pende
Aspeto
Forma verbal
[editar]pen.de
- terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo pender
- segunda pessoa do singular do imperativo do verbo pender
Pronúncia
[editar]Brasil
[editar]Ver também
[editar]Referências
[editar]
Contração
[editar]pen.de
Etimologia
[editar]Ver também
[editar]Referências
[editar]
Forma verbal
[editar]pen.de
- terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo pender
- segunda pessoa do singular do imperativo do verbo pender
Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]Referências
[editar]
Forma verbal
[editar]pende
- primeira pessoa do singular do presente do conjuntivo/subjuntivo do verbo pendre
- terceira pessoa do singular do presente do conjuntivo/subjuntivo do verbo pendre
Pronúncia
[editar]Homófonos
[editar] Homófonos de pende
Ver também
[editar]Referências
[editar]
Forma verbal
[editar]pen.de
- terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo pender
- segunda pessoa do singular do imperativo do verbo pender
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | pende | pendes |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
pen.de, masculino
Sinónimos
[editar]Etimologia
[editar]Forma verbal
[editar]pende
- primeira pessoa do singular do pretérito do indicativo do verbo pennan
- terceira pessoa do singular do pretérito do indicativo do verbo pennan
- forma singular do pretérito do conjuntivo/subjuntivo do verbo pennan
Ver também
[editar]Referências
[editar]
Forma verbal
[editar]pen.de
Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]Referências
[editar]
Forma verbal
[editar]pen.de
Ver também
[editar]Referências
[editar]Categorias:
- Dissílabo (Português)
- Paroxítona (Português)
- Entrada com pronúncia (Português)
- Forma verbal (Português)
- Entrada com etimologia (Asturiano)
- Contração (Asturiano)
- Dissílabo (Asturiano)
- Paroxítona (Asturiano)
- Entrada com pronúncia (Espanhol)
- Forma verbal (Espanhol)
- Dissílabo (Espanhol)
- Paroxítona (Espanhol)
- Entrada com pronúncia (Francês)
- Forma verbal (Francês)
- Monossílabo (Francês)
- Dissílabo (Galego)
- Paroxítona (Galego)
- Entrada com etimologia (Galego)
- Entrada de étimo latino (Galego)
- Substantivo (Galego)
- Forma verbal (Galego)
- Forma verbal (Inglês Antigo)
- Entrada com pronúncia (Italiano)
- Forma verbal (Italiano)
- Dissílabo (Italiano)
- Paroxítona (Italiano)
- Forma verbal (Latim)
- Dissílabo (Latim)
- Paroxítona (Latim)