Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Przejdź do zawartości

Dyskusja wikisłownikarza:Swam pl

Treść strony nie jest dostępna w innych językach.
Dodaj temat
Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Najnowszy komentarz napisał 2 miesiące temu Wsieslove w wątku Odp. Szablon:odmiana-rzeczownik-turecki

Witaj!

[edytuj]
Don't speak Polish? Post {{User pl-0}} on your user page or put it into your Babel box.

Witamy!
Cieszymy się, że udało Ci się do nas dołączyć! Na początek polecamy przydatne informacje:

Pamiętaj – zawsze możesz kogoś poprosić o pomoc. Chcąc skontaktować się z innym wikisłownikarzem, wpisuj się na stronę jego dyskusji – wtedy dana osoba otrzyma komunikat o wiadomości i z pewnością Ci odpowie. Możesz też porozmawiać z nami na żywo na serwerze Discorda (instrukcje w Wikipedii).

Mamy nadzieję, że zostaniesz z nami na dłużej!

tsca (dyskusja) 00:22, 16 sie 2023 (CEST)Odpowiedz

Puste kategorie

[edytuj]

Hej! Piszę w sprawie WS:PROG#Kategorie ze skrótowcami i ostatnich eków. Przez "o ile kategoria nie będzie pusta" (100% mea culpa, odpowiedziałem lakonicznie) miałem bardziej na myśli unikanie tworzenia kategorii, które już z góry wiemy, że będą miały zero stron (bo np. nie istnieje pojęcie postpozycji w danym języku). Z obecnie zekowanych możliwe, że w pewnym momencie powstanie hasło odpowiadające danej części mowy, a wolelibyśmy wtedy nie tworzyć ich ponownie. Swego czasu masowo utworzyłem je botem, w pewnym sensie zaprzeczając powyższej tezie (bo nie wiedziałem, czy kategoria pozostanie pusta), ale jednak pobieżnie weryfikowałem, czy te części mowy funkcjonują w danym języku; tak więc powstały niejako "na zapas". Nie bardzo wiem, co robić, więc chyba je zostawię (usunę eki) do czasu ustalenia przez osoby biegłe w tych językach, czy ich istnienie jest zasadne. Pozdrawiam, Peter Bowman (dyskusja) 16:10, 21 gru 2023 (CET)Odpowiedz

Hej. Dokładnie, proponuję właśnie nietworzenie pustych kategorii. Gdy lata temu zrobiłem to botem (raz i masowo), nie miałem możliwości prostego wywnioskowania, które po utworzeniu będą puste, a które nie, ale co do tych już utworzonych przynajmniej można powiedzieć, że kiedyś przestaną być puste (dziś usunąłeś jednego eka, dodawszy hasło do takiej kategorii). Ponowne utworzenie raz usuniętej kategorii wiąże się z tym, że trzeba za każdym razem albo dłużej poczekać (dni lub tygodnie), albo zastosować trik, który Ci pokazałem (masowy purge przez API). Nie mam mocnego przekonania, ale skoro już te kategorie powstały i mają sens, to zostawmy je; pozwolę sobie usunąć eki. Pozdrawiam, Peter Bowman (dyskusja) 22:38, 22 gru 2023 (CET)Odpowiedz
Hej, w plwiki takich kategorii jest więcej niż sto (w:Specjalna:Nieużywane kategorie), trochę więcej w enwiki (w:en:Special:UnusedCategories), u nas ponad 700 (Specjalna:Nieużywane kategorie), natomiast w eswikt naliczyło więcej niż tysiąc (wikt:es:Especial:CategoríasSinUso). Tak właściwie to każdy projekt ma inny uzus; w plwiki kojarzę zasadę minimum trzech albo czterech stron w kategorii. Purge jest hackiem, który ma kiedyś zniknąć, a poza tym ingeruje w kolejkę zadań silnika MediaWiki na serwerze. Pusta kategoria nie przeszkadza. Wilamowskim posługuje się 25 osób, a jednak znaleźli się chętni na opisywanie tych haseł: Kategoria:Części mowy języka wilamowskiego. Peter Bowman (dyskusja) 00:02, 23 gru 2023 (CET)Odpowiedz

Wpis motywacyjny

[edytuj]

Hej Swam pl. Dziękuję za użyteczny wkład. Zachęcam do rzucenia się na głębszą wodę i utworzenia kilku czy kilkunastu pełnych haseł. Dla Ciebie będzie to okazja do poduczenia się szczegółów technicznych, a dla administratorów podstawa do nadania Ci uprawnień redaktora, co zwolni ich z konieczności zatwierdzania wszystkich Twoich drobnych edycji. Oczywiście bez presji – tylko jeśli masz chęć. Pozdrawiam, tsca (dyskusja) 16:35, 22 lut 2024 (CET)Odpowiedz

Dla niekontrowersyjnych haseł w języku tureckim nie ma wymogu podawania źródeł; turecki ma ponad 80 mln użytkowników i nie jest przypadkiem szczególnym. tsca (dyskusja) 19:05, 22 lut 2024 (CET)Odpowiedz
Hej. Szablon (sekcję) {{tłumaczenia}} dodajemy tylko w hasłach języka polskiego. Zwracam uwagę, bo widzę, że dodałeś go (pewnie automatycznie) w kilku hasłach angielskich i tureckich. tsca (dyskusja) 12:45, 23 lut 2024 (CET)Odpowiedz

Nowe hasła (pole tłumaczeń)

[edytuj]

Pole tłumaczeń (oznaczone szablonem {{tłumaczenia}}) powinno się znajdować wyłącznie w hasłach polskich, bo tylko takie tłumaczymy na inne języki. W hasłach obcojęzycznych tego pola nie ma. Podczas tworzenia nowych haseł należy albo to pole usuwać, albo lepiej – wstawiać strukturę hasła przewidzianą dla języków innych niż polski (wtedy nie będzie tam już tego szablonu). Co prawda bot usuwa to pole z haseł niepolskich, więc błąd zostanie poprawiony, ale nie ma co dodawać mu roboty. Maitake (dyskusja) 12:48, 23 lut 2024 (CET)Odpowiedz

Odp:Odp:Nowe hasła (pole tłumaczeń)

[edytuj]
Odp:Odp:Nowe hasła (pole tłumaczeń)

O ile mi wiadomo, to nie, tylko dla polskiego i angielskiego (no i ogólny wzorzec nowego hasła, uniwersalny). Przy czym problem pola tłumaczeń rozwiąże się po wyborze wzorca dla hasła angielskiego, bo tam tego pola nie ma. Maitake (dyskusja) 13:25, 23 lut 2024 (CET)Odpowiedz

Cześć! Jest jeszcze inny sposób: do pola wyszukiwarki wpisz tytuł nowej strony, potem pod wynikami pojawi się panel "Nie ma strony zatytułowanej xxx. Możesz: samemu utworzyć takie hasło" (przykład). Rozwiń go i znajdziesz tam gotowe szablony dla większej liczby języków. Pozdrawiam, Peter Bowman (dyskusja) 14:23, 23 lut 2024 (CET)Odpowiedz
@Peter Bowman Hej, dziękuję za informację :) Swam pl (dyskusja) 15:05, 23 lut 2024 (CET)Odpowiedz

Dodawanie "podobnych"

[edytuj]

Hej, nie jestem pewna, ale "podobne" są chyba dodawane przez bota. Tzn. to nie byłby dla mnie problem, ale dodawanie "podobnych" ręcznie powoduje, że edycja musi być ponownie przejrzana, co niepotrzebnie zajmuje czas i siły, zob. Story. Żeby się przekonać, że rzeczywiście taki bot zadziała, wycofam Twoja zmianę i poczekajmy ze dwa dni, ok? Pozdrawiam EdytaT (dyskusja) 16:57, 23 lut 2024 (CET)Odpowiedz

W kwestii szablonu {{odmiana-rzeczownik-turecki}}

[edytuj]

Nie musisz uzupełniać parametru Mianownik lp, gdyż argument domyślnym dla mianownika lp stanowi nazwa strony, w której został dodany. Pattypan Squash (dyskusja) 01:22, 20 sie 2024 (CEST)Odpowiedz

uçak

[edytuj]

Cześć! Formą dzierżawczą 3 osoby liczby mnogiej w liczbie pojedynczej powinno być uçağı (ich samolot), a jest uçakları (ich samoloty) tak samo jak w liczbie mnogiej. W haśle saray - ten sam błąd. Wsieslove (dyskusja) 12:55, 31 sie 2024 (CEST)Odpowiedz

Obie formy są poprawne, ele wypełnienie tabelki nie. Tutaj łatwo pomylić się, ale język turecki jest bardzo logiczny, więc jeżeli ma się na myśli jedna sztuka czegoś, to nie będzie tam końcówki liczby mnogiej. Po polsku można powiedzieć: jedno jego jabłko i trzy jego jabłka, a również jedno ich jabłko i trzy ich jabłka. Tak samo w językach turkijskich, tylko zamiast zaimków są końcówki dzierżawcze. Jest liczba osób (ja-my, ty-wy, on-oni) i jest liczba przedmiotów, które te osoby posiadają. Nie jestem znawcą tureckiego, ale bardziejbym ufał tureckiemu wikisłownikowi niż angielskiemu. Posprawdzałem w różnych on-line podręcznikach i jest tam tak jak w twoim. Podejrzewam, że jest albo taka tradycja opisu gramatyki, albo lenistwo autorów, albo nie umieją zrozumiale wyjaśniać. W moim podręczniku języka kazachskiego też w bardzo dziwny sposób opisuje się dzierżawczość: mój dom / nasze domy, a jak będzie moje domy / nasz dom nie ma ani słówka, choć takie formy jak najbardziej istnieją, ale użytkownik podręcznika zdaniem autorów musi szukać szczegółów na ten temat gdzieś indziej. elma, burun - dla porównania, wszystko jest drobiazgowo i jasno opisane, jedna forma gramatyczna - jeden wyraz. Wsieslove (dyskusja) 16:42, 31 sie 2024 (CEST)Odpowiedz
Tak. Z takim samym powodzeniem można w 1 osobie pisać köpeğim / köpeklerim - mój pies / moje psy, w 2 osobie köpeğin / köpeklerin - twój pies / twoje psy, ale tak nie piszemy, bo mamy dwa słupki tabeli - lp i lm. Chodzi mi o to, że w jednej komórce tableli musi być jeden wyraz, pod liczbą pojedynczą (posiadanych przedmiotów) nie może być końcówki -ler. To powinno wyglądać jak w тас. Wsieslove (dyskusja) 04:24, 1 wrz 2024 (CEST)Odpowiedz

W języku tureckim nie ma zaimków dzierżawczych

[edytuj]

Zgłosiłem twoje hasła benimseninonunbizimsizinonların do usunięcia, ponieważ nie są to samodzielne wyrazy, a jest to dopełniacz (a tak naprawdę possessivus) od zaimków osobowych. Nie tworzymy w polskim wikisłowniku odrębnych haseł dla każdego przypadka czy jakiejś innej formy fleksynej jak to robią w angielskim czy francuskim wikisłownikach. Trzeba podawać tabelkę odmiany do haseł z podstawową formą wyrazu. Possessivus odpowiada na pytanie czyj?, a więc pełni tą samą funkcję, jaką pełnią zaimki dzierżawcze w języku polskim, jednak jeżeli tłumaczymy coś z języka obcego na polski za pomocą zaimków dzierżawczych, to nie oznacza, że taka sama kategoria gramatyczna istnieje w języku, który opisujemy. Ten sam problem był już wcześniej z językami kazachskim, fińskim, mongolskim, czeczeńskim itd. Wsieslove (dyskusja) 04:56, 1 wrz 2024 (CEST)Odpowiedz

Odp. Szablon:odmiana-rzeczownik-turecki

[edytuj]

Cześć! Z formami osobowymi w baba wszystko jest w porządku. Baba i babalar w 3 os. - to formy jakby krótkie, a z -dır bardziej gramatyczne, normatywne. Jeżeli używamy formy z pryrostkiem osobowym, to zaimek osobowy przed rzeczownikiem jest często zbędny, bo ta sama informacja o osobie będzie powtarzać się dwa razy. O baba (dosł. on ojciec) / babadır (jest ojcem) - to jest to samo, co można powiedzieć w dwa różne sposoby, a o babadır - powiemy kiedy trzeba podkreślić o kogo konkretnie chodzi, więc konkretnie on (a nie ktoś inny) jest ojcem. W 3 os. lp. -dır w mowie ustnej używa się rzadko, jeżeli dobrze wiem. Wszystkie cztery formy w 3 os. są poprawne, tylko zależnie od kontekstu i otaczających słów będą używane różne te formy. Jeszcze, proszę, zwróć uwagę na to, że lm osoby może łączyć się nie tylko z lm rzeczownika, ale również z lp. Zazwyczaj ludzie mają jednego ojca, dlatego mówimy jest ojcem i są ojcami, a są ojcem nie mówimy, ale jeżeli zamienimy słowo ojciec na prykład na naród lub społeczeństwo, to można powiedzieć są (lm) narodem (lp), są społeczeństwem. Dlatego wszystkie 4 formy, które są w komórce 3 os. lm są poprawne i tak niech zostanie. Wsieslove (dyskusja) 08:20, 10 wrz 2024 (CEST)Odpowiedz