pero
Aspeto
Conjunção
[editar]pe.ro, adversativa
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | pero | peros |
pe.ro, masculino
Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]Portugal
[editar]- AFI: /ˈpe.ɾu/
Referências
[editar]- SILVA, Carmem Luci da Costa et al. Teorias do discurso e ensino. Porto Alegre: EDIPUCRS, 2009. 240 p. Isbn 8574309362.
Ligações externas
[editar]- “pero”, in Aulete, Francisco Júlio de Caldas, iDicionário Aulete. Lexikon Editora Digital.
- ”pero”, in Trevisan, R. (coord.); Weiszflog, W. (ed.). Michaelis: Moderno Dicionário da Língua Portuguesa. São Paulo: Melhoramentos, 2012 (nova ortografia). ISBN 978-85-06-06953-0
- “pero”, in Dicionário Aberto
- ”pero”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2010
- ”pero”, na Infopédia [em linha]
- “pero” no Portal da Língua Portuguesa. Instituto de Linguística Teórica e Computacional.
- Busca no Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa da Academia Brasileira de Letras.
Conjunção
[editar]pe.ro adversativa
Ver também
[editar]Referências
[editar]
Conjunção
[editar]pe.ro adversativa
- mas, porém:
- El númberu de víctimes ye distintu según quien lo dea, pero toles cifres anden ente les 500.000 y 1.000.000 de baxes. (O número de vítimas difere de acordo com a fonte, mas essas cifras estão entre 500.000 e 1.000.000 de baixas.)
Ligações externas
[editar]- (em asturiano) “pero” no Diccionariu de la Llingua Asturiana (Academia de la Llingua Asturiana)
Não confundir com péro.
Substantivo
[editar]pe.ro, neutro
Declinação
[editar] Substantivo neutro (-o)
Expressões
[editar]Sinônimos
[editar]- De 3 (mola): pružina
Formas alternativas
[editar]Etimologia
[editar]- Do proto-eslavo *pero.
Cognatos
[editar] Cognatos de pero
Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Referências
[editar]
Substantivo
[editar]pe.ro, neutro
Declinação
[editar] Substantivo neutro (-o)
Expressões
[editar]Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]- Do proto-eslavo *pero.
Cognatos
[editar] Cognatos de pero
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Referências
[editar]
Substantivo
[editar]pe.ro, neutro
Declinação
[editar] Substantivo neutro, 1ª declinação
Etimologia
[editar]- Do proto-eslavo *pero.
Cognatos
[editar] Cognatos de pero
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
Conjunção
[editar]pe.ro adversativa
- mas, porém:
- Lucía dijo que fue ella, pero no puede ser. (Lucía disse que foi ela, mas não pode ser.)
Expressões
[editar]- pero que muy: mas muito, extremamente
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | pero pe.ro |
peros pe.ros |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
pe.ro, masculino
- (Botânica) variedade de maçã alongada e de sabor ácido
- (Botânica) árvore que dá essa fruta
- (coloquial) porém, mas, defeito
Expressões
[editar]- ese pero no está maduro: vamos com calma, ainda não é hora
- poner peros: fazer reparos, fazer objeções
- Mi hijo no deja de poner peros a todo lo que se le manda. (Meu filho não deixa de fazer reparos a tudo que lhe dizem.)
Sinônimos
[editar]- De 3 (porém): defecto, objeción, reparo, inconveniente
Etimologia
[editar]- Conjunção e substantivo (3):
- Substantivo (1-2):
Descendentes
[editar] Termos descendentes de pero
Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Ligações externas
[editar]- (em espanhol) “pero” in Diccionario de la Lengua Española, Vigésima segunda edición. Madrid: Real Academia Española, 2001.
- “pero” in Michaelis Dicionário Escolar Espanhol. São Paulo: Melhoramentos, 2008. ISBN 978-85-06-05491-8
Conjunção
[editar]pe.ro adversativa
- mas, porém:
- Nel 2007 el palramentu suecu se suponi qu'ebía tratal esta custión, pero paji que nu lo jiðu.
Conjunção
[editar]pe.ro adversativa
- mas, porém:
- A coloración de machos e femias é semellante, pero estas últimas son claramente máis grandes. (A coloração de machos e fêmeas é semelhante, mas estas são claramente maiores.)
Sinônimos
[editar]Substantivo1
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | pero | peros |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
pero | peros |
pe.ro, masculino
- defeito, inconveniente, dificuldade
Substantivo2
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | [[pero#Galego|pero]] pe.ro |
peros pe.ros |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
[[pero#Galego|pero]] | peros |
pe.ro, masculino
- variedade de maçã alongada e de sabor ácido
- pera silvestre pequena
- peça que une o rodízio com o eixo no moinho de água
- pereira (Pyrus communis)
Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]- Conjunção e Substantivo1:
- Substantivo2:
Ligações externas
[editar]- (em galego) “pero” no Dicionario da Real Academia Galega [em linha] (Real Academia Galega)
- (em galego) “pero", in Dicionário Electrónico Estraviz [em linha], Estraviz, Isaac Alonso.
Substantivo
[editar]pe.ro
- par, indivíduo de mesma situação (profissional, social, etc.)
Declinação
[editar]Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | pero pe.ro |
peri pe.ri |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
pe.ro, masculino
Expressões
[editar]- fare pero: ficar sobre uma perna só
Etimologia
[editar]- Do latim pirum (la) (pera).
- Datação: século XIV
Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Referências
[editar]
Polito, André Guilherme. “pero”. Michaelis Dicionário Escolar Italiano. São Paulo: Melhoramentos, 2009. ISBN 978-85-06-05858-9 |
Conjunção
[editar]pe.ro adversativa
- mas, porém:
- Los gregos izieron importantes kontribusiones a la astronomiya, pero el progreso se detuvo kaji por kompleto en la Edad Media, ekseptado por el echo de algunos astronomos arabes.
Etimologia
[editar]
Conjunção
[editar]pe.ro adversativa
- mas, porém:
- L'ayunu recomiéndase durante outros momentos del año, pero durante'l ramadán ye obligatoriu pa tol que pueda realizalu.
Formas alternativas
[editar]
Conjunção
[editar]pe.ro adversativa
Sinônimos
[editar]Etimologia
[editar]Ver também
[editar]Referências
[editar]
Substantivo
[editar]pè.ro, neutro
Declinação
[editar] Substantivo neutro, classe 1 (–o/–о)
Formas alternativas
[editar]- Alfabeto cirílico: пeро
Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]- Do proto-eslavo *pero.
Cognatos
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Referências
[editar]Categorias:
- Dissílabo (Português)
- Paroxítona (Português)
- Entrada com etimologia (Português)
- Entrada de étimo latino (Português)
- Entrada com pronúncia (Português)
- Conjunção (Português)
- Substantivo (Português)
- Conjunção (Aragonês)
- Dissílabo (Aragonês)
- Paroxítona (Aragonês)
- Conjunção (Asturiano)
- Dissílabo (Asturiano)
- Paroxítona (Asturiano)
- Zoologia (Checo)
- Entrada com etimologia (Checo)
- Entrada com pronúncia (Checo)
- Substantivo (Checo)
- Dissílabo (Checo)
- Paroxítona (Checo)
- Educação (Checo)
- Entrada com áudio (Checo)
- Entrada com imagem (Checo)
- Zoologia (Eslovaco)
- Entrada com etimologia (Eslovaco)
- Substantivo (Eslovaco)
- Dissílabo (Eslovaco)
- Paroxítona (Eslovaco)
- Educação (Eslovaco)
- Entrada com imagem (Eslovaco)
- Zoologia (Esloveno)
- Entrada com etimologia (Esloveno)
- Substantivo (Esloveno)
- Dissílabo (Esloveno)
- Entrada com imagem (Esloveno)
- Botânica (Espanhol)
- Coloquialismo (Espanhol)
- Entrada com etimologia (Espanhol)
- Entrada com pronúncia (Espanhol)
- Conjunção (Espanhol)
- Substantivo (Espanhol)
- Dissílabo (Espanhol)
- Paroxítona (Espanhol)
- Árvore (Espanhol)
- Fruta (Espanhol)
- Entrada de étimo latino (Espanhol)
- Conjunção (Estremenho)
- Dissílabo (Estremenho)
- Paroxítona (Estremenho)
- Dissílabo (Galego)
- Paroxítona (Galego)
- Entrada com etimologia (Galego)
- Entrada de étimo latino (Galego)
- Conjunção (Galego)
- Substantivo (Galego)
- Fruta (Galego)
- Entrada com etimologia (Ido)
- Entrada com pronúncia (Ido)
- Substantivo (Ido)
- Dissílabo (Ido)
- Paroxítona (Ido)
- Entrada com etimologia (Italiano)
- Entrada de étimo latino (Italiano)
- Entrada com pronúncia (Italiano)
- Substantivo (Italiano)
- Dissílabo (Italiano)
- Paroxítona (Italiano)
- Árvore (Italiano)
- Século XIV (Italiano)
- Entrada com imagem (Italiano)
- Entrada com etimologia (Ladino)
- Entrada de étimo espanhol (Ladino)
- Conjunção (Ladino)
- Dissílabo (Ladino)
- Conjunção (Leonês)
- Dissílabo (Leonês)
- Paroxítona (Leonês)
- Entrada com etimologia (Papiamento)
- Entrada de étimo espanhol (Papiamento)
- Conjunção (Papiamento)
- Dissílabo (Papiamento)
- Zoologia (Servocroata)
- Entrada com etimologia (Servocroata)
- Substantivo (Servocroata)
- Dissílabo (Servocroata)
- Educação (Servocroata)
- Entrada com imagem (Servocroata)