Verfahren zur Steuerung der Farbgebung im Tief-und Flexodruck Process for controlling color in gravure and flexographic printing
Die Erfindung betrifft ein Verfahren zur Steuerung der Farbgebung im Tief- und Flexodruck wobei zur Einfär- bung eine Mischung von höchstens drei flüssigen oder halbflüssigen Grundkomponenten (Farbe F, Verschnitt V, Lösungsmittel L) verwendet wird, welche von Hand oder mittels Dosiervorrichtungen der Druckform angeboten wird.The invention relates to a method for controlling the coloring in gravure and flexographic printing, a mixture of at most three liquid or semi-liquid basic components (color F, blend V, solvent L) being used for the coloring, which is offered by hand or by means of metering devices of the printing form becomes.
Es ist bekannt, dass im Tief- und Flexodruck die Mischung der Grundkomponenten und die Viskosität die wichtigsten Parametern sind, welche die Farbgebung beeinflussen. Es ist heute üblich (Patent CH 622632), entweder nach den sogenannten FarbVerschnitt-Verhaltnis (F:V) oder nach den von ihm abgeleiteten, absoluten Komponentenmengen von Farbe F und Verschnitt V zu operieren, welche von Hand oder über Dosiervorrichtungen dem die Mischung enthaltenden Gefäss (dem sogenannten Farbtank) zugeführt werden. Zugabe von Farbe verursacht eine Erhöhung der gedruckten Farbdichte, Zugabe von Verschnitt (farblose Färbe) deren Abschwächung.It is known that in gravure and flexographic printing, the mixture of basic components and the viscosity are the most important parameters that influence the coloring. It is common today (patent CH 622632) to operate either according to the so-called color blending ratio (F: V) or according to the absolute component quantities of color F and blending V derived from it, which by hand or via metering devices to the mixture containing Container (the so-called paint tank) are fed. The addition of color causes an increase in the printed color density, the addition of waste (colorless dye) and its weakening.
Mit diesen zwei Parametern versucht der Operateur die Farbgebung der Druckmaschine so zu steuern, dass er dem
vorgegebenen Druckmuster (sog. Andruck oder OK-Druck) möglichst nahe kommt.With these two parameters, the operator tries to control the coloring of the printing press so that he can predetermined print pattern (so-called proof or OK print) comes as close as possible.
Die dritte Komponente, das Lösungsmittel L, wird im allgemeinen über einen Regelkreis zugeführt, welcher eine konstante Viskosiktät des Druckgemisches erstellt. Eine gewisse Zugabe von L anlässlich jeder Dosierung von F und V kann auch erfolgen um die Dynamik des Visco-Re- glers zu reduzieren. Zu kleine Viskosität hat Schmierung und Perlen abtropfende Volltöne), zu grosse Viskosität hat schlechten Ausdruck (stotternde Pastelltδne) zur Folge. Dieser Parameter wird vom Operateur (meistens in Funktion von Papierqualität und Druckgeschwindigkeit) so nachge¬ stellt, dass er eine gute dem Andruck entsprechende Farb¬ ablage auf das Papier erreicht.The third component, the solvent L, is generally supplied via a control circuit, which creates a constant viscosity of the pressure mixture. A certain addition of L at every dosage of F and V can also be done to reduce the dynamics of the visco regulator. If the viscosity is too low, lubrication and pearls drip off full tones), if the viscosity is too high, it results in poor expression (stuttering pastel tones). This parameter is adjusted by the surgeon (usually as a function of paper quality and printing speed) in such a way that he achieves good color deposition on the paper corresponding to the pressure.
Der Nachteil der bisher üblichen, oben dargestellten Vor¬ gehensweise, liegt in der Tatsache begründet, dass die Steuerung der Farbstärke und der Viskosität nicht unab¬ hängig voneinander erfolgen kann. Zugabe von Farbe F und Verschnitt V beeinflussen nicht nur die Farbstärke son¬ dern auch die Viskosität. Zugabe von Lösungsmittel L be- einflusst nicht nur die Viskosität sondern auch die Farb¬ stärke. Deshalb gilt bekanntlich die Steuerung der Farb¬ gebung als eine arbeitsintensive, qualitativ anspruchs¬ volle und Feingefühl erfordernde Operation, die auf viel Empirik beruht.The disadvantage of the previously usual procedure described above lies in the fact that the color strength and the viscosity cannot be controlled independently of one another. The addition of color F and blend V not only influence the color strength but also the viscosity. Addition of solvent L influences not only the viscosity but also the color strength. For this reason, the control of the coloring is known to be a labor-intensive, qualitatively demanding and sensitive operation, which is based on a great deal of empiricism.
Es ist Aufgabe der vorliegenden Erfindung ein Verfahren anzugeben, gemäss welchem eine für den Operateur einfache, eindeutige und schnelle Steuerung der Farbgebung möglich wird.
Die Erfindung geht vom, zur Einfärbung der Druckform üblichen Gemisch von Farbe F, Verschnitt V und Lösungs¬ mittel L und zeigt wie durch nur zwei Grossen, nämlich Konzentration und Viskosität, eine eindeutige Steuerung der Farbgebung, dh. der Bestimmung der jeweils zu dosie¬ renden Grundkomponenten F,V,L, möglich ist.It is an object of the present invention to provide a method according to which simple, clear and fast control of the coloring is possible for the surgeon. The invention is based on the mixture of ink F, blend V and solvent L customary for inking the printing form and, as with only two variables, namely concentration and viscosity, shows clear control of the coloring, ie. the determination of the basic components F, V, L to be metered is possible.
In der Folge wird die Erfindung anhand von Zeichnungen näher erläutert. Es zeigen:The invention is explained in more detail below with reference to drawings. Show it:
Fig.1 die klassische Art der DosierungFig.1 the classic way of dosing
Fig.2 eine neuere Art der DosierungFig.2 a newer type of dosing
Fig.3 das erfindungsgemässe Verfahren3 shows the method according to the invention
Fig.4 ein Spezialfall des erfindungsgemässen Verfahrens4 shows a special case of the method according to the invention
Fig.5 zwei AusführungsbeispieleFig.5 two embodiments
In der klassischen Art der Farbsteuerung (Fig.1) erfolgt die Dosierung direkt über Ventile 1,2 die von einer mei¬ stens volumetrisch arbeitenden Elektronik 5 gesteuert werden. Absolute Mengen (Liter) von F,V werden dosiert und der Viscoregler 6 besorgft, über Ventil 4 die Zugabe von L. Hin und wieder wird auch noch zusatlich zu F und V Lösungsmittel L über Ventil 3 (zur Vorverdünnung) hinzuge¬ fügt.In the classic type of color control (FIG. 1), the metering takes place directly via valves 1, 2, which are controlled by electronics 5, which operate mostly volumetrically. Absolute amounts (liters) of F, V are metered and the viscoregulator 6 is taken care of, the addition of L via valve 4. From time to time, solvent L is added in addition to F and V via valve 3 (for pre-dilution).
In einer moderneren Art der Farbsteuerung, welche ebenfalls von der Anmeldering eingeführt wurde, erfolgt (fig.2) die Dosierung entsprechend der relativen Grossen v = Verschnittverhältnis (Formel 1 ) , 1 = Lösungsmittel¬ verhältnis (Formel 2) und der absoluten Grosse Q = Gesamtmenge (Formel 3). v entspricht dem üblichen Farb-Verschnitt-Verhältnis, 1 ist ein Mass für die Vorverdünnung (zur Entlastung des Viskoreglers) und Q ist die Totalmenge (Liter) die zugeleitet werden sollte. Rechner 7 transformiert 1, v, Q (ge äss Formeln A ) in
ie absoluten Mengen F,V,L.In a more modern type of color control, which was also introduced by the applicant, the metering takes place (fig. 2) according to the relative size v = blend ratio (formula 1), 1 = solvent ratio (formula 2) and the absolute size Q = Total amount (Formula 3). v corresponds to the usual color-blend ratio, 1 is a measure of the pre-dilution (to relieve the viscous regulator) and Q is the total amount (liters) that should be supplied. Computer 7 transforms 1, v, Q (according to formulas A) into he absolute quantities F, V, L.
In der erfindungsgemässen Art (Fig.3) erfolgt die Dosierung entsprechend den zwei Grossen c = Konzentration (Formel 4) und eta = Viskosität (Formel 5), welche über Rechner 8 in die oberwähnten Grossen v,l und ihrerseits, über Rechner 7, in die absoluten Mengen F,V,L transformiert werden. Konzentration c ist ein direktes Mass für die Farbstärke der Mischung und deshalb ein direktes, wenn auch nichtlineares, Mass für Druckdichte. Viskosität ist, wie bereits erwähnt, ein Mass für den rheologischen Ablauf (Farbablage, Näpfchen-Entleerung) des jeweiligen Druck¬ prozesses.In the manner according to the invention (FIG. 3), the metering is carried out in accordance with the two variables c = concentration (formula 4) and eta = viscosity (formula 5), which are calculated via computer 8 into the above-mentioned variables v, l and, in turn, via computer 7, are transformed into the absolute quantities F, V, L. Concentration c is a direct measure of the color strength of the mixture and therefore a direct, albeit non-linear, measure of print density. As already mentioned, viscosity is a measure of the rheological process (ink deposition, well emptying) of the respective printing process.
Die Wirkung vom Viskoreglers 6 ist (welcher entsprechend dem gewünschten Sollwert eta (F+V+L) programmiert wird) nunmehr auf die Kompensation der unvermeidlichen Ver¬ dampfung des Lösungsmittels während des Druckvorganges (und gegebenenfalls während den Druckpausen) beschränkt.The effect of the visor controller 6 (which is programmed in accordance with the desired setpoint eta (F + V + L)) is now limited to compensating for the inevitable evaporation of the solvent during the printing process (and possibly during the printing pauses).
Zu den Beziehungen 4,5, auf welchem das erfindungsgemasse Verfahren gründet, sei folgendes als Erläuterung bemerkt: a) Konzentration lässt sich einfach rechnen (Formel 4) b) Viskosität lässt sich nur über eine komplizierte Be¬ ziehung errechnen, welche das erstaunliche Resultat von ausgedehnten Versuchen und computermässigen Mo¬ dellierungen ist. Sie weist die in Formel 5 angege¬ bene Grundform auf. Für die in Frage kommenden Kompo¬ nenten müssen jeweils experimentell die Viskositäts¬ parameter eta „, eta v, eta _ (Viskosität der Grund¬ komponenten) und die Mischgesetzparameter (k., , k_) ermittelt werden.
c) Gleichungssystem ß (c,eta aus v,l) lässt sich nicht explizit umkehren. B~ (v,l, aus c,eta), welches beim erfindungsgemässen Verfahren meistens zur Ver¬ wendung kommt, muss implizit, mittels Iteration, gelöst werden. d) Die Bestimmung der Parameter eta „, eta v, eta . er¬ folgt direkt, durch Messung der reinen Komponenten mittels eines Viskosimeters. Die Bestimmung der Para¬ meter k_. , k_ erfolgt indirekt durch Herstellung von drei Mischungen bekanntem Mischverhältnis, durch Mes¬ sung ihrer Viskositäten, durch Einsetzung der entspre¬ chenden Werte in Gleichung 5 und durch iterative Lösung des resultierenden Gleichungssystems für die Unbekannten k1 ' k2* Regarding relationships 4, 5, on which the method according to the invention is based, the following should be mentioned as an explanation: a) concentration can be calculated easily (formula 4) b) viscosity can only be calculated via a complicated relationship, which gives the astonishing result of extensive tests and computer-based modeling. It has the basic form specified in formula 5. For the components in question, the viscosity parameters eta ", eta v , eta _ (viscosity of the basic components) and the mixing law parameters (k.,, K_) must each be determined experimentally. c) System of equations ß (c, eta from v, l) cannot be reversed explicitly. B ~ (v, l, from c, eta), which is mostly used in the method according to the invention, must be solved implicitly by means of iteration. d) The determination of the parameters eta ", eta v , eta. it follows directly by measuring the pure components using a viscometer. The determination of the parameters k_. , k_ is carried out indirectly by producing three mixtures of known mixing ratio, by measuring their viscosities, by inserting the corresponding values in equation 5 and by iteratively solving the resulting system of equations for the unknowns k 1 ' k 2 *
Die Vorteile des beschriebenen Verfahrens liegen in der Einfachheit (nur zwei Steuergrössen c und eta anstatt drei, nämlich F,V,L), in der Vollständigkeit (gleichzeitige und unabhängige Steuerung von c und eta), in der Eindeutigkeit (eindeutige Beziehung zwischen c, eta, Q und F,V,L und in der operationeilen Freundlichkeit (c und eta entsprechen zweier dem Druckpersonal geläufigen Begriffe). Betriebsmässig lässt sich eine wesentlich genauere (keine Viskosität- und Dichtesprünge) und schnellere (gleichzeitige Optimierung von Farbstärke und Viskosität) Farbführung erreichen.The advantages of the described method lie in the simplicity (only two control variables c and eta instead of three, namely F, V, L), in the completeness (simultaneous and independent control of c and eta), in the uniqueness (clear relationship between c, eta, Q and F, V, L and in operational friendliness (c and eta correspond to two terms familiar to printing staff) .Operationally, a much more accurate (no viscosity and density jumps) and faster (simultaneous optimization of color strength and viscosity) color management to reach.
Eine spezielle Version des erfindungsgem sse Verfahrens betrifft den 2-Komponenten-Druck, bei welchem nur eine fertiggemischte Farbe F und Lösungsmittel L zum Druck kommen. Kein Verschnitt V wird verwendet.
In diesem Fall gehen Formel 4 und 5 (infolge v=0) in Formeln 11, 12 (Fig. 4) über, welche zeigen, dass nun¬ mehr eine eindeutige Beziehung zwischen c und eta besteht und deshalb nur eine dieser wichtigen Steuergrössen jeweils freigewählt werden kann.A special version of the method according to the invention relates to 2-component printing, in which only one ready-mixed ink F and solvent L are printed. No waste V is used. In this case, formulas 4 and 5 (as a result of v = 0) go into formulas 11, 12 (FIG. 4), which show that there is now a clear relationship between c and eta and therefore only one of these important control variables is freely chosen can be.
Die Vorteile liegen auch hier in der Einfachheit und Ein¬ deutigkeit.The advantages here also lie in the simplicity and uniqueness.
Zum wichtigen (jedem Verpackungsdrucker geläufigen) Kom- promiss zwischen Farbstärke und Viskosität wird, mit dem erfindungsgemässen Verfahren, erstmals eine quantittive Grundlage geschaffen. Zur gewählten Konzentration c werden die Dosiergrössen F und L bestimmt und gleichzeitig die resultierende Viskosität eta errechnet, welche dem Opera¬ teur zur Ueberwachung angeboten wird. Bei Ueberschreitung von vorgegebenen Toleranzgrenzen kann Alarm ausgelöst werden.For the important compromise (familiar to every packaging printer) between color strength and viscosity, the method according to the invention creates a quantitative basis for the first time. For the selected concentration c, the metering quantities F and L are determined and at the same time the resulting viscosity eta is calculated, which is offered to the operator for monitoring. If the specified tolerance limits are exceeded, an alarm can be triggered.
In Fig.6 sind zwei numerische Beispiele angegeben. Beispiel 1 betrifft die Mischung einer Cyanfarbe für den 3-Komponenten Illustrationsdruck.In Figure 6 two numerical examples are given. Example 1 relates to the mixture of a cyan color for 3-component illustration printing.
Beispiel 2 betrifft die Mischung einer Gelbfarbe für den 2-Komponenten Verpackungsdruck.
Example 2 relates to the mixture of a yellow color for two-component packaging printing.