas / vedações:
Acionamentos
Alimentação de força:
Caixa de engrenagens, tipo: Planetária – 2 estágios
Caixa de engrenagens, torque máx.: 1,5 KNm
Caixa de engrenagens, relação: 1:97,2
Back drive: ECB -EDDY CURRENT BRAKE 132
Documentos e Desenhos
Manuais, idioma Manuais em português
Desenho de dimensões 61240884
Diagrama, caixa de ligações do decanter 61211244
Peças sobressalentes
Importante: Ao encomendar peças sobressalentes indicar sempre:
Número e tipo de máquina indicado acima
Número e denominação da peça
Quantidade
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
1 * Type Typ Typ Type Tipo Tipo Type
2 * Manufacturing No. Tillverkningsnummer Baunummer Numéro de série Número de fabricación Numero di fabbricazione Dekanterens maskinnummer
for the decanter för dekantern für die Zentrifuge du décanteur del decantador del decanter
* To be stated when ordering Skall anges när reservdelar Beim Bestellen der Ersatz- À préciser, en commandant Deben indicarse cuando se Da indicare nell’ordine dei Skal angives ved bestilling af
spare parts beställes teile bitte angeben des pièces détachées pidan repuestos pezzi di ricambio reservedele
07.11
Alfa Laval HOW TO IDENTIFY YOUR DECANTER
CONVEYOR 07.11
Alfa Laval 61214285-80 Conveyor
FEED 07.11
Alfa Laval 61240536 Feed Tube Assembly
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61240536-82 Qty FEED TUBE ASSEMBLY INLOPPSARRANGEMENT EINLAUFROHR- MONTAGE DE L’AMENEE MONTAJE DEL MONTAGGIO INDLØBSARRANGEMENT
BAUGRUPPE ALIMENTACION DELL’IMMISSIONE
1. 61239831-01 1 Feed tube holder Inloppsrörhållare Einlaufrohrhalter Serrage de tuyau d’amenée Cierre de tubo de Serratura di tubo Indløbsrørholder
alimentación d’immissione
2. 61240878-80 1 Feed tube Inloppsrör Einlaufrohr Tuyau d’amenée Tubo de alimentación Tubo d’immissione Indløbsrør
5. 61240540-01 1 Feed tube Inloppsrör Einlaufrohr Tuyau d’amenée Tubo de alimentación Tubo d’immissione Indløbsrør
8. 61240561-01 1 Reducing nipple Förminskningsnippel Reduziernippel Réducteur Racor reductor Raccordo di reduzione Reduktion
9. 61240562-01 1 Hose connection Slangkoppling Schlauchanschuß Raccord pour tuyau flexible Unión para manguera Bocchettone per tubo Slangetilslutning /
flessibile Slangestuds
10. 61233329-03 2 Pin Pinne Stift Goupille Pasador Spina Stift
FEED 07.11
Alfa Laval 61240536- 82 Feed Tube Assembly
CONVEYOR BEARINGS 07.11
Alfa Laval 61240822 Conveyor Bearings
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61240822-80 Qty BEARING PARTS LAGERDELAR LAGERTEILE PARTIES DE ROULEMENT PARTES DE COJINETE PARTI DI CUSCINETTO LEJEDELE
2. 61194470-48 1 Circlip SEEGER fjäderring Seeger-Sicherung (Spreng- Sûreté Seeger (Circlip) Anilla elástica Seeger Anello elastico di sicurezza SEEGER-springring
ring)
3. 61195011-45 1 Needle bearing Nållager Nadellager Roulement à aguilles Rodamiento de agujas Cuscinetto ad aghi Nåleleje
5. 61167212-01 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
7. 61167240-21 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
11. 61195011-46 1 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas Cuscinetto a sfere Kugleleje
* 61240337-.. Gasket and Seals - see spe- Tätningar - se specialsek- Dichtungen - siehe Sonder- Joint et bords d’étanchéité - Guarniciones y Retenes - ve Guarnizioni e tenute - vedi Pakningssæt - se specialaf-
cial section Gaskets/Seals in tion "Gasket/Seals" i detta sektion "Gasket/Seals" in voir section spéciale "Gas- sección especial "Gasket/ sezione speziale "Gasket/ snit "Gasket/Seals" i dette
this catalogue kataloget diesem Katalog ket/Seals" de ce catalogue Seals" de este católogo Seals" di questo catologo katalog
Pos. 61240372-82 Qty BOWL ASSEMBLY TRUMMA, KOMPLETT TROMMELMONTAGE MONTAGE DU BOL MONTAJE DEL ROTOR MONTAGGIO DEL KUGLEMONTAGE
TAMBURO
1. 61240806-80 1 Hub, small end Lille gavel Kleines Endstück Moyeu d’extrémité petit Plato del extremo estrecho Estremità piccola Lillegavl
2. 61240341-80 1 Large end hub Stora gavel Großes Endstück Moyeu d’extrémité grand Plato del extremo ancho Estremità grande Storegavl
3. 61240344-80 1 Taper section Konisk del Konischer Teil Section conique Sección cónica Sezione conica Konisk del
4. 61240343-82 1 Cylindrical section Cylindrisk del Zylindrischer Teil Section cylindrique Sección cilíndrica Sezione cilindrica Cylindrisk del
5. 61240368-01 1 Flinger ring Avkastarring Schleuderring Anneau de projection Anillo deflector Anello deflettore Slyngring
6. 61240339-80 1 Wear liner Slitfoder Verschleißblech Garde-boue Forro anti-desgaste Riparo resistente all’usura Slidforing
30. 61203671-36 1 Slip agent Glidmedel Gleitmittel Agent de glissement Grasa fluida Prodotto di slittamento Slipmiddel
61240340-xx xx Bushing - see data sheet Bussning- se sidan med Buchse -siehe technische Douille - voir les caractéristi- Casquillo - ver los datos Bussola - vedi i dati tecnici Bøsning - se siden med
tekniska data Daten ques técnicos tekniske data
BOWL 07.11
Alfa Laval 61240372- 82 Bowl
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
BOWL 07.11
Alfa Laval 61240369 Plate Dam
MAIN BEARINGS 07.11
Alfa Laval 61240362 Main Bearings
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61240362-80 Qty MAIN BEARINGS HUVUDLAGER HAUPTLAGER PALIERS PRINCIPAUX RODAMIENTOS CUSCINETTI PRINCIPALI HOVEDLEJER
PRINCIPALES
1. 61194051-34 8 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
2. 61239614-01 1 Gearbox adapter Anpassningsfläns för Getriebeflansch Bride-adaptrice pour Brida ajustadora para Flangia adattatrice per Gearflange
växellåda réducteur reductora riduttore
3. 61239708-01 1 Bearing housing Lagerbox Lagergehäuse Boîte à roulement Alojamiento cojinete Alloggiamento cuscinetto Lejehus
4. 61195007-13 1 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas Cuscinetto a sfere Kugleleje
5. 61233045-03 1 Lubricating nipple Smörjnippel Schmiernippel Raccord de graissage Boquilla de engrase Ingrassatore Smørenippel
8. 61240702-01 1 Bearing cover Lagerlock Lagerdeckel Couvercle de roulement Tapa del cojinete Coperchio del cuscinetto Lejedæksel
9. 61233045-03 1 Lubricating nipple Smörjnippel Schmiernippel Raccord de graissage Boquilla de engrase Ingrassatore Smørenippel
10. 61195011-41 1 Roller bearing Rullager Rollenlager Roulement à rouleaux Rodamiento de rodillos Cuscinetti a rulli Rulleleje
11. 61239708-01 1 Bearing housing Lagerbox Lagergehäuse Boîte à roulement Alojamiento cojinete Alloggiamento cuscinetto Lejehus
12. 61239609-01 1 Pulley Remskiva Riemenscheibe Poulie à courroie Polea de correa Puleggia per cinghia Remskive
13. 61240702-01 1 Bearing cover Lagerlock Lagerdeckel Couvercle de roulement Tapa del cojinete Coperchio del cuscinetto Lejedæksel
19. 61194600-78 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
20. 61167200-21 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
21. 61233045-01 2 Lubricating nipple Smörjnippel Schmiernippel Raccord de graissage Boquilla de engrase Ingrassatore Smørenippel
2. 61167212-94 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
13. 61167226-11 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
16. 61195005-05 2 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas Cuscinetto a sfere Kugleleje
17. 61194450-21 3 Circlip SEEGER fjäderring Seeger-Sicherung (Spreng- Sûreté Seeger (Circlip) Anilla elástica Seeger Anello elastico di sicurezza SEEGER-springring
ring)
18. 61208746-13 3 Wavy spring Korrugerad fjäder Wellfeder Ressort ondulé Resorte corrugado Molla ondulata Bølgefjeder
19. 61194423-30 1 Distance ring Inpassad bricka Paßscheibe Rondelle adaptée Arandela adaptada Rondella adattata Passkive / Støtteskive
20. 61167325-74 1 Lip seal Läpptätning Lippendichtung Joint à lèvre Junta Tenuta a labbro Læbetætning
21. 61194470-33 1 Circlip SEEGER fjäderring Seeger-Sicherung (Spreng- Sûreté Seeger (Circlip) Anilla elástica Seeger Anello elastico di sicurezza SEEGER-springring
ring)
22. 61240364-02 1 Sunwheel shaft Solhjulsaxel Sonnenradwelle Arbre de pignon Eje de piñón Albero del pignone centrale Solhjulsaksel
GEARBOX 07.11
Alfa Laval 61240400- 80 Gearbox
BACK DRIVE 07.11
Alfa Laval 61240427 Countershaft Transmission
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61240427-80 Qty COUNTERSHAFT DREV MED MELLANAXEL SONNENRADANTRIEB MIT TRANSMISSION TRANSMISION DE TRASMISSIONE A DREV MED FORLAGSTØJ
TRANSMISSION VORGELEGEWELLE INTERMEDIAIRE CONTRAEJE CONTRALBERO
61240446-01 1 Cover Lock Deckel Couvercle Tapa Coperchio Dæksel
61194069-31 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
61194403-10 4 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive
61192600-02 2 Plug Propp Stöpsel Bouchon Tapón Tappo Prop
1. 61240381-01 1 Pulley Remskiva Riemenscheibe Poulie à courroie Polea de correa Puleggia per cinghia Remskive
2. 61194470-54 1 Circlip SEEGER fjäderring Seeger-Sicherung Sûreté Seeger (Circlip) Anilla elástica Seeger Anello elastico di sicurezza SEEGER-springring
(Sprengring)
4. 61194452-45 2 Circlip SEEGER fjäderring Seeger-Sicherung Sûreté Seeger (Circlip) Anilla elástica Seeger Anello elastico di sicurezza SEEGER-springring
(Sprengring)
6. 61194068-63 6 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
7. 61195013-01 1 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas Cuscinetto a sfere Kugleleje
8. 61240424-01 1 Bracket Konsol Träger Console Ménsula Mensola Konsol
9. 61194452-25 2 Circlip SEEGER fjäderring Seeger-Sicherung Sûreté Seeger (Circlip) Anilla elástica Seeger Anello elastico di sicurezza SEEGER-springring
(Sprengring)
10. 61240426-01 1 Pulley Remskiva Riemenscheibe Poulie à courroie Polea de correa Puleggia per cinghia Remskive
11. 61240439-01 2 V-belt Kilrem Keilriemen Courroie trapézoïdale Correa trapezoidal Cinghia trapezoidale Kilerem
12. 61240425-01 1 Flange Fläns Flansch Bride Brida Flangia Flange
13. 61240423-01 1 Shaft Axel Welle Arbre Eje Albero Aksel
14. 61195008-86 2 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas Cuscinetto a sfere Kugleleje
15. 61194069-10 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
51. 61239833-80 1 Coupling part Kopplingsdel Kupplungsteil Partie d’accouplement Parte de acoplamiento Parte d’accoppiamento Koblingsdel
52. 61239838-01 1 Compression spring Tryckfjäder Druckfeder Ressort de compression Resorte de compresión Molla di compressione Trykfjeder
53. 61239835-01 1 Ring Ring Ring Anneau Anillo Anello Ring
54. 61240328-01 1 Holder Hållare Halter Retenue Sostén Sostegno Holder
55. 61239834-01 1 Driver Medbringare Mitnehmer Toc Arrastrador Elemento motore Medbringer
56. 61204324-06 1 Bushing Bussning Buchse Douille Casquillo Bussola Bøsning
Pos. 61240431-80 Qty MOUNTING PARTS MONTAGEDELAR MONTAGETEILE PIECES DE MONTAGE PIEZAS DE MONTAJE PEZZI DI MONTAGGIO MONTERINGSDELE
4. 61204028-14 4 Vibration damper Vibrationsdämpare Schwingungsdämpfer Amortisseur vibrations Amortiguador Ammortizzatore Vibrationsdæmper
6. 61194800-04 4 Eye bolt Ögonbult Augbolzen Boulon à _il Perno de ojo Golfare Ringskrue
*400 61240337-.. Gasket and Seals - see spe- Tätningar - se specialsek- Dichtungen - siehe Sonder- Joint et bords d’étanchéité - Guarniciones y Retenes - ve Guarnizioni e tenute - vedi Pakningssæt - se specialaf-
cial section Gaskets/Seals in tion "Gasket/Seals" i detta sektion "Gasket/Seals" in voir section spéciale "Gas- sección especial "Gasket/ sezione speziale "Gasket/ snit "Gasket/Seals" i dette
this catalogue kataloget diesem Katalog ket/Seals" de ce catalogue Seals" de este católogo Seals" di questo catologo katalog
Pos. 61240493-80 Qty ELECTRICAL UNIT ELEKTRISK ENHET ELEKTRISCHES GERÄT UNITÉ ÉLECTRIQUE UNIDAD ELÉCTRICA UNITÀ ELETTRICA EL-ENHED
61194852-05 15 Cable connection Kabelanslutning Kabelanschluß Raccord de câble Unión de los cables Collegamento dei cavi Kabeltilslutning
61194853-01 8 Cable strap Kabelspännband Kabelspannband Bande de serrage de câble Banda de apriete de cable Fascetta del cavo Kabelbinder
61194853-07 8 Cable strap Kabelspännband Kabelspannband Bande de serrage de câble Banda de apriete de cable Fascetta del cavo Kabelbinder
61194851-05 21 Cable connection Kabelanslutning Kabelanschluß Raccord de câble Unión de los cables Collegamento dei cavi Kabeltilslutning
1. 61211243-80 1 Junction box Kopplingsdåsa Abzweigdose Boîte de branchement Caja de connexiones Scatola terminale El-klemkasse
2. 61194068-24 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
3. 61240019-01 1 Sensor Avkännare Fühler Détecteur Sensor Sensore Føler
7. 61240444-01 1 Bracket Konsol Träger Console Ménsula Mensola Konsol
8. 61194068-82 2 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
9. 61194403-08 2 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive
10. 61234080-01 160 mm, Protective profile Skyddskantlist Schutzprofilleiste Filet profilé de protection Perfil de protección Profilo di protezione Beskyttelseskantliste
11. 61240446-01 1 Cover Lock Deckel Couvercle Tapa Coperchio Dæksel
12. 61194069-31 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
13. 61194403-10 4 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive
50. 61233793-83 1 Cable Kabel Kabel Câble Cable Cavo Kabel
51. 61194403-08 3 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive
52. 61194301-14 3 Nut Mutter Mutter Ecrou Tuerca Dado Møtrik
53. 61231923-98 1 Sign Skylt Schild Etiquette Letrero Indicatore Skilt
60. 61238914-01 2 Lock ring Låsring Verschlußring Bague de blocage Retén Anello di tenuta Låsering / Spændering
62. 61194867-01 1 Cable entry gland Packbox för kabelinföring Kabeleinführung Entrée de câble Entrada para cables Entrata per cavi Kabelforskruning
(gennemføring)
63. 61240140-01 1 Cable entry gland Packbox för kabelinföring Kabeleinführung Entrée de câble Entrada para cables Entrata per cavi Kabelforskruning
(gennemføring)
64. 61194068-27 2 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
65. 61194403-04 2 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive
66. 61210725-02 1000 mm, Cable Kabel Kabel Câble Cable Cavo Kabel
67. 61239962-01 1 Adapter Adapter Adapter Adaptateur Adaptador Adattatore Adapter
70. 61210725-01 3000 mm, Cable Kabel Kabel Câble Cable Cavo Kabel
71. 61194862-10 1 Cable entry gland Packbox för kabelinföring Kabeleinführung Entrée de câble Entrada para cables Entrata per cavi Kabelforskruning
(gennemføring)
72. 61194862-22 1 Nut Mutter Mutter Ecrou Tuerca Dado Møtrik
75. 61150276-60 1 Grommet Genomföring Durchführungstülle Douille isolatrice de traver- Casquillo aislador Boccola isolante Tylle
sée
76. 61194873-04 2 Plug Propp Stöpsel Bouchon Tapón Tappo Prop
80. 61237116-03 1 Switch Brytare Schalter Interrupteur Interruptor Interruttore Kontakt
81. 61237116-02 1 Key Kil Keil Clavette Chaveta Chiavetta Feder
Pos. 61240492-80 Qty VIBRATION SWITCH VIBRATIONSVAGT SCHWINGUNGSFÜHLER CAPTEUR DE VIBRATINS SENSOR DE SENSORE DI VIBRAZIONI VIBRATIONSSWITCH
VIBRACIONES
1. 61211258-80 1 Vibration switch Vibrationsvagt Schwingungsfühler Capteur de vibratins Sensor de vibraciones Sensore di vibrazioni Vibrationsswitch
Pos. SPECIAL TOOLS TO BE SPECIALVERKTYG SOM AUF SONDERBESTEL- OUTILS SPECIAUX A HERRAMIENTAS ESPE- UTENSILI SPECIALI DA SPECIALVÆRKTØJ, SOM
ORDERED SEPARATELY LEVERERAS PÅ SÄR- LUNG ZU LIEFERNDE FOURNIR SOUS ORDRE CIALES A SUMINSTRAR FORNIRE SU ORDINA- LEVERES PÅ SÆRSKILT
SKILD BESTÄLLNING SPEZIALWERKZEUGE SPECIAL SEGUN PEDIO SPECIAL ZIONE SPECIALE BESTILLING
1. 61237159-.. 1 Lifting sling for cover Lyftslinga för lock Hebestropp für Deckel Elingue de levage du Eslinga elevadora de la Imbragatura di solleva- Løftestrop til låg
couvercle tapa mento del coperchio
-85 NX928 / NX930
-86 NX934 / NX935
-87 NX936 / NX937 / NX944 / NX945
-88 NX946 / NX947
-92 NX706 / NX707/ NX6540
-98 NX5152
2. 61237159-.. 1 Lifting sling for frame Lyftslinga för stativ Hebestropp für Gestell Elingue de levage du bâti Eslinga elevadora del Imbragatura di solleva- Løftestrop til stativ
armazón mento del fusto
-80 NX414 / NX417
-81 NX416 / NX419 / NX928 / NX930
-82 NX418 / NX420 / NX934 / NX935 / NX936 / NX937
-90 NX422
-83 NX438
-84 NX944 / NX945
-89 NX946 / NX947
-91 NX706 / NX707
-93 NX441
-94 NX904
-95 LYNX 20 BACKDRIVE
-96 NX912 / NX913
-97 NX910 / NX911
-99 NX5152
-79 NX6540
Pos. 61240217-81 Qty SPECIAL TOOLS SPECIALVERKTYG SPEZIAL-WERKZEUGE OUTILS SPECIAUX HERRAMIENTAS UTENSILI SPECIALI SPECIALVÆRKTØJ
ESPECIALES
9. 61240823-01 1 Thrust plate Avdragningsskiva Abziehscheibe Disque arracheur Disco extractor Disco estrattore Aftrækkerskive
11. 61233785-01 1 Lifting sling Lyftslinga Hebestropp Elingue de levage Eslinga elevadora Imbragatura di sollevamento Løftestrop
Pos. 61240822-10 Qty INTERMEDIATE KIT LILLE SATS KLEINER SATZ JEU PETIT DE PIÈCES DE JUEGO PEQUEÑO DE SERIE PICCOLA DI PEZZI INTERMEDIATE KIT
RESERVDELAR ERSATZTEILE RECHANGE REPUESTOS DI RICAMBIO
5. 61167212-01 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
7. 61167240-21 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
100. 61167213-21 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
101. 61167209-21 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
102. 61167244-21 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
103. 61167213-01 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
104. 61167242-91 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
105. 61167241-51 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
ACCESSORIES 07.11
Alfa Laval 61240822- 10 Intermediate Kit for Conveyor Bearings
ACCESSORIES 07.11
Alfa Laval 61240822 Intermediate Kit / Major Kit for Conveyor Bearings
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61240822-30 Qty MAJOR KIT STOR SATS GROSSER SATZ JEU GRAND DE PIECES JUEGO GRANDE DE SERIE GRANDE DI PEZZI MAJOR KIT
RESERVDELAR ERSATZTEILE DE RECHANGE REPUESTOS DI RICAMBIO
3. 61195011-45 1 Needle bearing Nållager Nadellager Roulement à aguilles Rodamiento de agujas Cuscinetto ad aghi Nåleleje
5. 61167212-01 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
7. 61167240-21 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
11. 61195011-46 1 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas Cuscinetto a sfere Kugleleje
100. 61167213-21 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
101. 61167209-21 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
102. 61167244-21 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
103. 61167213-01 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
104. 61167242-91 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
105. 61167241-51 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
ACCESSORIES 07.11
Alfa Laval 61240822-30 Major Kit for Conveyor Bearings
ACCESSORIES 07.11
Alfa Laval 61240362 Intermediate Kit / Major Kit for Main Bearings
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61240362-30 Qty MAJOR KIT STOR SATS GROSSER SATZ JEU GRAND DE PIECES JUEGO GRANDE DE SERIE GRANDE DI PEZZI MAJOR KIT
RESERVDELAR ERSATZTEILE DE RECHANGE REPUESTOS DI RICAMBIO
4. 61195007-13 1 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas Cuscinetto a sfere Kugleleje
10. 61195011-41 1 Roller bearing Rullager Rollenlager Roulement à rouleaux Rodamiento de rodillos Cuscinetti a rulli Rulleleje
ACCESSORIES 07.11
Alfa Laval 61240362- 30 Major Kit for Main Bearings
ACCESSORIES 07.11
Alfa Laval 61240214 Lubricants and Tools for Operation
EN - English SV - Svenska DE - Deutschs FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61240214-02 Qty LUBRICANTS SMÖRJMEDEL SCHMIERMITTEL LUBRIFIANTS LUBRICANTES LUBRIFICANTI SMØREMIDLER
10. 61242036-80 1 Grease gun Fettspruta Fettspritze Pompe à graisse Pistola de grasa Siringa per grasso Fedtsprøjte
ACCESSORIES 07.11
Alfa Laval 61240214-02 Lubricants
ACCESSORIES 07.11
Alfa Laval 61240214 Lubricants and Tools for Operation
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61240214-41 Qty TOOLS FOR OPERATION DRIFTSVERKTYG BEDIENUNGSWERKZEUGE OUTILS DE MANOEVRE HERRAMIENTAS DE UTENSILI DI ESERCIZIO BETJENINGSVÆRKTØJ
SERVICIO
2. 61208529-02 1 Allen key Sexkanthålnyckel Sechskantstiftschlüssel Clé hexagonale Llave hexagonal Chiave essagonale Unbrakonøgle (inseksnøgle)
5. 61194903-04 1 Allen key Sexkanthålnyckel Sechskantstiftschlüssel Clé hexagonale Llave hexagonal Chiave essagonale Unbrakonøgle (inseksnøgle)
6. 61194930-03 1 Circlip pliers Tång för SEEGER fjäder- Zange für Sprengringe Pinces pour circlips Tenazas para Anillos elásti- Pinze per Anelli elastici di Seegerringstang
ringar cos Seeger sicurezza
7. 61194932-03 1 Circlip pliers Tång för SEEGER fjäder- Zange für Sprengringe Pinces pour circlips Tenazas para Anillos elásti- Pinze per Anelli elastici di Seegerringstang
ringar cos Seeger sicurezza
8. 61194901-40 1 Set of hexagon keys Sats sexkanthålnycklar Satz Sechskantstiftschlüssel Jeu de clées hexagonales Juego de llaves hexagonales Serie di chiavi essagonali Sæt inseksnøgler
ACCESSORIES 07.11
Alfa Laval 61240214- 41 Tools for Operation
ACCESSORIES 07.11
Alfa Laval 61240337 Seals and Gaskets
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61240337-82 Qty SEALS AND GASKETS TÄTNINGAR DICHTUNGEN BORDS ET JOINTS RETENES Y GUARNI- TENUTE E GUARNIZIONI PAKNINGSSÆT
D’ETANCHEITE CIONES
100. 61167213-21 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
101. 61167209-21 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
102. 61167244-21 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
103. 61167213-01 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
104. 61167242-91 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
105. 61167241-51 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
204. 61194600-56 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
403. 61206114-10 9 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
ACCESSORIES 07.11
Alfa Laval 61240337- 82 Seals and Gaskets
ACCESSORIES 07.11
Alfa Laval 61240535 Signs and Labels
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61240535 SIGNS AND LABELS SKYLTAR OCH SCHILDER UND ETIKETTE AVVERTISEMENTS ET LETREROS Y ETIQUETAS INDICATORI E SKILTEENHED
ETIKETTAR ETIQUETTES TARGHETTE
6. 61231923-.. 4 Warning sign (board) Varningsskylt Warnungstafel Tableau d'avertissement Letrero de aviso Targa d'avviso Advarselsskilt
7. 61425252-01 2 Warning sign (board) Varningsskylt Warnungstafel Tableau d'avertissement Letrero de aviso Targa d'avviso Advarselsskilt
8. 61425250-01 2 Warning sign (board) Varningsskylt Warnungstafel Tableau d'avertissement Letrero de aviso Targa d'avviso Advarselsskilt
ACCESSORIES 07.11
Alfa Laval 61240535 Signs and Labels