Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Przejdź do zawartości

Baa, Baa, Black Sheep

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii

Baa, Baa, Black Sheep (pol. Be, be, czarna owieczka) - popularna angielska piosenka dla dzieci znana też w Stanach Zjednoczonych i Szwecji (Bä, bä, vita lamm).

Najstarsza udokumentowana wersja pochodzi z 1731. Tekst do dziś nieznacznie się zmienił. Śpiewana jest na francuską melodię Ah! Vous dirai-je, Maman (1761)[1]. Próby wyjaśnienia genezy tekstu wskazują na jego pochodzenie od angielskich podatków wełnianych lub handlu niewolnikami, stad bywa ona obecnie uważana przez niektóre kręgi za niepoprawną politycznie[2].

Wersja oryginalna opublikowana w Tommy Thumb's Pretty Song Book z 1744:

Bah, Bah a black Sheep,

Have you any Wool?

Yes merry have I,

Three Bags full,

One for my master,

One for my Dame,

One for the little Boy

That lives down the lane

Wersja współczesna (jedna z najpopularniejszych):

Baa, baa, black sheep,

Have you any wool?

Yes, sir, yes, sir,

Three bags full;

One for the master,

And one for the dame,

And one for the little boy

Who lives down the lane[3]

Od tytułu piosenki pochodzi też nazwa serialu telewizyjnego Baa, Baa, Black Sheep[4].

  1. J. J. Fuld, The Book of World-Famous Music: Classical, Popular, and Folk (Courier Dover Publications, 2000), s.593-594, ISBN 0-486-41475-2
  2. Curran, J.; Petley, J.; Gaber, I., Culture wars: the media and the British left, Edinburgh University Press, Edinburgh, 2005, s.85–107, ISBN 0-7486-1917-8
  3. Opie, I. & Opie, P., The Oxford Dictionary of Nursery Rhymes, Oxford University Press., s.88, ISBN 0-19-860088-7
  4. FilmWeb