Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

R2 Manual SX4 3 IDIOMAS PDF

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 20

19985 - R1

CONTROLE DE
LONGA DISTÂNCIA

ALCANCE 200M ÁREA VISADA


RANGE 200M VIEWED AREA
ALCANCE 200M ÁREA ABIERA

EM CONFORMIDADE
– Apresentação:
PORTUGUÊS O SX4 foi desenvolvido para comandar equipamentos de áudio e vídeo a
longa distância. Devido a sua tecnologia de rádio frequência (RF) é possível con-
trolar seu equipamento em até 200m de distância em área aberta (visada).
Sua transmissão é feita em FSK reduzindo interferências externas, seu código
é criptografado e com tecnologia de código rolante que impede a sua clonagem.
Descrição:
01 – Led indicador de transmissão
02 – 2nd (Habilita a 2ª Função - Click) / Power ( - Aperto Longo)
03 – Avanço()
01
04 – Retrocesso()
02
05 – Volume(+)
06 – Volume(–) 03
05
Com a 2ª Função Habilitada
03 – Sobe Pasta()
04 – Desce Pasta() 04 06 08
05 – Play/Pause()
06 – Atenuação(ATT–)

07 – Alça para cordão de pescoço


08 – Holster de proteção

07
13
10 11
+12V (PRETO e BRANCO GND (PRETO / BLACK)
BLACK / WHITE)

12
14 09

09 – Led indicador
10 – Tecla de Sincronismo (SYNC/RESET)
11 – Tecla de Memória (MEM)
12 – Antena
13 – Cabo de alimentação (50cm) 15
14 – Transmissor infravermelho (3m)
15 – Cordão de pescoço
– Recursos:
- Sincronismo de até 8 controles TX4 por central RX4, permitindo que várias pessoas
de uma equipe controlem o mesmo equipamento.
- Maior quantidade de modelos de CD/DVD-Players já disponíveis na memória.
- Função bloqueio de teclas, evita o acionamento acidental das teclas do controle.
- Sequência de comandos “Volume (–)” através da função de atenuação (ATT–).

- Instalando seu SX4:


A central pode ser instalada escondida ou em algum lugar visível para monitoramento
do seu Led indicador (09).

OBS: Instale o mais longe possível dos amplificadores, isso


evitará, interferências de radio frequência.
É importante que sua antena (12) não seja bloqueada pela lataria do carro ou peças
metálicas que funcionam como um escudo para a recepção dos sinais de rádio frequên-
cia. Ela poderá ficar rente à borda da janela já que o vidro não bloqueia a recepção, ou
dentro do painel e gavetas.
O cabo de alimentação (13) é polarizado. A via que possui tarja branca deve ser
ligada ao positivo e a via preta ao negativo. A alimentação pode ser uma bateria auto-
motiva, bateria de 9V ou mesmo uma porta USB.
O Transmissor infravermelho (14) deverá ser fixado em algum ponto apontando para
o painel do equipamento a ser controlado, certifique-se de que nada esteja entre os dois.

– A tecla segunda função 2nd/Power:


Cada uma das 5 teclas do controle TX4 pode executar duas funções.
Com um pressionamento rápido sobre a tecla 2nd/Power (02) o Led indicador (01)
acende indicando que a segunda função está ativa, ao pressionar novamente ele apa-
ga retornando as teclas para primeira função.
A segunda função permanece ativa por 5 segundos, decorrido esse tempo o Led
apaga voltando automaticamente para primeira função.
Exemplo: A tecla + quando na primeira função (Led indicador (01) apagado) au-
menta o volume do equipamento, já na segunda função atua como Play/Pause.
Para utilizar a função Power, mantenha pressionada a tecla 2nd/Power por no
mínimo 2 segundos até que o Led indicador (01) comece a piscar indicando a trans-
missão do comando.

– Configurando o SX4 para controlar o seu CD/DVD Player:


O SX4 já sai de fábrica configurado no padrão de CD Player Pioneer, caso você
possua um aparelho de outra marca ou modelo siga os seguintes passos:
1. Procure o código do seu aparelho na Tabela de Códigos “Memória” (Verso).
2. Pressione a tecla MEM (11) na central RX4. O Led indicador (09) irá piscar rápido.
3. Pressione no controle TX4 a primeira tecla da tabela, o Led indicador (09) apagará
por um instante e voltará a piscar rápido.
4. Pressione no controle TX4 a segunda tecla da tabela, o Led indicador (09) apagará
por um instante e voltará a piscar rápido.
5. Por fim, pressione a terceira tecla da tabela. O Led indicador (09) irá apagar. Sua
central está programada para o aparelho escolhido.

– Bloqueio/Desbloqueio das teclas:


O TX4 possui um sistema de prevenção ao aperto acidental das teclas do controle.
Siga os seguintes passos, para bloqueio e desbloqueio do seu controle:
1. Entre em segunda função, o Led indicador de transmissão (01) permanecerá aceso.
2. Aperte ao mesmo tempo as teclas Volume (–) (06) e Retrocesso () (04). O Led
indicador de transmissão (01) piscará 2 vezes indicando o bloqueio do controle, ou
piscará 5 vezes indicando o desbloqueio do controle.

– Sincronizando seu SX4:


O SX4 sai de fábrica sincronizado.
Caso o proprietário adquirira novos controles TX4 para sua equipe ou reposição,
siga os seguintes passos.
ATENÇÃO: Antes de realizar o sincronismo certifique-se de que não haja no raio de
alcance da central nenhum outro controle TX operando, pois o mesmo poderá interferir.

– Siga os passos a seguir para sincronizar:


1. Pressione a tecla SYNC (10) da central RX4. O Led indicador (09) irá piscar.
2. Pressione uma das teclas do controle TX4 com exceção da tecla 2nd/Power (02).
3. O Led indicador (09) para de piscar. O sincronismo está concluído.
01 03
02

LED

LED

Para sincronizar mais de um controle (máximo 8), repita os passos de 1 a 3. Caso


seja sincronizado mais de 8 controles, este novo controle irá sobrepor o sincronismo
do controle mais antigo.

– Desfazendo o sincronismo de um único controle:


1. Pressione a tecla SYNC (10) da central RX4. O Led indicador (09) irá piscar.
2. Mantenha pressionada a tecla 2nd/Power (02) do controle TX4 que deseja excluir.
3. O Led indicador (09) para de piscar. A exclusão está concluída.
– Desfazendo o sincronismo de todos os controles:
1. Pressione a tecla SYNC (10) da central RX4. O Led indicador (09) irá piscar.
2. Pressione a tecla MEM (11) da central RX4. O Led indicador (09) irá piscar mais
rápido e apagar. A exclusão está concluída.

- Restaurando a configuração de fábrica:


Mantendo a tecla SYNC/RESET (10) pressionada por 5 segundos o Led indicador
(09) irá piscar e a configuração de fábrica será restaurada. O sincronismo dos contro-
les TX4 será mantido.

– Diagnósticos:
– Indicação de bateria fraca:
Ao soltar a tecla do controle TX4 o Led indicador de transmissão (01) e o Led
indicador da central (09) permanecerão acesos por 1 segundo. Recomenda-se a troca
da bateria por uma nova, modelo CR2032, pois o controle poderá perder eficiência na
transmissão.
O transmissor TX4 possui um sistema que se auto desliga caso qualquer tecla fique
pressionada por mais de 10 segundos evitando o consumo indevido da bateria. Ao
soltar a tecla, o sistema volta a funcionar normalmente.

– Troca da bateria do transmissor TX4:


Remova o Holster, destrave a caixa plástica do controle, retire a placa eletrônica da
caixa plástica, substitua a bateria descarregada por uma nova observando a polarida-
de indicada, o Clip deve estar em contato com o terminal POSITIVO da bateria.

– Perda de sincronismo:
A perda de sincronismo ocorre quando as teclas do controle TX4 são pressionadas
mais de 250 vezes fora do alcance da central TX4. Nesse caso a central deixa de
responder aos comandos do controle TX4 e o seu Led indicador (09) passa a piscar
permanentemente. Refaça o sincronismo do controle com a central para restabelecer
o funcionamento.

- Especificações Técnicas:
Alimentação: Dimensões:
Central: 5 a 16V DC Central: 10,0 x 25,0 x 55,0 mm
Controle: Bateria CR2032 (3V) Controle: 16,5 x 39,0 x 74,0 mm
Consumo Máximo: Peso:
Central: 30mA Central: 39g
Controle: 15mA Controle: 27g
– Introduction:
INGLÊS SX4 was designed to remotely control audio and video equipment. Its radio fre-
quency (RF) technology allows you to configure your equipment from up to 200m
away in open air (line-of-sight).
It transmits in FSK to reduce external interference. Its code is encrypted and pro-
tected by rolling code technology to prevent cloning.
Description:
01 – Transmission indicator LED
02 – 2nd (Enables 2nd Function - Click) / Power ( – Press and Hold)
03 – Fast Forward ()
04 – Rewind () 01
05 – Volume (+) 02
06 – Volume (–)
03
05
With the 2nd Function Enabled:
03 – Up Folder ()
04 – Down Folder () 08
04 06
05 – Play/Pause()
06 – Attenuation (ATT–)

07 – Ring for neck lanyard


08 – Protective Holster

07

13 10 11
+12V (PRETO e BRANCO GND (PRETO / BLACK)
BLACK / WHITE)

12
14 09

09 – LED indicator
10 – Synchronization key (SYNC/RESET)
11 – Memory Key (MEM)
12 – Antenna
13 – Power cable (50cm) 15
14 – Infrared transmitter (3m)
15 – Neck lanyard
– Important Features:
- Up to 8 TX4s can be synchronized with one RX4 receiver making it possible for seve-
ral people on a team to configure the same equipment.
- Larger number of CD/DVD Player models already available in its memory.
- Key lock function prevents accidental activation of the control keys.
- Sequence of commands "Volume (-)" available through the attenuation function (ATT-).

NOTE: Install as far away from amplifiers as possible.


Radio frequency interference.
– Installing your SX4:
You can install the receiver in a hidden place or somewhere visible so that you can
monitor its LED indicator (09). It is important that the antenna (12) is not blocked by the
car’s body or other metal parts that will obstruct the reception of the radio waves. It may
be installed parallel to the edge of a window since glass does not block the reception or
inside the glove compartment and drawers.
The power cord (13) is polarized. The wire with a white stripe should be connected
to the positive terminal and the black wire to the negative one. The power source can
be an automotive battery, 9V battery or even a USB port.
The Infrared Transmitter (14) should be placed so that it points toward the control
panel of the equipment to be configured, make sure nothing is between the two.

– The 2nd Function key (2nd/Power):


Each of the TX4’s 5 keys can perform two functions.
When you quickly press the 2nd/Power key (02) the LED indicator (01) lights up to show
that the second function is active, pressing the key again will turn off the LED and return
the keys to their first function.
Second function remains active for 5 seconds and then the LED indicator turns off auto-
matically and the keys return to their first function.
Exemple: The + key’s first function (LED indicator (01) off) is to increase the volume
of the equipment, but when the second function is activated, it functions as a Play/
Pause key.
To use the Power function, press and hold the 2nd/Power key for at least 2 seconds
until the LED indicator (01) flashes indicating that the command was transmitted.

– Configuring the SX4 to control your CD/DVD Player:


The SX4 is already set up in the Pioneer CD Player standard, if you have a different
brand or model, follow these steps.
The SX4 leaves the factory already configured to the standard Pioneer CD Player. If
you use a different brand or model, follow these steps.

1. Search for your device’s code in the Table of "Memory" Codes (See Back).
2. Press the MEM key (11) on the RX4 receiver. The LED indicator (09) will flash rapidly.
3. On the TX4 transmitter press the first key on the table, the LED indicator (09) will turn
off for a moment and then flash again.
4. On the TX4 transmitter press the second key on the table, the LED indicator (09) will
go out for a moment and then flash again.
5. Lastly, press the third key on the table. The LED indicator (09) will go out. Your recei-
ver is now programmed for your chosen device.

– Lock/Unlock the keys:


The TX4 has a system that prevents the transmitter’s keys from being accidentally
pressed.
Follow these steps to lock and unlock the keys on your transmitter:
1. Enable second function, the transmission indicator LED (01) will remain on.
2. Press the Volume (-) (06) and Rewind (<<) (04) keys at the same time. The trans-
mission indicator LED (01) will blink 2 times to indicate the keys are locked or 5 times
to indicate the keys are unlocked.

– Synchronizing your SX4:


The SX4’s receiver and transmitters are paired before they leave the factory.
If the owner purchases new TX4 transmitters for his team or replaces an old one, follow
the steps below.
ATTENTION: Before synchronizing your equipment, make sure there are no other
transmitters operating within range of the receiver since they may interfere.

– Follow the steps below to synchronize:


1. Press the SYNC key (10) on the RX4 receiver. The LED indicator (09) will flash.
2. Press any one of the TX4 transmitter’s keys except for the 2nd/Power key (02).
3. The LED indicator (09) stops blinking. Synchronization is complete.

01 03
02

LED

LED

Repeat steps 1 through 3 to synchronize more than one transmitter (maximum 8).
If more than 8 transmitters are synchronized, the newest transmitter will override the
synchronization of the oldest one.

– To desynchronize a single transmitter:


1. Press the SYNC key (10) on the RX4 receiver. The LED indicator (09) will flash.
2. Press any one of the TX4 transmitter’s keys except for the 2nd/Power key (02).
3. The LED indicator (09) stops blinking. Synchronization is complete.

– To desynchronize all of the transmitters:


1. Press the SYNC button (10) on the RX4 receiver. The LED indicator (09) will flash.
2. Press the MEM key (11) on the RX4 receiver. The LED indicator (09) will blink faster
and turn off. All transmitters have been deleted.

– Restoring Factory Settings:


Hold the SYNC/RESET key (10) down for 5 seconds. The LED indicator (09) will flash
and the factory settings will be restored. The synchronization of the TX4 transmitters
will be maintained.

– Diagnosing a problem:
– Indications of a weak battery:
When the TX4 transmitter’s key is released, the transmission indicator LED (01) and
the receiver’s LED indicator (09) will remain on for 1 second. We recommend that you
replace the battery with a new one, model CR2032, since the transmitter’s efficiency
will decrease.
The TX4 transmitter turns itself off if any key is pressed for more than 10 seconds to
avoid draining the battery. When you release the key, the system will return to normal.

– Changing the battery of the TX4 Transmitter:


Remove the Holster, loosen the two screws on the back and remove the circuit bo-
ard from its plastic housing. Replace the old battery with a new one being careful to
maintain the correct polarity; the Clip must be in contact with the POSITIVE terminal
of the battery.

– Loss of synchronization:
Loss of sync occurs when the TX4 transmitter’s keys are pressed more than 250 times
when it is out of range of the TX4 receiver. In this case, the receiver fails to respond to
the TX4 transmitter’s commands and its LED indicator (09) blinks permanently. Re-syn-
chronize the transmitter with the receiver to restore operation.

– Techinical Specifications:
Power Source: Dimensions:
Receiver: 5 a 16V DC Receiver: 10,0 x 25,0 x 55,0 mm
Transmitter: CR2032 Battery (3V) Transmitter: 16,5 x 39,0 x 74,0 mm
Maximum Current Consumption: Weight:
Receiver: 30mA Receiver: 39g
Transmitter: 15mA Transmitter: 27g
– Presentación:
ESPANHOL El SX4 fue desarrollado para comandar equipos de audio y video a larga dis-
tancia. Debido a su tecnología de radio frecuencia (RF), es posible controlas tu
equipo de música hasta 200m de distancia en área abierta.
Su transmisión se hace en FSK, lo que reduce interferencias externas. Su código
es encriptado y con tecnología de código rotativo que impide su clonaje.
Descripción:
01 – LED indicador de transmisión
02 – 2nd (habilita la segunda función clic) / Power (pulsar largo)
03 – Avanzar ()
04 – Retroceder () 01
05 – Volumen (+) 02
06 – Volumen (–)
03
05
Con la 2ª función habilitada:
03 – Sube Carpeta ()
04 – Baja Carpeta () 08
04 06
05 – Play/Pause()
06 – Atenuación (ATT–)

07 – Manija para collar.


08 – Acabamiento Protector

07

13 10 11
+12V (PRETO e BRANCO GND (PRETO / BLACK)
BLACK / WHITE)

12
14 09

09 – LED indicator
10 – Botón de Sincronismo (SYNC/RESET)
11 – Botón de Memoria
12 – Antena
13 – Cable de energía (50cm) (negro y blanco) 15
14 – Transmisor infrarrojo (3m)
15 – Collar
– Recursos:
-Sincronismo de hasta 8 controles TX4 por central RX4, lo que permite a varios inte-
grantes de un equipo controlar el mismo aparato.
- Mayor cantidad de modelos de CD/DVD-Player ya disponibles en memoria.
-Función bloqueadora de botones, evita el accionamiento accidental de los botones del control.
-Secuencias de comandos “Volumen (-)” a través de la función de Atenuación (ATT-).

- Para instalar el SX4:


Se puede instalar la central escondida o en un lugar visible para monitoreo de su led
indicador (09).

OJO: Instálalo lo más lejos posible de los amplificadores. Eso


evitará interferencias de radiofrecuencia.
Es importante que su antena (12) no sea bloqueada por el carenaje del auto o piezas
metálicas que funcionan como escudo a la recepción de las señales de radiofrecuencia.
Se podrá ponerla al borde de la ventana, ya que el vidrio no bloquea la recepción, o
dentro del salpicadero.
El cable de alimentación (13) es polarizado. La vía posee tarje blanco y se debe conec-
tarlo al positivo y la vía negra, al negativo. La energía puede ser una batería automotora,
batería de 9V o incluso una salida USB.
El transmisor infrarrojo (14) se deberá fijarlo en algún punto direccionado hacia la pantalla
del equipo que será controlado. Asegúrate de no haber impedimentos entre los aparatos.

– Botón de segunda función (2nd/Power):


Cada uno de los 5 botones del control TX4 puede ejecutar 2 funciones.
Con un pulsar rápido sobre el botón 2nd/Power (02) el led indicador (01) enciende
indicando que la segunda función está activada. Al presionarlo nuevamente, se apaga,
volviendo automáticamente para la primera función.
La segunda función sigue activa por 5 segundos. Pasado ese tiempo, el led se
apaga y se vuelve automáticamente la primera función.
EJEMPLO: El botón (+) cuando está en la primera función (led indicador 01 apagado),
aumenta el volumen del equipo. Si está en la segunda función, actúa como Play/Pause.
Para utilizar la función Power, basta con mantener pulsada el botón 2nd/Power por
un mínimo 2 segundos hasta que el led indicador (01) empiece a quedarse intermiten-
te, lo que indica la transmisión del comando.

– Para configurar el SX4 como controlador de CD/DVD-Player:


El SX4 ya sale de fábrica sincronizado con el CD-Player Pioneer. Si tienes un aparato
de otra marca o modelo, es tan solo seguir esas orientaciones:
1. Busca el código de tu aparato en la Tabla de Códigos “Memoria” (al verso);
2. Pulsa el botón MEM (11) en la central RX4. El led indicador (09) se quedará intermitente.
3. Pulsa el control TX4 al primer botón de la tabla. El led indicador (09) se apagará por
un momento y volverá a encender y quedarse intermitente.
4. Pulsa en el control TX4 el segundo botón de la tabla. El led indicador (09) se apa-
gará un momento y volverá a quedarse intermitente.
5. Al fin, pulsa el tercer botón de la tabla. El led indicador (09) se apagará y tu central
estará programada para el equipo elegido.

– Bloqueo/desbloqueo de botones:
El TX4 posee un sistema de prevención de pulsadas accidentales de los botones
del control. Sigue los siguientes pasos para el bloqueo o desbloqueo de tu control:
1. Entra en la segunda función. El led de transmisión (01) se quedará encendido.
2. Pulsa a la vez los botones de Volumen (-) (06) y retroceso (<<) (04). El led indicador
de trasmisión (01) destellará dos veces indicando el bloqueo del control, o destellará 5
veces indicando el desbloqueo del control.

– Para Sincronizar el SX4:


Este aparato ya sale sincronizado desde la fábrica.
Caso quieras adquirir nuevos controles TX4 para tu equipo o tan solo reposición,
sigue estos pasos:
OJO: Antes de realizar la sincronía, asegúrate de que no haya otra central de con-
trol operando cerca del alcance de tu control TX, pues podrá causar interferencias.

– Pasos para la sincronía:


1. Pulsa el botón SYNC (10) de la central RX4. El led indicador (09) quedará intermitente.
2. Pulsa uno de los botones del control TX4 excepto el botón 2nd/Power (02).
3. El led indicador ya no se quedará intermitente. La sincronía está finalizada.
01 03
02

LED

LED

Para sincronizar más de 1 control (como máximo 8), basta repetir los pasos de 1 a
3. Caso haya la sincronía de más de 8 controles, el nuevo control irá sobreponerse a la
sincronización del control más antiguo.

– Para deshacer la sincronía de un solo control:


1. Pulsa el botón SYNC (10) de la central RX4. El led indicador (09) se quedará intermitente.
2. Pulsa el botón MEM (11) de la central RX4. El led indicador (09) se quedará intermi-
tente y más rápido, luego se apagará. La exclusión estará finalizada.
3. El led indicador ya no se quedará intermitente. La sincronía está finalizada.

– Para deshacer la sincronía de todos los controles:


1. Pulsa el botón SYNC (10) de la central RX4. El led indicador (09) se quedará intermitente.
2. Pulsa el botón MEM (11) de la central RX4. El led indicador (09) se quedará intermitente
y más rápido, luego se apagará. La exclusión estará finalizada.

- Para restaurar las configuraciones de fábrica:


Si mantienes el botón SYNC/RESET (10) pulsado por 5 segundos, el led indicador
(09) se quedará intermitente y la configuración de fábrica se restaurará. La sincronía
de los controles TX4 será mantenida.

– Diagnósticos:
– Indicación de Batería Débil:
Si dejas de pulsar el botón del control TX4 y el led indicador de transmisión (01)
permanece encendido junto al led indicador de la central (09) por 1 segundo, se re-
comienda cambiar la batería por una nueva, modelo CR2032, pues el control podrá
perder su eficiencia en la transmisión.
El transmisor TX4 posee un sistema que se apaga solo siempre que cualquier bo-
tón permanezca pulsado por más de 10 segundos, evitando el consumo indebido de
batería. Cuando se deja de pulsar el botón, el sistema vuelve a funcionar normalmente.

– Cambio de batería del transmisor TX4:


Remueve el acabamiento protector, desconecta la caja plástica del control, retira el
tablero electrónico de la caja plástica, sustituye la batería descargada por una nueva,
observando la polaridad indicada, el clip deberá estar en contacto con el terminal PO-
SITIVO de la batería.

– Pérdida de Sincronía:
La pérdida de la sincronía ocurre cuando los botones del control TX4 son pulsados
más de 250 veces lejos del alcance de la central RX4. En este caso, la central deja de
responder a los comandos del control TX4 y su led indicador (09) se queda permanen-
temente intermitente. Rehace la sincronía del control con la central para reestablecer
el funcionamiento.

- Especificações Técnicas:
Energia: Dimensiones:
Central: 5 a 16V DC Central: 10,0 x 25,0 x 55,0 mm
Control: Bateria CR2032 (3V) Control: 16,5 x 39,0 x 74,0 mm
Consumo Máximo: Peso:
Central: 30mA Central: 39g
Control: 15mA Control: 27g
Tabela de Códigos “Memória”
Table of "Memory" Codes

SEQUENC. TECLAS (KEYS)


PIONEER - CONTROL DEFAULT / PADRÃO   
PIONEER - CONTROL DEFAULT / PADRÃO / QXE1044   
PIONEER - CONTROL DEFAULT / PADRÃO / QXA3548   
DEH-1480UB DEH-1580UB DEH-2280UB DEH-3180UB DEH-3480UB DEH-4280SD
DEH-4380UB DEH-5280SD DEH-6280BT DEH-6380SD DEH-6480BT DEH-7380BT
DEH-8380SD DEH-P4080UB DEH-P4180SD DEH-P5080UB DEH-P5180UB DEH-X1780UB
DEH-X1880UB DEH-X3580UI DEH-X3780UI DEH-X4880BT DEH-X6580BT DEH-X6780BT
DEH-X8580BT DEH-X8780BT MVH-1480UB MVH-158UI MVH-358BT MVH-8280BT
MVH-8380BT MVH-X178UI MVH-X378BT MVH-X568BT
SEQUENC. TECLAS (KEYS)
PIONEER - CONTROL DEFAULT / PADRÃO / CXC5717   
DEH-6980IB DEH-8980BT DEH-P6080UB DEH-P7180UB DEH-P7880MP DEH-P7980UB
DEH-P9880BT
SEQUENC. TECLAS (KEYS)
PIONEER - CONTROL DEFAULT / PADRÃO / CXE2833   +
PIONEER - CONTROL DEFAULT / PADRÃO / CXE3877   +
AVH-2380DVD AVH-5480DVD AVH-P3280BT AVH-P3380BT AVH-P4280DVD AVH-P4380DVD
AVH-P5280BT AVH-P6380BT
SEQUENC. TECLAS (KEYS)
PIONEER - CONTROL DEFAULT / PADRÃO / CXE5116  + -
AVH-1480DVD AVH-2480BT AVH-X1580DVD AVH-X2580BT AVH-X7580BT
SEQUENC. TECLAS (KEYS)
PIONEER - CONTROL DEFAULT / PADRÃO CXE5125   
DVH-7580AV DVH-7780AV DVH-8480AVBT DVH-8780AVBT
SEQUENC. TECLAS (KEYS)
ALPINE - DEFAULT / PADRÃO  - 
CDE-133BT IVE-W530
SEQUENC. TECLAS (KEYS)
BOOSTER - DEFAULT / PADRÃO   -
BMP-1450USB BMP-2100USB   -
BMP-1250UB   +
BDVD-5350UB   
BMTV-9600DVUBT  - 
BDVM-8340MP   +
BDVM-8365MP   -
SEQUENC. TECLAS (KEYS)
BZ - DEFAULT / PADRÃO   
BZ1570 BZ407 BZ750
SEQUENC. TECLAS (KEYS)
CASKA - DEFAULT / PADRÃO +  
CASKA MULTIMÍDIA +  
SEQUENC. TECLAS (KEYS)
DOTCOM - DEFAULT / PADRÃO  + +
DC-308  + +
SEQUENC. TECLAS (KEYS)
H-BUSTER - DEFAULT / PADRÃO  + 
HBD-7688AV HBD-9150AV HBD-9200AV
HBD-9350AV
SEQUENC. TECLAS (KEYS)
JVC - DEFAULT / PADRÃO  - -
KD-AR555 KD-AR565 KD-AR755 KD-AR765S KD-R209UR KD-R219
KD-R329 KD-R409UR KD-R419 KD-R429 KD-R439 KD-R449
KD-R450 KD-R459 KD-R460 KD-R469 KD-R519UR KD-R650
KD-R660 KD-R729BT KD-R739BT KD-R750 KD-R760 KD-R859BT
KD-R869BT KD-R959BT KD-R969BT KD-X200 KD-X210 KD-X220
KD-X310BT KD-X320BT
SEQUENC. TECLAS (KEYS)
KENWOOD - DEFAULT / PADRÃO   
DPX502BT DPX592BT DPX702BH DPX792BH KDC-358U KDC-BT265U
KDC-BT362U KDC-BT365U KDC-BT558U KDC-BT562U KDC-BT565U KDC-BT6052U
KDC-BT765HD KDC-BT855U KDC-BT858U KDC-BT955HD KDC-BT958HD
KDC-HD455U KDC-MP1045 KDC-MP1048 KDC-MP152U KDC-MP2045U KDC-MP2048U
KDC-MP2052U KDC-MP362BT KDC-MP365BT KDC-X300 KDC-X398 KDC-X399
KDC-X494 KDC-X496 KDC-X497 KDC-X500 KDC-X595 KDC-X598
KDC-X599 KDC-X697 KDC-X700 KDC-X897 KDC-X898 KDC-X996
KDC-X997 KDC-X998
SEQUENC. TECLAS (KEYS)
LENOXX - DEFAULT / PADRÃO   -
AD-1828   -
SEQUENC. TECLAS (KEYS)
LG - DEFAULT / PADRÃO  - +
LCF600UR LCF800 LCS311UR LCS320UB LCS321UB LCS500Ux
LCS510IR LCS700BR
SEQUENC. TECLAS (KEYS)
MOX - DEFAULT / PADRÃO  + -
MO-DVD7040 MO-DVD9087
SEQUENC. TECLAS (KEYS)
NAPOLI - DEFAULT / PADRÃO   -
CDMP-3618 CDMP-6338USB   -
CDMP-3936  - 
SEQUENC. TECLAS (KEYS)
ORBE - DEFAULT / PADRÃO  + 
8901  + 
SEQUENC. TECLAS (KEYS)
PHILCO - DEFAULT / PADRÃO +  -
PCA530 +  -
SEQUENC. TECLAS (KEYS)
PHILIPS - DEFAULT / PADRÃO   +
CE120 CEM2000 CEM210 CEM220 CEM3000
SEQUENC. TECLAS (KEYS)
POSITRON - DEFAULT / PADRÃO  - -
SP4300AV SP4310AV SP6300AV SP6700DTV  - -
SP6900NAV SP8330BT SP8650DTV SP8960NAV  - -
SP6110AV SP6111AV SP6551DTV SP6861NAV   -
SP6320BT +  
SP8550DTV +  +
SP8990 +  
SEQUENC. TECLAS (KEYS)
ROADSTAR - DEFAULT / PADRÃO  - 
RS-7790DMTS  - 
RS-3130UDV   -
SEQUENC. TECLAS (KEYS)
SONY - DEFAULT / PADRÃO   
CDX-GT217X CDX-GT227X CDX-GT267X CDX-GT317X CDX-GT40UX CDX-GT417UX
CDX-GT427UX CDX-GT437UX CDX-GT617UX CDX-GT627UX MEX-1GPX
SEQUENC. TECLAS (KEYS)
SKY - DEFAULT / PADRÃO  + 
SKY 0001  + 
SKY 0002  + 
SKY 0003  + +
SKY HDTV   -
EM CONFORMIDADE

Homologação Anatel Nº: 1265-13-9020


FCC ID: 2AAPHSXI
CERTIFICADO DE GARANTIA
A STETSOM, através da sua rede de Assistência Técnica Autorizada, garante ao comprador dos
produtos serviço de Assistência Técnica sem custo de substituição dos componentes ou partes, bem
como mão-de-obra necessária para reparos de eventuais defeitos devidamente constatados como
sendo de fabricação. Os reparos serão promovidos pela Assistência Técnica Autorizada especialmente
designada pela STETSOM.

CONSULTE A RELAÇÃO DE POSTOS AUTORIZADOS NO SITE:


wwww.stetsom.com.br/sac
Caso não localize assistência técnica em sua cidade, entre em contato conosco:
SAC 3003-1900 ou 18 2104-9412

CONDIÇÕES DE PRAZO DA GARANTIA:


A nossa garantia é de 1 (um) ano contra defeitos de fabricação. A sua validade é iniciada a partir da
data da Venda ao Consumidor FINAL.
Para fazer uso dos benefícios desta garantia, é necessária a apresentação de um dos documentos
abaixo: NOTA DE VENDA ao Consumidor Final, GARANTIA ESTENDIDA ou este CERTIFICADO
devidamente preenchido.

GARANTIA ESTENDIDA:
Acesse o site: www.stetsom.com.br/garantiaestendida e registre sua compra com a CHAVE DO
PRODUTO.
(Chave do produto está na etiqueta do produto acima do número de série. Ex.: SQS 122S5P145785).

CASOS EM QUE SE PERDE A GARANTIA:


Perde a garantia do produto:
1 - Após 1 ano da emissão da nota fiscal de venda ao consumidor ou 1 anos do preenchimento do
certificado de garantia (datado e carimbado pelo lojista ou instalador) ou 1 ano da data de fabricação.
2 - Violação dos selos de garantia, alteração ou remoção do número de série ou lote do produto.
3 - Se o produto sofrer mau uso, descuidos causados por acidente como: Água, Fogo, Queda, in-
stalado em condições adversas as orientações contidas no manual de instalação que acompanha
o produto.
4 - Danos e alterações no circuito ou adaptação de peças não originais.
5 - Utilizar instalação fora das especificações técnicas do manual.

DÚVIDAS E ORIENTAÇÕES:
A STETSOM oferece um serviço de atendimento ao consumidor (SAC) para esclarecer dúvidas e
orientações sobre os produtos e serviços. Entre em contato conosco através dos canais:
Telefone: 3003-1900 custo de uma ligação local.
E-mail: suporte@stetsom.com.br - Site: www.stetsom.com.br

ATENÇÃO:
OUVIR MÚSICA ACIMA DE 85 DECIBÉIS PODE CAUSAR DANOS AO SISTEMA AUDITIVO / LEI FEDERAL Nº 11.291/06
GUARANTEE CERTIFICATE
The STETSOM, through its network of Authorized Service guarantees the buyer of the Technical
Assistance Service products cost of replacement components or parts and hand labor required to repair
any duly observed defects as manufacturing. Repairs will be promoted by the Authorized Technical
Assistance specially designated by STETSOM.

CHECK THE STATIONS OF RELATIONSHIP AUTHORIZED ON SITE:


www.stetsom.com.br/en/assistencias-tecnica
If you do not locate technical assistance in your city, please contact us at:
USA 786 265 1960 or BR +55 18 2104-9412

WARRANTY TERM CONDITIONS:


 Our warranty is 1 (one) year against manufacturing defects. Its validity starts from the date and Sale
Consumer FINAL.
To make use of the benefits of this warranty, the presentation of the documents required below: SALES
Note to the end consumer or this completed CERTIFICATE.

CASES THAT LOSE THE WARRANTY:


Lose the product warranty:
1 - 1 year after the issuance of the invoice of sale to the consumer or 1 year of completing certificate of
warranty (dated and stamped by the retailer or installer) or 1 year from date of manufacture.
2 - Violation of seals, alteration or removal of the serial number or batch of the product.
3 - If the product suffer misuse, oversights caused by accident as: Water, Fire, Fall, installed in adverse
conditions the guidelines contained in the installation manual that came with the product.
4 - Damages and changes in the circuit or adaptation of non-original parts.
5 - Use installation outside the specifications manual techniques.

QUESTIONS AND GUIDELINES:


The STETSOM offers a customer care service (SAC) to answer questions and guidance on products and
services. Please contact us through the channels:
Phone: USA 786 265 1960 cost of a local call.
E-mail: suporte@stetsom.com.br - Site: www.stetsom.com
Série: Mês/Ano de fabricação: Data da Compra:
Serie: Month/Year manufacturing: Date of Purchase:
Serie: Mes/Año de fabricación:: Fecha de compra:
Revendedor Carimbo:
Dealer Stamp:
Revendedor con sello:
GUARANTEE CERTIFICATE
STETSOM, a través de su red de Asistencia Técnica Autorizada, garantiza al comprador de los pro-
ductos, el servicio de Asistencia Técnica sin costos de sustitución de los componentes o piezas, así
como mano obrera necesaria para arreglos de eventuales defectos debidamente constatados como
siendo desde su fabricación. Los arreglos se harán pos la Asistencia Técnica Autorizada, especial-
mente designada por STETSOM.

CONSULTE LA RELACIÓN DE AUTORIZADOS EN EL SITIO:


www.stetsom.co.br/pt/assistencias-tecnica
Si no hay asistencia para tu ciudad, contáctanos
SAC + 55 18 2104-9412

CONDICIONES DE PLAZOS PARA GARANTÍA:


Garantizamos el producto en hasta 1 (uno) año en contra los defectos de fabricación. Su caducidad se
inicia a partir de la Fecha de Venta al Consumidor Final.
Para beneficiarse de la garantía, se necesita presentar la siguiente documentación: BOLETA DE
VENTA al Consumidor Final, Garantía Extendida o esta misma CERTIFICACIÓN debidamente rel-
lenada.

SITUACIONES DE PÉRDIDA DE LA GARANTÍA


Se acaba la garantía del producto:
1 - Pasado 1 año de la emisión de la boleta de venta al consumidor o 1 año después de rellenado
la CERTIFICACIÓN DE GARANTÍA (Fechado y sellado por el vendedor o instalador) o 2 años de la
fecha de fabricación.
2Violación de los sellos de garantía, cambios o retirada del número de serie o lote del producto.
3 - Mal uso del producto, descuido y accidentes como: agua, fuego, caída, instalación incorrecta o
diferente de lo aconsejado en este manual.
4 - Daños o cambios en el circuito o adaptación de piezas no originales.
5 - Instalación en desacuerdo con las especificaciones técnicas de este manual.

DUDAS Y ORIENTACIONES:
STETSOM ofrece un servicio de atención al consumidor (SAC) para aclarar dudas y orientar acerca de
los productos y servicios. Contáctenos a través de los canales:
Teléfono USA 786 265 1960 or BR +55 18 2104-9412
Correo electrónico: suporte@stetsom.com.br - Sitio web: www.stetsom.com.br

STETSOM INDUSTRIA ELETRÔNICA LTDA. - CNPJ: 61.974.911/0001-04


RUA MARIANO ARENALES BENITO, 645 - DISTRITO INDUSTRIAL - CEP 19043-130 - PRESIDENTE
DICAS PARA MELHOR O DESEMPENHO DO PRODUTO
• Instale a central longe de chapas, superfícies metálicas, centrais de alarme, amplificado-
res, fontes/carregadores, módulos de injeção eletrônica e outros equipamentos eletrônicos.
• Deixe a antena do receptor esticada, no sentido vertical e em local que seja visual. Re-
comenda-se instalar a central próxima ao vidro traseiro.
• Obstáculos como paredes, muros, árvores, estruturas metálicas, linhas de transmissão
de energia, podem atenuar e reduzir o alcance de operação do aparelho.
• Certifique-se de que o emissor infravermelho esteja apontando para o CD/DVD Player
e que não existam obstáculos como, por exemplo, encosto de cabeça, pen drive ou porta
objetos. A incidência direta de luz solar sobre o CD/DVD Player pode prejudicar a recepção
dos comandos infravermelhos enviados.
• Local recomendado, pelos me-
lhores profissionais do ramo de
som automotivo.

• Recommended place, by the


best professionals in the field of
automotive sound.

• Lugar recomendado, por los


mejores profesionales en el cam-
po del sonido automotriz.

TIPS FOR BETTER PRODUCT PERFORMANCE


• Install the power plant away from metal plates, metal surfaces, alarm panels, amplifiers,
power supplies / chargers, electronic injection modules and other electronic equipment.
• Leave the receiver antenna taut, vertically and in a place that is visual. It is recommended
to install the control unit near the rear window.
• Obstacles such as walls, walls, trees, metal structures, power transmission lines, can
attenuate and reduce the scope of operation of the apparatus.
• Make sure that the infrared emitter is pointing to the CD / DVD Player and that there
are no obstacles such as head restraint, pen drive, or object holder. The direct incidence of
sunlight on the CD / DVD Player may impair the reception of the infrared commands sent.
CONSEJOS PARA UN MEJOR RENDIMIENTO DEL PRODUCTO
• Instalar el centro lejos de placas, superficies metálicas, paneles de control, amplificadores,
equipos de / cargadores, módulos de inyección de combustible y otros equipos electrónicos.
• Deje que la antena del receptor estirado en la dirección vertical y la ubicación que es visual. Se
recomienda instalar el interruptor siguiente a la ventana trasera.
• Obstáculos, como paredes, cercas, árboles, estructuras de acero, líneas de transmisión de
energía, puede mitigar y reducir el alcance de funcionamiento de la unidad.
• Asegúrese de que el emisor de infrarrojos está apuntando al reproductor de CD / DVD y no hay
obstáculos tales como, apoyo para la cabeza, pen drive u objetos portuarias. La incidencia directa
de la luz solar en el CD / DVD puede perjudicar la recepción de comandos infrarrojos enviadas.

Você também pode gostar