Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Podobna pisownia Podobna pisownia: -anoAnnoannoANOanōañoánoânoăn ở
wymowa:
?/i, IPA[ˈãnɔ], AS[ãno], zjawiska fonetyczne: nazal.
znaczenia:

partykuła wzmacniająca

(1.1) partykuła potwierdzająca lub akceptująca czyjeś stanowisko lub przypuszczenie

partykuła nawiązująca

(2.1) partykuła wprowadzająca dłuższą wypowiedź, na przykład listę jakichś elementów

wykrzyknik

(3.1) wykrzyknik o funkcji ekspresywnej, podkreślającej wyrażane uczucia

partykuła twierdząca

(4.1) gw. sądec. tak
odmiana:
przykłady:
(1.1) A co to tak na niebie śpiewa? — Skowronek, tata. — Ano widzisz, skowronek[1].
(2.1) I co on tam robił? Ano przyszedł, popatrzył, poszperał, nic nie znalazł i poszedł.
(3.1) Ano, może jeszcze będą z ciebie ludzie!
składnia:
kolokacje:
(1.1) ano tak, ano właśnie
synonimy:
(2.1) zatem, a więc, cóż
(3.1) cóż, ha
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:
  1. Twórczość, tom 39, zesz. 5-8, RSW „Prasa-Książa-Ruch”, 1983, s. 9.
wymowa:
?/i
znaczenia:

przysłówek

(1.1) tak
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) jo
antonimy:
(1.1) ne
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
morfologia:
ano
wymowa:
?/i ?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) członek
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1) Ĉu vi estas ano de la retejo Nasza Klasa?Czy jesteś członkiem witryny Nasza Klasa?[1]
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) membro
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. anaro
czas. aniĝi
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Powyższy przykład pochodzi z podręcznika Esperanto en dek lecionoj Pawła Wimmera wydanego w Warszawie 2009 roku. Podany fragment podręcznika udostępniony jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Na tych samych warunkach – wersja 2.5
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) rok
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz galicyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
IPA[ˈã.no]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) anat. odbyt
odmiana:
(1.1) lm anos
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) culo, ojete
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. anal
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. anus
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) anat. odbyt
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. anulo, anello
przym. anal
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA[ˈʌnu], IPA[ˈãno]
?/i ?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) rok
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

przyimek

(1.1) bez
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz starosaksoński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) dziadek
(1.2) przodek

przyimek

(2.1) bez
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz staro-wysoko-niemiecki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:

zaimek pytajny

(1.1) co, jaki[1]
odmiana:
przykłady:
(1.1) Ano ang hawak mo?Co trzymasz?
(1.1) Anong araw ngayon?Jaki jest dziś dzień?
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
zaim. paano
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać  Hasło „ano” w: Tagalog dictionary, Pinoy Dictionary.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) rok
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz wenecki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) anat. odbyt
odmiana:
(1.1) lp ano; lm ani
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. anale
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: