Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Przejdź do zawartości

Willem Elsschot

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Willem Elsschot

Willem Elsschot (właściwie Alphonsus Josephus de Ridder, ur. 7 maja 1882 w Antwerpii, zm. 31 maja 1960 tamże) – pisarz i poeta flamandzki. Zawodowo zajmował się reklamą.

Twórczość

[edytuj | edytuj kod]
  • Villa des Roses (1913)
  • Een ontgoocheling (1921)
  • De verlossing (1921)
  • Lijmen (1924) – Hochsztapler Laarmans (1973, przekład Tadeusz Trębicki)
  • Kaas (1933) – Ser (2013, przekład Ryszard Turczyn)
  • Tsjip (1934) – Ćwirek (2007, przekład Zofia Klimaszewska)
  • Pensioen (1937)
  • Het been (1938) – Noga (1973, przekład Tadeusz Trębicki)
  • De leeuwentemmer (1940) – Poskramiacz lwów (2007, przekład Zofia Klimaszewska)
  • Het tankschip (1942) – Tankowiec (2013, przekład Ryszard Turczyn)
  • Het dwaallicht (1946) – Błędny ognik (1973, przekład Tadeusz Trębicki)

Polskie wątki w twórczości

[edytuj | edytuj kod]

Narodziny pierwszego wnuka Jana Maniewskiego (którego ojciec pochodził z Polski) stanowiły inspirację dla minipowieści „Ćwirek” oraz jej kontynuacji „Poskramiacz lwów”, przedstawiających m.in. obraz Polski z perspektywy flamandzkiej, a także odmienność tradycji.

Bibliografia

[edytuj | edytuj kod]