JP2003050821A - Multilingual document retrieval system - Google Patents
Multilingual document retrieval systemInfo
- Publication number
- JP2003050821A JP2003050821A JP2001236466A JP2001236466A JP2003050821A JP 2003050821 A JP2003050821 A JP 2003050821A JP 2001236466 A JP2001236466 A JP 2001236466A JP 2001236466 A JP2001236466 A JP 2001236466A JP 2003050821 A JP2003050821 A JP 2003050821A
- Authority
- JP
- Japan
- Prior art keywords
- information
- document
- search
- documents
- language
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Granted
Links
- 238000013519 translation Methods 0.000 claims abstract description 35
- 238000013332 literature search Methods 0.000 claims description 2
- 238000000034 method Methods 0.000 abstract description 12
- 238000012216 screening Methods 0.000 abstract description 2
- 238000012545 processing Methods 0.000 description 8
- 238000012937 correction Methods 0.000 description 5
- 238000010586 diagram Methods 0.000 description 4
- 230000004044 response Effects 0.000 description 3
- 238000004891 communication Methods 0.000 description 1
- 230000000052 comparative effect Effects 0.000 description 1
- 230000006870 function Effects 0.000 description 1
- 238000012805 post-processing Methods 0.000 description 1
- 238000007781 pre-processing Methods 0.000 description 1
- 238000007670 refining Methods 0.000 description 1
- 238000012546 transfer Methods 0.000 description 1
Landscapes
- Machine Translation (AREA)
- Information Retrieval, Db Structures And Fs Structures Therefor (AREA)
Abstract
(57)【要約】
【課題】検索に利用した言語以外の能力が低い場合で
も、目的とする多言語の文献を効率的に検索可能とした
多言語文献検索システムを提供する。
【解決手段】第1の言語で記述された情報検索要求に含
まれる検索キーワードは、キーワード翻訳部131で他
の言語に翻訳され、情報検索式生成部132で複数の言
語による情報検索式が生成される。この情報検索式を用
いて文献検索部200で検索された検索文献の内、第1
の言語で記述された文献の情報は、検索者のスクリーニ
ングにより選択され、選択された文献が有する文献の発
行年月日、カテゴリ、及び分野に関する情報の内の少な
くとも1つを絞込み条件情報として抽出され、記抽出さ
れた絞込み条件情報に基づいて、絞込み文献が抽出され
る。これらの絞込み処理は、文献絞込み部133によっ
て行われる。
(57) [Summary] [Problem] To provide a multilingual document search system capable of efficiently searching for a target multilingual document even when the ability other than the language used for the search is low. A search keyword included in an information search request described in a first language is translated into another language by a keyword translation unit, and an information search expression in a plurality of languages is generated by an information search expression generation unit. Is done. Of the retrieved documents retrieved by the document retrieval unit 200 using this information retrieval formula,
The information of the document described in the language is selected by the screening of the searcher, and at least one of the information on the publication date, category, and field of the document included in the selected document is extracted as the narrowing condition information. Then, based on the extracted narrowing condition information, narrowed documents are extracted. These narrowing down processes are performed by the document narrowing down unit 133.
Description
【0001】[0001]
【発明の属する技術分野】本発明は、複数言語で記述さ
れた文献を検索する多言語文献検索システムに関し、特
に、ある言語で記述した検索要求に対して複数の言語で
記述した文献を提示する多言語文献検索システムに関す
る。BACKGROUND OF THE INVENTION 1. Field of the Invention The present invention relates to a multilingual document retrieval system for retrieving documents described in a plurality of languages, and particularly presents documents described in a plurality of languages in response to a retrieval request described in a certain language. A multilingual document retrieval system.
【0002】[0002]
【従来の技術】1つの言語、例えば母国語等検索者の得
意とする言語Xで記述された検索条件を用いて、複数言
語で記述された文献を検索するシステムは、各種提案さ
れている。代表的なものは、言語Xで記述された検索条
件(特に検索キーワード)を、検索対象に対応する他の
言語例えば言語Yに翻訳し、言語Yで記述された検索条
件で文献検索を行うものである。2. Description of the Related Art Various systems have been proposed for searching documents described in a plurality of languages by using a search condition described in one language, for example, a native language such as a language X that a searcher is good at. A typical example is to translate a search condition described in language X (particularly a search keyword) into another language corresponding to the search target, for example, language Y, and perform a document search with the search condition described in language Y. Is.
【0003】このような多言語検索システムは、法令、
制度、社会事象等の比較研究を行う有益であるととも
に、留学生等が留学先の制度、習慣等を学習するのにも
有益である。Such a multilingual search system is
It is useful not only for conducting comparative studies on systems, social phenomena, etc., but also for learning the systems, customs, etc. of study abroad destinations for foreign students.
【0004】一般に、検索キーワードによって検索され
た文献がすべて検索者の検索目的に一致するわけではな
く、ノイズ文献も含まれ、検索者は、検索された文献の
書誌情報、抄録、原文等をスクリーニングすることによ
って、検索目的に一致する文献を抽出している。多言語
文献の検索においては、検索キーワードの不確かさ等の
理由により、ノイズ文献はさらに多くなる。Generally, not all documents searched by a search keyword match the search purpose of the searcher, and noise documents are also included, and the searcher screens bibliographic information, abstracts, original texts, etc. of the searched documents. By doing so, the documents that match the search purpose are extracted. In the search of multilingual documents, the number of noise documents increases due to the uncertainty of the search keyword and the like.
【0005】しかし、言語Xで検索条件を作成した検索
者が、他の言語Yについて高い理解能力を有することは
少なく、上記したスクリーニングの負担は大きい。特
に、留学当初の留学生等、言語能力の低い検索者にとっ
ては、非常に大きいものとなる。このような負担を解消
するために、検索された文献すべてを言語Xに自動翻訳
し、翻訳された文献でスクリーニングすることも考えら
れるが、翻訳の精度及び処理負担を考慮するとシステム
構成が大規模になり、現実的でない。However, the searcher who has created the search condition in the language X rarely has a high understanding ability with respect to the other languages Y, and the burden of the above-mentioned screening is large. Especially, it is very large for a searcher who has low language ability such as an international student at the beginning of study abroad. In order to eliminate such a burden, it is conceivable to automatically translate all the retrieved documents into the language X and screen the translated documents, but considering the translation accuracy and the processing load, the system configuration is large-scale. Becomes unrealistic.
【0006】[0006]
【発明が解決しようとする課題】本発明は、上記事情に
鑑みなされたもので、母国語等検索に利用した言語以外
の能力が低い場合でも、目的とする多言語の文献を効率
的に検索可能とした多言語文献検索システムを提供する
ことを目的とする。SUMMARY OF THE INVENTION The present invention has been made in view of the above circumstances, and efficiently searches a target multilingual document even when the ability other than the language used for searching the native language is low. It is an object of the present invention to provide a multilingual document retrieval system that enables it.
【0007】[0007]
【課題を解決するための手段】本発明の多言語文献検索
システムは、複数言語で記述された文献を検索するもの
であって、前記文献のメタデータ及びコンテンツを格納
する文献情報記憶部と、検索キーワードを含む情報検索
要求を入力する入力部と、前記入力された情報検索要求
に含まれる前記検索キーワードを、前記情報検索要求の
記述に利用した第1の言語と異なる他の言語に翻訳し、
翻訳キーワードを得るキーワード翻訳部と、前記第1の
言語による情報検索要求、及び前記翻訳キーワードを用
いて、情報検索式を生成する情報検索式生成部と、前記
情報検索式を用いて、前記文献情報記憶部に格納された
文献を検索する情報検索実行部と、前記情報検索実行部
によって検索された検索文献を提示する情報提示部と、
前記検索文献の絞込みを行う文献絞込み部とを有し、前
記メタデータは、前記文献の発行年月日、カテゴリ、及
び分野に関する情報の内の少なくとも1つを含み、前記
文献絞込み部は、前記情報検索実行部による検索文献の
内、前記第1の言語で記述された文献の情報を、前記情
報提示部を介して提示させて1又は複数の文献の選択を
促し、前記選択された文献の発行年月日、カテゴリ、及
び分野に関する情報の内の少なくとも1つを絞込み条件
情報として抽出し、前記検索文献の内の、前記抽出され
た絞込み条件情報と共通又は類似の絞込み条件情報を有
する文献を、絞込み文献として前記情報提示部を介して
提示するものである。こうすると、母国語等得意な言語
で記述した文献をスクリーニングして、目的とする文献
の分野等を特定し、他の言語で記述した文献を同様の分
野等のものに絞ることができるため、効率よい検索が可
能となる。A multilingual document retrieval system of the present invention is for retrieving a document described in a plurality of languages, and a document information storage unit for storing metadata and contents of the document, An input unit for inputting an information search request including a search keyword, and translating the search keyword included in the input information search request into another language different from the first language used to describe the information search request. ,
A keyword translation unit that obtains a translation keyword, an information search request in the first language, and an information search formula generation unit that generates an information search formula by using the translation keyword; An information search execution unit that searches documents stored in the information storage unit; an information presentation unit that presents the searched documents searched by the information search execution unit;
A document narrowing unit that narrows down the searched documents, the metadata includes at least one of information about the publication date, category, and field of the document, and the document narrowing unit Of the documents retrieved by the information retrieval execution unit, information of the documents described in the first language is presented through the information presentation unit to prompt selection of one or more documents, and Documents in which at least one of information on the issue date, category, and field is extracted as narrowing-down condition information, and documents having narrowing-down condition information common or similar to the extracted narrowing-down condition information in the search documents. Is presented as a narrowed-down document through the information presenting section. By doing this, it is possible to screen documents described in a language such as a native language and identify the field of the document of interest, and narrow down documents described in other languages to those of the same field, etc. Efficient search is possible.
【0008】また、本発明の多言語文献検索システムに
おける前記メタデータに、前記文献の分野に関する情報
を複数含むことを可能としたものである。こうすると、
検索文献の絞込み時に、絞込みすぎて必要な文献が利用
できなくなるという状況を減少させることができる。Further, the metadata in the multilingual document retrieval system of the present invention can include a plurality of information relating to the field of the document. This way
When narrowing down the search documents, it is possible to reduce the situation in which necessary documents cannot be used due to too narrowing down.
【0009】また、本発明の多言語文献検索システムに
おける前記情報検索要求には、検索を要求する文献の記
述言語を指定する言語指定情報が含まれ、前記キーワー
ド翻訳部が翻訳する前記他の言語は、前記言語指定情報
が指定する言語であり、前記文献絞込み部は、前記抽出
された絞込み条件情報と共通又は類似の絞込み条件情報
を有する文献の内、前記言語指定情報が指定する言語で
記述された文献を、絞込み文献として前記情報提示部を
介して提示するものである。こうすると、目的とする言
語で記述された文献を効率よく検索することができる。Further, the information retrieval request in the multilingual document retrieval system of the present invention includes language designation information for designating a description language of a document for which retrieval is requested, and the other language translated by the keyword translation unit. Is a language designated by the language designation information, and the document narrowing unit is described in a language designated by the language designation information among documents having narrowing condition information common or similar to the extracted narrowing condition information. The presented documents are presented as narrowed-down documents through the information presentation unit. By doing so, it is possible to efficiently search the documents described in the target language.
【0010】また、本発明の多言語文献検索システムに
おける前記メタデータは、前記文献の発行国に関する情
報を含み、前記情報検索要求には、検索を要求する文献
の発行国を指定する発行国指定情報が含まれ、前記キー
ワード翻訳部が翻訳する前記他の言語は、前記発行国指
定情報が指定する発行国の文献に使用される言語であ
り、前記文献絞込み部は、前記抽出された絞込み条件情
報と共通又は類似の絞込み条件情報を有する文献の内、
前記発行国指定情報が指定する発行国の文献を、絞込み
文献として前記情報提示部を介して提示するものであ
る。こうすると、目的とする国で発行された文献を効率
よく検索することができる。Further, in the multilingual document search system of the present invention, the metadata includes information on the issuing country of the document, and the information search request specifies the issuing country of the document requesting the search. The other language that includes information and is translated by the keyword translation unit is a language used for documents in the issuing country designated by the issuing country designation information, and the document narrowing unit is the extracted narrowing condition. Among documents that have narrowing condition information that is common or similar to the information,
Documents of the issuing country designated by the issuing country designation information are presented as narrowed-down documents through the information presenting unit. This makes it possible to efficiently search for documents published in the target country.
【0011】また、本発明の多言語文献検索システムに
おける前記情報検索要求の記述に利用する第1の言語
を、検索者によって選択可能としたものである。こうす
ると、複数の言語を利用した検索が可能となり、使い勝
手が向上する。The first language used for describing the information retrieval request in the multilingual document retrieval system of the present invention can be selected by the retriever. This makes it possible to search using multiple languages, improving usability.
【0012】本発明の多言語文献検索システムは、多言
語文献間の自動翻訳を行う自動翻訳装置をさらに有し、
前記情報提示部は、前記他の言語で記述された文献を提
示する場合、前記自動翻訳装置を利用して前記第1の言
語に自動翻訳されたものを提示するものである。こうす
ると、目的とする文献を効率よく自動翻訳でき、検索文
献利用の効率化が図れる。The multilingual document retrieval system of the present invention further comprises an automatic translation device for automatically translating multilingual documents.
When presenting a document described in the other language, the information presenting unit presents the information automatically translated into the first language by using the automatic translation device. In this way, the target document can be efficiently translated automatically, and the use of the search document can be made more efficient.
【0013】[0013]
【発明の実施の形態】以下、本発明の実施の形態につい
て、図面を用いて説明する。図1は、本発明の多言語文
献検索システムの概略構成を示す図であり、検索支援部
100と、文献検索部200とからなる。検索支援部1
00は、検索者の検索要求に対応して必要な検索の前処
理及び後処理を中心に行うものであり、文献検索部20
0は、検索要求に対応して実際に文献の検索処理を行う
ものである。ただし、図1は、システムを構成する要素
の機能を主体に示したもので、実際のシステムのハード
ウェア構成と必ずしも対応するものではない。また、各
要素の配置も検索支援部100及び文献検索部200に
まとめる必要はなく、各要素を分散配置させてもよい。
その場合、要素相互間の接続は、インターネット等の通
信回線を利用するしてもよい。BEST MODE FOR CARRYING OUT THE INVENTION Embodiments of the present invention will be described below with reference to the drawings. FIG. 1 is a diagram showing a schematic configuration of a multilingual document search system according to the present invention, and includes a search support unit 100 and a document search unit 200. Search support section 1
00 mainly performs pre-processing and post-processing of a search required in response to a search request from a searcher.
0 is for actually performing a document search process in response to a search request. However, FIG. 1 mainly shows the functions of the elements constituting the system, and does not necessarily correspond to the actual hardware configuration of the system. Further, the arrangement of each element does not have to be collected in the search support unit 100 and the document search unit 200, and each element may be arranged in a distributed manner.
In that case, the connection between the elements may use a communication line such as the Internet.
【0014】図1のシステムにおける検索支援部100
は、ユーザインタフェース部110、入力処理部12
0、検索制御部130、、出力処理部140、自動翻訳
装置150を含んで構成され、さらに検索制御部130
は、キーワード翻訳部131、情報検索式生成部13
2、文献絞込み部133を含む。また、文献検索部20
0は、コンテンツ記憶部210、検索実行部220、メ
タデータ記憶部230を含む。A search support unit 100 in the system of FIG.
Is a user interface unit 110 and an input processing unit 12
0, a search control unit 130, an output processing unit 140, an automatic translation device 150, and the search control unit 130.
Is a keyword translation unit 131 and an information search formula generation unit 13
2. The document narrowing unit 133 is included. Further, the document search unit 20
0 includes a content storage unit 210, a search execution unit 220, and a metadata storage unit 230.
【0015】ユーザインタフェース部110は、ユーザ
が本システムを利用する際に、必要な情報を入力した
り、検索結果を表示したりするもので、キーボード、マ
ウス、ディスプレイ装置等により構成される。また、W
WWサーバを利用して検索システムを構成する場合は、
ネットワークを介して接続されるユーザ端末が利用され
る。The user interface section 110 is for inputting necessary information and displaying a search result when the user uses the present system, and is composed of a keyboard, a mouse, a display device and the like. Also, W
When configuring a search system using a WW server,
A user terminal connected via a network is used.
【0016】入力処理部120は、ユーザインタフェー
ス部110を介して入力される各種情報を検索制御部1
30に送るものであり、出力処理部140は、検索制御
部130から出力される情報を検索者に提示するため、
ユーザインタフェース部110に送るものである。ユー
ザインタフェース部110に送る情報には、検索結果情
報だけでなく、検索者の情報入力を支援するためのメニ
ュー情報等も含む。The input processing section 120 retrieves various information input via the user interface section 110 from the search control section 1.
Since the output processing unit 140 presents the information output from the search control unit 130 to the searcher,
It is sent to the user interface unit 110. The information sent to the user interface unit 110 includes not only search result information but also menu information and the like for assisting the searcher in inputting information.
【0017】検索制御部130は、入力処理部120を
介して入力される検索要求に応じて、文献検索部200
に検索指示を行い、文献検索部200から得られる検索
結果を検索者に対して提示する処理を行うもので、キー
ワード翻訳部131、情報検索式生成部132、文献絞
込み部133を含む。The search control unit 130 responds to a search request input via the input processing unit 120, and the document search unit 200.
To perform a process of presenting a search result obtained from the document search unit 200 to a searcher, and includes a keyword translation unit 131, an information search formula generation unit 132, and a document narrowing unit 133.
【0018】キーワード翻訳部131は、入力された情
報検索要求に含まれる検索キーワードを、他の言語に翻
訳し、翻訳キーワードを得るものである。翻訳すべき他
の言語は、情報検索要求に検索を要求する文献の記述言
語を指定する言語指定情報が含まれている場合には、言
語指定情報が指定する言語である。また、情報検索要求
に検索を要求する文献の発行国を指定する発行国指定情
報が含まれている場合には、発行国指定情報が指定する
発行国の文献に使用される言語である。この場合、発行
国と文献に使用される言語と対応付けたテーブル(図示
せず)を用いて言語を選択するのが好ましい。The keyword translation unit 131 translates the search keyword included in the input information search request into another language to obtain a translated keyword. The other language to be translated is the language designated by the language designation information when the information retrieval request includes the language designation information designating the description language of the document requested to be searched. Further, when the information search request includes the issue country designation information designating the issue country of the document for which the search is requested, the language used in the document of the issue country designated by the issue country designation information. In this case, it is preferable to select the language using a table (not shown) in which the issuing country and the language used in the document are associated with each other.
【0019】なお、情報検索要求に言語指定情報も発行
国指定情報も含まれていない場合は、検索システムがサ
ポートする全ての言語に翻訳を行う。また、具体的な翻
訳方法は、公知の各種方法を採用できるので記載を省略
する。If the information retrieval request does not include the language designation information or the issuing country designation information, the translation is performed in all the languages supported by the retrieval system. Moreover, since a publicly known various method can be adopted as a specific translation method, the description thereof is omitted.
【0020】情報検索式生成部132は、入力された検
索要求に基づいて、検索要求の記述に使用された言語
(以下、単に「第1の言語」と記載した場合は、この言
語を指す。)で情報検索式を生成するとともに、キーワ
ード翻訳部131が得た翻訳キーワードと入力された検
索要求に基づいて、他の言語での情報検索式を生成す
る。情報検索式生成部132で生成された情報検索式
は、文献検索部200に送られ、検索要求にしたがった
文献検索に利用される。The information retrieval formula generating unit 132 indicates the language used to describe the retrieval request based on the inputted retrieval request (hereinafter, when simply described as "first language", this language). ), An information search formula in another language is generated based on the translation keyword obtained by the keyword translation unit 131 and the input search request. The information search formula generated by the information search formula generation unit 132 is sent to the document search unit 200 and used for document search according to the search request.
【0021】文献絞込み部133は、文献検索部200
で検索された文献から絞込みを行うもので、検索された
文献の内、第1の言語で記述された文献の情報を検索者
に提示して検索目的に適合するする文献を選択してもら
い、検索者が選択した文献の情報を利用して絞込みを行
うものである。さらに具体的には、選択された文献の発
行年月日、カテゴリ、及び分野に関する情報の内の少な
くとも1つを絞込み条件情報として抽出し、抽出された
絞込み条件情報と共通又は類似の絞込み条件情報を有す
る検索文献を、絞込み文献として抽出するものである。The document narrowing unit 133 is a document search unit 200.
It narrows down the documents searched by, and presents the information of the documents described in the first language among the searched documents to the searcher to select the documents that match the search purpose, The information is narrowed down by using the information of documents selected by the searcher. More specifically, at least one of information about the publication date, category, and field of the selected document is extracted as narrowing-down condition information, and narrowing-down condition information common or similar to the extracted narrowing-down condition information is extracted. The search documents having "" are extracted as narrowed down documents.
【0022】自動翻訳装置150は、多言語文献間の自
動翻訳を行うものであり、検索支援部100が、第1の
言語以外の言語で記述された文献を検索者に対して提示
するに際に利用される。検索者は、通常第1の言語以外
の言語の理解力が低いと考えられるので、絞込み文献等
を提示する際、第1の言語以外の言語で記述された文献
以外は、第1の言語に翻訳して提示するものである。第
1の言語への翻訳は、自動的に行ってもよいが、書誌事
項を含む絞込み文献リストを検索者に提示し、検索者の
翻訳要求を待って行ってもよい。The automatic translation device 150 performs automatic translation between multilingual documents, and when the search support unit 100 presents documents described in a language other than the first language to a searcher. Used for. It is considered that the searcher usually has a poor understanding of a language other than the first language, and therefore, when presenting the narrowed-down documents and the like, the documents other than the documents written in the language other than the first language are displayed in the first language. It is translated and presented. The translation into the first language may be performed automatically, or may be performed by presenting a narrowed-down document list including bibliographic items to the searcher and waiting for the searcher's translation request.
【0023】自動翻訳装置自体は、各種利用されている
ので、文献種類等、要求精度、処理速度等を考慮して適
宜選択可能である。また、検索支援部100と一体に設
ける必要はなく、省略することも可能である。Since the automatic translation apparatus itself is used in various ways, it can be appropriately selected in consideration of the type of document, the required accuracy, the processing speed and the like. Further, it is not necessary to be provided integrally with the search support unit 100 and can be omitted.
【0024】文献検索部200は、情報検索式生成部1
32で生成された情報検索式に基づく文献を検索するも
ので、検索対象となる文献のコンテンツを記憶するコン
テンツ記憶部210、情報検索式に基づいて検索処理を
行う検索実行部220、コンテンツ記憶部210に記憶
された文献のメタデータを記憶するメタデータ記憶部2
30を含む。The document retrieval unit 200 is an information retrieval formula generation unit 1
A document based on the information search formula generated in 32 is searched, and a content storage unit 210 that stores the content of the document to be searched, a search execution unit 220 that performs a search process based on the information search formula, and a content storage unit. A metadata storage unit 2 that stores the metadata of documents stored in 210
Including 30.
【0025】コンテンツ記憶部210は、複数の言語で
記述された文献のテキストデータを記憶するもので、図
1に示すように、記述言語毎に分けて記憶するのが好ま
しい。また、言語毎に分散配置してもよい。The content storage unit 210 stores text data of documents described in a plurality of languages, and as shown in FIG. 1, it is preferable to store the data separately for each description language. Moreover, you may distribute and arrange for every language.
【0026】メタデータは、取り扱うデータの属性、意
味内容、格納場所等、データを管理するための情報を指
すが、メタデータ記憶部230には、コンテンツ記憶部
210に記憶された文献の発行年月日、カテゴリ、及び
分野に関する情報を含んでいる。The metadata refers to information for managing the data such as attributes of data to be handled, meaning contents, storage locations, etc. The metadata storage unit 230 has an issue year of the document stored in the content storage unit 210. It contains information about the date, category, and field.
【0027】図2に、メタデータ記憶部230に記憶さ
れる情報の一部を部分的かつ概念的に示す。メタデータ
記憶部230には、各文献を識別するための文献番号に
対応させて、文献の記述言語、発行国、文献名、発行年
月日等の書誌情報、コンテンツ記憶部210の記憶位置
を示すリンク情報の他、文献のカテゴリを示す情報、文
献内容が属する分野を示す情報が記憶される。文献カテ
ゴリには、発行形態だけでなく、法令、判例、調査報告
等文献の内容に関連するものも含める。また、分野に関
する情報は、複数記憶することが可能であり、概念的に
階層関係にあるものも記憶する。FIG. 2 partially and conceptually shows a part of the information stored in the metadata storage section 230. In the metadata storage unit 230, the description language of the document, the publication country, the document name, the bibliographic information such as the date of publication, and the storage location of the content storage unit 210 are associated with the document numbers for identifying the respective documents. In addition to the indicated link information, information indicating the category of the document and information indicating the field to which the document content belongs are stored. The document category includes not only issuance forms but also those related to the contents of documents such as laws, precedents, and survey reports. Further, it is possible to store a plurality of pieces of information related to fields, and information that is conceptually in a hierarchical relationship is also stored.
【0028】検索実行部220は、情報検索式生成部1
32で生成された情報検索式に基づき、コンテンツ記憶
部210のテキストデータ又はメタデータ記憶部230
のメタデータを参照し、検索式を満たす文献を抽出する
ものである。文献のテキストデータ及びメタデータを利
用した検索ツールは、各種実用化されているものから適
宜選択して使用する。The search execution unit 220 is the information search formula generation unit 1
Based on the information search formula generated in 32, the text data or metadata storage unit 230 of the content storage unit 210.
Documents that satisfy the search formula are extracted by referring to the metadata of. A search tool that uses text data and metadata of documents is appropriately selected and used from various practical tools.
【0029】次に、本システムの動作を図3に示す概略
フローに基づいて説明する。検索者は、本システムが提
供できる文献データの種類、構造、検索方法等について
認識せず、文献に含まれるワードのみから目的とする文
献の検索を行おうとしているものとする。Next, the operation of this system will be described based on the schematic flow shown in FIG. It is assumed that the searcher does not recognize the type, structure, search method, etc. of document data that can be provided by this system, and tries to search for the target document only from the words included in the document.
【0030】検索者がシステムにログイン後、ステップ
301で検索に利用する言語の選択がされる。この選択
は、検索者に対して利用可能な言語のメニュー画面を提
示することによって行われる。この場合のメニュー画面
は、利用可能な全ての言語を表示したものとするのが好
ましいが、メジャーな言語のみで表示したものでもよ
い。利用言語が選択されると、選択された言語(先に述
べた「第1の言語」に対応するので、以下単に「第1の
言語」と記述する。)で作成された検索条件を入力する
画面が提示され、検索条件が入力される(ステップ30
2)。検索条件は、キーワードの論理演算を示すものと
して入力される。そして、ステップ303で検索対象が
選択される。検索対象は、検索者が必要とする文献の言
語又は発行国を指定することによって行われる。なお、
ステップ303は、入力を省略することも可能である。
また、ステップ302とステップ303の入力は、順序
が逆でも、同一のメニュー画面を利用して入力してもよ
い。After the searcher logs in to the system, the language used for the search is selected in step 301. This selection is made by presenting the searcher with a menu screen in available languages. The menu screen in this case is preferably displayed in all available languages, but may be displayed in only major languages. When the language to be used is selected, the search condition created in the selected language (which corresponds to the above-mentioned “first language”, and therefore simply referred to as “first language” below) is input. A screen is presented and search conditions are entered (step 30).
2). The search condition is input as indicating the logical operation of the keyword. Then, in step 303, a search target is selected. The search target is performed by designating the language or the issuing country of the document required by the searcher. In addition,
In step 303, the input can be omitted.
Further, the steps 302 and 303 may be input in the reverse order or by using the same menu screen.
【0031】検索対象及び検索条件が入力されると、ス
テップ304で、検索条件に含まれるキーワードの翻訳
が行われる。その際、検索対象が指定されている場合
は、指定に応じた言語に翻訳され、指定されていない場
合は、システムがサポートする全ての言語に翻訳され
る。即ち、ステップ303で言語による指定がされてい
る場合は、その言語に翻訳され、発行国による指定がさ
れている場合は、その発行国の文献に使用される言語に
翻訳される。なお、検索条件に含まれるキーワード1つ
に対して、複数の翻訳キーワードを得てもよい。When the search target and the search condition are input, in step 304, the keywords included in the search condition are translated. At that time, if the search target is designated, it is translated into the language according to the designation, and if not, it is translated into all the languages supported by the system. That is, if the language is designated in step 303, the language is translated into that language, and if the language is specified in the issuing country, it is translated into the language used for the literature of the issuing country. A plurality of translation keywords may be obtained for each keyword included in the search condition.
【0032】次いで、ステップ305で検索式の生成が
行われる。検索式は、ステップ302で入力された検索
条件に基づき、第1の言語で生成されるとともに、ステ
ップ304で得た翻訳キーワードの言語でも生成され
る。生成された検索式は、文献検索部300の検索実行
部220に送られ、各検索式に基づき、その検索式の言
語で記述された文献の検索が行われる(ステップ30
6)。なお、ステップ303で発行国による指定がされ
た場合、第1の言語で記述された文献以外は、指定され
た発行国の文献のみの検索を行うのが好ましい。Next, in step 305, a search expression is generated. The search expression is generated in the first language and also in the language of the translation keyword obtained in step 304 based on the search condition input in step 302. The generated search formula is sent to the search execution unit 220 of the document search unit 300, and the document described in the language of the search formula is searched based on each search formula (step 30).
6). In addition, when the designation by the issuing country is made in step 303, it is preferable to search only the documents in the designated issuing country except the documents described in the first language.
【0033】検索実行部220での検索結果は、検索制
御部130に送られる。次いで、ステップ307で、第
1の言語で記述された文献が検索者に提示され、検索者
による検索目的に一致又は近い文献の選択を待つ。この
場合、検索結果として書誌事項のみを検索制御部130
に送り、検索者に提示する場合も最初は書誌事項のみと
し、検索者の要求にしたがって文献の本文をコンテンツ
記憶部210から取得して提示するのが、無駄なデータ
の転送を避ける意味で望ましい。The search result of the search execution unit 220 is sent to the search control unit 130. Next, in step 307, the documents described in the first language are presented to the searcher, and the searcher waits for selection of documents that match or are close to the search purpose. In this case, only the bibliographical items are searched as the search result.
In order to avoid wasteful data transfer, it is preferable that only the bibliographical items are initially presented to the searcher and the body of the document is acquired from the content storage unit 210 and presented according to the request of the searcher. .
【0034】ステップ308で文献の選択がされると、
選択された文献のメタデータ(書誌事項とともに予め検
索制御部130に転送しておくのが好ましい。)に基づ
き、絞込み条件情報を抽出する(ステップ309)。絞
込み条件情報は、文献のメタデータに含まれる発行年月
日、カテゴリ、及び分野に関する情報の内の少なくとも
1つを利用する。絞込み条件情報としては、選択された
文献のカテゴリに応じて抽出してもよく、また、選択さ
れた文献のメタデータに含まれる情報を検索者に提示し
て選択させることによって抽出してもよい。また、発行
年月日情報を絞込み情報とする場合は、発行日を含む一
定の期間としたり、発行年のみあるいは発行年月のみと
するのが好ましい。When a document is selected in step 308,
Based on the metadata of the selected document (which is preferably transferred to the search control unit 130 together with the bibliographic items in advance), narrowing-down condition information is extracted (step 309). The narrowing-down condition information uses at least one of the information about the issue date, the category, and the field included in the metadata of the document. The narrowing-down condition information may be extracted according to the category of the selected document, or may be extracted by presenting the information included in the metadata of the selected document to the searcher for selection. . Further, when the issue date information is used as the narrowed-down information, it is preferable that the issue date is a fixed period including the issue date, or only the issue year or only the issue date.
【0035】絞込み条件情報が抽出されると、ステップ
310で文献の絞込みがされる。文献の絞込みは、ステ
ップ306で検索された文献のメタデータと絞込み条件
情報とを照合し、同一のメタデータ又は類似のメタデー
タを有する文献を抽出することによって行う。ここで類
似のメタデータとは、例えば分野に関する情報の内の階
層関係にあるものが該当する。類似の絞込み条件情報
(メタデータ)を利用するか否かを、検索者の指定によ
って判断してもよい。When the narrowing-down condition information is extracted, the documents are narrowed down in step 310. Documents are narrowed down by collating the metadata of the documents retrieved in step 306 with the narrowing condition information and extracting documents having the same metadata or similar metadata. Here, the similar metadata corresponds to, for example, one having a hierarchical relationship in the information about the field. Whether or not to use similar narrowing-down condition information (metadata) may be determined by the designation of the searcher.
【0036】ステップ310で文献の絞込みが終了する
と、絞込み文献の自動翻訳を行い(ステップ311)、
ステップ312で翻訳文献を検索者に提示する。自動翻
訳の要否及び自動翻訳文献の選択を、検索者の指定によ
って行ってもよい。When the narrowing down of the documents is completed in step 310, the narrowed down documents are automatically translated (step 311),
In step 312, the translated document is presented to the searcher. The necessity of automatic translation and selection of automatically translated documents may be performed by the searcher's designation.
【0037】[0037]
【発明の効果】以上の説明から明らかなように、本発明
によれば、母国語等検索に利用した言語以外の能力が低
い場合でも、目的とする多言語の文献を効率的に検索可
能となる。As is apparent from the above description, according to the present invention, it is possible to efficiently search for a target multilingual document even when the ability other than the language used for searching the native language is low. Become.
【図1】本発明の多言語文献検索システムの概略構成を
示す図FIG. 1 is a diagram showing a schematic configuration of a multilingual document search system of the present invention.
【図2】メタデータ記憶部に記憶される情報の一例を示
す図FIG. 2 is a diagram showing an example of information stored in a metadata storage unit.
【図3】図1のシステムの概略動作フローを示す図FIG. 3 is a diagram showing a schematic operation flow of the system of FIG.
100・・・検索支援部 110・・・ユーザインタフェース部 120・・・入力処理部 130・・・検索制御部 131・・・キーワード翻訳部 132・・・情報検索式生成部 133・・・文献絞込み部 140・・・出力部 150・・・自動翻訳装置 200・・・文献検索部 210・・・コンテンツ記憶部 220・・・検索実行部 230・・・メタデータ記憶部 100 ... Search Support Department 110 ... User interface section 120 ... Input processing unit 130 ... Search control unit 131 ・ ・ ・ Keyword Translation Department 132 ... Information retrieval formula generation unit 133 ... Literature refining section 140 ... Output unit 150 ... Automatic translator 200 ... Literature search section 210: Content storage unit 220 ... Search execution unit 230 ... Metadata storage unit
─────────────────────────────────────────────────────
─────────────────────────────────────────────────── ───
【手続補正書】[Procedure amendment]
【提出日】平成14年6月4日(2002.6.4)[Submission date] June 4, 2002 (2002.6.4)
【手続補正1】[Procedure Amendment 1]
【補正対象書類名】明細書[Document name to be amended] Statement
【補正対象項目名】請求項1[Name of item to be corrected] Claim 1
【補正方法】変更[Correction method] Change
【補正内容】[Correction content]
【手続補正2】[Procedure Amendment 2]
【補正対象書類名】明細書[Document name to be amended] Statement
【補正対象項目名】0007[Correction target item name] 0007
【補正方法】変更[Correction method] Change
【補正内容】[Correction content]
【0007】[0007]
【課題を解決するための手段】本発明の多言語文献検索
システムは、複数言語で記述された文献を検索するもの
であって、前記文献のメタデータ及びコンテンツを格納
する文献情報記憶部と、検索キーワードを含む情報検索
要求を入力する入力部と、前記入力された情報検索要求
に含まれる前記検索キーワードを、前記情報検索要求の
記述に利用した第1の言語と異なる他の言語に翻訳し、
翻訳キーワードを得るキーワード翻訳部と、前記第1の
言語による情報検索要求、及び前記翻訳キーワードを用
いて、前記第1の言語での情報検索式と、前記他の言語
での情報検索式を生成する情報検索式生成部と、前記情
報検索式生成部によって生成された前記情報検索式を用
いて、前記文献情報記憶部に格納された文献を検索する
情報検索実行部と、前記情報検索実行部によって検索さ
れた検索文献を提示する情報提示部と、前記検索文献の
絞込みを行う文献絞込み部とを有し、前記メタデータ
は、前記文献の発行年月日、カテゴリ、及び分野に関す
る情報の内の少なくとも1つを含み、前記文献絞込み部
は、前記情報検索実行部による検索文献の内、前記第1
の言語で記述された文献の情報を、前記情報提示部を介
して提示させて1又は複数の文献の選択を促し、前記選
択された文献の発行年月日、カテゴリ、及び分野に関す
る情報の内の少なくとも1つを絞込み条件情報として抽
出し、前記検索文献の内の、前記抽出された絞込み条件
情報と共通又は類似の絞込み条件情報を有する文献を、
絞込み文献として前記情報提示部を介して提示するもの
である。こうすると、母国語等得意な言語で記述した文
献をスクリーニングして、目的とする文献の分野等を特
定し、他の言語で記述した文献を同様の分野等のものに
絞ることができるため、効率よい検索が可能となる。A multilingual document retrieval system of the present invention is for retrieving a document described in a plurality of languages, and a document information storage unit for storing metadata and contents of the document, An input unit for inputting an information search request including a search keyword, and translating the search keyword included in the input information search request into another language different from the first language used to describe the information search request. ,
A keyword translation unit that obtains a translation keyword, an information search request in the first language, and the translation keyword are used to generate an information search expression in the first language and an information search expression in the other language. An information search formula generating unit, an information search executing unit that searches the documents stored in the document information storage unit using the information search formula generated by the information search formula generating unit, and the information search executing unit The information presenting unit that presents the searched documents searched by the document, and the document narrowing unit that narrows down the searched documents, and the metadata is the information about the publication date, category, and field of the documents. The document narrowing unit includes the first document among the documents searched by the information search executing unit.
The information of the document described in the language is presented through the information presenting unit to prompt the selection of one or more documents, and among the information on the publication date, category, and field of the selected document. Of at least one of the above-mentioned retrieved documents, which has narrowing condition information common or similar to the extracted narrowing condition information,
It is presented as a narrowed-down document through the information presentation unit. By doing this, it is possible to screen documents described in a language such as a native language and identify the field of the document of interest, and narrow down documents described in other languages to those of the same field, etc. Efficient search is possible.
Claims (6)
言語文献検索システムであって、 前記文献のメタデータ及びコンテンツを格納する文献情
報記憶部と、 検索キーワードを含む情報検索要求を入力する入力部
と、 前記入力された情報検索要求に含まれる前記検索キーワ
ードを、前記情報検索要求の記述に利用した第1の言語
と異なる他の言語に翻訳し、翻訳キーワードを得るキー
ワード翻訳部と、 前記第1の言語による情報検索要求、及び前記翻訳キー
ワードを用いて、情報検索式を生成する情報検索式生成
部と、 前記情報検索式を用いて、前記文献情報記憶部に格納さ
れた文献を検索する情報検索実行部と、 前記情報検索実行部によって検索された検索文献を提示
する情報提示部と、 前記検索文献の絞込みを行う文献絞込み部とを有し、 前記メタデータは、前記文献の発行年月日、カテゴリ、
及び分野に関する情報の内の少なくとも1つを含み、 前記文献絞込み部は、前記情報検索実行部による検索文
献の内、前記第1の言語で記述された文献の情報を、前
記情報提示部を介して提示させて1又は複数の文献の選
択を促し、前記選択された文献の発行年月日、カテゴ
リ、及び分野に関する情報の内の少なくとも1つを絞込
み条件情報として抽出し、前記検索文献の内の、前記抽
出された絞込み条件情報と共通又は類似の絞込み条件情
報を有する文献を、絞込み文献として前記情報提示部を
介して提示するものである多言語文献検索システム。1. A multilingual document retrieval system for retrieving documents described in multiple languages, wherein a document information storage unit for storing metadata and contents of the document and an information retrieval request including a retrieval keyword are input. An input unit, a keyword translation unit that translates the search keyword included in the input information search request into another language different from the first language used to describe the information search request, and obtains a translated keyword, An information search formula generating unit that generates an information search formula using the information search request in the first language and the translation keyword; and a document stored in the document information storage unit using the information search formula. An information search execution unit to be searched, an information presentation unit that presents the search documents searched by the information search execution unit, and a document narrowing unit that narrows down the search documents. And, the meta data, the issue date of the literature, category,
And at least one of the information on the field, the document narrowing unit, through the information presenting unit, the information of the documents described in the first language among the documents searched by the information search executing unit. Prompting the user to select one or more documents, extracting at least one of information about the publication date, category, and field of the selected documents as narrowing-down condition information, and selecting from among the retrieved documents. A multilingual document search system for presenting documents having narrowing condition information common or similar to the extracted narrowing condition information as narrowed documents via the information presenting unit.
であって、 前記メタデータは、前記文献の分野に関する情報を複数
含むことが可能である多言語文献検索システム。2. The multilingual document search system according to claim 1, wherein the metadata can include a plurality of pieces of information related to the field of the document.
ステムであって、 前記情報検索要求には、検索を要求する文献の記述言語
を指定する言語指定情報が含まれ、 前記キーワード翻訳部が翻訳する前記他の言語は、前記
言語指定情報が指定する言語であり、 前記文献絞込み部は、前記抽出された絞込み条件情報と
共通又は類似の絞込み条件情報を有する文献の内、前記
言語指定情報が指定する言語で記述された文献を、絞込
み文献として前記情報提示部を介して提示するものであ
る多言語文献検索システム。3. The multilingual document retrieval system according to claim 1, wherein the information retrieval request includes language designation information that designates a description language of a document for which retrieval is requested, and the keyword translation unit. The other language translated by is a language designated by the language designation information, and the document narrowing unit specifies the language among documents having narrowing condition information common or similar to the extracted narrowing condition information. A multilingual document search system for presenting documents described in a language specified by information as narrowed-down documents through the information presentation unit.
ステムであって、 前記メタデータは、前記文献の発行国に関する情報を含
み、 前記情報検索要求には、検索を要求する文献の発行国を
指定する発行国指定情報が含まれ、 前記キーワード翻訳部が翻訳する前記他の言語は、前記
発行国指定情報が指定する発行国の文献に使用される言
語であり、 前記文献絞込み部は、前記抽出された絞込み条件情報と
共通又は類似の絞込み条件情報を有する文献の内、前記
発行国指定情報が指定する発行国の文献を、絞込み文献
として前記情報提示部を介して提示するものである多言
語文献検索システム。4. The multilingual document search system according to claim 1, wherein the metadata includes information on a country of publication of the document, and the information search request issues a document requesting a search. Issuing country designation information for designating a country is included, the other language translated by the keyword translation unit is a language used for documents of the issuing country designated by the issuing country designation information, and the document narrowing unit is Among the documents having narrowing-down condition information common or similar to the extracted narrowing-down condition information, the document of the issuing country designated by the issuing-country specifying information is presented as the narrowing-down document through the information presenting unit. A multilingual document retrieval system.
多言語文献検索システムであって、 前記情報検索要求の記述に利用する第1の言語は、検索
者によって選択可能である多言語文献検索システム。5. The multilingual document search system according to claim 1, wherein the first language used to describe the information search request is selectable by a searcher. Literature search system.
多言語文献検索システムであって、 多言語文献間の自動翻訳を行う自動翻訳装置をさらに有
し、 前記情報提示部は、前記他の言語で記述された文献を提
示する場合、前記自動翻訳装置を利用して前記第1の言
語に自動翻訳されたものを提示するものである多言語文
献検索システム。6. The multilingual document retrieval system according to claim 1, further comprising an automatic translation device that automatically translates multilingual documents, wherein the information presenting unit includes: A multilingual document retrieval system for presenting documents automatically translated into the first language by using the automatic translation device when presenting documents described in other languages.
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
JP2001236466A JP3328913B1 (en) | 2001-08-03 | 2001-08-03 | Multilingual document retrieval system |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
JP2001236466A JP3328913B1 (en) | 2001-08-03 | 2001-08-03 | Multilingual document retrieval system |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
JP3328913B1 JP3328913B1 (en) | 2002-09-30 |
JP2003050821A true JP2003050821A (en) | 2003-02-21 |
Family
ID=19067728
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
JP2001236466A Expired - Fee Related JP3328913B1 (en) | 2001-08-03 | 2001-08-03 | Multilingual document retrieval system |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
JP (1) | JP3328913B1 (en) |
Cited By (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
WO2010109594A1 (en) * | 2009-03-24 | 2010-09-30 | 三菱電機インフォメーションシステムズ株式会社 | Document search device, document search system, document search program, and document search method |
JP2013164843A (en) * | 2005-05-26 | 2013-08-22 | Microsoft Corp | Integrated native language translation |
JP2020154628A (en) * | 2019-03-19 | 2020-09-24 | 富士ゼロックス株式会社 | Document search result presentation apparatus and program, and document search result presentation system |
Citations (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JPH0421180A (en) * | 1990-05-16 | 1992-01-24 | Matsushita Graphic Commun Syst Inc | Document retrieving device |
JPH08235160A (en) * | 1995-02-22 | 1996-09-13 | Canon Inc | Method and device for document retrieval |
JPH10232883A (en) * | 1996-10-23 | 1998-09-02 | I T I:Kk | Document retrieval system coping with many languages |
JP2000322427A (en) * | 1999-05-11 | 2000-11-24 | Kubota Corp | Information retrieving device and recording medium |
JP2001022787A (en) * | 1999-07-13 | 2001-01-26 | Nippon Telegr & Teleph Corp <Ntt> | Multilinguistic interactive information retrieval system and recording medium where multilinguistic interactive information retrieval program is recorded |
-
2001
- 2001-08-03 JP JP2001236466A patent/JP3328913B1/en not_active Expired - Fee Related
Patent Citations (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JPH0421180A (en) * | 1990-05-16 | 1992-01-24 | Matsushita Graphic Commun Syst Inc | Document retrieving device |
JPH08235160A (en) * | 1995-02-22 | 1996-09-13 | Canon Inc | Method and device for document retrieval |
JPH10232883A (en) * | 1996-10-23 | 1998-09-02 | I T I:Kk | Document retrieval system coping with many languages |
JP2000322427A (en) * | 1999-05-11 | 2000-11-24 | Kubota Corp | Information retrieving device and recording medium |
JP2001022787A (en) * | 1999-07-13 | 2001-01-26 | Nippon Telegr & Teleph Corp <Ntt> | Multilinguistic interactive information retrieval system and recording medium where multilinguistic interactive information retrieval program is recorded |
Cited By (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JP2013164843A (en) * | 2005-05-26 | 2013-08-22 | Microsoft Corp | Integrated native language translation |
WO2010109594A1 (en) * | 2009-03-24 | 2010-09-30 | 三菱電機インフォメーションシステムズ株式会社 | Document search device, document search system, document search program, and document search method |
JPWO2010109594A1 (en) * | 2009-03-24 | 2012-09-20 | 三菱電機インフォメーションシステムズ株式会社 | Document search device, document search system, document search program, and document search method |
JP2020154628A (en) * | 2019-03-19 | 2020-09-24 | 富士ゼロックス株式会社 | Document search result presentation apparatus and program, and document search result presentation system |
JP7334434B2 (en) | 2019-03-19 | 2023-08-29 | 富士フイルムビジネスイノベーション株式会社 | Document search result presentation device, program, and document search result presentation system |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
JP3328913B1 (en) | 2002-09-30 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
JP3666004B2 (en) | Multilingual document search system | |
KR101088983B1 (en) | Data search system and method, and apparatus for performing data search method | |
JP4264118B2 (en) | How to configure information from different sources on the network | |
US20080249992A1 (en) | Cross-language searching | |
JP2000194729A (en) | System and method for retrieving information | |
KR20140132385A (en) | Interactive query completion templates | |
JP5185402B2 (en) | Document search apparatus, document search method, and document search program | |
US20010025287A1 (en) | Document integrated management apparatus and method | |
US20090119283A1 (en) | System and Method of Improving and Enhancing Electronic File Searching | |
JP2012178078A (en) | Document processor | |
JP2007280011A (en) | Method and apparatus for presenting web page browse history | |
JP3356519B2 (en) | Document information retrieval device | |
US8612431B2 (en) | Multi-part record searches | |
JP2003050821A (en) | Multilingual document retrieval system | |
JP2006513470A (en) | Database access method and apparatus | |
Franke et al. | Increasing the efficiency of design catalogues by using modern data processing technologies | |
JP2001022734A (en) | Device and method for information processing, and computer-readable recording medium where program allowing computer to implement the method is recorded | |
JP3714723B2 (en) | Document display system | |
JP4477587B2 (en) | Method for generating operation buttons for computer processing of text data | |
JPH10260992A (en) | Database processing device and storage medium | |
Salisbury et al. | Building the AgNIC Resource Database Using Semi-Automatic Indexing of Material | |
JP4368550B2 (en) | Document search apparatus, document search method, and program causing computer to execute the method | |
JP4000332B2 (en) | Information retrieval apparatus and computer-readable recording medium recording a program for causing a computer to function as the apparatus | |
Brouwer et al. | Endnote X7 | |
JP2001117942A (en) | Device and method for retrieving information and computer readable recording medium recording program for computer to execute the same method |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
R250 | Receipt of annual fees |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250 |
|
R250 | Receipt of annual fees |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250 |
|
R250 | Receipt of annual fees |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250 |
|
FPAY | Renewal fee payment (event date is renewal date of database) |
Free format text: PAYMENT UNTIL: 20080719 Year of fee payment: 6 |
|
FPAY | Renewal fee payment (event date is renewal date of database) |
Free format text: PAYMENT UNTIL: 20090719 Year of fee payment: 7 |
|
FPAY | Renewal fee payment (event date is renewal date of database) |
Free format text: PAYMENT UNTIL: 20090719 Year of fee payment: 7 |
|
FPAY | Renewal fee payment (event date is renewal date of database) |
Free format text: PAYMENT UNTIL: 20100719 Year of fee payment: 8 |
|
FPAY | Renewal fee payment (event date is renewal date of database) |
Free format text: PAYMENT UNTIL: 20110719 Year of fee payment: 9 |
|
FPAY | Renewal fee payment (event date is renewal date of database) |
Free format text: PAYMENT UNTIL: 20110719 Year of fee payment: 9 |
|
FPAY | Renewal fee payment (event date is renewal date of database) |
Free format text: PAYMENT UNTIL: 20120719 Year of fee payment: 10 |
|
FPAY | Renewal fee payment (event date is renewal date of database) |
Free format text: PAYMENT UNTIL: 20120719 Year of fee payment: 10 |
|
S111 | Request for change of ownership or part of ownership |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R313113 |
|
FPAY | Renewal fee payment (event date is renewal date of database) |
Free format text: PAYMENT UNTIL: 20120719 Year of fee payment: 10 |
|
R350 | Written notification of registration of transfer |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R350 |
|
FPAY | Renewal fee payment (event date is renewal date of database) |
Free format text: PAYMENT UNTIL: 20130719 Year of fee payment: 11 |
|
LAPS | Cancellation because of no payment of annual fees |