RU2255611C2 - Formed fish product (versions) - Google Patents
Formed fish product (versions) Download PDFInfo
- Publication number
- RU2255611C2 RU2255611C2 RU2002123863/13A RU2002123863A RU2255611C2 RU 2255611 C2 RU2255611 C2 RU 2255611C2 RU 2002123863/13 A RU2002123863/13 A RU 2002123863/13A RU 2002123863 A RU2002123863 A RU 2002123863A RU 2255611 C2 RU2255611 C2 RU 2255611C2
- Authority
- RU
- Russia
- Prior art keywords
- fish
- minced
- products
- molded
- meat
- Prior art date
Links
Landscapes
- Meat, Egg Or Seafood Products (AREA)
Abstract
Description
Изобретение относится к получению формованных пищевых продуктов на основе мяса преимущественно глубоководных рыб с соевыми белковыми продуктами и может быть использовано в пищевой промышленности, а также в общественном питании для приготовления кулинарных изделий на основе комбинированной рубленой рыбной массы.The invention relates to the production of molded food products based on meat of mainly deep-sea fish with soy protein products and can be used in the food industry, as well as in public catering for the preparation of culinary products based on combined chopped fish mass.
Известны формованные рыбные кулинарные изделия широкого ассортимента - тефтели, зразы, котлеты, колбаски и другие, приготовленные на основе тонкоизмельченной рыбной массы (ТРМ), изготовленной переработкой свежей мелкой рыбы, например ставриды и хека, вместе с кожей и костями. Однако ТРМ, приготовленная на основе ставриды, имеет низкую влагоудерживающую способность и специфический запах, в связи с чем рекомендовано смешивать рыбные массы из ставриды и хека в соотношении 1:1, что позволяет замаскировать запах мякоти ставриды. При приготовлении кулинарных блюд из данной рыбной массы по причине низкой влагоудерживающей способности требуется введение в нее риса, хлеба или овощей в зависимости от вида приготавливаемого продукта (Ловачева Г., Ефимов А., Чарноцкая А. Тонкоизмельченная рыбная масса// Питание и наука. -1989. - №1. - С.37).Known molded fish culinary products of a wide assortment - meatballs, zrazy, cutlets, sausages and others, prepared on the basis of finely ground fish mass (TRM) made by processing fresh small fish, such as horse mackerel and hake, together with skin and bones. However, TPM, prepared on the basis of horse mackerel, has a low water-holding capacity and a specific odor, and therefore it is recommended to mix fish masses from horse mackerel and hake in a ratio of 1: 1, which allows masking the smell of mackerel pulp. When preparing culinary dishes from this fish mass due to the low water-holding ability, it is necessary to introduce rice, bread or vegetables into it, depending on the type of product being prepared (Lovacheva G., Efimov A., Charnotskaya A. Fine-ground fish mass // Food and Science. - 1989. - No. 1. - P.37).
Известны рыбные палочки на основе фарша рыб тресковых пород, изготавливаемые промышленным методом на ОАО “Норд-Вест,” г. Мурманск (ТУ 9266-006-05839428-98 “Рыбные палочки Норд-Вест”). Для улучшения структурно-механических свойств фарша в качестве структурообразующего компонента в фарш вводят крахмал картофельный.Known fish sticks based on minced fish of cod species, manufactured industrially at OJSC “Nord-West,” Murmansk (TU 9266-006-05839428-98 “Fish sticks Nord-West”). To improve the structural and mechanical properties of minced meat, potato starch is introduced into the minced meat as a structure-forming component.
Известны рыбные котлеты с ароматом копчения, для приготовления которых готовят фаршевую смесь в куттере, куда вносят пропущенный через волчок с диаметром отверстий решетки 2-3 мм мороженый рыбный фарш, белковую массу из кильки, хлеб, специи, рыбный бульон и на конечной стадии коптильный препарат (пат. РФ №2179395, опубл. 20.02.2002).Smoked aromatic fish cakes are known, for the preparation of which they prepare a minced meat mixture in a cutter, where 2-3 mm thick frozen fish mincemeat, protein mass from sprats, bread, spices, fish stock and at the final stage smoke preparation are made (Pat. RF №2179395, publ. 02.20.2002).
В описанных выше массах для приготовления формованных рыбных кулинарных изделий в качестве структурообразующих и влагоудерживающих компонентов использованы питательные продукты - рис, пшеничный хлеб, картофельный крахмал, свежие яйца, что влияет на себестоимость формованных изделий.In the above-described masses, for the preparation of molded fish culinary products, the structure-forming and moisture-retaining components used nutritious products - rice, wheat bread, potato starch, fresh eggs, which affects the cost of molded products.
При изготовлении рыбных колбас на практике используют одно рыбное мясо или рыбное мясо с добавлением мяса рогатого скота, других животных или птицы. Кроме перечисленных, к основным компонентам колбасной массы, содержащим питательные вещества, относят шпиг свиной, крахмал, сухое молоко, яйца. К вспомогательным компонентам колбасной массы (колбасного фарша) относят соль поваренную пищевую, специи, пряности, химические вещества и другие.In the manufacture of fish sausages, in practice, one fish meat or fish meat with the addition of cattle, other animals or poultry is used. In addition to the above, the main components of sausage mass containing nutrients include pork fat, starch, milk powder, eggs. The auxiliary components of sausage mass (sausage meat) include edible salt, spices, spices, chemicals and others.
Известна масса для приготовления рыбных вареных колбас, содержащая, мас.%: фарш мороженный из океанического карася (зубана) или из ставриды, или из мороженого мяса этих рыб - 73,5; шпиг свиной (хребтовый) - 12,0; крахмал картофельный - 8,5; яйца свежие - 6,0. В качестве вспомогательных компонентов колбасная масса включает соль, фосфаты, сахар, перец молотый и чеснок в суммарном количестве около 3% к массе сырья. В рецептуру массы входит также вода со льдом - 20% к куттеруемой массе (Производство рыбных колбасных изделий/ Рехина Н.И., Будина В.Г. и др. М.: Пищевая промышленность, 1976, С.64).Known mass for the preparation of boiled fish sausages, containing, wt.%: Minced meat from ocean crucian carp (Zuban) or horse mackerel, or from frozen meat of these fish - 73.5; pork roast (spine) - 12.0; potato starch - 8.5; fresh eggs - 6.0. As auxiliary components, sausage mass includes salt, phosphates, sugar, ground pepper and garlic in a total amount of about 3% by weight of raw materials. The composition of the mass also includes ice water - 20% of the cuttable mass (Production of fish sausages / Rekhina NI, Budina VG and other M: Food industry, 1976, p.64).
Для обеспечения требуемых структурообразующих и влагоудерживающих свойств фаршевых смесей при производстве колбасных изделий использованы крахмал, сухое молоко, свежие яйца, что также влияет на стоимость колбасной продукции.To ensure the required structure-forming and water-holding properties of minced meat in the manufacture of sausages, starch, milk powder, fresh eggs were used, which also affects the cost of sausage products.
В последние десятилетия все большее распространение приобретает использование белковых растительных продуктов, в частности соевых, в качестве полифункциональных добавок к различным пищевым продуктам для обеспечения необходимых структурно-механических и органолептических свойств. В качестве соевых ингредиентов используются соевая мука, соевые концентраты и соевые изоляты, выпускаемые промышленностью в нетекстурированном и текстурированном виде (Растительный белок/ Пер. с фр. В.Г.Долгополова; Под ред. Т.П.Микулович. М.: Агропромиздат, 1991, С.684. Proteines Vegetales; Координатор редакторов французского издания (1985 г.) В. Godon; Prefase D. Valery-Masson).In recent decades, the use of proteinaceous plant products, in particular soybean products, as multifunctional additives to various food products to provide the necessary structural, mechanical and organoleptic properties has become increasingly widespread. As soy ingredients, soy flour, soy concentrates and soy isolates are used, manufactured by the industry in unextruded and textured form (Vegetable Protein / Per. With fr. V.G. Dolgopolova; Ed. By T.P. Mikulovich. M .: Agropromizdat, 1991, S. 684. Proteines Vegetales; Coordinator of editors of the French edition (1985) B. Godon; Prefase D. Valery-Masson).
Текстураты способны одновременно и более эффективно, чем обычные белковые добавки в порошкообразном виде, выполнять в комбинированной системе несколько ключевых функций, являясь, в частности, регуляторами консистенции, влагоудерживающей и жиросвязывающей способностей пищевой системы.Texturates are capable of simultaneously and more effectively than ordinary protein supplements in powder form, to perform several key functions in the combined system, being, in particular, regulators of the consistency, moisture-holding and fat-binding abilities of the food system.
Нетекстурированные соевые мука, концентраты и изоляты добавляются к рыбному сырью как в сухом виде, так и в виде белково-жировой эмульсии или геля. В отличие от белковых продуктов в виде порошка, которые вводятся в пищевые системы в ограниченном количестве (около 1,5%), при замене части рыбного фарша на соевые белковые продукты (СБП) они должны быть соответствующим образом оструктурены, т.е. подвергнуты текстурированию. Отмечено, что текстурированные белковые продукты перед смешением с фаршем предварительно гидратируются (Растительный белок/ Пер. с фр. В.Г.Долгополова; Под ред. Т.П.Микулович. М.: Агропромиздат, 1991, С.636).Non-textured soy flour, concentrates and isolates are added to fish raw materials both in dry form and in the form of a protein-fat emulsion or gel. Unlike protein products in the form of a powder, which are introduced into food systems in a limited amount (about 1.5%), when replacing part of minced fish with soy protein products (SBP), they must be appropriately structured, i.e. subjected to texturing. It is noted that textured protein products are pre-hydrated before mixing with minced meat (Vegetable Protein / Transl. From FR. V.G. Dolgopolova; Ed. By T.P. Mikulovich. M.: Agropromizdat, 1991, S.636).
Известен формованный пищевой продукт, приготовленный на основе рыбы, предпочтительно тощей (пат. Франции №2591075, опубл. 12.06.1987 г.). Для получения пищевого продукта мякоть рыбы разрезают на сравнительно крупные куски, которые смешивают с предварительно приготовленным из части той же рыбы белковым связующим, затем полученную смесь помещают для формования в колбасную оболочку или форму. Для коагуляции белков сформованный продукт подвергают термообработке. После охлаждения продукт можно вынуть из формы, нарезать на ломтики и хранить до употребления в пищу в холодном или разогретом виде. Белковое связующее приготавливают из части мякоти той же самой рыбы, измельчая и обрабатывая ее до образования эмульсии в своей собственной воде. В эмульсию можно вводить жиры для придания продукту более приятного вкуса, лактопротеины для укрепления связки и дополнительное связующее из растительного протеина - изолят соевого белка. В данном изобретении белковое связующее, содержащее в качестве одного из неосновных компонентов соевую белковую добавку, имеет сложный состав и не является самостоятельным пищевым продуктом. Кроме того, способ приготовления самого формованного рыбного продукта также является достаточно сложным.Known molded food product prepared on the basis of fish, preferably lean (US Pat. France No. 2591075, publ. 06/12/1987). To obtain a food product, the fish flesh is cut into relatively large pieces, which are mixed with a protein binder previously prepared from a part of the same fish, then the resulting mixture is placed for molding in a sausage casing or mold. To coagulate proteins, the formed product is heat treated. After cooling, the product can be taken out of the mold, cut into slices and stored in a cold or heated form until consumed. A protein binder is prepared from a portion of the pulp of the same fish, crushed and processed to form an emulsion in its own water. Fats can be added to the emulsion to give the product a more pleasant taste, lactoproteins to strengthen the ligament and an additional binder from vegetable protein - soy protein isolate. In this invention, a protein binder containing soy protein supplement as one of the minor components has a complex composition and is not an independent food product. In addition, the method of preparing the molded fish product itself is also quite complicated.
Для приготовления рыбных кулинарных изделий, в частности котлет, биточков, палочек, предназначен и известный комбинированный рыбный продукт повышенной кулинарной готовности, представляющий собой фарш рыбный пищевой на основе морской или пресноводной рыбы с наполнителем, в качестве которого использованы дезодорированная соевая мука, концентрат и текстурат соевого белка, с добавкой глютамината натрия и фосфатов (ТУ 9261-096-00472124-99 “Фарш рыбный с наполнителями”, ВНИРО). Перечисленные соевые белковые продукты используют для замены части рыбного фарша соевыми белками в предварительно гидратированном состоянии.For the preparation of fish culinary products, in particular cutlets, meatballs, chopsticks, the well-known combined fish product of high culinary readiness is also intended, which is minced fish food based on sea or freshwater fish with a filler, which is used deodorized soy flour, concentrate and soybean texturate protein, with the addition of sodium glutaminate and phosphates (TU 9261-096-00472124-99 “Minced fish with fillers”, VNIRO). The listed soy protein products are used to replace a portion of minced fish with soy proteins in a pre-hydrated state.
Гидратацию текстурированного соевого белка осуществляют замачиванием текстурата в теплой воде (1:3) на 20-30 минут или в холодной воде при условии увеличения времени гидратации. После набухания гидратированный текстурированный соевый белок смешивают с рыбным фаршем и измельчают до однородной массы. Рыбный фарш с наполнителями может выпускаться в охлажденном и мороженом виде и использоваться для приготовления на его основе перечисленных выше кулинарных изделий.Hydration of textured soy protein is carried out by soaking the texture in warm water (1: 3) for 20-30 minutes or in cold water, provided that the hydration time is increased. After swelling, the hydrated textured soy protein is mixed with minced fish and crushed to a homogeneous mass. Minced fish with fillers can be produced chilled and frozen and used to prepare the culinary products listed above.
Согласно ТУ 9261-096-00472124-99 для получения фарша рыбного с наполнителями и соответственно формованных изделий на его основе может быть использован широкий ассортимент рыбного сырья, включая высокосортное, и соевых белковых продуктов (СБП), предпочтительно текстурированных. Раздельное проведение операций гидратации СБП и непосредственно формирования рыбной массы с наполнителями (ее составление, перемешивание или куттерование) делает получение рыбного фарша с соевыми белковыми наполнителями более трудоемким и длительным, особенно в тех случаях, когда эти операции выполняются в раздельных технологических емкостях.According to TU 9261-096-00472124-99, a wide range of fish raw materials, including high-grade, and soy protein products (SBP), preferably textured, can be used to obtain minced fish with fillers and, accordingly, molded products based on it. Separate hydration of SBPs and the direct formation of fish mass with fillers (its preparation, mixing or chopping) makes the production of minced fish with soy protein fillers more time-consuming and time-consuming, especially when these operations are performed in separate technological tanks.
Задачей изобретения является расширение ассортимента рыбных формованных изделий на основе рыбного фарша с соевыми белковыми продуктами путем разработки формованных изделий с невысокой себестоимостью более простым способом.The objective of the invention is to expand the range of fish molded products based on minced fish with soy protein products by developing molded products with low cost in a simpler way.
Поставленная задача решается предлагаемыми формованными рыбными изделиями, реализуемыми в двух вариантах - кулинарные изделия и колбасная продукция.The problem is solved by the proposed molded fish products, sold in two versions - culinary products and sausage products.
Общим для формованных рыбных изделий по обоим вариантам является то, что они приготовлены на основе непромытого фарша из обводненных рыб пониженной питательной ценности и соевых белковых продуктов, имеющих форму текстуратов, полученных методом термопластической экструзии, с размерами частиц, соответствующими размерам частиц рыбного фарша, в пределах от 0,4 до 1 см, присутствующих в количестве, достаточном для обеспечения требуемых формообразующих и влагоудерживающих свойств, содержащие воду в количестве, обеспечивающем с учетом воды, содержащейся в исходном рыбном сырье, необходимую степень гидратации соевых белковых продуктов, и вспомогательные компоненты.Common to molded fish products in both cases is that they are prepared on the basis of uncleaned minced meat from irrigated fish of reduced nutritional value and soy protein products having the form of textures obtained by thermoplastic extrusion, with particle sizes corresponding to the particle size of the minced fish from 0.4 to 1 cm, present in an amount sufficient to provide the required form-forming and moisture-retaining properties, containing water in an amount that provides, taking into account water, s holding the fish in the initial feedstock, the required degree of hydration of the soy protein products, and auxiliary components.
Формованные рыбные изделия по первому варианту дополнительно к перечисленным компонентам содержат фарш из горбуши или щупалец кальмара и другие добавки, характерные для различных видов рыбных кулинарных изделий, в частности рыбных палочек, котлет или биточков и им подобных.Molded fish products according to the first embodiment, in addition to the listed components, contain minced salmon or squid tentacles and other additives characteristic of various types of fish culinary products, in particular fish sticks, meatballs or meatballs and the like.
Формованные рыбные изделия по второму варианту дополнительно к перечисленным общим компонентам содержат фарш из горбуши или говядины и другие добавки, характерные для различных видов рыбной колбасной продукции.Molded fish products according to the second variant, in addition to the listed common components, contain minced salmon or beef and other additives characteristic of various types of fish sausage products.
В качестве исходного рыбного сырья используют глубоководные виды рыб, для которых характерны повышенная обводненность и пониженная питательная ценность, такие как минтай, ледяная, макрорус и другие.As the source of fish raw materials, deep-sea fish species are used, which are characterized by increased water cut and reduced nutritional value, such as pollock, ice, macrorus and others.
Для приготовления предлагаемых формованных изделий может быть использовано как замороженное рубленное мясо рыбы, так и рубленное мясо, полученное в результате измельчения мороженой или охлажденной рыбы - в виде тонко- или грубоизмельченных фаршей, полученных на волчке с соответствующими размерами отверстий решетки.To prepare the proposed molded products, both frozen minced fish meat and minced meat obtained by grinding frozen or chilled fish can be used - in the form of finely or coarsely ground minced meat obtained on a top with the corresponding dimensions of the lattice openings.
Использование рыбного фарша в непромытом виде обеспечивает не только сокращение трудозатрат и исключение расходов на промывку, но и высокие адгезионные свойства получаемой рыбной массы за счет сохранения содержащегося в рыбном сырье водорастворимого белка.The use of minced fish in the raw form provides not only a reduction in labor costs and elimination of washing costs, but also high adhesive properties of the resulting fish mass by preserving the water-soluble protein contained in the fish feed.
В качестве соевых белковых продуктов масса содержит соевую муку, или соевый концентрат, или соевый изолят в форме текстуратов, полученных методом термопластической экструзии, который дает вздутые, вспученные СБП с пористой структурой. При измельчении пористых текстуратов утрачиваются характерные особенности их структуры. Рекомендуемые для использования в предлагаемых формованных изделиях текстураты могут быть в виде фарша, гранул с размерами частиц от 0,4 до 1 см.As soy protein products, the mass contains soy flour, or soy concentrate, or soy isolate in the form of textures obtained by thermoplastic extrusion, which gives swollen, expanded SBP with a porous structure. When grinding porous textures, the characteristic features of their structure are lost. Texturates recommended for use in the proposed molded products can be in the form of minced meat, granules with particle sizes from 0.4 to 1 cm.
Использование текстуратов с размером частиц менее 0,4 см приводит к получению сплошной однородной массы, не имитирующей природные биообъекты по внешнему виду. При введении в фарш частиц с размером более 1 см рыбная масса с СБП имеет неоднородный вид с крупными включениями. Такая масса может разваливаться, а кулинарные изделия на ее основе плохо сохраняют свою форму.The use of texturates with a particle size of less than 0.4 cm leads to a continuous homogeneous mass that does not imitate natural bioobjects in appearance. When particles with a size of more than 1 cm are introduced into the minced meat, the fish mass with SBP has an inhomogeneous appearance with large inclusions. Such a mass can fall apart, and culinary products based on it poorly retain their shape.
Экспериментально подтверждено, что оптимальный размер частиц текстурированных СБП, вводимых в рыбный фарш, составляет 0,5-0,7 см. Для достижения структуры, подобной структуре рыбного фарша, и обеспечения необходимых структурно-механических свойств массы предпочтительно, чтобы размеры частиц текстурированных СБП соответствовали размерам частиц используемого рыбного фарша.It has been experimentally confirmed that the optimal particle size of textured SBP introduced into the minced fish is 0.5-0.7 cm. To achieve a structure similar to the structure of fish mince and to provide the necessary structural and mechanical properties of the mass, it is preferable that the particle sizes of the textured SBP correspond to particle size used minced fish.
Количественное содержание СБП в рыбной массе в зависимости от вида взятого соевого продукта составляет, мас.%: для текстурированной соевой муки 3,8-6,2; для текстурированного соевого концентрата 7,8-8,3; для текстурированного соевого изолята 11,8-12,3. Указанное количество СБП в составе обосновано в результате исследований функционально-технологических, реологических и органолептических свойств получаемого продукта.The quantitative content of SBP in the fish mass, depending on the type of soy product taken, is, wt.%: For textured soy flour 3.8-6.2; for textured soybean concentrate 7.8-8.3; for textured soy isolate 11.8-12.3. The specified amount of SBP in the composition is justified as a result of studies of the functional-technological, rheological and organoleptic properties of the resulting product.
Количество дополнительно вводимой воды в рыбный фарш определяется расчетным путем с учетом содержания воды в исходном рыбном сырье и на основании известных отношений масс воды и соевого белкового продукта для достижения требуемой степени гидратации в зависимости от конкретного вида СБП.The amount of additional water introduced into the minced fish is determined by calculation, taking into account the water content in the original fish feed and based on the known mass ratios of water and soy protein product to achieve the desired degree of hydration depending on the specific type of SBP.
Формованное рыбное кулинарное изделие по первому варианту представляет собой рыбные палочки, или котлеты, или биточки на основе фарша из обводненных рыб пониженной питательной ценности, смешанного с фаршем из горбуши, при содержании последнего в фаршевой смеси в количестве 25-35 мас.% или с фаршем из щупалец кальмара при содержании последнего в фаршевой смеси в количестве 18-22 мас.%.The molded fish culinary product according to the first embodiment consists of fish sticks, or meatballs, or meatballs based on minced meat from low-water-flooded fish mixed with minced salmon, with the content of the latter in the amount of 25-35 wt.% Or with minced meat from squid tentacles with the content of the latter in the minced mixture in the amount of 18-22 wt.%.
Замена части непромытого фарша из обводненных рыб пониженной питательной ценности на непромытый фарш горбуши или из щупалец кальмара позволяет повысить биологическую ценность пищевых продуктов, улучшить органолептические свойства и расширить ассортимент приготавливаемых формованных изделий, а при использовании, в частности, фарша минтая устранить характерный для него специфический запах, поскольку мороженые фарши из горбуши и щупалец кальмара не имеют ярко выраженного запаха. Кроме того, это позволяет увеличить коэффициент применения в пищевых целях рыбного сырья пониженной питательной ценности.Replacing a portion of uncleaned minced meat from irrigated fish of reduced nutritional value with unwashed minced salmon or squid tentacles can increase the biological value of food products, improve organoleptic properties and expand the range of prepared molded products, and when using, in particular, pollock mincemeat, eliminate its specific smell , since the frozen minced salmon from pink salmon and squid tentacles do not have a pronounced smell. In addition, this allows to increase the coefficient of application for food purposes of fish raw materials of reduced nutritional value.
Массовая доля фарша горбуши или щупалец кальмара в фаршевой смеси определялась с учетом реологических свойств массы с СБП и органолептических показателей готовых изделий.The mass fraction of minced pink salmon or squid tentacles in the minced mixture was determined taking into account the rheological properties of the mass with SBP and organoleptic characteristics of the finished products.
При содержании в фаршевой смеси 25-35 мас.% фарша горбуши готовые кулинарные изделия имеют нежную, сочную консистенцию, приятный вкус и аромат, свойственный лососевым.When the minced mixture contains 25-35 wt.% Minced pink salmon, the finished culinary products have a delicate, juicy texture, pleasant taste and aroma characteristic of salmon.
При содержании в фаршевой смеси менее 25 мас.% фарша горбуши кулинарные изделия недостаточно “облагорожены”, вкус горбуши не ощущается.If the minced mixture contains less than 25 wt.% Minced salmon, the culinary products are not sufficiently “refined”, the taste of pink salmon is not felt.
Содержание в фаршевой смеси более 35 мас.% фарша горбуши в соответствии с задачей изобретения экономически нецелесообразно.The content in the minced mixture of more than 35 wt.% Minced pink salmon in accordance with the objective of the invention is not economically feasible.
При содержании в фаршевой смеси 18-22 мас.% фарша щупалец кальмара в экспериментальных образцах не проявляется вкус рыбы пониженной питательной ценности, выражен вкус мяса кальмара, консистенция готового изделия мягкая и сочная.When the forcemeat mixture contains 18-22 wt.% Forcemeat squid tentacles in the experimental samples, the taste of fish of reduced nutritional value is not manifested, the taste of squid meat is expressed, the consistency of the finished product is soft and juicy.
При содержании в фаршевой смеси менее 18 мас.% фарша щупалец кальмара в кулинарных изделиях преобладает вкус рыбы пониженной питательной ценности.With a content of less than 18 wt.% Minced meat, squid tentacles in culinary products, the taste of fish of reduced nutritional value prevails.
При содержании в фаршевой смеси более 22 мас.% фарша щупалец кальмара фаршевая смесь характеризуется излишней липкостью.If the stuffing mixture contains more than 22 wt.% Minced meat squid tentacles, the minced mixture is characterized by excessive stickiness.
В качестве вспомогательных компонентов рыбная масса для приготовления рыбных палочек содержит соль поваренную пищевую, глютаминат натрия и перец черный молотый в количестве до 2% в общем составе массы.As auxiliary components, fish mass for the preparation of fish sticks contains edible salt, sodium glutamate and ground black pepper in an amount of up to 2% in the total composition of the mass.
Формованное рыбное изделие по первому варианту может представлять собой также котлеты или биточки, при приготовлении которых в рыбный фарш с СБП дополнительно вводят в качестве вкусовой добавки лук репчатый пассерованный в количестве 2,5%.According to the first embodiment, the molded fish product can also be cutlets or meatballs, during the preparation of which onion is additionally introduced as a flavoring additive in the amount of 2.5% into the minced fish with SBP.
В качестве вспомогательных компонентов рыбный фарш с СБП для приготовления рыбных котлет или биточков содержит соль поваренную пищевую и перец черный молотый в количестве до 2% в общем составе массы.As auxiliary components, minced fish with SBP for cooking fish cakes or meatballs contains table salt and ground black pepper in an amount of up to 2% in the total mass.
На основании исследований разработаны рецептуры рыбных палочек “Океан” с добавками фарша горбуши и “Здоровье” с добавками фарша щупалец кальмара, которые представлены в таблице 1, а также рецептуры котлет “Дальневосточные” с добавками фарша горбуши и “Приморье” с добавками фарша щупалец кальмара, представленные в таблице 2.Based on the studies, the Ocean fish sticks formulas with additives of pink salmon and Minced meat additions of squid tentacles, which are presented in table 1, as well as the Far East cutlets with pink salmon and Primorye ground beef additives with additives of squid tentacle forcemeat were developed presented in table 2.
В качестве исходного сырья использовали непромытый фарш минтая (рецептуры 1, 2, 4) и макроруса (рецептура 3) в виде тонко- или грубоизмельченных фаршей, полученных на волчке с соответствующим размером отверстий решетки.Raw raw pollock minced meat (recipes 1, 2, 4) and macrorus (compound 3) in the form of finely or coarsely ground minced meat obtained on a top with the corresponding size of the lattice holes were used as the initial raw material.
В качестве соевых белковых продуктов использовали текстурированные соевые белки как импортного, так и отечественного производства: соевый белковый изолят (содержание белка не ниже 90%) со средним размером частиц 0,7 см; текстурированный соевый белковый концентрат Аркон Т фирмы “АДМ”, США (содержание белка около 70%) со средним размером частиц 0,8 см; текстураты, полученные из соевой муки (содержание белка 48%, производитель - OOO “Экстробин”, г. Владивосток) двух видов: со средним размером частиц 0,5 см (рецептура 2) и 1 см (рецептура 3).Textured soy proteins of both imported and domestic production were used as soy protein products: soy protein isolate (protein content not lower than 90%) with an average particle size of 0.7 cm; Arcon T textured soy protein concentrate from ADM, USA (protein content of about 70%) with an average particle size of 0.8 cm; textures obtained from soy flour (protein content 48%, manufacturer - Extrobin LLC, Vladivostok) of two types: with an average particle size of 0.5 cm (formulation 2) and 1 cm (formulation 3).
Процесс приготовления рыбных палочек заключается в следующем. Блоки мороженного фарша дефростируют на воздухе при температуре 20°С до температуры в толще блока минус 4°С и производят распиловку на прямоугольные куски, которые затем измельчают. В случае получения фарша из мороженого филе или мороженой рыбы блоки с сырьем направляют на воздушное размораживание при температуре 20°С до температуры в толще блока до минус 4°С. Подготовленную рыбу и щупальцы кальмара измельчают на волчке с диаметром отверстий решетки 5-7 и 8-10 мм, получая тонко- или грубоизмельченные фарши. Температура измельченного фарша должна быть не более 0-4°С. В полученную фаршевую смесь добавляют воду, текстурированный соевый белковый продукт в сухом виде, полученный методом термопластической экструзии, с заявляемыми гранулометрическими параметрами, соль и остальные компоненты, предусмотренные рецептурой. Затем смесь перемешивают в течение времени, необходимого для равномерного распределения компонентов по объему массы, и выдерживают ее до завершения процесса гидратации текстурированных соевых белковых продуктов. Опытным путем показано, что для осуществления этих процессов достаточно соответственно 10-12 и 10-20 минут.The process of making fish sticks is as follows. Blocks of minced meat are defrosted in air at a temperature of 20 ° C to a temperature in the thickness of the block minus 4 ° C and sawed into rectangular pieces, which are then ground. In the case of obtaining minced meat from frozen fillet or frozen fish, blocks with raw materials are sent for air defrosting at a temperature of 20 ° C to a temperature in the thickness of the block of minus 4 ° C. Prepared fish and squid tentacles are ground on a top with a diameter of the lattice holes 5-7 and 8-10 mm, getting finely or coarsely ground minced meat. The temperature of the ground meat should be no more than 0-4 ° C. The resulting minced mixture is added with water, a textured soy protein product in dry form, obtained by thermoplastic extrusion, with the claimed particle size parameters, salt and other components provided by the recipe. Then the mixture is stirred for the time necessary for uniform distribution of the components throughout the mass volume, and maintained until the hydration process of the textured soy protein products is completed. It has been experimentally shown that for the implementation of these processes, 10-12 and 10-20 minutes, respectively, are sufficient.
После приготовления рыбной массы с СБП бруски фарша нарезают на прямоугольные палочки длиной 6-7 см; шириной 2-2,5 см; толщиной 1,5 см и массой нетто не более 40 граммов и производят панировку.After the preparation of the fish mass with SBP, the meat bars are cut into rectangular sticks 6-7 cm long; 2-2.5 cm wide; 1.5 cm thick and net weight not more than 40 grams and produce breading.
После панирования рыбные палочки подвергают термообработке в горячем масле до образования корочки, затем охлаждают. Далее подготовка рыбных палочек осуществляется по стандартной схеме, включая операции замораживания, расфасовки, упаковывания и т.д.After breading, the fish sticks are heat treated in hot oil until crusted, then cooled. Further, the preparation of fish sticks is carried out according to the standard scheme, including the operations of freezing, packaging, packaging, etc.
Срок хранения рыбных палочек, охлажденных при температуре около 0°С, составляет 36 часов с момента изготовления, а мороженого при температуре -18°С - не более 3 месяцев.The shelf life of fish sticks cooled at a temperature of about 0 ° C is 36 hours from the date of manufacture, and ice cream at a temperature of -18 ° C is no more than 3 months.
Котлеты или биточки рыбные готовили аналогичным образом за исключением того, что в подготовленную рыбную массу с СБП добавляют предварительно пассерованный на растительном масле лук. Из подготовленной фаршевой системы формуют котлеты или биточки массой 100 граммов и панируют их в сухарях. Термообработки до полуготовности не требуется. Далее подготовка котлет осуществляется по стандартной схеме, включая перечисленные выше операции. Условия хранения те же.Fish cutlets or meatballs were prepared in a similar way, except that onions prepared in vegetable oil with onion oil were added onion prepared in advance. From the prepared minced system, cutlets or bacon balls weighing 100 grams are formed and breaded in breadcrumbs. Heat treatment until half ready is not required. Further, the preparation of cutlets is carried out according to the standard scheme, including the operations listed above. Storage conditions are the same.
Формованное рыбное изделие по второму варианту, представляющее собой колбасную продукцию, также готовится на основе смешанного фарша. Для приготовления колбасной массы используют непромытый фарш из обводненных рыб пониженной питательной ценности, смешанный с непромытым фаршем из горбуши или из мяса говядины при содержании их в фаршевой смеси в количестве 25-35 мас.%. Колбасная масса дополнительно содержит шпик свиной и крахмал картофельный в количестве 12 и 8,5% соответственно, и в качестве вспомогательных компонентов - соль поваренную пищевую, сахар, смесь перцев и чеснок.The molded fish product according to the second embodiment, which is a sausage product, is also prepared on the basis of mixed minced meat. To prepare the sausage mass, use unwashed minced meat from watered fish of reduced nutritional value, mixed with unwashed minced meat from pink salmon or beef meat when they are contained in a minced mixture in an amount of 25-35 wt.%. The sausage mass additionally contains pork fat and potato starch in the amount of 12 and 8.5%, respectively, and as auxiliary components - edible salt, sugar, a mixture of peppers and garlic.
Замена части непромытого фарша из обводненных рыб пониженной питательной ценности на непромытый фарш из горбуши или из мяса говядины позволяет повысить биологическую ценность колбасной продукции, улучшить органолептические свойства и расширить ее ассортимент. Кроме того, это также позволяет увеличить коэффициент применения в пищевых целях рыбного сырья пониженной питательной ценности.Replacing a portion of unwashed minced meat from watered-down fish of reduced nutritional value with unwashed minced meat from pink salmon or beef meat can increase the biological value of sausage products, improve organoleptic properties and expand its assortment. In addition, it also allows to increase the coefficient of application for food purposes of fish raw materials of reduced nutritional value.
Массовую долю данного сырья определяли по органолептическим показателям готовых колбасных изделий.The mass fraction of this raw material was determined by the organoleptic characteristics of finished sausages.
При содержании в фаршевой смеси 25-35 мас.% фарша горбуши экспериментальные образцы характеризовались нежной и сочной консистенцией, приятным запахом, вкусом и цветом, свойственным лососевым.When the minced mixture contained 25-35 wt.% Minced pink salmon, the experimental samples were characterized by a delicate and juicy texture, pleasant smell, taste and color characteristic of salmon.
При содержании в фаршевой смеси менее 25 мас.% фарша горбуши в колбасных изделиях преобладает вкус рыбы пониженной питательной ценности, вкус горбуши не ощущается.When the minced mixture contains less than 25 wt.% Minced pink salmon in sausages, the taste of fish of reduced nutritional value prevails, the taste of pink salmon is not felt.
Содержание в фаршевой смеси более 35 мас.% фарша горбуши в соответствии с задачей изобретения экономически нецелесообразно.The content in the minced mixture of more than 35 wt.% Minced pink salmon in accordance with the objective of the invention is not economically feasible.
При содержании в фаршевой смеси 25-35 мас.% фарша из мяса говядины экспериментальные образцы по внешнему виду и консистенции подобны мясным и не ощущается вкус и запах рыбы.When the minced mixture contains 25-35 wt.% Minced meat from beef, the experimental samples are similar in appearance and consistency to meat and the fish does not taste and smell.
При содержании в фаршевой смеси менее 25 мас.% фарша из мяса говядины экспериментальные образцы имеют выраженный вкус рыбы пониженной питательной ценности, вкус мяса не ощущается.When the minced mixture contains less than 25 wt.% Minced meat from beef, the experimental samples have a pronounced taste of fish of reduced nutritional value, the taste of meat is not felt.
При содержании в фаршевой смеси более 35 мас.% фарша из мяса говядины экспериментальные образцы имеют нежную и сочную консистенцию, мясной вкус, однако, это удорожает продукцию, вследствие чего также нецелесообразно.When the minced mixture contains more than 35 wt.% Minced meat from beef, the experimental samples have a delicate and juicy texture, meat taste, however, this increases the cost of production, and therefore also impractical.
На основании исследований разработаны рецептуры рыбных колбас “Морской” с добавками фарша горбуши и колбасы “Приморской” с добавкой фарша из мяса говядины, которые представлены в таблице 3. Приготовление разработанных колбас осуществляют следующим образом. Приготовление фарша и введение СБП проводят так же, как при получении рыбных кулинарных изделий. Исходное подготовленное рыбное и мясное сырье подвергают измельчению на волчке с диаметром отверстий решетки 5-7 мм. Подготовленный шпик свиной измельчают на волчке с диаметром отверстий решетки 2-3 мм. После подготовки всех компонентов составляют колбасную массу. В измельченный фарш вводили соевый белковый продукт в сухом виде, воду, соль, другие компоненты, предусмотренные рецептурой, затем смесь перемешивали в течение времени, необходимого для равномерного распределения компонентов по объему массы, и выдерживали ее для завершения процесса гидратации текстурированных соевых белковых продуктов. Время перемешивания и выдержки соответственно составляет 10-12 и 10-20 минут.Based on the research, the recipes of “Sea” fish sausages with the addition of minced salmon and sausage “Primorskaya” with the addition of minced meat from beef meat, which are presented in table 3, are developed. The preparation of the developed sausages is carried out as follows. The preparation of minced meat and the introduction of SBP is carried out in the same way as when receiving fish culinary products. The initial prepared fish and meat raw materials are subjected to grinding on a top with a diameter of the lattice holes 5-7 mm. Prepared pork fat is crushed on a spinning top with a grid diameter of 2-3 mm. After preparing all the components make up the sausage mass. Soy protein product in dry form, water, salt, other components provided by the recipe were introduced into the minced meat, then the mixture was stirred for the time necessary for uniform distribution of the components over the mass volume, and it was kept to complete the hydration process of textured soy protein products. The mixing and holding times, respectively, are 10-12 and 10-20 minutes.
Далее процесс осуществляют по традиционной схеме, включая следующие операции: формование, осадку, термическую обработку, охлаждение, упаковку и т.д.Further, the process is carried out according to the traditional scheme, including the following operations: molding, precipitation, heat treatment, cooling, packaging, etc.
Таким образом, предлагаемое изобретение позволяет расширить ассортимент формованных рыбных изделий за счет возможности вовлечения в переработку обводненных рыб пониженной питательной ценности с заменой части такого сырья на щупальцы кальмара или на более высокосортные рыбу и мясо. Это позволяет снизить себестоимость рыбных продуктов, которые при этом имеют высокие органолептические показатели - готовые изделия имеют нежную, сочную консистенцию, приятный вкус и аромат.Thus, the present invention allows to expand the range of molded fish products due to the possibility of involving in the processing of irrigated fish of reduced nutritional value by replacing part of such raw materials with squid tentacles or with higher-grade fish and meat. This allows you to reduce the cost of fish products, which at the same time have high organoleptic characteristics - the finished product has a delicate, juicy texture, pleasant taste and aroma.
Химический состав формованных изделий приведен в таблице 4.The chemical composition of the molded products is shown in table 4.
Химический состав формованных изделий на 100 гTable 4
The chemical composition of molded products per 100 g
Claims (11)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU2002123863/13A RU2255611C2 (en) | 2002-09-06 | 2002-09-06 | Formed fish product (versions) |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU2002123863/13A RU2255611C2 (en) | 2002-09-06 | 2002-09-06 | Formed fish product (versions) |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
RU2002123863A RU2002123863A (en) | 2004-08-10 |
RU2255611C2 true RU2255611C2 (en) | 2005-07-10 |
Family
ID=35838573
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
RU2002123863/13A RU2255611C2 (en) | 2002-09-06 | 2002-09-06 | Formed fish product (versions) |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
RU (1) | RU2255611C2 (en) |
Cited By (34)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU2460350C1 (en) * | 2011-11-10 | 2012-09-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "fish-and-vegetable cutlets in tomato-and-garnish sauce" |
RU2460359C1 (en) * | 2011-11-18 | 2012-09-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "fried cutlets in chilean sauce" |
RU2460351C1 (en) * | 2011-11-10 | 2012-09-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "fish-and-vegetable cutlets in tomato-and-garnish sauce" |
RU2460349C1 (en) * | 2011-11-10 | 2012-09-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "fish-and-vegetable sprat cutlets in tomato sauce" |
RU2460368C1 (en) * | 2011-11-25 | 2012-09-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "fried scad with carrots in tomato sauce" |
RU2460371C1 (en) * | 2011-11-25 | 2012-09-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "fried herring with carrots in tomato sauce" |
RU2460357C1 (en) * | 2011-11-18 | 2012-09-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "fried cutlets in chilean sauce" |
RU2461269C1 (en) * | 2011-11-25 | 2012-09-20 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "fried cutlets in chilean sauce" |
RU2461291C1 (en) * | 2011-12-14 | 2012-09-20 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "fried herring with carrots and beans in tomato sauce" |
RU2461271C1 (en) * | 2011-11-25 | 2012-09-20 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "fried cutlets in chilean sauce" |
RU2461286C1 (en) * | 2011-11-30 | 2012-09-20 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserved product "fried scad with carrots in tomato sauce" |
RU2461257C1 (en) * | 2011-11-25 | 2012-09-20 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "fried cutlets in chilean sauce" |
RU2461267C1 (en) * | 2011-11-25 | 2012-09-20 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "fried cutlets in chilean sauce" |
RU2463840C1 (en) * | 2011-11-30 | 2012-10-20 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserved product "fried herring with carrots and cabbages in tomato sauce" |
RU2463837C1 (en) * | 2011-11-30 | 2012-10-20 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "fried scad with carrots and cabbages in tomato sauce" |
RU2467652C1 (en) * | 2011-08-11 | 2012-11-27 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserved product "fish cutlets in tomato sauce" |
RU2469570C1 (en) * | 2012-04-27 | 2012-12-20 | Олег Иванович Квасенков | "sichenik fish cutlets ukrainian-style" preserve preparation method |
RU2469561C1 (en) * | 2012-04-18 | 2012-12-20 | Олег Иванович Квасенков | "sichenik fish cutlets ukrainian-style" preserve preparation method |
RU2469568C1 (en) * | 2012-04-27 | 2012-12-20 | Олег Иванович Квасенков | "sichenik fish cutlets ukrainian-style" preserve preparation method |
RU2469573C1 (en) * | 2012-04-27 | 2012-12-20 | Олег Иванович Квасенков | Method for manufacturing preserved food "sichenik fish cutlets ukrainian-style" |
RU2469565C1 (en) * | 2012-04-20 | 2012-12-20 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "sichenik fish cutlets ukrainian-style" |
RU2469571C1 (en) * | 2012-04-27 | 2012-12-20 | Олег Иванович Квасенков | "sichenik fish cutlets ukrainian-style" preserve preparation method |
RU2469560C1 (en) * | 2012-04-18 | 2012-12-20 | Олег Иванович Квасенков | "sichenik fish cutlets ukrainian-style" preserve preparation method |
RU2511421C1 (en) * | 2012-12-20 | 2014-04-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "fish-and-vegetable cutlets in tomato sauce" |
RU2512384C1 (en) * | 2012-12-04 | 2014-04-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "fried cutlets in chilean sauce" |
RU2512374C1 (en) * | 2012-12-04 | 2014-04-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "fried cutlets in chilean sauce" |
RU2512266C1 (en) * | 2012-12-17 | 2014-04-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "fish-and-vegetable cutlets in tomato sauce" |
RU2512658C1 (en) * | 2012-12-20 | 2014-04-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "fish-and-vegetable cutlets in tomato sauce" |
RU2512391C1 (en) * | 2012-12-04 | 2014-04-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "fried cutlets in chilean sauce" |
RU2512422C1 (en) * | 2012-12-04 | 2014-04-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "fried cutlets in chilean sauce" |
RU2516285C2 (en) * | 2012-05-03 | 2014-05-20 | Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования Воронежский государственный университет инженерных технологий (ФГБОУ ВПО ВГУИТ) | Method for manufacture of culinary goods of pond-fish with addition of calamary |
RU2584418C2 (en) * | 2010-10-27 | 2016-05-20 | Нестек С.А. | Artificially manufactured lump fish products |
RU2710723C1 (en) * | 2018-11-26 | 2020-01-10 | Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Астраханский государственный технический университет", ФГБОУ ВО "АГТУ" | Molded fish product |
RU2798533C1 (en) * | 2022-11-30 | 2023-06-23 | Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Горский государственный аграрный университет" | Method for the production of functional fish cutlets |
-
2002
- 2002-09-06 RU RU2002123863/13A patent/RU2255611C2/en not_active IP Right Cessation
Non-Patent Citations (1)
Title |
---|
БУДИНА В.Г. Технология рыбных колбасных изделий. М.: Легкая и пищевая промышленность, 1983, с.33-34, 13, 21-22, 3. САФРОНОВА Т.М. и ШЕНДЕРЮК В.И. Технология продуктов из гидробионтов. М.: "КОЛОС", 2001, с.357, 377-381, 386, 388-389. МИКУЛОВИЧ Т.П. Растительный белок. М.: Агропромиздат, 1991, с.636, 553-555. БОГДАНОВ В. Д., САФРОНОВА Т.М. Структурообразователи и рыбные композиции. М.: ВНИРО, 1993, с.88-89. УИТОН Ф.У., ЛОСОН Т.Б. Производство продуктов питания из океанических ресурсов. М.: ВО Агропромиздат, 1989, т.1, с.206-207. * |
Cited By (34)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU2584418C2 (en) * | 2010-10-27 | 2016-05-20 | Нестек С.А. | Artificially manufactured lump fish products |
RU2467652C1 (en) * | 2011-08-11 | 2012-11-27 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserved product "fish cutlets in tomato sauce" |
RU2460351C1 (en) * | 2011-11-10 | 2012-09-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "fish-and-vegetable cutlets in tomato-and-garnish sauce" |
RU2460349C1 (en) * | 2011-11-10 | 2012-09-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "fish-and-vegetable sprat cutlets in tomato sauce" |
RU2460350C1 (en) * | 2011-11-10 | 2012-09-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "fish-and-vegetable cutlets in tomato-and-garnish sauce" |
RU2460359C1 (en) * | 2011-11-18 | 2012-09-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "fried cutlets in chilean sauce" |
RU2460357C1 (en) * | 2011-11-18 | 2012-09-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "fried cutlets in chilean sauce" |
RU2460371C1 (en) * | 2011-11-25 | 2012-09-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "fried herring with carrots in tomato sauce" |
RU2461271C1 (en) * | 2011-11-25 | 2012-09-20 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "fried cutlets in chilean sauce" |
RU2461257C1 (en) * | 2011-11-25 | 2012-09-20 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "fried cutlets in chilean sauce" |
RU2461267C1 (en) * | 2011-11-25 | 2012-09-20 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "fried cutlets in chilean sauce" |
RU2461269C1 (en) * | 2011-11-25 | 2012-09-20 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "fried cutlets in chilean sauce" |
RU2460368C1 (en) * | 2011-11-25 | 2012-09-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "fried scad with carrots in tomato sauce" |
RU2461286C1 (en) * | 2011-11-30 | 2012-09-20 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserved product "fried scad with carrots in tomato sauce" |
RU2463840C1 (en) * | 2011-11-30 | 2012-10-20 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserved product "fried herring with carrots and cabbages in tomato sauce" |
RU2463837C1 (en) * | 2011-11-30 | 2012-10-20 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "fried scad with carrots and cabbages in tomato sauce" |
RU2461291C1 (en) * | 2011-12-14 | 2012-09-20 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "fried herring with carrots and beans in tomato sauce" |
RU2469561C1 (en) * | 2012-04-18 | 2012-12-20 | Олег Иванович Квасенков | "sichenik fish cutlets ukrainian-style" preserve preparation method |
RU2469560C1 (en) * | 2012-04-18 | 2012-12-20 | Олег Иванович Квасенков | "sichenik fish cutlets ukrainian-style" preserve preparation method |
RU2469565C1 (en) * | 2012-04-20 | 2012-12-20 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "sichenik fish cutlets ukrainian-style" |
RU2469570C1 (en) * | 2012-04-27 | 2012-12-20 | Олег Иванович Квасенков | "sichenik fish cutlets ukrainian-style" preserve preparation method |
RU2469573C1 (en) * | 2012-04-27 | 2012-12-20 | Олег Иванович Квасенков | Method for manufacturing preserved food "sichenik fish cutlets ukrainian-style" |
RU2469568C1 (en) * | 2012-04-27 | 2012-12-20 | Олег Иванович Квасенков | "sichenik fish cutlets ukrainian-style" preserve preparation method |
RU2469571C1 (en) * | 2012-04-27 | 2012-12-20 | Олег Иванович Квасенков | "sichenik fish cutlets ukrainian-style" preserve preparation method |
RU2516285C2 (en) * | 2012-05-03 | 2014-05-20 | Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования Воронежский государственный университет инженерных технологий (ФГБОУ ВПО ВГУИТ) | Method for manufacture of culinary goods of pond-fish with addition of calamary |
RU2512384C1 (en) * | 2012-12-04 | 2014-04-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "fried cutlets in chilean sauce" |
RU2512391C1 (en) * | 2012-12-04 | 2014-04-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "fried cutlets in chilean sauce" |
RU2512422C1 (en) * | 2012-12-04 | 2014-04-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "fried cutlets in chilean sauce" |
RU2512374C1 (en) * | 2012-12-04 | 2014-04-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "fried cutlets in chilean sauce" |
RU2512266C1 (en) * | 2012-12-17 | 2014-04-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "fish-and-vegetable cutlets in tomato sauce" |
RU2512658C1 (en) * | 2012-12-20 | 2014-04-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "fish-and-vegetable cutlets in tomato sauce" |
RU2511421C1 (en) * | 2012-12-20 | 2014-04-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "fish-and-vegetable cutlets in tomato sauce" |
RU2710723C1 (en) * | 2018-11-26 | 2020-01-10 | Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Астраханский государственный технический университет", ФГБОУ ВО "АГТУ" | Molded fish product |
RU2798533C1 (en) * | 2022-11-30 | 2023-06-23 | Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Горский государственный аграрный университет" | Method for the production of functional fish cutlets |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
RU2255611C2 (en) | Formed fish product (versions) | |
RU2361461C1 (en) | Production method of sundried formed fish food product | |
Lee | Technical strategies for development of formulated seafood products from fish mince | |
KR20200047434A (en) | Method for preparing fish sausage and fish sausage prepared thereby | |
RU2317728C2 (en) | Fish-containing chopped sausage or european type chopped sausages from meat of only aquatic animals, and method for producing the same | |
KR100415765B1 (en) | A chicken processed foodstuffs containing the powder of mulberry leaves | |
RU2311832C2 (en) | Fish-containing sausage manufactured out of water animals only and method for its manufacturing | |
JPH0767587A (en) | Production of protein food raw material and protein food raw material obtained by the method and protein food using the same | |
JP5612374B2 (en) | Processed meat from chicken | |
EP0784939A1 (en) | Process for producing unblanched pasty protein food material, protein food material produced thereby, and protein food produced therefrom | |
RU2635677C1 (en) | Method for manufacture of chopped meat-and-vegetable semi-finished products of functional designation | |
KR20210104305A (en) | Manufacturing method fish cake of snow crab | |
KR0155427B1 (en) | Sandwich salad composition and process for preparing it | |
RU2619988C1 (en) | Minced poultry semi-product manufacturing method | |
RU2552027C1 (en) | Structured fish sausage production method | |
RU2805958C1 (en) | Method for making functional chop cutlets enriched in micronutrients | |
KR101733592B1 (en) | method of making jerky made of duck neck flesh | |
RU2809849C1 (en) | Method of producing frozen chopped cutlets | |
RU2810498C1 (en) | Method of production of sausage and sausage obtained by this method | |
RU2551170C1 (en) | Method for preparation of meat-and-vegetal semi-products in casing | |
KR100702162B1 (en) | Method for producing packed meat using achilles tendons and packed meat produced in the same method | |
RU2826398C1 (en) | Method for preparation of dumplings from fresh-frozen pike | |
RU2795480C1 (en) | Method for making boiled sausages | |
RU2795164C1 (en) | Method for obtaining semi-finished minced meat and fish products | |
JP2777611B2 (en) | Method for producing non-bleaching protein food material, protein food material obtained by the method, and protein food using the same |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
MM4A | The patent is invalid due to non-payment of fees |
Effective date: 20100907 |