Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

100% acharam este documento útil (1 voto)
271 visualizações2 páginas

Marina Tsvetaeva - Poesia

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1/ 2

DO CICLO O ALUNO

Pelos montes - tmidos e midos,


Sob o sol - potente e poento,
Com a bota - tmida e humilde -
Atrs do manto - roxo e roto.

Pelas areias - vidas e cidas,


Sob o sol - candente e sedento,
Com a bota - tmida e humilde -
Atrs do manto - rasto e rasto.

Pelas ondas - rbidas e rpidas,


Sob o sol - idoso e iroso,
Com a bota - tmida e humilde -
Atrs do manto - que mente e mente...

(Trad. Augusto de Campos e Boris Schnaiderman)

Mo esquerda contra a direita.


Tua alma e minha alma - tentes.
Fuso, beatitude que abrasa.
Direita e esquerda - duas asas.
Roda o tufo, o abismo fez-se
Da asa esquerda asa direita.

(Trad. Haroldo de Campos)

A VLADIMIR MAIAKVSKI

A cima das cruzes e dos topos,


Arcanjo slido, passo firme,
Batizado a fumaa e a fogo -
Salve, pelos sculos, Vladmir!

Ele dois: a lei e a exceo,


Ele dois: cavalo e cavaleiro.
Toma flego, cospe nas mos:
Resiste, triunfo carreteiro.

Escura altivez, soberba tosca,


Tribuno dos prodgios da praa,
Que trocou pela pedra mais fosca
O diamante lavrado e sem jaa.

Sado-te, trovo pedregoso!


Boceja, cumprimenta - e ligeiro
Toma o timo, rema no teu vo
spero de arcanjo carreteiro.

(Trad. Haroldo de Campos)

A CARTA
Assim no se esperam cartas.
Assim se espera - a carta.
Pedao de papel
Com uma borda
De cola. Dentro - uma palavra
Apenas. Isto tudo.

Assim no se espera o bem.


Assim se espera - o fim:
Salva de soldados,
No peito - trs quartos
De chumbo. Cu vermelho.
E s. Isto tudo.

Felicidade? E a idade?
A flor - floriu.
Quadrado do ptio:
Bocas de fuzil.

(Quadrado da carta:
Tinta, tanto!)
Para o sono da morte
Viver bastante.

Quadrado da carta.

(Trad. Augusto de Campos)

VIDA

No roubars minha cor


Vermelha, de rio que estua.
Sou recusa: s caador.
Persegues: eu sou a fuga.

No dou minha alma cativa!


Colhido em pleno disparo,
Curva o pescoo o cavalo
rabe -
E abre a veia da vida.

(Trad. Haroldo de Campos)

Você também pode gostar