FR2464027A1 - Control of cercaria causing bilharziasis - using amphoteric surfactants - Google Patents
Control of cercaria causing bilharziasis - using amphoteric surfactants Download PDFInfo
- Publication number
- FR2464027A1 FR2464027A1 FR7921941A FR7921941A FR2464027A1 FR 2464027 A1 FR2464027 A1 FR 2464027A1 FR 7921941 A FR7921941 A FR 7921941A FR 7921941 A FR7921941 A FR 7921941A FR 2464027 A1 FR2464027 A1 FR 2464027A1
- Authority
- FR
- France
- Prior art keywords
- sep
- cercariae
- surfactant
- water
- surfactants
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Granted
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N25/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators, characterised by their forms, or by their non-active ingredients or by their methods of application, e.g. seed treatment or sequential application; Substances for reducing the noxious effect of the active ingredients to organisms other than pests
- A01N25/30—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators, characterised by their forms, or by their non-active ingredients or by their methods of application, e.g. seed treatment or sequential application; Substances for reducing the noxious effect of the active ingredients to organisms other than pests characterised by the surfactants
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N37/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids
- A01N37/44—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing at least one carboxylic group or a thio analogue, or a derivative thereof, and a nitrogen atom attached to the same carbon skeleton by a single or double bond, this nitrogen atom not being a member of a derivative or of a thio analogue of a carboxylic group, e.g. amino-carboxylic acids
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N43/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
- A01N43/48—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with two nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
- A01N43/50—1,3-Diazoles; Hydrogenated 1,3-diazoles
Landscapes
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Dentistry (AREA)
- Plant Pathology (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Pest Control & Pesticides (AREA)
- Agronomy & Crop Science (AREA)
- Wood Science & Technology (AREA)
- Zoology (AREA)
- Environmental Sciences (AREA)
- Toxicology (AREA)
- Acyclic And Carbocyclic Compounds In Medicinal Compositions (AREA)
Abstract
Description
La présente invention concerne un procéda de lutte contre les cercaires, agents de transmission des bilharzioses, au moyen de produits tensio-actifs. The present invention relates to a procedure for controlling cercariae, bilharzia transmission agents, by means of surface-active products.
Les Schistosomoses humaines ou bilharzioses sont, sur le plan de l'importance, au second rang des maladies humaines ; le nombre de malades atteint 200 å 400 millions ; elles sont de plus en voie d'extension rapide. The human schistosomoses or schistosomiasis are, in terms of importance, the second most important of human diseases; the number of patients reaches 200 to 400 million; they are also in the process of rapid expansion.
Quatre types principaux de Schistosomoses existent dans les pays tropicaux ou subtropicaux ; le plus répandu est provoque par Schistosoma mansoni et est commun à l'Afrique et l'Amérique du
Sud ; deux autres sont seulement africains, le quatrième n'existe qu'en Extrame-Orient. Four main types of Schistosomoses exist in tropical or subtropical countries; the most prevalent is caused by Schistosoma mansoni and is common to Africa and America's
South; two others are only African, the fourth exists only in Far East.
Les Schistosomoses sont des maladies à vecteur ; ceux-ci sont, dans tous les cas, des mollusques aquatiques des eaux douces tropicales et subtropicales. La transmission se fait, de l'homme au mollusque par une première forme larvaire appelée miracidium, celle du mollusque à l'homme par une deuxième forme larvaire appelée cercaire. Schistosomoses are vector-borne diseases; these are, in all cases, aquatic molluscs of tropical and subtropical fresh waters. The transmission is from man to mollusc by a first larval form called miracidium, that of mollusc to humans by a second larval form called cercaria.
Cette forme larvaire, le cercaire, pénètre la peau humaine lorsque celle-ci est mise en contact avec de l'eau infestée, par exemple lors des baignades, des lavages de linge ou do tout autre cause de contact. This larval form, the cercaria, penetrates the human skin when it is put in contact with infested water, for example during bathing, washing clothes or any other cause of contact.
Les moyens de lutte contre les Schistosomoses sont soit thérapeutiques, soit antivectoriels. The means of fight against Schistosomoses are either therapeutic or vectorial.
Les moyens thérapeutiques ne sont durables que pour des personnes qui ne se trouvent plus en contact avec des eaux infestées. Therapeutic means are only sustainable for people who are no longer in contact with infested waters.
Les autres moyens sont soit des luttes contre les mollusques, soit contre les formes larvaires de transmission. Other means are either fights against molluscs or larval forms of transmission.
te meilleur espoir de lutte contre les Schistosomoses est le contrôle intégré, faisant appel à la fois à la thérapeutique, à la lutte antivectorielle, à l'utilisation de cercaricides et à l'élévation du niveau d'éducation et d'hygiène. The best hope for control of schistosomiasis is integrated control, involving both therapeutics, vector control, the use of cercaricides, and raising the level of education and hygiene.
Sur le plan thérapeutique, il existe un certain nombre de médicaments actifs contre les bilharzioses ; malheureusement ces produits pharmaceutiques n'évitent pas la réinfection des individus traités. Il est donc indispensable de disposer, parallèlement aux médicaments, de moyens permettant la lutte contre les vecteurs de transmission. Therapeutically, there are a number of drugs active against schistosomiasis; Unfortunately, these pharmaceuticals do not prevent reinfection of treated individuals. It is therefore essential to have, alongside drugs, means to fight against the vectors of transmission.
La présente invention concerne donc un moyen de lutte contre les cercaires responsables de la transmission à l'homme des bilharzioses ; ce moyen consiste à ajouter aux eaux contenant les cercaires au moins un agent tensio-actif, plus particulierement et de préférence un agent de surface amphotère et, notamment, un agent ampliotère du type alkylbêtatne ou alkylamidobétaine. The present invention therefore relates to a means of control of cercariae responsible for the transmission of schistosomiasis to man; this means consists in adding to the waters containing the cercariae at least one surfactant, more particularly and preferably an amphoteric surfactant and, in particular, an ampliotere agent of the alkylbetate or alkylamidobetaine type.
I1 est habituel de classer les agents de surface selon leur activité ionique, en dérivés anioniques, cationiques, non ioniques ou amphotères. It is usual to classify surfactants according to their ionic activity, anionic, cationic, nonionic or amphoteric derivatives.
Les agents de surface anioniques sont les sels obtenus par neutralisation de molécules à longue chatne grasse, contenant un groupement carboxylique, sulfonique à l'aide d'un agent alcalin minéral (soude, potasse ...) ou organique (amine). The anionic surfactants are the salts obtained by neutralization of long-chain fatty molecules, containing a carboxylic, sulphonic group using an inorganic alkaline agent (sodium hydroxide, potassium hydroxide, etc.) or organic (amine).
Les agents de surface cationiques sont les sels obtenus par neutralisation de molécules à longue chaine grasse, contenant un ou plusieurs azotes à l'aide d'un acide fort ou d'un agent cationisant (sulfate diméthylique, chlorure de benzyle ...). L'azote pouvant etre inclus dans un hétêrocycle : (sels de pyridinium, d'imidazolinium,...). Cationic surfactants are salts obtained by neutralization of long-chain fatty molecules, containing one or more nitrogens with the aid of a strong acid or a cationizing agent (dimethyl sulphate, benzyl chloride, etc.). The nitrogen that can be included in a heterocycle: (pyridinium, imidazolinium salts, etc.).
Les agents de surface non ioniques sont des produits ne s'ionisant pas dans l'eau et dont la solubilité est due à des groupes hydroxyles ou des ponts oxygène (dérives de l'oxyde d'éthylène, esters de polyola ...). Nonionic surfactants are products that do not ionize in water and whose solubility is due to hydroxyl groups or oxygen bridges (ethylene oxide derivatives, polyol esters, etc.).
Les agents de surface amphotères sont des produits contenant à la fois un ou plusieurs groupementa anioniques et un ou plusieurs groupements cationiques et qui, selon le pH de leur milieu, peuvent réagir comme agent de surface anionique ou cationique (dérivés de l'alanine, de la glycine, des bétatnes, dérivés carboxylés d'imidazolinium ...). Amphoteric surfactants are products containing both one or more anionic groups and one or more cationic groups and which, depending on the pH of their medium, can react as anionic or cationic surfactants (derivatives of alanine, glycine, betatnes, carboxylated derivatives of imidazolinium, etc.).
L'étude de l'activité cercaricide des agents de surface a été fait à la fois in vitro et in vivo. The study of the cercaricidal activity of surfactants has been done both in vitro and in vivo.
La méthode in vitro consiste à déterminer le temps néces saire à l'inactivation de 50 Z des cercaires, par mise en contact de lots équivalents avec des solutions d'agents de surface de concentrations variées ; on détermine ainsi la concentration en agent de surface qui inactive 50 Z des cercaires (CI50) présents dans l'eau et les résultats sQnt exprimés sur des diagrammes sur lesquels on porte an ordonnée ladite concentration CI50 eten abscisse. le temps nécessaire à cette inactivation. The in vitro method consists in determining the time required for the inactivation of 50% of the cercariae, by bringing equivalent batches into contact with solutions of surfactants of various concentrations; the concentration of surfactant which inactivates 50% of the cercariae (IC 50) present in the water is thus determined and the results are expressed on diagrams on which the IC 50 concentration and the abscissa are ordered. the time required for this inactivation.
Les essais rapportés ici ont été effectués sur Schistosoma mansoni mais on a pu noter, par ailleurs, que les divers Schistosoma avaient des sensibilités comparables vis-à-vis des agents de surface les cercaires étaient issus de mollusques élevés dans une eau de puits profond, d'une dureté de 32,5 français et de pH 7,6. Les essais ont été effectués à température ambiante. The tests reported here were carried out on Schistosoma mansoni but it was noted, moreover, that the various Schistosoma had comparable sensitivities with respect to the surfactants. The cercariae were derived from molluscs grown in deep well water, with a hardness of 32.5 French and pH 7.6. The tests were carried out at room temperature.
Sur la figure unique on donne les résultats de ces essais; sur cette figure on a porté en ordonnée la concentration CI50 de l'agent de surface utilisé, exprimée en milliéquivalent par litre (ceci afin de pouvoir comparer l'activité moléculaire de chaque agent de surface étudié). La concentration maximale (Co) étudiée correspond à 300 meq/l ; les concentrations plus faibles sont obtenues par dilu tion de moitié de la concentration précédente. C'est ainsi que C1
Co représente la concentration , soit 150 meq ; la concentration
C2 = , soit 75 meq/1 ; la concentration C3 = , soit 37,5 meq/q
4 8
En abscisse on a porté le logarithme du temps.The single figure gives the results of these tests; in this figure, the IC50 concentration of the surfactant used, expressed in milliequivalents per liter, was plotted on the ordinate (in order to be able to compare the molecular activity of each surfactant studied). The maximum concentration (Co) studied corresponds to 300 meq / l; lower concentrations are obtained by diluting the previous concentration by half. This is how C1
Co represents the concentration, ie 150 meq; concentration
C2 = 75 meq / 1; the concentration C3 = 37.5 meq / q
4 8
On the x-axis the logarithm of time has been taken.
Les résultats obtenus permettent de constater, notamment, que les pentes de ces courbes sont caractéristiques de l'activité ionique de l'agent de surface
- les produits anioniques représentés sur cette courbe par le MONTELARE CL 2288 (lauryléthersulfate de sodium) et le PEROLENE
LD (dodécylbenzensulfonate de sodium), ont une activite cercaricide qui décroit assez vite avec la concentration ; les deux courbes ont des pentes semblables
- les produits non ioniques, représentés par 1'OCIaROX 1030 (octylphénol condense avec 10 molécules d'oxyde d'éthylène) ont une activité cercaricide faible aux fortes concentrations mais qui diminue moins rapidement que celle des produits anioniques au cours de la dilution
- les produits cationiques, et c'est là une surprise car ces produits sont les plus actifs sur le plan germicide : bactéricide, fongicide, algicide, ont une activité assez importante à haute concentration mais qui diminue rapidement avec la dilution. Ils sont représentés ici par L'AMONYL BR 1244 (bromure de dodécyldimethylben- zylamaonium. L'activite de ce produit est nulle en dessous de 3,5 ppm;
- les produits amphotères sont, à toutes concentrations, les meilleurs cercaricides ; ils sont représentés sur cette courbe par les AMONYL 265 BA et 380 BA.The results obtained make it possible to observe, in particular, that the slopes of these curves are characteristic of the ionic activity of the surfactant.
the anionic products represented on this curve by MONTELARE CL 2288 (sodium lauryl ether sulphate) and PEROLENE
LD (sodium dodecylbenzensulfonate), have a cercaricidal activity which decreases rather quickly with concentration; both curves have similar slopes
nonionic products, represented by OCIaROX 1030 (octylphenol condensed with 10 ethylene oxide molecules) have a low cercaricidal activity at high concentrations but which decreases less rapidly than that of the anionic products during the dilution
- Cationic products, and this is a surprise because these products are the most germicidal: bactericidal, fungicidal, algicide, have a fairly high activity at high concentration but decreases rapidly with dilution. They are represented here by AMONYL BR 1244 (dodecyldimethylbenzylammonium bromide) The activity of this product is zero below 3.5 ppm;
the amphoteric products are, at all concentrations, the best cercaricides; they are represented on this curve by AMONYL 265 BA and 380 BA.
Cette activité cercaricide est illustrée par le tableau I ci-après donnant pour une concentration de 1 ppm, le temps moyen d'inactivation de 50 % des cercaires. This cercaricidal activity is illustrated by Table I below giving, for a concentration of 1 ppm, the mean inactivation time of 50% of the cercariae.
I1 apparaît donc clairement que si les agents de surface de divers types sont actifs in vitro contre les cercaires, les agents de surface amphotères, plus précisément les dérivés de la bétatne, sont particulièrement actifs et donc intéressants. It is therefore clear that if surfactants of various types are active in vitro against cercariae, amphoteric surfactants, more specifically betaine derivatives, are particularly active and therefore of interest.
Les résultats obtenus sont d'autant plus intéressants que l'on peut penser que la perte du pouvoir infectant des cercaires intervient, dans le temps, bien avant l'immobilisation totale de ces cercaires. The results obtained are all the more interesting that one can think that the loss of the infectivity of the cercariae intervenes, in time, well before the total immobilization of these cercariae.
Pour les essais in-vivo, une quantité standard de cercaires est utilisée pour infester un lot de souris en presence de l'agent de surface et un lot identique en presence seulement d'eau, selon la technique d'Erickson. Le contrôle de l'expérience est fait à la septième semaine, par perfusion du système veineux hépato-mesenterique par la technique de Duwall et Dewitt. For in-vivo testing, a standard amount of cercariae is used to infest a lot of mice in the presence of the surfactant and an identical lot in the presence of only water, according to Erickson's technique. The control of the experiment is done at the seventh week, by perfusion of the hepato-mesenteric venous system by the technique of Duwall and Dewitt.
La différence entre sujets testés et sujets temoins donne une indication précise sur la limitation effective, due aux agents de surface, dans la pénétration des cercaires
Les souris blanches utilisées sont de souche OF 1.The difference between test subjects and control subjects gives a precise indication of the effective limitation, due to surfactants, in the penetration of cercariae
The white mice used are OF 1 strain.
Le contrôle des essais est fait
1 - par comptage après exposition des souris, des cercaires qui n'ont pas pénétré au travers de la peau
2 - par comptage des parasites adultes sept semaines après la contamination ;
3 - par étude de la fécondité-de ces parasites adultes par comptage du nombre d'oeufs de parasites par milligramme du foie des souris contaminées.Test control is done
1 - by counting after exposure of the mice, cercariae which did not penetrate through the skin
2 - by counting adult parasites seven weeks after contamination;
3 - by studying the fecundity of these adult parasites by counting the number of parasite eggs per milligram of the liver of the infected mice.
Ces expériences de contamination sont réalises aux concentrations limites en agent de surface et pour des temps de contact de 15 à 60 minutes. These contamination experiments are carried out at the surfactant limit concentrations and for contact times of 15 to 60 minutes.
Les résultats obtenus sont résumés dans le tableau II ci-après. The results obtained are summarized in Table II below.
Les résultats rapportés dans le tableau II ci-après montrent que si les divers agents de surface sont actifs pour lutter contre la contamination par les cercaires, les agents amphotères (représentes ici par 1'AMONYL 265 BA) sont les plus actifs. The results reported in Table II below show that while the various surfactants are active in controlling cercaria contamination, the amphoteric agents (here represented by AMONYL 265 BA) are the most active.
Ainsi, si l'invention concerne l'utilisation d'agents de surface pour la lutte contre les cercaires, il est clair que les agents de surface les plus intéressants sont les produits amphotères. Thus, if the invention relates to the use of surfactants for the control of cercaria, it is clear that the most interesting surfactants are amphoteric products.
Les principaux agents de surface amphotères connus et utilisables sont les suivants
- les alylbétatnes et les alkylamidobétatnes;
- les dérivés de l'imidazolinium, dont la marque commercible la plus courante est Miranol ;
- les dérivés de la glycine ;
- les dérivés de la ss-alanine
- les derivés N-alkylaminobutyriques
- les N-alkylaminosuccinates et N-alkylaminopropionates.The main known and usable amphoteric surfactants are:
alylbetates and alkylamidobetates;
imidazolinium derivatives, the most common marketable brand of which is Miranol;
derivatives of glycine;
derivatives of ss-alanine
- N-alkylaminobutyric derivatives
N-alkylaminosuccinates and N-alkylaminopropionates.
Parmi ces produits amphotères, les plus interessants semblent Btre les derives des bedaines et,plus particulièrement, les alkyles et les alkylamidobétatnes. Among these amphoteric products, the most interesting seem to be the derivatives of the belly and, more particularly, the alkyls and alkylamidobetatnes.
Ces dérivés des bétaines ont pour formule générale
dans laquelle
R1 est un radical alkyle contenant 1 a 4 atomes de carbone pouvant comporter une fonction alcool ou acide
- R2 est un radical alkyle contenant 1 a 4 atomes de carbone pouvant comporter une fonction alcool
- R3 est un radical aliphatique ayant 1 9 4 atomes de carbone.These derivatives of betaines have the general formula
in which
R 1 is an alkyl radical containing 1 to 4 carbon atoms which may comprise an alcohol or acid function
R2 is an alkyl radical containing 1 to 4 carbon atoms which may contain an alcohol function
- R3 is an aliphatic radical having 1 to 4 carbon atoms.
R est
- pour les alkylbétaines un radical alkyle ayant de 8 & 18 atomes de carbone ;
- pour les amidoalkylbétaines un radical de formule
R4- CO-CH-R3- dans laquelle R4 est un radicla alkyle ayant de 8 à 18 atomes de carbone.R is
for alkylbetaines, an alkyl radical having 8 & 18 carbon atoms;
for amidoalkylbetaines a radical of formula
R4-CO-CH-R3- wherein R4 is an alkyl radical having 8 to 18 carbon atoms.
Les alkylbétaines, obtenues par condensation entre une amine grasse tertiaire et le monochloracétate de soude, sont des produits tensio-actifs moussants et détergents utilisés en cosmétique et détergence. Leur non-agressivité vis-à-vis de la peau est liée leur teneur en amine tertiaire et cette teneur doit être inférieure & 1 %. C'est un produit correspondant à ces limites qui a été utilisé et dont la marque commerciale est AMONYL 265 BA (marque déposée
Montagne Noire).Alkyl betaines, obtained by condensation between a tertiary fatty amine and sodium monochloroacetate, are foaming and detergent surfactants used in cosmetics and detergents. Their non-aggressiveness vis-à-vis the skin is related to their tertiary amine content and this content must be less than 1%. It is a product corresponding to these limits which has been used and whose trade mark is AMONYL 265 BA (registered trademark
Black Mountain).
Les alkylamidobétaines sont obtenues par réaction d'un ester méthylique d'acide gras avec une diamine, comme la dimethylami nopropylamine. Cette réaction conduit à la formation d'une alkylamidopropyldiméthylamine ; amine tertiaire qui, par condensation ultérieure avec le monochloracétate de soude,donne l'alkylamidobétaine. Comme dans le cas des alkylbétaines, la non-agressivité vis-à-vis de la peau n'est obtenue que pour des teneurs en amine libre inférieures à 1 Z. The alkylamidobetaines are obtained by reacting a fatty acid methyl ester with a diamine, such as dimethylaminopropylamine. This reaction leads to the formation of an alkylamidopropyldimethylamine; tertiary amine which, by subsequent condensation with sodium monochloroacetate, gives the alkylamidobetaine. As in the case of alkyl betaines, non-aggressiveness with respect to the skin is obtained only for free amine contents of less than 1%.
Le produit, répondant à cette caractéristique et utilise dans ces essais, est l'Amonyl 380 RA (marque déposée Montagne Noire).The product, corresponding to this characteristic and used in these tests, is Amonyl 380 RA (registered trademark Montagne Noire).
La mise en oeuvre de l'invention consiste à ajouter à l'eau contenant ou susceptible de contenir des cercaires au moins un agent de surface, de préférence de type amphotère et plus particulierement du type des alkyles ou aminoalkylbétatnes. Les quantites d'agent de surface à utiliser sont généralement faibles, leur concentration dans l'eau infectée étant par exemple comprise entre 0,5 et 10 ppm. Les moyens à utiliser pour ajouter l'agent de surface à l'eau infectée peuvent Hêtre extrêmement variés ; ainsi on peut verser dans l'eau infectée l'agent de surface pur ou en solution 9 concentration connue, on peut également incorporer l'agent de surface dans les divers produits de lavage (y compris les savons). The implementation of the invention consists in adding to the water containing or likely to contain cercariae at least one surfactant, preferably of amphoteric type and more particularly of the alkyl or aminoalkyl betate type. The amounts of surfactant to be used are generally low, their concentration in the infected water being for example between 0.5 and 10 ppm. The means to be used for adding the surfactant to the infected water can be extremely varied; In this way the surfactant can be poured into the infected water in the known concentration or solution, and the surfactant can also be incorporated in the various detergents (including soaps).
Les exemples non limitatifs ci-apres illustrent l'invention. The nonlimiting examples below illustrate the invention.
Exemple 1
On a prépare une alkylbétaine par condensation entre une amine grasse obtenue à partir des acides gras totaux de coprah et le monochloracétate de soude. Example 1
An alkyl betaine was prepared by condensation between a fatty amine obtained from the total coconut fatty acids and sodium monochloroacetate.
On a versé dans un bassin rempli d'eau contenant des cercaires du Schistosoma mansoni une quantité de cette alkylbétatne correspondant à une concentration de 2 ppm d'alkylbétaine. A quantity of this alkylbetate corresponding to a concentration of 2 ppm alkylbetaine was poured into a basin filled with water containing cercariae of Schistosoma mansoni.
L'eau ainsi traitie-s'est révélée totalement inoffensive vis-B-vis des divers animaux qui y ont été trempés. The water thus treated has proved completely harmless to the various animals that have been soaked there.
On a mélangé l'alkylbétatne ainsi préparée avec une poudre détergente du commerce ; le le mélange détergent obtenu a été utilise de façon courante pour le lavage du linge avec une eau contenant des cer- caires ; le linge une fois lave a été rincé avec de l'eau non polluée et l'eau de rinçage a été miseen contact avec divers animaux. On n'a relevé aucun cas de bilharziose chez les animaux mis en contact avec cette eau de rinçage. The alkylbetate thus prepared was mixed with a commercial detergent powder; the detergent mixture obtained was routinely used for washing laundry with water containing cereals; Once washed, the cloth was rinsed with unpolluted water and the rinsing water was brought into contact with various animals. No cases of bilharziasis were found in the animals brought into contact with this rinsing water.
Exemple 2
On a obtenu des résultats analogues à ceux décrits dans l'exemple 1 en utilisant à la place de l'alkylbétaine employee dans l'exemple 1.Example 2
Results similar to those described in Example 1 were obtained using instead of the alkyl betaine used in Example 1.
a) une alkylbétaine préparée, comme décrit dans l'exemple 1, maig en partant d'acides gras de coprah étêtés ;
b) une alkylamidobétaine obtenue 9 partir des esters méthyliques des acides gras totaux de coprah, de la diméthylaminopropylamine et du monochloracétate de soude
c) une alkylamidobétatne obtenue comme ci-dessus en b maie à partir d'acides gras étêtés de coprah ;
d).une alkylamidobétaine obtenue B partir des esters méthyliquee des acides gras totaux de coprah, de la diméthylaminoethy- lamine et du monochloracétate de soude. a) an alkyl betaine prepared as described in Example 1, starting from the bottomed coconut fatty acids;
b) alkylamidobetaine obtained from the methyl esters of the total fatty acids of coconut, dimethylaminopropylamine and sodium monochloroacetate
(c) an alkylamidobetene obtained as above from beaded fatty acids of coconut;
d) an alkylamidobetaine obtained from the methyl esters of total coconut fatty acids, dimethylaminoethylamine and sodium monochloroacetate.
T A B L E A U I
TABLE I
Temps <SEP> de <SEP> vie <SEP> des <SEP> cercaires <SEP> en
<tb> Produit
<tb> présence <SEP> de <SEP> l <SEP> ppm <SEP> du <SEP> produit
<tb> Bromure <SEP> de <SEP> dodécyldiméthylbenzylammonium <SEP> supérieur <SEP> à <SEP> 2 <SEP> h <SEP> 30
<tb> Dodécylbenzènesulfontate <SEP> de <SEP> sodium <SEP> supérieur <SEP> à <SEP> 2 <SEP> h <SEP> 30
<tb> Lauryldiéthoxyléthylsufate <SEP> de <SEP> sodium <SEP> 1 <SEP> h <SEP> 30 <SEP> environ
<tb> p-Ottylphénylnonaéthoxyéthanol <SEP> environ <SEP> 1 <SEP> h
<tb> Alkylbétaine <SEP> 10 <SEP> à <SEP> 20min
<tb> Alkylamidobétaine <SEP> 5 <SEP> à <SEP> 15 <SEP> min
<tb> T A B L E A U II
Time <SEP> of <SEP> life <SEP> of <SEP> cercaries <SEP> in
<tb> Product
<tb> presence <SEP> of <SEP><SEP> ppm <SEP> of <SEP> product
<tb> Bromide <SEP> of <SEP> dodecyldimethylbenzylammonium <SEP> higher <SEP> to <SEP> 2 <SEP> h <SEP> 30
<tb> Dodecylbenzenesulfonate <SEP> from <SEP> sodium <SEP> higher <SEP> to <SEP> 2 <SEP> h <SEP> 30
<tb> Lauryldiethoxylethylsulfate <SEP> of <SEP> sodium <SEP> 1 <SEP> h <SEP> 30 <SEP> approximately
<tb> p-Ottylphenylnonaethoxyethanol <SEP> approximately <SEP> 1 <SEP> h
<tb> Alkylbetaine <SEP> 10 <SEP> to <SEP> 20min
<tb> Alkylamidobetaine <SEP> 5 <SEP> to <SEP> 15 <SEP> min
<tb> TABLE II
Nombre <SEP> de
<tb> parasites <SEP> Nombre
<tb> Temps <SEP> Nombre <SEP> de <SEP> adultes <SEP> d'oeufs
<tb> de <SEP> Schistosomes <SEP> % <SEP> après <SEP> 7 <SEP> par <SEP> mg
<tb> #
<tb> Milieu <SEP> Dilution <SEP> contac <SEP> inactivés <SEP> C.I. <SEP> semaines <SEP> % <SEP> de <SEP> foie
<tb> 56-89-71-63-60 <SEP> 45,2 <SEP> %
<tb> Témoin <SEP> - <SEP> - <SEP> 0 <SEP> 0
<tb> 54-78-69-56 <SEP> 42,26%
<tb> 0 <SEP> 75-87-90-78-92 <SEP> 56,26% <SEP> 0-8-12-10-2 <SEP> 5,33% <SEP> 258-275 <SEP> 266
<tb> Octarox
<tb> 6 <SEP> ppm
<tb> 1030 <SEP> 15min <SEP> 120-115-110-113-121 <SEP> 77,33% <SEP> 7-8-3-2-7 <SEP> 3,6 <SEP> % <SEP> 229-244-415-36-0 <SEP> 184
<tb> 0 <SEP> 9-14-18-25-7 <SEP> 9,86% <SEP> 12-21-13-4-20 <SEP> 9,33% <SEP> 392-345-358-155-252 <SEP> 300
<tb> Perolène
<tb> 2 <SEP> ppm
<tb> LD <SEP> 15min <SEP> 30-42-36-37-113 <SEP> 34,4 <SEP> % <SEP> 19-18-24-0-14 <SEP> 10 <SEP> % <SEP> 612-1059-933-0-886 <SEP> 698
<tb> Amonyl <SEP> 265 <SEP> 15min <SEP> 136-94-111-98-125 <SEP> 74 <SEP> % <SEP> 0-0-0-0-0 <SEP> 0 <SEP> 0-0-0-0-0 <SEP> 0
<tb> 1,3 <SEP> ppm
<tb> BA
<tb> 60min <SEP> 147-112-108-127-146 <SEP> 85,6 <SEP> % <SEP> 0-0-0-0-0 <SEP> 0 <SEP> 0-0-0-0-0 <SEP> 0
<tb> Number <SEP> of
<tb> parasites <SEP> Number
<tb> Time <SEP> Number <SEP> of <SEP> adults <SEP> of eggs
<tb> of <SEP> Schistosomes <SEP>% <SEP> after <SEP> 7 <SEP> by <SEP> mg
<tb>#
<tb> Medium <SEP> Dilution <SEP> contac <SEP> inactivated <SEP> CI <SEP> weeks <SEP>% <SEP> of <SEP> liver
<tb> 56-89-71-63-60 <SEP> 45.2 <SEP>%
<tb> Witness <SEP> - <SEP> - <SEP> 0 <SEP> 0
<tb> 54-78-69-56 <SEP> 42.26%
<tb> 0 <SEP> 75-87-90-78-92 <SEP> 56.26% <SEP> 0-8-12-10-2 <SEP> 5.33% <SEP> 258-275 <SEP > 266
<tb> Octarox
<tb> 6 <SEP> ppm
<tb> 1030 <SEP> 15min <SEP> 120-115-110-113-121 <SEP> 77.33% <SEP> 7-8-3-2-7 <SEP> 3.6 <SEP>% <SEP> 229-244-415-36-0 <SEP> 184
<tb> 0 <SEP> 9-14-18-25-7 <SEP> 9.86% <SEP> 12-21-13-4-20 <SEP> 9.33% <SEP> 392-345-358 -155-252 <SEP> 300
<tb> Perolene
<tb> 2 <SEP> ppm
<tb> LD <SEP> 15min <SEP> 30-42-36-37-113 <SEP> 34.4 <SEP>% <SEP> 19-18-24-0-14 <SEP> 10 <SEP>% <SEP> 612-1059-933-0-886 <SEP> 698
<tb> Amonyl <SEP> 265 <SEP> 15min <SEP> 136-94-111-98-125 <SEP> 74 <SEP>% <SEP> 0-0-0-0-0 <SEP> 0 <SEP > 0-0-0-0-0 <SEP> 0
<tb> 1.3 <SEP> ppm
<tb> BA
<tb> 60min <SEP> 147-112-108-127-146 <SEP> 85.6 <SEP>% <SEP> 0-0-0-0-0 <SEP> 0 <SEP> 0-0-0 -0-0 <SEP> 0
<Tb>
Claims (5)
Priority Applications (10)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
FR7921941A FR2464027A1 (en) | 1979-08-31 | 1979-08-31 | Control of cercaria causing bilharziasis - using amphoteric surfactants |
IL60834A IL60834A (en) | 1979-08-31 | 1980-08-13 | Method and preparations for combating cercariae,the causative organisms of bilharziasis |
GB8026360A GB2057883B (en) | 1979-08-31 | 1980-08-13 | Method for combating cercariae by means of amphoteric surface active agents |
US06/178,984 US4352812A (en) | 1979-08-31 | 1980-08-18 | Method of combating cercariae using certain amphoteric surface active agents |
EG510/80A EG15056A (en) | 1979-08-31 | 1980-08-20 | Procede de lutte contre les cercaires,agents de transmission des bilmarzioses |
DE19803031572 DE3031572A1 (en) | 1979-08-31 | 1980-08-21 | METHOD FOR FIGHTING CERCARIAS AS BILHARCIOSIS REMOVERS BY MEANS OF AMPHOTHERAL SURFACE-ACTIVE PRODUCTS OF THE BETAINE OR IMIDAZOLINE TYPE, METHOD FOR THEIR PRODUCTION AND TOILET SOFTENES AND WASHES CONTAINING THE SAME |
OA57199A OA06600A (en) | 1979-08-31 | 1980-08-22 | Method of combating cercariae, agents of transmission of bilharziasis, by means of amphoteric surfactants of the betaine or imidazoline type which can be included in toilet or household bars. |
NL8004828A NL8004828A (en) | 1979-08-31 | 1980-08-27 | PROCESS FOR PREPARING AN PESTIC AGENT AGAINST CERCARIA, METHOD FOR PREPARING THE ACTIVE AGENT AND ARTICLES USED FOR COMBATING. |
BR8005474A BR8005474A (en) | 1979-08-31 | 1980-08-28 | PROCESS OF MANUFACTURING OF AMPHOTHERAL TENSIVE ACTIVE AGENTS, PROCESS FOR THE CONTROL OF DETERGENT TILES AND COMPOSITES, APPLICABLE IN THE SAME |
DK366580A DK366580A (en) | 1979-08-31 | 1980-08-28 | PROCEDURE FOR COMBATING CERCARIES THAT ARE TRANSFER FOR CAR HARZIOS AND TOILET OR WASHING SOAP FOR USING THE PROCEDURE |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
FR7921941A FR2464027A1 (en) | 1979-08-31 | 1979-08-31 | Control of cercaria causing bilharziasis - using amphoteric surfactants |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
FR2464027A1 true FR2464027A1 (en) | 1981-03-06 |
FR2464027B1 FR2464027B1 (en) | 1983-11-18 |
Family
ID=9229285
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
FR7921941A Granted FR2464027A1 (en) | 1979-08-31 | 1979-08-31 | Control of cercaria causing bilharziasis - using amphoteric surfactants |
Country Status (3)
Country | Link |
---|---|
FR (1) | FR2464027A1 (en) |
IL (1) | IL60834A (en) |
OA (1) | OA06600A (en) |
Citations (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US3366671A (en) * | 1959-12-28 | 1968-01-30 | American Cyanamid Co | Betaines |
JPS5719042A (en) * | 1980-07-03 | 1982-02-01 | Chiyousaku Ishihara | Electrostatic rice cleaning method |
-
1979
- 1979-08-31 FR FR7921941A patent/FR2464027A1/en active Granted
-
1980
- 1980-08-13 IL IL60834A patent/IL60834A/en unknown
- 1980-08-22 OA OA57199A patent/OA06600A/en unknown
Patent Citations (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US3366671A (en) * | 1959-12-28 | 1968-01-30 | American Cyanamid Co | Betaines |
JPS5719042A (en) * | 1980-07-03 | 1982-02-01 | Chiyousaku Ishihara | Electrostatic rice cleaning method |
Non-Patent Citations (4)
Title |
---|
CA1932 * |
CA1956 * |
CA1958 * |
EXBK/72 * |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
OA06600A (en) | 1981-08-31 |
FR2464027B1 (en) | 1983-11-18 |
IL60834A (en) | 1983-07-31 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
EP0193416B1 (en) | Sterilizing composition for contact lenses | |
CA1205747A (en) | Soft cleansing compound | |
US20070265181A1 (en) | Surfactant having chlorine-capturing ability and anti-discoloration ability and chemical formulation containing the same surfactant | |
JPH10500962A (en) | Hypoallergenic antimicrobial liquid cleaning composition | |
FR2771632A1 (en) | Cosmetic compositions containing N-acyl amino acid and 1,2-diol | |
FR2765109A1 (en) | COMPOSITION COMPRISING A LIPOAMINOACID AND THE CONSTITUENTS OF A TANNIN-RICH PLANT EXTRACT AND USE IN COSMETICS | |
EP0478445B1 (en) | Composition for cleaning and decontaminating, in particular surgical instruments | |
FR2548023A1 (en) | VETERINARY MEDICINE AND FOOT BATH SOLUTION FOR THE TREATMENT OF OVINE PIETIN | |
EP0983055B1 (en) | Composition comprising an amino acid n-undecylenoyl; application in cosmetics | |
FR2464027A1 (en) | Control of cercaria causing bilharziasis - using amphoteric surfactants | |
FR2713444A1 (en) | Liquid disinfectant composition and uses thereof. | |
US5583258A (en) | Process for preparing mono-long chain amine oxide surfactants | |
FR2755698A1 (en) | ANTISEPTIC SOAP IN BREAD | |
FR2695297A1 (en) | Disinfectant compsns. contg. a polymeric biguanide salt - having improved antimicrobial action, esp. against Gram negative bacteria | |
US20180127360A1 (en) | Amino acid based amphoteric surfactant | |
JPH0231690B2 (en) | ||
FR2765105A1 (en) | Cosmetic composition for e.g treating acne or hydrating skin and scalp | |
CN1210016C (en) | Cleansing composition comprising color stabilizer and surfactant | |
EP0200607B1 (en) | Surfactant chlorhexidine salts and compositions | |
EP0827691A1 (en) | Decontaminating and cleaning composition in powder form and process for obtaining it | |
US4352812A (en) | Method of combating cercariae using certain amphoteric surface active agents | |
EP0275262A1 (en) | Virucidal composition | |
FR2594692A1 (en) | Cleansing composition based on acylisethionate and fatty alcohol | |
FR2773168A1 (en) | LIQUID BLEACHING COMPOSITION | |
JP2002012535A (en) | Composition for bleaching melamine |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
TP | Transmission of property | ||
ST | Notification of lapse |