Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Saltar para o conteúdo

Jacó Luta Com o Anjo

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Gustave Doré, Jacob lutando com o anjo (1855)

Jacó lutando com o anjo é descrito em Gênesis ( 32 :22–32; também mencionado em Oséias 12:3–5). O "anjo" em questão é referido como "homem" ( אִישׁ ) e "Deus" em Gênesis, enquanto Oséias faz referência a um "anjo" ( מַלְאָךְ ).[1] O relato inclui a renomeação de Jacó como Israel (etimologizado como "contenta-com- Deus ").

Na narrativa de Gênesis, Jacó passou a noite sozinho à beira de um rio durante sua jornada de volta a Canaã . Ele encontra um "homem" que passa a lutar com ele até o amanhecer. No final, Jacob recebe o nome de "Israel" e é abençoado, enquanto o "homem" se recusa a dar seu próprio nome. Jacó então nomeia o lugar onde eles lutaram com Penuel ( פְּנוּאֵל "face de Deus" ou "face de Deus"[2] ).

Texto bíblico

[editar | editar código-fonte]

O texto massorético diz o seguinte:

Na mesma noite ele se levantou e tomou suas duas esposas, suas duas servas e seus onze filhos, e atravessou o vau do Jaboque. Ele os pegou e os enviou através do córrego, e tudo mais que ele tinha. E Jacob foi deixado sozinho. E um homem lutou com ele até o raiar do dia. Quando o homem viu que ele não prevaleceu contra Jacó, ele tocou seu quadril, e o quadril de Jacó foi deslocado enquanto ele lutava com ele. Então ele disse: "Deixe-me ir, pois o dia rompeu". Mas Jacó disse: “Eu não vou deixar você ir a menos que você me abençoe”. E ele lhe disse: “Qual é o seu nome?” E ele disse: “Jacó”. Então ele disse: "Teu nome não será mais Jacó, mas Israel, porque você lutou com Deus e com os homens, e prevaleceu". Então Jacó lhe perguntou: “Por favor, diga-me seu nome”. Mas ele disse: “Por que você pergunta meu nome?” E ali o abençoou. Então Jacó chamou o nome do lugar Peniel, dizendo: “Porque eu vi Deus face a face, e ainda assim minha vida foi entregue”. O sol nasceu sobre ele quando passou por Penuel, mancando por causa do quadril. Portanto, até hoje o povo de Israel não come o tendão da coxa que está na articulação do quadril, porque ele tocou a articulação do quadril de Jacó no tendão da coxa.

O relato contém várias brincadeiras sobre o significado dos nomes hebraicos — Peniel (ou Penuel ), Israel — bem como a semelhança com a raiz do nome de Jacó (que soa como o hebraico para "calcanhar") e seu composto.[3] O mancar de Jacó ( Yaʿaqob ), pode espelhar o nome do rio, Jaboque ( Yaboque יַבֹּק, soa como rio "torto"), e Nahmanides (Deut. 2:10 de Jesurum) dá a etimologia "aquele que anda torto" para o nome Jacó.[4]

O texto hebraico afirma que é um "homem" (אִישׁ, LXX ἄνθρωπος, Vulgata vir ) com quem Jacó luta, mas depois esse "homem" é identificado com Deus ( Elohim ) por Jacó.[5] Oséias 12:4 também faz referência a um "anjo" ( malak ). Em seguida, o Targum de Onkelos oferece "porque vi o Anjo do Senhor face a face", e o Targum da Palestina oferece "porque vi os Anjos do Senhor face a face".[6]

Interpretações

[editar | editar código-fonte]

A identidade do oponente de luta livre de Jacó é uma questão de debate,[7] nomeado variadamente como uma figura de sonho, uma visão profética, um anjo (como Miguel e Samael ), um espírito protetor do rio, Jesus ou Deus.[8]

interpretações judaicas

[editar | editar código-fonte]

Em Oséias 12:4, o oponente de Jacó é descrito como malakh "anjo": "Sim, ele tinha poder sobre o anjo e prevaleceu: ele chorou e suplicou a ele: ele o encontrou em Betel, e lá falou conosco ;". A idade relativa do texto de Gênesis e de Oséias não é clara, pois ambos fazem parte da Bíblia hebraica como redigida no Período do Segundo Templo, e foi sugerido que o malakh pode ser uma emenda tardia do texto, e seria como tal representam uma antiga interpretação judaica do episódio.[9]

Maimônides acreditava que o incidente era "uma visão de profecia",[10] enquanto Rashi acreditava que Jacob lutou com o anjo da guarda de Esaú (identificado como Samael ),[11] seu irmão gêmeo mais velho.[12] Zvi Kolitz (1993) referiu-se a Jacob "lutando com Deus".[13]

Como resultado da lesão no quadril que Jacó sofreu enquanto lutava, os judeus são proibidos de comer o tendão de carne ligado ao encaixe do quadril (tendão ciático),[14][15][16] conforme mencionado no relato em Gênesis 32:32 .[17]

interpretações cristãs

[editar | editar código-fonte]

A interpretação de que "Jacó lutou com Deus" (com o nome de Israel ) é comum na teologia protestante, endossada tanto por Martinho Lutero quanto por João Calvino (embora Calvino acreditasse que o evento era "apenas uma visão"),[10] bem como escritores posteriores como Joseph Barker (1854) [18] ou Peter L. Berger (2014).[19] Outros comentários tratam a expressão de Jacó ter visto "Deus face a face" como uma referência ao Anjo do Senhor como a "Face de Deus".[20]

A proximidade dos termos "homem" e "Deus" no texto em alguns comentários cristãos também foi tomada como sugestiva de uma cristofania . J. Douglas MacMillan (1991) sugere que o anjo com quem Jacó luta é uma "aparição pré-encarnação de Cristo na forma de um homem".[21]

De acordo com um comentário cristão do incidente bíblico descrito, "Jacó disse: 'Eu vi Deus face a face'. A observação de Jacó não significa necessariamente que o 'homem' com quem ele lutou é Deus. Em vez disso, como acontece com outras declarações semelhantes, quando alguém via o 'anjo do Senhor', era apropriado afirmar ter visto a face de Deus."[20]

interpretação islâmica

[editar | editar código-fonte]

Esta história não é mencionada no Alcorão, mas é discutida em comentários muçulmanos.[22][23] Os comentários empregam a história para explicar outros eventos na Bíblia hebraica que são discutidos no Alcorão que têm paralelos, como Moisés sendo atacado por um anjo,[24] e para explicar os costumes alimentares judaicos.[22][25] Como alguns comentaristas judeus, comentaristas islâmicos descreveram o evento como uma punição por Jacó não ter dado o dízimo a Deus, mas fazer uma oferta semelhante ao dízimo a Esaú.[24]

Outras visualizações

[editar | editar código-fonte]

Em uma análise do livro de 1968 do filósofo marxista Ernst Bloch, Atheism in Christianity, Roland Boer diz que Bloch vê o incidente como caindo na categoria de "mito, ou pelo menos lenda". Boer chama isso de um exemplo de "um Deus sanguinário e vingativo ... superado por seres humanos astutos dispostos a evitar sua fúria".[26]

O incidente de luta na margem de um riacho foi comparado às histórias da mitologia grega do duelo de Aquiles com o deus do rio Scamander[27] e com Menelau lutando com o deus do mar Proteu .[28] Também é alegado que o incidente da luta livre, juntamente com outras histórias do Antigo Testamento dos Patriarcas Judeus, é baseado na mitologia egípcia ligada a Akhenaton, onde Jacó é Osíris/Wizzer, Esaú é Set, e a luta é a luta entre eles.[29]

Rosemary Ellen Guiley dá este resumo:

"Esta cena dramática estimulou muitos comentários de teólogos judaicos, católicos e protestantes, estudiosos bíblicos e críticos literários. Jacó luta com Deus ou com um anjo? . . . Não há uma resposta definitiva, mas a história foi racionalizada, romantizada, tratada como mito e tratada simbolicamente."[30]

Artes visuais

[editar | editar código-fonte]

Uma das mais antigas representações visuais está no manuscrito ilustrado do Gênese de Viena .[31] Muitos artistas retrataram a cena, considerando-a como paradigma da criação artística.[32] Na escultura Jacob Wrestling with the Angel é o tema de uma escultura de 1940 de Sir Jacob Epstein em exposição na Tate Britain .[33] As pinturas incluem:

O texto latino de Gênesis 32:30 'Vidi dominum facie ad faciem; et salva facta est anima mea' (eu vi o Senhor face a face) foi definido para o terceiro noturno nas Matinas no segundo domingo da Quaresma e foi uma narrativa medieval popular da história do encontro de Jacó com o anjo. É definido como o texto do tenor (voz superior) do Motet Vidi dominum (M 15; eu vi o Senhor ) em camadas de multitexto de Machaut simultaneamente com dois textos franceses seculares: "Faux semblant m'a decü" e " Amours qui ha le pouvoir."[34] Machaut contrasta musicalmente a bênção de Deus no texto latino com as decepções do amor secular nos textos franceses.[35] O hino de Charles Wesley " Come, O Thou Traveler Unknown ", muitas vezes conhecido como "Wrestling Jacob", é baseado na passagem que descreve Jacob lutando com um anjo. É tradicionalmente cantado ao som de São Petersburgo.[36] Bullet the Blue Sky do U2, a 4ª faixa de seu álbum de 1987, The Joshua Tree, inclui a letra "Jacob lutou contra o anjo e o anjo foi superado". A letra de Isaac, uma música apresentada no álbum Confessions on a Dance Floor de Madonna, contém muitas alusões ao livro de Gênesis e faz referência ao encontro de Jacob com o anjo na linha "lute com sua escuridão, anjos chamam seu nome". Noah Reid lançou sua música " Jacob's Dream " como o segundo single de seu segundo álbum de 2020.[37] A música usa a metáfora de lutar com anjos para explorar que "as bênçãos são difíceis de obter e custam algo", como Reid disse ao Indie88 .[38] Israel em apuros de Mark Alburger, Op. 57 (1997) inclui a história no movimento VIII. Em seu caminho.

Na literatura e no teatro

[editar | editar código-fonte]

O motivo de "lutar com os anjos" ocorre em vários romances, incluindo Demian (1919) de Hermann Hesse, I Capture the Castle (1948) de Dodie Smith, The Stone Angel (1964) de Margaret Laurence . Em The Once and Future King, de TH White, Wart é descrito como sabendo que o trabalho de treinar um falcão "foi como a luta de Jacó com o anjo". Na poesia, o tema aparece em "The Man Watching" de Rainer Maria Rilke (c.1920), em "Evangeline" de Henry Wadsworth Longfellow[39] no poema "Art" de Herman Melville e no poema de Emily Dickinson " Um pouco a leste da Jordânia" (Fr145B, 1860). No teatro, a luta com o anjo é mencionada na peça Angels in America (1990), de Tony Kushner ; a versão retratada em sua adaptação em minissérie é a versão de 1865 de Alexander Louis Leloir . A imagem de Gustave Dore é reencenada na Paixão de Jean-Luc Godard por um figurante do filme vestido de anjo e Jerzy Radziwiłowicz .[40] Também o casamento de Betsy de Maud Hart Lovelace (1955), o romance de Stephen King 22/11/63 (2011),[41] o romance Maternidade de Sheila Heti (2018) e a peça Balconville (1979) de David Fennario. Um conto da coleção The Merry Spinster (2018), de Daniel Mallory Ortberg, explora uma versão da narrativa contada a partir da perspectiva do anjo.

Referências
  1. John Muddiman (2007). Barton; Muddiman, eds. The Oxford Bible Commentary Illustrated, reprint, revised ed. [S.l.]: Oxford University Press. ISBN 9780199277186 
  2. Strong's Concordance H6439
  3. A Dictionary of Biblical Tradition in English Literature, ed. David L. Jeffrey (1992). p. 852 "WRESTLING JACOB The account of Jacob wrestling with the angel at the ford of the Jabbok River is replete with Hebrew puns (Gen. 32:24–32). Several of these relate to the root of Jacob's name, 'qb ("heel"), and its compound standing as a West Semitic diminutive of "The LORD will pursue" or "The LORD preserves"
  4. A Dictionary of Biblical Tradition in English Literature, ed. David L. Jeffrey (1992). p. 852: "Jacob was forced to answer, Yaʿaqob, perhaps mirroring the name of the river, Yabbok, but meaning'crooked' (Nahmanides, Deut. 2:10 of Jeshurun, gives this etymology for Jacob, 'one who walks crookedly'; after the thigh wound delivered ..."
  5. Meir Gertner, Vetus Testamentum, International Organization of Old Testament Scholars, International Organization for the Study of the Old Testament 1960. Volume 10, p. 277: "In Genesis it is a 'man' with whom Jacob wrestled. Later in the story this 'man' appears to be identified with God (Gen. xxxii 29, 31). Talmud, Targum, Syriac and Vulgate take 'God' here to be an angel."
  6. Anthony Hanson The Prophetic Gospel: Study of John and the Old Testament 056704064X 2006 Page 76 "The Targum of Onkelos offers 'because I have seen the Angel of the Lord face to face',14 and the Targum of Palestine 'because I have seen the Angels of the Lord face to face'.i5 No doubt this substitution was facilitated by Hosea 12.4, where
  7. Green, ed. (2001). Martial Arts of the World: An Encyclopedia illustrated ed. [S.l.]: ABC-CLIO. ISBN 9781576071502. (pede subscrição (ajuda)) 
  8. J. Harold Ellens; Rollins, eds. (2004). Psychology and the Bible: From Genesis to apocalyptic vision illustrated ed. [S.l.]: Greenwood Publishing Group. ISBN 9780275983499 
  9. "the word is regarded as a gloss by many writers" Myrto Theocharous Lexical Dependence and Intertextual Allusion in the Septuagint of the Twelve Patriarchs
  10. a b Loades; McLain, eds. (1992). «Wrestling with the Angel: A Study in Historical and Literary Interpretation». Hermeneutics, the Bible and Literary Criticism illustrated ed. [S.l.]: Springer. pp. 133–4. ISBN 9781349219865 
  11. Howard Schwartz; Elliot K. Ginsburg (2006). Tree of Souls: The Mythology of Judaism illustrated, reprint, annotated ed. [S.l.]: Oxford University Press. ISBN 9780195327137. (pede subscrição (ajuda)) 
  12. Shammai Engelmayer; Joseph S. Ozarowski; David Sofian (1997). Lipman, ed. Common Ground: The Weekly Torah Portion Through the Eyes of a Conservative, Orthodox, and Reform Rabbi. [S.l.]: Jason Aronson. ISBN 9780765759924 
  13. Zvi Kolitz (1993). Confrontation: The Existential Thought of Rabbi J.B. Soloveitchik. [S.l.]: KTAV Publishing House. ISBN 9780881254310 
  14. Ze'ev Maghen (2006). After Hardship Cometh Ease: The Jews as Backdrop for Muslim Moderation reprint ed. [S.l.]: Walter de Gruyter. ISBN 9783110184549 
  15. John R. Kohlenberger (2004). Kohlenberger, ed. The Essential Evangelical Parallel Bible: New King James Version, English Standard Version, New Living Translation, the Message. [S.l.]: Oxford University Press. ISBN 9780195281781 
  16. Tremper Longman; David E. Garland (2008). Longman; Garland, eds. Genesis-Leviticus revised ed. [S.l.]: Harper Collins. ISBN 9780310230823 
  17. Eli Yassif (2009). The Hebrew Folktale: History, Genre, Meaning. [S.l.]: Indiana University Press. ISBN 9780253002624 
  18. Joseph Barker (1854). Seven Lectures on the Supernatural Origin & Divine Authority of the Bible. By J. Barker. Containing his reply to the Rev. Mr. Sergeant, etc. [S.l.]: George Turner 
  19. Peter L. Berger (2014). Redeeming Laughter: The Comic Dimension of Human Experience 2, reprint ed. [S.l.]: Walter de Gruyter. ISBN 9783110354003 
  20. a b Tremper Longman; David E. Garland (2008). Longman; Garland, eds. Genesis-Leviticus revised ed. [S.l.]: Harper Collins. pp. 255–6. ISBN 9780310230823 
  21. MacMillan, J. Douglas (1991). Wrestling with God: Lessons from the Life of Jacob. [S.l.]: Evangelical Press of Wales 
  22. a b Ibn Kathir. «The Story of Ya'qub (Jacob)». The Stories of the Prophets. Consultado em 24 de junho de 2017 
  23. Noegel, Scott B.; Brannon M. Wheeler (abril de 2010). «Jacob». The A to Z of Prophets in Islam and Judaism. [S.l.]: Scarecrow Press. pp. 160–162. ISBN 978-1-4617-1895-6 
  24. a b Wheeler, Brannon M. (2002). Moses in the Quran and Islamic Exegesis (em inglês). [S.l.]: Psychology Press. ISBN 9780700716036 
  25. Wheeler, Brannon (2002). Prophets in the Quran: An Introduction to the Quran and Muslim Exegesis (em inglês). [S.l.]: A&C Black. pp. 114–115. ISBN 9780826449566 
  26. Roland Boer (2007). Criticism of Heaven: On Marxism and Theology. [S.l.]: Brill. pp. 39, 41. ISBN 9789004161115. (pede subscrição (ajuda)) 
  27. Donald H. Mills (2002). The Hero and the Sea: Patterns of Chaos in Ancient Myth. [S.l.]: Bolchazy-Carducci Publishers. pp. 145–149. ISBN 978-0-86516-508-3 
  28. Bruce Louden (2011). Homer's Odyssey and the Near East. [S.l.]: Cambridge University Press. pp. 114–118. ISBN 9781139494908 
  29. Mehler, Stephen S. (2005). From Light into Darkness: The evolution of religion in ancient Egypt illustrated ed. [S.l.]: Adventures Unlimited Press. pp. 131–132. ISBN 9781931882491 
  30. Guiley, Rosemary E. (2004). The Encyclopedia of Angels. [S.l.]: Infobase Publishing. ISBN 9781438130026 
  31. Horst Woldemar Janson, Anthony F. Janson (2004). History of Art: The Western Tradition "The Vienna Genesis ... (In the center foreground, for example, we see him wrestling with the angel, then receiving the angel's blessing.)" [full page illustration]
  32. Dohna Schlobitten, Yvonne (2020). La lotta di Giacobbe, paradigma della creazione artistica. [S.l.]: Cittadella. pp. 7–21. ISBN 978-8830817326 
  33. «Sir Jacob Epstein: Jacob and the Angel». Tate. Consultado em 25 de junho de 2017 
  34. Anne Walters Robertson (2002). Guillaume De Machaut and Reims: Context and Meaning in His Musical Works, p. 163. "Drawn from the Genesis story of Jacob's wrestling match with the angel, Vidi dominum is a favorite phrase for theologians wishing to express their ecstasy at the moment of sight of God."
  35. "The text of the tenor for Machaut's motet 15 comes from the third nocturn at Matins on the second Sunday of Lent. Its biblical provenance is Genesis 32: 30. Here Jacob, after having wrestled with the angel and received both a new name (Israel) and a divine blessing, exclaims: 'Vidi dominum facie ad faciem; et salva facta est anima mea' (I have seen the Lord face to face; and my life is preserved.) Kevin Brownlee, "Machaut's Motet 15 and the Roman de la Rose: The Literary Context of Amours Qui a Le Pouoir/Faus Samblant M'a Deceü/Vidi Dominum*, in Iain Fenlon, ed. (2009), Early Music History 10: Studies in Medieval and Early Modern Music, p. 14. "The final lines of the paired poems, in which the speaker bemoans his ruin (triplum) and bad treatment (motetus) are opposed to Jacob's wrestling with the angel that lead to his blessing and re-naming as Israel...." Margaret Bent, "Deception, Exegesis and Sounding Number in Machaut's Motet 15," in Iain Fenlon, ed. (2009), Early Music History 10: Studies in Medieval and Early Modern Music, p. 25.
  36. «Come, O Thou Traveler Unknown». www.cyberhymnal.org 
  37. «Noah Reid on Instagram: "Wrestlin with angels. Aren't we all. Jacob's Dream is out now, link in bio as the kids say."». Instagram (em inglês). Consultado em 29 de março de 2020. Cópia arquivada em 24 de dezembro de 2021. (pede subscrição (ajuda)) 
  38. «Indie88 Premiere: 'Schitt's Creek' star Noah Reid shares video for single 'Jacob's Dream' | Indie88» (em inglês). Consultado em 29 de março de 2020 
  39. «Longfellow: Evangeline: A Tale of Acadie, Evangeline: A Tale of Acadie» 
  40. «YouTube». www.youtube.com. Arquivado do original em 26 de maio de 2014 
  41. King, Stephen (8 de novembro de 2011). 11/22/63 First ed. United States: Scribner. ISBN 978-1-4516-2728-2. Consultado em 15 de agosto de 2019