DE3884246T2 - Cigarette. - Google Patents
Cigarette.Info
- Publication number
- DE3884246T2 DE3884246T2 DE88101280T DE3884246T DE3884246T2 DE 3884246 T2 DE3884246 T2 DE 3884246T2 DE 88101280 T DE88101280 T DE 88101280T DE 3884246 T DE3884246 T DE 3884246T DE 3884246 T2 DE3884246 T2 DE 3884246T2
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- nicotine
- cigarette
- tobacco
- sample
- cigarettes
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired - Fee Related
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A24—TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SIMULATED SMOKING DEVICES; SMOKERS' REQUISITES
- A24D—CIGARS; CIGARETTES; TOBACCO SMOKE FILTERS; MOUTHPIECES FOR CIGARS OR CIGARETTES; MANUFACTURE OF TOBACCO SMOKE FILTERS OR MOUTHPIECES
- A24D1/00—Cigars; Cigarettes
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A24—TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SIMULATED SMOKING DEVICES; SMOKERS' REQUISITES
- A24B—MANUFACTURE OR PREPARATION OF TOBACCO FOR SMOKING OR CHEWING; TOBACCO; SNUFF
- A24B15/00—Chemical features or treatment of tobacco; Tobacco substitutes, e.g. in liquid form
- A24B15/18—Treatment of tobacco products or tobacco substitutes
- A24B15/28—Treatment of tobacco products or tobacco substitutes by chemical substances
- A24B15/30—Treatment of tobacco products or tobacco substitutes by chemical substances by organic substances
Landscapes
- Health & Medical Sciences (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Toxicology (AREA)
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
- General Chemical & Material Sciences (AREA)
- Manufacture Of Tobacco Products (AREA)
- Cigarettes, Filters, And Manufacturing Of Filters (AREA)
Description
Die vorliegende Erfindung betrifft Zigaretten und andere Rauchartikel dieser Art.The present invention relates to cigarettes and other smoking articles of this kind.
Zigaretten sind beliebte Rauchartikel mit einer im wesentlichen zylindrischen, stabförmigen Struktur, welche eine von einer Umhüllung wie beispielsweise Papier umschlossene Tabakmenge (d.h. in Form geschnittenen Füllermaterials) besitzt und dadurch einen Tabakstrang bildet. Zur Zeit enthalten beliebte Zigaretten Mischungen von Tabakmaterial, wobei die Mehrheit der Mischungen einen Nikotingehalt von ungefähr 1,2 Prozent bis ungefähr 2,25 Prozent, häufiger von ungefähr 1,4 Prozent bis ungefähr 2 Prozent, und am häufigsten zwischen ungefähr 1,6 Prozent bis ungefähr 1,8 Prozent, bezogen auf das Trockengewicht des Tabakmaterials, aufweisen. Die Herstellung von Zigaretten mit zylindrischen Filtern, wobei deren Ende und das Ende des Tabakstrangs hintereinander angeordnet sind, hat sich als wünschenswert erwiesen. Üblicherweise werden Filter aus faserhaltigem Material wie Celluloseacetat hergestellt und unter Verwendung eines begrenzenden Mundstückhüllen- oder Tipping-Materials an dem Tabakstrang befestigt.Cigarettes are popular smoking articles having a substantially cylindrical, rod-like structure having a quantity of tobacco (i.e., filler material cut into shape) enclosed in a wrapper such as paper, thereby forming a tobacco rod. Currently, popular cigarettes contain blends of tobacco material, with the majority of blends having a nicotine content of from about 1.2 percent to about 2.25 percent, more commonly from about 1.4 percent to about 2 percent, and most commonly from about 1.6 percent to about 1.8 percent, based on the dry weight of the tobacco material. It has been found desirable to manufacture cigarettes with cylindrical filters, with the end thereof and the end of the tobacco rod arranged in series. Typically, filters are made of fibrous material such as cellulose acetate and are attached to the tobacco rod using a restrictive tipping or tipping material.
Als "full flavor (voller Geschmack)" klassifizierte beliebte Zigaretten geben dem Raucher ein wünschenswertes Tabakaroma, Geschmack und Befriedigung. Üblicherweise geben die "full flavor"-Zigaretten ungefähr 14 mg oder mehr FTC "Teer" pro Zigarette ab. Eine zweiten Klassifikation beliebter Zigaretten umfaßt die Zigaretten der Klassifikation "full flavor low tar (voller Geschmack, geringer Teergehalt)". Üblicherweise geben die "full flavor low tar"-Zigaretten zwischen ungefähr 8 bis ungefähr 14 mg FTC "Teer" pro Zigarette sowie niedrigere FTC Nikotinmengen im Vergleich zu "full flavor"-Zigaretten ab.Popular cigarettes classified as "full flavor" provide the smoker with a desirable tobacco aroma, taste and satisfaction. Typically, the "full flavor" cigarettes emit approximately 14 mg or more of FTC "tar" per cigarette. A second classification of popular cigarettes includes cigarettes classified as "full flavor low tar." Typically, the "full flavor low tar" cigarettes emit between approximately 8 to approximately 14 mg of FTC "tar" per cigarette and lower FTC nicotine levels compared to "full flavor" cigarettes.
Eine dritte Klassifikation beliebter Zigaretten umfaßt die Zigaretten der Klassifikation "ultra low tar (bezüglich "Teer" ultraleicht)". Solche "ultra low tar"-Zigaretten geben noch niedrigere Mengen von FTC "Teer" und Nikotin ab. Üblicherweise geben die "ultra low tar"-Zigaretten weniger als ungefähr 7 mg FTC "Teer" pro Zigarette ab. Die "full flavor low tar"- und "ultra low tar"-Zigaretten weisen herkömmlicherweise Luftverdünnungsmittel wie beispielsweise am Umfang ihres Mundendebereichs durch Laser erzeugte Perforationen auf oder besitzen hocheffiziente Filterelemente zur Entfernung von "Teer" und Nikotin aus dem Hauptstrom-Aerosol.A third classification of popular cigarettes includes the "ultra low tar" cigarettes. Such "ultra low tar" cigarettes emit even lower amounts of FTC "tar" and nicotine. Typically, the "ultra low tar" cigarettes emit less than about 7 mg of FTC "tar" per cigarette. The "full flavor low tar" and "ultra low tar" cigarettes traditionally have air diluents such as laser-cut perforations around their mouth end area or have high-efficiency filter elements to remove "tar" and nicotine from the mainstream aerosol.
Im allgemeinen wird der Geschmack oder die Stärke von Zigaretten, welche zu denjenigen mit niedrigeren "Teer"- und Nikotinwerten gerechnet werden, als immer schwächer empfunden im Vergleich zu den Zigaretten, deren Eigenschaften denjenigen der "full flavor"-Zigaretten nahekommen. Zur Verstärkung des Geschmacks, der Stärke und der Befriedigung wurde vorgeschlagen, dem geschnittenen Füllermaterial solcher Zigaretten mit weniger "Teer" zahlreiche Geschmacksmittel hinzuzufügen. Jedoch ergibt ein solcher Zusatz im allgemeinen einen Hauptstrom-Rauch, welcher als rauh bzw. als den Mund, die Nase und den Hals des Verbrauchers reizend empfunden werden kann. In der 1972 von der R.J. Reynolds Tobacco Company veröffentlichten Schrift "Tobacco Flavoring for Smoking Products" wurde auf den Seiten 10 und 13 vorgeschlagen, Tabak, Tabakersatzstoffe, Filter und dergleichen eines Raucherzeugnisses mit einem Geschmacksmittel in Form von Lävulinsäure zu behandeln, um dem Rauch mehr Körper und einen süßen Karamelgeschmack zu verleihen.In general, the taste or strength of cigarettes classified as having lower "tar" and nicotine levels is always perceived as weaker when compared to cigarettes whose characteristics approximate those of "full flavor" cigarettes. To enhance the taste, strength and satisfaction, it has been proposed to add numerous flavoring agents to the cut filler material of such lower "tar" cigarettes. However, such an addition generally results in a mainstream smoke which may be perceived as harsh or irritating to the consumer's mouth, nose and throat. In the 1972 study published by R.J. In the paper "Tobacco Flavoring for Smoking Products" published by the Reynolds Tobacco Company, it was proposed on pages 10 and 13 to treat tobacco, tobacco substitutes, filters and the like of a smoking product with a flavoring agent in the form of levulinic acid in order to give the smoke more body and a sweet caramel flavor.
Außerdem ist die Verwendung von Tabaken mit einem von Natur aus hohen Nikotingehalt als geschnittenem Füllermaterial zur Verstärkung des Tabakgeschmacks, der Stärke und der durch sie erhaltenen Befriedigung solcher Zigaretten möglich. Jedoch neigen Zigaretten mit hohem Nikotingehalt (d.h. Zigaretten, welche Tabakmischungen mit einem natürlichem Nikotingehalt von mehr als ungefähr 2,25 Gewichtsprozent enthalten) im allgemeinen dazu, unangenehm schmeckenden Hauptstrom-Rauch zu ergeben, der als rauh bzw. den Mund, die Nase und den Hals des Verbrauchers reizend empfunden werden kann.In addition, the use of tobaccos with a naturally high nicotine content as cut filler material is possible to enhance the tobacco taste, strength and satisfaction obtained from such cigarettes. However, High nicotine content cigarettes (ie cigarettes containing tobacco blends with a natural nicotine content of more than about 2.25% by weight) generally tend to produce unpleasant tasting mainstream smoke which may be perceived as harsh or irritating to the consumer's mouth, nose and throat.
Daher besteht eine Aufgabe der Erfindung in der Verbesserung des Rauchcharakters solcher Zigaretten, so daß ihr Rauch nicht als übermäßig rauh oder reizend empfunden wird. Insbesondere wäre die Schaffung einer Zigarette wie beispielsweise einer "ultra low tar"-Zigarette mit der Fähigkeit, den (die) für eine "full flavor low tar"-Zigarette charakteristische(n) guten Tabakgeschmack, Stärke und Befriedigung abzugeben und gleichzeitig als angenehm schmeckend, jedoch nicht übermäßig als rauh oder reizend empfunden zu werden, erstrebenswert. Außerdem wäre die Schaffung einer Zigarette wie beispielsweise einer "full flavor low tar"-Zigarette mit der Fähigkeit, den (die) für eine "full flavor"-Zigarette charakteristische(n) guten Tabakgeschmack, Stärke und Befriedigung abzugeben und gleichzeitig als angenehm schmeckend, jedoch nicht übermäßig rauh oder reizend empfunden zu werden, wünschenswert. Ferner wäre die Verbesserung des Rauchcharakters von Zigaretten, bei welchen Tabake bzw. andere Tabakmaterialien mit den unterschiedlichsten Werten bezüglich des Nikotingehalts verwendet werden, erstrebenswert.It is therefore an object of the invention to improve the smoking character of such cigarettes so that their smoke is not perceived as excessively harsh or irritating. In particular, it would be desirable to provide a cigarette such as an "ultra low tar" cigarette with the ability to deliver the good tobacco flavor, strength and satisfaction characteristic of a "full flavor low tar" cigarette and at the same time be perceived as pleasant tasting but not excessively harsh or irritating. It would also be desirable to provide a cigarette such as a "full flavor low tar" cigarette with the ability to deliver the good tobacco flavor, strength and satisfaction characteristic of a "full flavor" cigarette and at the same time be perceived as pleasant tasting but not excessively harsh or irritating. Furthermore, it would be desirable to improve the smoking character of cigarettes in which tobaccos or other tobacco materials with very different nicotine contents are used.
Diese Aufgabe wird durch die in Anspruch 1 definierte Zigarette erfüllt.This object is achieved by the cigarette defined in claim 1.
Die vorliegende Erfindung betrifft einen Rauchartikel, welcher einen guten Tabakgeschmack abgibt und gleichzeitig in der Lage ist, verhältnismäßig niedrige Mengen an FTC "Teer" abzugeben. Bevorzugte erfindungsgemäße Gegenstände sind Zigaretten, welche den (die) für "full flavor low tar"-Zigaretten charakteristische(n) Geschmack, Stärke und Befriedigung abgeben. Ebenfalls bevorzugt sind Zigaretten, welche den (die) für "full flavor low tar"-Zigaretten charakteristische(n) Geschmack, Stärke und Befriedigung sowie die für "ultra low tar"-Zigaretten charakteristischen, verhältnismäßig niedrigen FTC "Teer"- Mengen abgeben. Außerdem schmecken die bevorzugten Zigaretten äußerst angenehm und erwecken die Empfindung eines weichen Rauchcharakters (d.h. erwecken nicht die Empfindung eines rauhen oder reizenden Charakters) im Verhältnis zu einer vergleichbaren Zigarette mit ähnlichen FTC "Teer"-Mengen.The present invention relates to a smoking article which delivers a good tobacco taste and at the same time is capable of delivering relatively low amounts of FTC "tar". Preferred articles according to the invention are cigarettes which have the characteristic (s) of "full flavor low tar"cigarettes. flavor, strength and satisfaction. Also preferred are cigarettes that deliver the flavor, strength and satisfaction characteristic of full flavor low tar cigarettes and the relatively low FTC "tar" levels characteristic of ultra low tar cigarettes. In addition, the preferred cigarettes taste extremely pleasant and give the perception of a smooth smoking character (ie, do not give the perception of a harsh or irritating character) relative to a comparable cigarette with similar FTC "tar" levels.
Besonders interessant sind Zigaretten mitCigarettes with
(i) einem relativ niedrigen Verhältnis von FTC "Teer" zu FTC Nikotin,(i) a relatively low ratio of FTC “tar” to FTC nicotine,
(ii) einem relativ niedrigen Verhältnis von FTC Kohlenmonoxid zu FTC Nikotin,(ii) a relatively low ratio of FTC carbon monoxide to FTC nicotine,
(iii) gutem Tabakgeschmack, Stärke und Befriedigung, und(iii) good tobacco taste, strength and satisfaction, and
(iv) einem weichen, angenehmen Rauchcharakter ohne übermäßig milden Geschmack.(iv) a smooth, pleasant smoke character without being overly mild in taste.
Im allgemeinen wird die Lävulinsäure wenigstens einem Teil des rauchbaren Materials zugesetzt. Die Säure kann in der Zigarette in dissoziierter und/oder nicht-dissoziierter Form vorliegen. Die Lävulinsäure kann in der Zigarette als Lävulinsäure und/oder Lävulinat-Ion vorliegen.Generally, the levulinic acid is added to at least a portion of the smokable material. The acid may be present in the cigarette in dissociated and/or non-dissociated form. The levulinic acid may be present in the cigarette as levulinic acid and/or levulinate ion.
In dieser Beschreibung bedeutet der Begriff "Trockengewicht", bezogen auf das rauchbare Material des Rauchartikels, die Masse des rauchbaren Materials nach dreistündigem Trocknen bei 214º F (101º C) in einem Ofen mit erzwungenem Zug bis zum Erreichen eines konstant bleibenden Gewichts. Siehe Moseley et al, Ind. Eng. Chem., Band 43, S. 2342 (1951).In this specification, the term "dry weight", with respect to the smokable material of the smoking article, means the mass of the smokable material after drying for three hours at 214º F (101º C) in a forced draft oven until a constant weight is achieved. See Moseley et al, Ind. Eng. Chem., Vol. 43, p. 2342 (1951).
In seiner Verwendung in dieser Beschreibung bedeutet der Begriff "Nikotingehalt", bezogen auf das rauchbare Material, die Masse des Alkaloids Nikotin, wie durch spektroskopische Verfahren analysiert und quantifiziert, geteilt durch das Trockengewicht des analysierten rauchbaren Materials. Siehe Harvey et al, Tob. Sci., Band 25, S. 131 (1981).As used in this specification, the term "nicotine content" means, in relation to the smokable material, the mass of the alkaloid nicotine as determined by spectroscopic method, divided by the dry weight of the smokable material analyzed. See Harvey et al, Tob. Sci., Vol. 25, p. 131 (1981).
Das rauchbare Material, aus welchem erfindungsgemäße Zigaretten zweckmäßigerweise hergestellt werden, kann ein geschnittenes Füllermaterial aus einem oder mehreren Tabakmaterialien mit einem von Natur aus hohen Nikotingehalt sein. Das (die) Tabakmaterial(ien) mit von Natur aus hohem Nikotingehalt kann (können) allein oder als Mischungen mitThe smokable material from which cigarettes according to the invention are conveniently made may be a cut filler material made from one or more tobacco materials having an inherently high nicotine content. The tobacco material(s) having an inherently high nicotine content may be used alone or as mixtures with
(i) einem oder mehreren Tabakmaterialien mit niedrigem Nikotingehalt, und/oder(i) one or more tobacco materials with low nicotine content, and/or
(ii) einem oder mehreren Tabakersatzstoffen verwendet werden. Erfindungsgemäße Zigaretten als solche schliefen diejenigen Zigaretten ein, deren rauchbares Material einen Gesamtnikotingehalt bzw. einen Nikotingehalt der Mischung von mehr als ungefähr 2,25 Prozent aufweist.(ii) one or more tobacco substitutes. Cigarettes according to the invention as such include those cigarettes whose smokable material has a total nicotine content or a nicotine content of the mixture of more than approximately 2.25 percent.
Eine erfindungsgemäße Zigarette kann zweckmäßigerweise wenigstens ein von Nikotin und einer organischen Säure erhaltenes Salz enthalten. Das Salz ist der Zigarette als Zusatzstoff beigefügt. Vorzugsweise ist das Salz so beschaffen, daß das Molverhältnis von Nikotin zur organischen Säure 1:3 beträgt. Am bevorzugtesten umfaßt der Salz-Zusatzstoff Nikotinlävulinat. Das betreffende Salz ist in der Zigarette in einer Weise enthalten, daß während des Gebrauchs der Zigarette das Salz Zersetzungsbedingungen unterworfen wird. Beispielsweise kann eine erfindungsgemäße Zigarette ein rauchbares Material sowie wenigstens ein Salz von Nikotin und einer organischen Säure als Zusatzstoff enthalten, wobeiA cigarette according to the invention may conveniently contain at least one salt obtained from nicotine and an organic acid. The salt is added to the cigarette as an additive. Preferably, the salt is such that the molar ratio of nicotine to organic acid is 1:3. Most preferably, the salt additive comprises nicotine levulinate. The salt in question is contained in the cigarette in such a way that during use of the cigarette the salt is subjected to decomposition conditions. For example, a cigarette according to the invention may contain a smokable material and at least one salt of nicotine and an organic acid as an additive, wherein
(i) der Nikotingehalt der Zigarette mehr als ungefähr 2,25 Prozent, bezogen auf das Trockengewicht des rauchbaren Materials, beträgt, und(i) the nicotine content of the cigarette is more than approximately 2.25 per cent based on the dry weight of the smokable material, and
(ii) eines der vorstehend genannten Salze Nikotinlävulinat ist.(ii) one of the above salts is nicotine levulinate.
Die Anwesenheit des von Nikotin und Lävulinsäure erhaltenen Salzes in der Zigarette bewirkt einen verbesserten Tabakgeschmack, Stärke und Rauchgenuß sowie verbesserte bzw. beibehaltene Geschmackseigenschaften des Aerosols während der Verwendung des Artikels unter Vermeidung von unerwünschtem schlechtem Beigeschmack.The presence of the salt obtained from nicotine and levulinic acid in the cigarette results in an improved tobacco taste, strength and smoking pleasure as well as improved or maintained taste characteristics of the aerosol during use of the article while avoiding undesirable bad aftertaste.
Figur 1 zeigt einen Längsschnitt einer erfindungsgemäßen Zigarette.Figure 1 shows a longitudinal section of a cigarette according to the invention.
Eine Ausführungsform der Erfindung wird in Figur 1 dargestellt und hat die Form einer Zigarette 10. Die Zigarette umfaßt einen im allgemeinen zylindrischen Strang 15 aus rauchbarem Material 20, beispielsweise geschnittenes Füllermaterial aus Tabak, welches von einem begrenzenden äußeren Umhüllungsmaterial 25 aufgenommen wird. Der Strang 15 wird im folgenden als "Tabakstrang" bezeichnet. Die Enden des Tabakstrangs sind offen, um das rauchbare Material freizulegen. Die Zigarette 10 umfaßt außerdem ein Filterelement 30, welches an ein Ende des Tabakstrangs 15 angrenzend so angeordnet ist, daß das Filterelement und der Tabakstrang axial mit ihren Enden hintereinander liegen und vorzugsweise gegeneinander anliegen. Das Filterelement 30 weist im wesentlichen eine zylindrische Form auf und sein Durchmesser ist im wesentlichen gleich dem Durchmesser des Tabakstrangs. Die Enden des Filterelements sind offen, um den Durchgang von Luft und Rauch durch dieselben zu ermöglichen. Das Filterelement 30 umfaßt Filtermaterial 35, welches entlang seiner Längsoberfläche mit außen umlaufendem Filterpfropfenumhüllungsmaterial 40 umhüllt ist.An embodiment of the invention is shown in Figure 1 and is in the form of a cigarette 10. The cigarette comprises a generally cylindrical rod 15 of smokable material 20, such as cut tobacco filler material, which is contained within a confining outer wrapper material 25. The rod 15 is hereinafter referred to as a "tobacco rod". The ends of the tobacco rod are open to expose the smokable material. The cigarette 10 also comprises a filter element 30 disposed adjacent one end of the tobacco rod 15 such that the filter element and the tobacco rod are axially end-to-end and preferably abut against one another. The filter element 30 is substantially cylindrical in shape and has a diameter substantially equal to the diameter of the tobacco rod. The ends of the filter element are open to allow the passage of air and smoke therethrough. The filter element 30 comprises filter material 35, which is covered along its longitudinal surface with externally encircling filter plug covering material 40.
Das Filterelement 30 ist an dem Tabakstrang 15 mittels eines Mundstück-Hüllenmaterials oder Tipping-Materials 45 befestigt, welches sowohl die gesamte Länge des Filterelements als auch einen benachbarten Bereich des Tabakstrangs umschreibt. Die innere Oberfläche des Mundstück-Hüllenmaterials 45 ist mit der äußeren Oberfläche des Filterpfropfenumhüllungsmaterials 40 und der äußeren Oberfläche des Umhüllungsmaterials 25 des Tabakstrangs unter Verwendung eines geeigneten Klebstoffs fest verbunden. Gegebenenfalls wird eine belüftete Zigarette bzw. eine Zigarette mit Luftverdünnung mit einer Lüftverdünnungsvorrichtung versehen, beispielsweise mit einer Reihe von Perforationen 50, wovon sich jede Perforation durch das Mundstück-Hüllenmaterial und das Filterpfropfenumhüllungsmaterial erstreckt.The filter element 30 is secured to the tobacco rod 15 by means of a tipping material 45 which circumscribes both the entire length of the filter element and an adjacent portion of the tobacco rod. The inner surface of the tipping material 45 is firmly bonded to the outer surface of the filter plug wrapping material 40 and the outer surface of the wrapping material 25 of the tobacco rod using a suitable adhesive. Optionally, a ventilated cigarette or an air-diluted cigarette is provided with an air-diluting device, for example a series of perforations 50, each perforation extending through the tipping material and the filter plug wrapping material.
Typischerweise hat der Tabakstrang eine Länge von ungefähr 50 mm bis ungefähr 85 mm und einen Umfang von ungefähr 17 mm bis ungefähr 27 mm, und sein Umhüllungsmaterial ist ein herkömmliches Zigarettenumhüllungspapier. Geeignete Zigarettenumhüllungspapiere sind von Kimberley-Clark Corp. unter den Bezugsnummern 719 und 856 oder von Ecusta Corp. unter den Experimentnummern TOD 01788 und TOD 03363 im Handel erhältlich. Gegebenenfalls kann eine Zweifachumhüllung verwendet werden. Die Tabakstränge und die erhaltenen Zigaretten können in jeder bekannten Konfiguration unter Verwendung bekannter Zigarettenherstellungsverfahren und -geräte hergestellt werden.Typically, the tobacco rod has a length of about 50 mm to about 85 mm and a circumference of about 17 mm to about 27 mm, and its wrapping material is a conventional cigarette wrapping paper. Suitable cigarette wrapping papers are commercially available from Kimberley-Clark Corp. under reference numbers 719 and 856 or from Ecusta Corp. under experiment numbers TOD 01788 and TOD 03363. If desired, a double wrap may be used. The tobacco rods and the resulting cigarettes may be made in any known configuration using known cigarette manufacturing processes and equipment.
Typischerweise hat das Filterelement eine Länge von ungefähr 20 mm bis ungefähr 35 mm und einen Umfang von ungefähr 17 mm bis ungefähr 27 mm. Als Filtermaterial kann jedes geeignete Material wie beispielsweise Celluloseacetat, Polypropylen, Tabakmaterial oder dergleichen dienen. Filtermaterialien mit Zusammensetzungen bzw. Eigenschaften mit einer bezüglich Nikotin geringen Filterwirkung können verwendet werden. Das Filterpfropfenumhüllungsmaterial ist typischerweise ein herkömmliches Filterpfropfenumhüllungsmaterial aus Papier und kann entweder luftdurchlässig oder im wesentlichen luftundurchlässig sein. Jedoch kann, falls erwünscht, ein nicht-umhülltes Filterelement aus Celluloseacetat verwendet werden. Die verschiedenen zur Verwendung für diese Erfindung geeigneten Filterelemente können mittels bekannter Verfahren und Geräte für die Zigarettenfilterproduktion hergestellt werden.Typically, the filter element has a length of about 20 mm to about 35 mm and a circumference of about 17 mm to about 27 mm. The filter material may be any suitable material such as cellulose acetate, polypropylene, tobacco material or the like. Filter materials having compositions or properties with a low filtering effect with respect to nicotine may be used. The filter plug wrapping material is typically a conventional paper filter plug wrap material and may be either air permeable or substantially air impermeable. However, if desired, an unwrapped cellulose acetate filter element may be used. The various filter elements suitable for use in this invention may be manufactured using known methods and equipment for cigarette filter production.
Typischerweise umschreibt das Mundstück-Hüllenmaterial das Filterelement und einen benachbarten Bereich des Tabakstrangs auf eine Weise, daß sich das Mundstück-Hüllenmaterial ungefähr 3 mm bis 6 mm längs des Tabakstrangs erstreckt. Typischerweise ist das Mundstück-Hüllenmaterial ein herkömmliches Tipping-Papier-Material. Das Mundstück-Hüllenmaterial kann unterschiedliche Porositäten aufweisen. Beispielsweise kann das Mundstück-Hüllenmaterial im wesentlichen luftundurchlässig oder luftdurchlässig sein, oder aufgrund einer Behandlung (z.B. durch mechanische oder Laser-Perforationsverfahren) einen Bereich mit Perforationen, Öffnungen oder Luftlöchern aufweisen, wodurch ein Mittel zur Luftverdünnung für die Zigarette geschaffen wird. Die Gesamtoberfläche der Perforationen und die Anordnung der Perforationen entlang des Zigarettenumfangs kann variiert werden, um die Funktionsmerkmale der Zigarette zu bestimmen.Typically, the tipping wrapper material circumscribes the filter element and an adjacent portion of the tobacco rod in such a way that the tipping wrapper material extends approximately 3 mm to 6 mm along the tobacco rod. Typically, the tipping wrapper material is a conventional tipping paper material. The tipping wrapper material may have varying porosities. For example, the tipping wrapper material may be substantially air-impermeable or air-permeable, or may have an area of perforations, openings or air holes as a result of treatment (e.g., by mechanical or laser perforation processes) thereby providing a means of air dilution for the cigarette. The total surface area of the perforations and the arrangement of the perforations along the cigarette circumference may be varied to determine the functional characteristics of the cigarette.
In dieser Beschreibung bedeutet der Begriff "Luftverdünnung" das Verhältnis (im allgemeinen als Prozentsatz ausgedrückt) des durch das Luftverdünnungsmittel gezogenen Luftvolumens zum Gesamtvolumen von durch die Zigarette gezogener(m) und am äussersten Mundstückbereich der Zigarette austretender(m) Luft und Aerosol. Bei Zigaretten mit Luftverdünnung oder Belüftung kann das Mab der Luftverdünnung variieren. Vorzugsweise ist das Map der Luftverdünnung bei einer Zigarette größer als ungefähr 20 Prozent, noch bevorzugter größer als ungefähr 30 Prozent. Die Obergrenze der Luftverdünnung bei einer Zigarette liegt normalerweise bei weniger als ungefähr 80 Prozent, häufiger sogar bei weniger als ungefähr 60 Prozent.In this specification, the term "air dilution" means the ratio (generally expressed as a percentage) of the volume of air drawn through the air diluent to the total volume of air and aerosol drawn through the cigarette and exiting the outermost mouthpiece region of the cigarette. For cigarettes with air dilution or ventilation, the level of air dilution may vary. Preferably, the level of air dilution in a cigarette is greater than about 20 percent, more preferably greater than about 30 percent. The upper limit of air dilution in a Cigarette smoking is usually less than about 80 percent, and more often less than about 60 percent.
Das bei der Herstellung des Tabakstrangs verwendete rauchbare Material kann variieren. Beispielsweise kann das Tabakmaterial in einer technisch verarbeiteten Form wie einem Extrudat (z.B. als stabförmiges Schaumextrudat oder röhrchenförmiges Extrudat) hergestellt werden, die Gestalt eines Füllermaterials wie beispielsweise geschnittenem Tabakfüllermaterial aufweisen, oder dergleichen. Im allgemeinen hat das Tabakmaterial von Zigaretten die Form eines geschnittenen Füllermaterials. In dieser Beschreibung umfassen die Begriffe "Füllermaterial" oder "geschnittenes Füllermaterial" Tabakmaterialien mit einer für die Verwendung bei der Herstellung von Zigarettentabaksträngen geeigneten Form. Füllermaterial als solches kann Tabakmaterialien umfassen, welche gemischt sind und in einer für die Herstellung von Zigaretten bereiten Gestalt vorliegen. Die Tabakfüllermaterialien werden zweckmäßigerweise als Stränge oder Schnipsel verwendet, wie in der herkömmlichen Zigarettenherstellung üblich. Das geschnittene Tabakfüllermaterial kann zum Beispiel in Form von Strängen verwendet werden, welche in einer Dicke von ungefähr 1/25 Zoll bis ungefähr 1/60 Zoll, vorzugsweise von ungefähr 1/30 Zoll bis ungefähr 1/40 Zoll, geschnitten werden. Im allgemeinen weisen solche Stränge Längen von ungefähr 0,25 Zoll bis ungefähr 3 Zoll auf.The smokable material used in making the tobacco rod can vary. For example, the tobacco material can be made in a processed form such as an extrudate (e.g., as a rod-shaped foam extrudate or a tubular extrudate), in the form of a filler material such as cut tobacco filler material, or the like. In general, the tobacco material of cigarettes is in the form of cut filler material. In this specification, the terms "filler material" or "cut filler material" include tobacco materials having a shape suitable for use in making cigarette tobacco rods. Filler material as such can include tobacco materials which are blended and in a shape ready for making cigarettes. The tobacco filler materials are conveniently used as rods or shreds, as is common in conventional cigarette manufacturing. The cut tobacco filler material can be used, for example, in the form of strands cut to a thickness of from about 1/25 inch to about 1/60 inch, preferably from about 1/30 inch to about 1/40 inch. Generally, such strands have lengths of from about 0.25 inch to about 3 inches.
Tabakmaterialien können Casing- und Top-Dressing-Verfahren unterzogen werden, welche herkömmlicherweise in verschiedenen Phasen der Zigarettenherstellung durchgeführt werden. Zum Beispiel können Zusatzstoffe wie Geschmacks- bzw. Geruchsstoffe und Feuchthaltemittel dem Tabakmaterial zugesetzt werden, was bei der Herstellung von Zigaretten üblich ist. Geeignete Zusatzstoffe umfassen Geschmacks- bzw. Geruchsstoffe wie Vanillin, Kakao, Lakritze, Menthol, Tabakaromaöl, Tabakextrakte und dergleichen. Solche Zusatzstoffe werden dem rauchbaren Material zweckmäßigerweise als Top-Dressing-Bestandteile zugefügt.Tobacco materials may be subjected to casing and top dressing processes, which are conventionally carried out at various stages of cigarette manufacture. For example, additives such as flavorings and humectants may be added to the tobacco material, as is common in cigarette manufacture. Suitable additives include flavorings such as vanillin, cocoa, licorice, menthol, tobacco flavor oil, tobacco extracts, and the like. Such additives are conveniently added to the smokable material as top dressing ingredients.
Der größte Teil des in dem rauchbaren Strang befindlichen Füllermaterials ist ein Tabakmaterial. Jedoch kann das Tabakmaterial mit einem anderen rauchbaren Material wie beispielsweise einem Tabakersatzstoff gemischt werden. Beispiele für geeignete Tabakmaterialien umfassen Flue-cured-, Burley-, Maryland- oder Orienttabaksorten; verarbeitete Tabakmaterialien wie expandierte Tabake, verarbeitete Tabakstengel, rekonstituierte Tabakmaterialien bzw. rekonstituierte Tabakmaterialien mit unterschiedlichen endogenen und exogenen Nikotinkonzentrationen; oder Mischungen hiervon. Gegebenenfalls können die Tabakmaterialien mit kleinen Mengen von karbonisierten und/oder pyrolysisierten Materialien gemischt werden.The majority of the filler material contained in the smokable rod is a tobacco material. However, the tobacco material may be blended with another smokable material such as a tobacco substitute. Examples of suitable tobacco materials include flue-cured, burley, Maryland or oriental tobaccos; processed tobacco materials such as expanded tobaccos, processed tobacco stems, reconstituted tobacco materials or reconstituted tobacco materials with different endogenous and exogenous nicotine concentrations; or mixtures thereof. Optionally, the tobacco materials may be blended with small amounts of carbonized and/or pyrolyzed materials.
Tabakmaterial(ien) mit einem von Natur aus hohen Nikotingehalt bildet (bilden) wenigstens einen Teil des für die Herstellung der erfindungsgemäßen Rauchartikel geeigneten rauchbaren Füllermaterials. Üblicherweise weisen solche geeigneten Tabaksorten mit hohem Nikotingehalt bzw. verarbeitete Tabake mit hohem Nikotingehalt einen Nikotingehalt von mehr als ungefähr 2,5 Prozent auf. Der Nikotingehalt von Tabakmaterialien mit hohem Nikotingehalt beträgt oft mehr als ungefähr 3 Prozent, häufig mehr als ungefähr 4 Prozent, und unter bestimmten Umständen sogar mehr als ungefähr 5 Prozent. Der Nikotingehalt von Tabakmaterialien, welche für diese Erfindung nützlich sind, übersteigt im allgemeinen ungefähr 10 Prozent nicht.Tobacco material(s) having a naturally high nicotine content constitute(s) at least a portion of the smokable filler material useful in making the smoking articles of the present invention. Typically, such suitable high nicotine tobaccos or processed high nicotine tobaccos have a nicotine content of greater than about 2.5 percent. The nicotine content of high nicotine tobacco materials is often greater than about 3 percent, frequently greater than about 4 percent, and in certain circumstances even greater than about 5 percent. The nicotine content of tobacco materials useful in this invention generally does not exceed about 10 percent.
Das Füllermaterial mit hohem Nikotingehalt kann variieren. Beispielsweise gehören die vom U.S.D.A. als Typ 35 (One Sucker), Typ 36 (Green River) bzw. Typ 37 (Virginia Sun Cured) bezeichneten Tabaksorten zu den gängigen Tabaken mit hohem Nikotingehalt. Eine Kulturvarietät wie Nicotiana rustica weist häufig einen natürlichen Nikotingehalt von ungefähr 6 Prozent bis ungefähr 10 Prozent auf. Außerdem sind auch die Blätter des oberen Teils des Stengels von handelsüblichen Sorten von Flue-cured-Tabak (vom U.S.D.A als Typen 11 - 14 bezeichnet) und Burley-Tabak (vom U.S.D.A als Typ 31 bezeichnet) von Nutzen. Der natürliche Nikotingehalt vieler Tabake kann von den agronomischen Bedingungen, unter denen die Tabaksorten angebaut werden, sowie von der spezifischen genetischen Züchtungslinie des Tabaks abhängen.The high nicotine filler material can vary. For example, the types of tobacco designated by the USDA as Type 35 (One Sucker), Type 36 (Green River), and Type 37 (Virginia Sun Cured) are common high nicotine tobaccos. A cultivar such as Nicotiana rustica often has a natural nicotine content of about 6 percent to about 10 percent. In addition, the leaves from the top of the stem of commercial varieties of flue-cured tobacco (designated by the USDA as Types 11 - 14) are also and Burley tobacco (designated Type 31 by the USDA). The natural nicotine content of many tobaccos can depend on the agronomic conditions under which the tobacco varieties are grown, as well as the specific genetic line of the tobacco.
Verarbeitete Tabakmaterialien können verwendet werden. Derartige verarbeitete Tabake können durch Rekonstitutionsverfahren für Tabak geschaffen werden. Zum Beispiel können Materialien mittels Extrusions-, Folienguß-, Fourdrinier- oder Papierherstellungsverfahren hergestellt werden. Bei der Herstellung verarbeiteter Tabake verwendete Rohstoffe können jene vorstehend beschriebenen Tabake mit hohem Nikotingehalt umfassen; auch verschiedene Arten von Tabakextrakten können bei den Herstellungsschritten für verarbeitete Tabake eingesetzt werden. Andererseits können verarbeitete Tabake auch unter geeigneten Bedingungen zur Schaffung von Erzeugnissen mit verschiedenem Nikotingehalt hergestellt werden. Gegebenenfalls kann Nikotin den zum Expandieren verwendeten Lösungsmitteln zugegeben werden, welche zur Schaffung von einer Volumenexpansion unterworfenem Tabakmaterial mit hohem Nikotingehalt verwendet werden. Ein typisches Expansionsverfahren wird im U.S.-Patent Nr. 3,524,451 (Fredrickson) beschrieben. Verarbeitete Tabakmaterialien umfassen auch mit Tabakextrakten, sprühgetrockneten Tabakmaterialien oder Tabakaromaölen gemischte oder anders behandelte Tabake bzw. Tabakmaterialien. Verarbeitete Tabakmaterialien als solche weisen nach Beendigung der zu ihrer Zubereitung oder Herstellung erforderlichen Verarbeitungsschritte und vor ihrer Verwendung bei der Herstellung von Zigaretten einen hohen Nikotingehalt auf.Processed tobacco materials may be used. Such processed tobaccos may be created by tobacco reconstitution processes. For example, materials may be made by extrusion, film casting, fourdrinier or papermaking processes. Raw materials used in the manufacture of processed tobaccos may include those high nicotine tobaccos described above; also, various types of tobacco extracts may be used in the processed tobacco manufacturing steps. On the other hand, processed tobaccos may also be manufactured under suitable conditions to create products with different nicotine contents. Optionally, nicotine may be added to the solvents used for expansion, which are used to create volume-expanded high nicotine tobacco material. A typical expansion process is described in U.S. Patent No. 3,524,451 (Fredrickson). Processed tobacco materials also include tobacco or tobacco materials mixed with tobacco extracts, spray-dried tobacco materials or tobacco flavouring oils or otherwise treated. Processed tobacco materials as such have a high nicotine content after completion of the processing steps required for their preparation or manufacture and before their use in the manufacture of cigarettes.
Tabak(e) mit hohem Nikotingehalt und/oder verarbeitete(r) Tabak(e) mit hohem Nikotingehalt können als das Tabakmaterial der Zigarette, als Komponente(n) von Zigarettenmischungen oder als Teile der Komponenten von Zigarettenmischungen verwendet werden. Zum Beispiel kann (können) Tabak(e) mit hohem Nikotingehalt und/oder verarbeitete(s) Tabakmaterial(ien) mit Tabakersatzstoff(en) mit einem Nikotingehalt von weniger als ungefähr 2 Prozent gemischt werden. Üblicherweise sind für die Zigarettenherstellung die sogenannten "American blends" mit hohem Nikotingehalt (d.h. mit einem Gesamtnikotingehalt der Mischung von mehr als ungefähr 2 Prozent) erwünscht. Der Gesamtnikotingehalt des Tabakmaterials bzw. der Materialmischungen, aus welchen die Tabakstränge für die erfindungsgemäßen Zigaretten hergestellt werden, beträgt üblicherweise mehr als ungefähr 2,25 Prozent, im allgemeinen mehr als 2,5 Prozent, oft mehr als ungefähr 3 Prozent, häufig mehr als ungefähr 3,5 Prozent, und unter gewissen Umständen sogar mehr als ungefähr 4 Prozent.Tobacco(s) with high nicotine content and/or processed tobacco(s) with high nicotine content may be used as the tobacco material of the cigarette, as component(s) of cigarette blends or as parts of the components of cigarette blends For example, high nicotine tobacco(s) and/or processed tobacco material(s) may be blended with tobacco substitute(s) having a nicotine content of less than about 2 percent. Typically, so-called "American blends" having a high nicotine content (i.e., having a total nicotine content of the blend of more than about 2 percent) are desired for cigarette manufacture. The total nicotine content of the tobacco material or blends of materials from which the tobacco rods for the cigarettes of the invention are made is typically more than about 2.25 percent, generally more than 2.5 percent, often more than about 3 percent, frequently more than about 3.5 percent, and in certain circumstances even more than about 4 percent.
Für diese Erfindung geeignete organische Säuren sind alle diejenigen organischen Säuren oder organischen Verbindungen, welche sich bei Kontakt mit Nikotin wie Lewis-Säuren verhalten. Beispiele für zur praktischen Anwendung der vorliegenden Erfindung nützliche organische Säuren umfassen aromatische Säuren, darunter Säuren vom Benzoe-Typ und substituierte Benzoesäuren, Hydroxysäuren, heterocyclische Säuren, terpenoide Säuren, Zuckersäuren wie beispielsweise die Pektinsäuren, Aminosäuren, cycloaliphatische Säuren, Dicarbonsäuren, aliphatische Säuren, Ketosäuren, und dergleichen. Bevorzugte organische Säuren umfassen die aliphatischen Säuren mit unverzweigten bzw. verzweigten Ketten; noch bevorzugter sind die aliphatischen Monocarbonsäuren und besonders die aliphatischen Keto-Monocarbonsäuren. Beispiele für geeignete organische Säuren umfassen die Ameisen-, Essig-, Propion-, Isobutter-, Butter-, Alpha-Methylbutter-, Isovalerian-, Beta-methylvalerian-, n-Capron-, 2-Furancarbon-, Phenylessig-, Haptan-, Octan-, Pelargon-, Äpfel-, Zitronen-, Oxal-, Malon-, Glycol-, Succin-, Ascorbin-, Wein-, Fumar- und Pyruvinsäuren sowie die niederen Fettsäuren (d.h. mit Kohlenstoffketten unter C&sub1;&sub2;) und die höheren Fettsäuren (d.h. mit Kohlenstoffketten von C&sub1;&sub2; bis C&sub2;&sub0;), und andere Säuren dieser Art. Die bevorzugteste organi- sche Säure ist eine aliphatische Gamma-Ketosäure, welche als Lävulinsäure (CH&sub3;COCH&sub2;CH&sub2;COOH) bekannt ist. Lävulinsäure ist auch als Acetylpropionsäure, Alpha-Ketovaleriansäure und 4-Oxopentansäure bekannt. Brauchbare organische Verbindungen, welche einen sauren Charakter aufweisen, umfassen Phenole wie beispielsweise Guajakol, Vanillin, Protocatechualdehyd, und dergleichen.Organic acids useful in this invention are any organic acid or organic compound which behaves as Lewis acids when in contact with nicotine. Examples of organic acids useful in the practice of the present invention include aromatic acids including benzoic type acids and substituted benzoic acids, hydroxy acids, heterocyclic acids, terpenoid acids, sugar acids such as the pectic acids, amino acids, cycloaliphatic acids, dicarboxylic acids, aliphatic acids, keto acids, and the like. Preferred organic acids include the straight and branched chain aliphatic acids; more preferred are the aliphatic monocarboxylic acids and especially the aliphatic keto-monocarboxylic acids. Examples of suitable organic acids include formic, acetic, propionic, isobutyric, butyric, alpha-methylbutyric, isovaleric, beta-methylvaleric, n-caproic, 2-furancarboxylic, phenylacetic, haptic, octanoic, pelargonic, malic, citric, oxalic, malonic, glycolic, succinic, ascorbic, tartaric, fumaric and pyruvic acids, as well as the lower fatty acids (i.e. with carbon chains below C₁₂) and the higher fatty acids (ie, having carbon chains from C12 to C20), and other acids of this type. The most preferred organic acid is an aliphatic gamma-keto acid known as levulinic acid (CH3COCH2CH2COOH). Levulinic acid is also known as acetylpropionic acid, alpha-ketovaleric acid, and 4-oxopentanoic acid. Useful organic compounds having an acidic character include phenols such as guaiacol, vanillin, protocatechualdehyde, and the like.
Zahlreiche organische Säuren können den Geschmack bzw. das Aroma des Aerosols verbessern, da zahlreiche organische Säuren geeignete Geschmacks- bzw. Geruchsmittel sind. Ob jedoch eine bestimmte organische Säure als ein Geschmacksmittel wirkt, hängt von der Menge der als Zusatzstoff verwendeten jeweiligen organischen Säure sowie vom Geschmacksschwellenwert der verwendeten jeweiligen Säure ab. Siehe z.B. Tobacco Flavoring For Smoking Products von Leffingwell et al, Seiten 11 bis 15 (1972). Es kann vorteilhaft sein, organische Säuren, welche der Zigarette spezifische Geschmackseigenschaften verleihen, in kleinen Mengen zu verwenden, um der Zigarette keinen unerwünschten schlechten Beigeschmack bzw. Aroma zu verleihen. Beispielsweise kann die Verwendung bestimmter organischer Säuren in so niedrigen Mengen von Vorteil sein, daß die Zigarette keine Geschmacks- bzw. Aromaeigenschaften aufweist, welche als chemisch, metallisch, bitter, stechend oder von seifiger Art, oder als nicht mit den allgemein mit Tabakrauch assoziierten organoleptischen Eigenschaften übereinstimmend empfunden werden können.Many organic acids can improve the taste or aroma of the aerosol, since many organic acids are suitable flavoring agents. However, whether a particular organic acid acts as a flavoring agent depends on the amount of the particular organic acid used as an additive and the taste threshold of the particular acid used. See, for example, Tobacco Flavoring For Smoking Products by Leffingwell et al, pages 11 to 15 (1972). It may be advantageous to use organic acids which impart specific flavor characteristics to the cigarette in small amounts so as not to impart an undesirable bad aftertaste or flavor to the cigarette. For example, the use of certain organic acids in such low amounts may be advantageous so that the cigarette does not have taste or aroma characteristics that may be perceived as chemical, metallic, bitter, pungent or soapy in nature, or as inconsistent with the organoleptic characteristics generally associated with tobacco smoke.
Die bevorzugteste organische Säure ist Lävulinsäure. Eine solche organische Säure kann der Zigarette einen weichen, wohlschmeckenden Charakter verleihen, ohne daß sie dadurch irgendeinen nennenswerten disharmonischen Geschmack bzw. Aroma erhält. Gegebenenfalls können bestimmte Mengen verschiedener anderer organischer Säuren mit Lävulinsäure vermischt und als erfindungsgemäßer Zusatzstoff verwendet werden. Doch sollte Lävulinsäure den Hauptanteil des aus organischen Säuren bestehenden Zusatzstoffs ausmachen.The most preferred organic acid is levulinic acid. Such an organic acid can give the cigarette a smooth, tasty character without giving it any significant disharmonious taste or aroma. If necessary, certain amounts of various other organic acids may be mixed with levulinic acid and used as an additive according to the invention. However, levulinic acid should constitute the major part of the additive consisting of organic acids.
Der Zusatzstoff aus organischer Säure kann an vielerlei Stellen der Zigarette vorgesehen sein. Beispielsweise kann die organische Säure bzw. die organische Säuremischung auf das Füllermaterial gegeben, in einen Teil oder das gesamte Füllermaterial integriert, auf das Umhüllungsmaterial des Tabakstrangs aufgebracht, innerhalb der Klebstofflinie des Umhüllungsmaterials des Tabakstrangs aufgebracht, oder in das Filterelement der Zigarette integriert werden, oder so ähnlich. Gegebenenfalls kann der Zusatzstoff aus organischer Säure verarbeiteten Tabaken während der Herstellung solcher Materialien zugegeben werden. Die organischen Säuren können zum Beispiel mit Tabakextrakten oder Tabakaromaölen vermischt und die erhaltene Mischung von Tabakmaterial und organischer Säure mit anderem(n) Tabak(en) bzw. Tabakmaterialien vermischt oder in anderer Weise zu deren Behandlung verwendet werden. Die organische Säure kann der Zigarette zugegeben oder in der Zigarette in nichtdissoziierter und/oder dissoziierter Form (z.B. als Carboxylat) enthalten sein.The organic acid additive can be provided in many places in the cigarette. For example, the organic acid or organic acid mixture can be added to the filler material, incorporated into part or all of the filler material, applied to the wrapping material of the tobacco rod, applied within the adhesive line of the wrapping material of the tobacco rod, or incorporated into the filter element of the cigarette, or the like. Optionally, the organic acid additive can be added to processed tobaccos during the manufacture of such materials. For example, the organic acids can be mixed with tobacco extracts or tobacco flavor oils and the resulting mixture of tobacco material and organic acid mixed with other tobacco(s) or tobacco materials or used in another way to treat them. The organic acid can be added to the cigarette or contained in the cigarette in non-dissociated and/or dissociated form (e.g. as carboxylate).
Typischerweise wird der Zusatzstoff aus organischer Säure der Zigarette durch Beimischen des Zusatzstoffs zu dem Tabakmaterial zugegeben. Die Methode oder das Verfahren für die Zugabe des Zusatzstoffs kann variieren, je nachdem, ob der Zusatzstoff verdünnt in flüssiger Form zugegeben wird, oder wie der Zusatzstoff innerhalb der Zigarette angeordnet wird. Beispielsweise kann der Zusatzstoff unter Verwendung von Injektionsspritzen oder durch Methoden wie Sprühen, Casing, elektrostatisches Niederschlagen, Imprägnieren, Garnitur-Injektion, Sprühtrocknen, Einschluß- bzw. Einkapselungsverfahren und dergleichen zugegeben werden.Typically, the organic acid additive is added to the cigarette by mixing the additive with the tobacco material. The method or process for adding the additive may vary depending on whether the additive is added diluted in liquid form or how the additive is placed within the cigarette. For example, the additive may be added using syringes or by methods such as spraying, casing, electrostatic deposition, impregnation, garnish injection, spray drying, encapsulation, and the like.
Geeignete Lösungsmittel für die organischen Säuren umfassen Wasser, Ethanol, Glycerol, Propylenglykol und dergleichen sowie Kombinationen davon.Suitable solvents for the organic acids include water, ethanol, glycerol, propylene glycol, and the like and combinations thereof.
Ein oder mehrere Salze von Nikotin und einer organischen Säure können der Zigarette zugegeben werden. Durch die Verwendung solcher Salze kann eine Zigarette mit einem verhältnismäßig hohen Nikotingehalt erhalten sowie der Zusatzstoff aus organischer Säure bereitgestellt werden. Solche Salze können in Zigaretten vorgesehen werden, welche Tabakmaterialien mit sehr unterschiedlichem Nikotingehalt enthalten.One or more salts of nicotine and an organic acid may be added to the cigarette. By using such salts, a cigarette with a relatively high nicotine content may be obtained as well as providing the organic acid additive. Such salts may be provided in cigarettes containing tobacco materials with very different nicotine contents.
Bevorzugte Nikotinsalze organischer Säuren weisen ein Molverhältnis der organischen Säure zu Nikotin von 1:1, 2:1 oder 3:1, am bevorzugtesten 3:1, auf. Die bevorzugtesten Salze sind völlig ionische Salze von Nikotin und der organischen Säure. Solche bevorzugten ionischen Salze sind diejenigen Salze, worin beide Nikotin-Stickstoffatome durch die Säurewasserstoffatome der organischen Säuren protoniert werden. Beispielsweise wird ein besonders bevorzugtes Salz aus einem Mol Nikotin und 3 Mol Lävulinsäure erhalten und sein Molverhältnis davon beträgt 1:3.Preferred organic acid nicotine salts have a molar ratio of the organic acid to nicotine of 1:1, 2:1 or 3:1, most preferably 3:1. The most preferred salts are fully ionic salts of nicotine and the organic acid. Such preferred ionic salts are those salts in which both nicotine nitrogen atoms are protonated by the acid hydrogen atoms of the organic acids. For example, a particularly preferred salt is obtained from one mole of nicotine and 3 moles of levulinic acid and its molar ratio thereof is 1:3.
Die Nikotinsalze organischer Säuren werden zweckmäßigerweise unter Verwendung von dem Fachmann allgemein bekannten Methoden hergestellt. Viele solcher Methoden sind von Perfetti in Beiträge Zur Tabakforschung International, Band 12, Nr. 2, S. 43 (1983) katalogisiert worden, deren Offenbarung auch Gegenstand dieser Anmeldung ist. Vorzugsweise werden Nikotinsalze organischer Säuren dadurch erhalten, daß Nikotin mit wenigstens der zur Bildung diesen spezifischen Salzes benötigten stöchiometrischen Menge der organischen Säure unter für die Bildung des Salzes ausreichenden Bedingungen in Berührung gebracht wird.The nicotine salts of organic acids are conveniently prepared using methods well known to those skilled in the art. Many such methods have been catalogued by Perfetti in Contributions to Tobacco Research International, Volume 12, No. 2, p. 43 (1983), the disclosure of which is also the subject of this application. Preferably, nicotine salts of organic acids are obtained by contacting nicotine with at least the stoichiometric amount of organic acid required to form this specific salt under conditions sufficient to form the salt.
Im allgemeinen sind die bevozugten Nikotinsalze organischer Säuren unter den Bedingungen der Herstellung und Lagerung der Rauchartikel im wesentlichen nichtflüchtig, jedoch können die spezifischen Eigenschaften der verschiedenen Salze unterschiedlich sein. Beispielsweise weisen Nikotinsalze organischer Säuren, bei denen es sich um aliphatische Säuren mit verzweigten bzw. unverzweigten Ketten mit weniger als 20 Kohlenstoffatomen handelt, im allgemeinen ein Molverhältnis von 1:3 (Nikotin : Säure) auf und sind unter Umgebungsbedingungen flüssig. Solche Salze werden normalerweise bei Temperaturen unter 100º C, üblicherweise zwischen ungefähr 50º C und ungefähr 60º C, zersetzt. Als weiteres Beispiel weisen Salze von Nikotin und organischen Dicarbonsäuren im allgemeinen ein Molverhältnis von 1:2 (Nikotin : Säure) auf und sind unter Umgebungsbedingungen fest. Solche Salze werden normalerweise bei Temperaturen zwischen ungefähr 90º C und ungefähr 120º C zersetzt. Als noch ein weiteres Beispiel weisen Salze von Nikotin und organischen Säuren, welche Phenylgruppen enthalten, im allgemeinen Molvehältnisse von 1:1, 1:2 oder 1:3 (Nikotin : Säure) auf. Normalerweise sind solche Salze unter Umgebungsbedingungen fest. Solche Salze werden normalerweise bei Temperaturen zwischen ungefähr 110º C und ungefähr 200º C zersetzt.In general, the preferred nicotine organic acid salts are substantially non-volatile under the conditions of manufacture and storage of the smoking articles, but the specific properties of the various salts may vary. For example, nicotine organic acid salts, which are aliphatic acids with branched or unbranched chains having less than 20 carbon atoms, generally have a molar ratio of 1:3 (nicotine:acid) and are liquid under ambient conditions. Such salts normally decompose at temperatures below 100°C, usually between about 50°C and about 60°C. As another example, salts of nicotine and organic dicarboxylic acids generally have a molar ratio of 1:2 (nicotine:acid) and are solid under ambient conditions. Such salts normally decompose at temperatures between about 90ºC and about 120ºC. As yet another example, salts of nicotine and organic acids containing phenyl groups generally have molar ratios of 1:1, 1:2 or 1:3 (nicotine:acid). Normally such salts are solid under ambient conditions. Such salts normally decompose at temperatures between about 110ºC and about 200ºC.
Zahlreiche Nikotinsalze organischer Säuren können den Geschmack bzw. das Aroma des Aerosols verbessern, da zahlreiche organische Säuren geeignete Geschmacks- bzw. Geruchsmittel sind. Beispiele für Salze, welche dem Hauptstrom-Aerosol bei bestimmten Mengen Geschmack und Aroma verleihen können, umfassen Nikotinacetat, Nikotinoxalat, Nikotinmalat, Nikotinisovalerat, Nikotinlaktat, Nikotincitrat, Nikotinphenylacetat und Nikotinmyristat. Jedoch kann es vorteilhaft sein, Salze, welche der Zigarette Geschmackseigenschaften verleihen, nur in geringen Mengen zu verwenden, um ihr keinerlei unerwünschten schlechten Beigeschmack bzw. Aroma zu verleihen.Numerous organic acid nicotine salts can improve the taste and aroma of the aerosol, as many organic acids are suitable flavoring and odorizing agents. Examples of salts that can impart flavor and aroma to the mainstream aerosol at certain amounts include nicotine acetate, nicotine oxalate, nicotine malate, nicotine isovalerate, nicotine lactate, nicotine citrate, nicotine phenylacetate and nicotine myristate. However, it may be advantageous to use salts that impart flavor properties to the cigarette only in small amounts in order to avoid imparting any undesirable bad taste or aroma to the cigarette.
Das bevorzugteste Salz von Nikotin und organischer Säure ist Nikotinlävulinat. Ein solches Salz kann der Zigarette einen weichen, angenehm schmeckenden Charakter verleihen, ohne daß sie dadurch irgendeinen nennenswerten disharmonischen Geschmack bzw. Aroma erhält. Gegebenenfalls können bestimmte Mengen verschiedener Nikotinsalze organischer Säuren mit Nikotinlävulinat gemischt und als der Zusatzstoff zur Schaffung der erfindungsgemäßen Zigaretten verwendet werden.The most preferred salt of nicotine and organic acid is nicotine levulinate. Such a salt can give the cigarette a smooth, pleasant tasting character without imparting any significant disharmonious taste or aroma. If desired, certain amounts of various nicotine salts of organic acids can be mixed with nicotine levulinate and used as the additive in creating the cigarettes according to the invention.
Die Salze können der Zigarette an einer Vielzahl von Stellen zugegeben werden. Beispielsweise kann das Salz auf das Füllermaterial gegeben, in einen Teil oder das gesamte Füllermaterial eingebracht, auf das Umhüllungsmaterial des Tabakstrangs aufgebracht, innerhalb der Klebstofflinie des Umhüllungsmaterials des Tabakstrangs aufgebracht, innerhalb eines Bereichs (z.B. eines Hohlraums), welcher Wärme ausgesetzt ist, vorgesehen werden, oder dergleichen.The salts can be added to the cigarette at a variety of locations. For example, the salt can be added to the filler material, incorporated into a portion or all of the filler material, applied to the wrapping material of the tobacco rod, applied within the adhesive line of the wrapping material of the tobacco rod, provided within an area (e.g., a cavity) exposed to heat, or the like.
Typischerweise wird der Zusatzstoff aus einem Nikotinsalz organischer Säure bzw. die Zusatzstoffmischung der Zigarette durch Beimischen des Zusatzstoffs zu dem Tabakmaterial zugegeben. Die Methode oder das Verfahren für die Zugabe des Zusatzstoffs kann variieren, je nachdem, ob der Zusatzstoff in fester oder flüssiger Form zugegeben wird, oder wie der Zusatzstoff innerhalb der Zigarette angeordnet wird. Beispielsweise kann der Zusatzstoff unter Verwendung von Injektions-Spritzen oder durch Methoden wie Sprühen, elektrostatische Ablagerung, Imprägnieren, Garnitur-Injektion, Sprühtrocknen, Einschlug- bzw. Einkapselungsverfahren und dergleichen zugegeben werden.Typically, the nicotine organic acid salt additive or additive blend is added to the cigarette by admixing the additive with the tobacco material. The method or process for adding the additive may vary depending on whether the additive is added in solid or liquid form, or how the additive is placed within the cigarette. For example, the additive may be added using injection syringes or by methods such as spraying, electrostatic deposition, impregnation, garnish injection, spray drying, encapsulation, and the like.
Wenn die Nikotinsalze organischer Säuren unter Verwendung von Sprühverfahren appliziert werden, ist die Bildung einer flüssigen Lösung des Salzes in einem geeigneten Lösungsmittel erstrebenswert. Solche Lösungen sollten eine ausreichend niedrige Viskosität aufweisen, um das Sprühen oder Injizieren der Lösung zu gestatten. Jedoch sollte die Konzentration des Salzes in der Lösung nicht so stark verdünnt werden, daß das Salz eine wesentliche Dissoziierung erfährt. Üblicherweise beträgt die Konzentration des Salzes in der Lösung ungefähr 20 Gewichtsprozent oder mehr.When applying the nicotine salts of organic acids using spray techniques, it is desirable to form a liquid solution of the salt in a suitable solvent. Such solutions should have a sufficiently low Viscosity to permit spraying or injection of the solution. However, the concentration of the salt in the solution should not be diluted to such an extent that the salt undergoes significant dissociation. Typically, the concentration of the salt in the solution is approximately 20% by weight or more.
Geeignete Lösungsmittel für die Salze umfassen Wasser, Ethanol, Glycerin, Propylenglykol und dergleichen sowie Kombinationen davon. Im allgemeinen sind die meisten Salze von Nikotin und organischen Säuren in solchen Lösungsmitteln lösbar oder mischbar, und die Salze unterliegen auch keiner wesentlichen Dissoziierung, wenn sie in geringen Mengen gelöst sind. Beispielsweise kann das Salz in Wasser ohne wesentliche Dissoziierung hydriert werden. Jedoch können mit beträchtlichen Mengen von Lösungsmittel verdünnte Salze bis zu einem gewissen Grad dissoziiert werden, um als Mischung von Nikotinsalz organischer Säuren, Nikotin und organischer Säure der Zigarette beigefügt zu werden. Daher ist das Zugeben eines Zusatzstoffs in Form von Nikotin und Lävulinsäure zu der Zigarette möglich.Suitable solvents for the salts include water, ethanol, glycerin, propylene glycol and the like, and combinations thereof. In general, most salts of nicotine and organic acids are soluble or miscible in such solvents, and the salts do not undergo significant dissociation when dissolved in small amounts. For example, the salt can be hydrogenated in water without significant dissociation. However, salts diluted with significant amounts of solvent can be dissociated to some extent to be added to the cigarette as a mixture of nicotine salt of organic acids, nicotine and organic acid. Therefore, adding an additive in the form of nicotine and levulinic acid to the cigarette is possible.
Gegebenenfalls können Zigaretten als ZusatzstoffCigarettes may be used as an additive
(i) wenigstens ein aus Nikotin und einer organischen Säure bestehendes Salz, und(i) at least one salt consisting of nicotine and an organic acid, and
(ii) Nikotin(ii) Nicotine
enthalten. Bevorzugte Zusatzstoffe dieser Art umfassen wenigstens ein Salz mit einem Molverhältnis von Nikotin zu organischer Säure von 1:3.Preferred additives of this type comprise at least one salt with a molar ratio of nicotine to organic acid of 1:3.
Die Menge der in der Zigarette verwendeten organischen Säure kann variieren. Die Menge der in der Zigarette enthaltenen organischen Säure hängt von Faktoren wie der Anordnung der organischen Säure in der Zigarette und dem Aufbau der Zigarette ab. Der Aufbau umfaßt die Zusammensetzung und Eigenschaften des Filtermaterials und der Ausgangsmischung des Füllermaterials, das Ausmaß der Belüftung der Zigarette und andere Faktoren dieser Art. Beispielsweise ist für die meisten Zigaretten dieser Erfindung, welche Tabakmaterial mit einem Gesamtnikotingehalt bzw. dem Nikotingehalt der Mischung von ungefähr 2 Prozent bis ungefähr 10 Prozent umfassen, die Zugabe eines Zusatzstoffs aus organischer Säure zu der Zigarette in einer Menge von ungefähr 1 Prozent bis ungefähr 10 Prozent, bezogen auf das Trockengewicht des Tabakfüllermaterials, zur Verleihung von akzeptablem Tabakgeschmack, Stärke und Befriedigung bei der Verwendung wünschenswert. Im allgemeinen beträgt die Menge der einer solchen Zigarette zugegebenen organischen Säure mehr als ungefähr 2 Prozent, oft mehr als ungefähr 3 Prozent, bezogen auf das Trockengewicht des Tabakfüllermaterials in der Zigarette.The amount of organic acid used in the cigarette can vary. The amount of organic acid contained in the cigarette depends on factors such as the arrangement of the organic acid in the cigarette and the construction of the cigarette. The construction includes the composition and properties of the filter material and the initial mixture of the filler material, the extent of ventilation of the cigarette; and other such factors. For example, for most cigarettes of this invention comprising tobacco material having a total or blend nicotine content of from about 2 percent to about 10 percent, it is desirable to add an organic acid additive to the cigarette in an amount of from about 1 percent to about 10 percent, based on the dry weight of the tobacco filler material, to impart acceptable tobacco flavor, strength, and satisfaction in use. Generally, the amount of organic acid added to such a cigarette will be greater than about 2 percent, often greater than about 3 percent, based on the dry weight of the tobacco filler material in the cigarette.
Die Menge des bzw. der in der Zigarette verwendeten Salzes bzw. Salze von Nikotin und organischer Säure kann variieren. Die Menge des in der Zigarette enthaltenen Salzes hängt von Faktoren wie der Anordnung des Salzes in der Zigarette und dem Aufbau der Zigarette ab. Bei den meisten Zigaretten mit einem einen Nikotingehalt von ungefähr 1 Prozent bis ungefähr 2 Prozent aufweisenden Tabakfüllermaterial ist die Zugabe eines Salzes als Zusatzstoff häufig wünschenswert, um der Zigarette einen Gesamtnikotingehalt bis ungefähr 8 Prozent, häufiger noch bis ungefähr 4 Prozent zu verleihen. Eine solche Menge an Zusatzstoff kann guten Tabakgeschmack, Stärke und Rauchgenuß im Gebrauch schaffen. Im allgemeinen beträgt die Menge des einer typischen Zigarette zugegebenen Nikotinsalzes organischer Säuren ungefähr 0,25 Prozent bis ungefähr 20 Prozent, vorzugsweise ungefähr 1,2 bis ungefähr 13 Prozent des Zusatzstoffs aus Salz, bezogen auf das Trockengewicht des Tabakfüllermaterials in dieser Zigarette. In bestimmten Fällen ist die Verwendung von ungefähr 3,5 Prozent oder mehr des Zusatzstoffs aus Salz wünschenswert, bezogen auf das Trockengewicht des Tabakfüllermaterials in der Zigarette.The amount of nicotine and organic acid salt(s) used in the cigarette can vary. The amount of salt contained in the cigarette depends on factors such as the arrangement of the salt in the cigarette and the construction of the cigarette. For most cigarettes having a tobacco filler material having a nicotine content of about 1 percent to about 2 percent, it is often desirable to add a salt as an additive to give the cigarette a total nicotine content of up to about 8 percent, more usually up to about 4 percent. Such an amount of additive can provide good tobacco flavor, strength and smoking pleasure in use. In general, the amount of nicotine organic acid salt added to a typical cigarette is about 0.25 percent to about 20 percent, preferably about 1.2 percent to about 13 percent of the salt additive based on the dry weight of the tobacco filler material in that cigarette. In certain cases, the use of approximately 3.5 percent or more of the additive salt is desirable, based on the dry weight of the tobacco filler material in the cigarette.
Die Zigaretten dieser Erfindung ergeben vorzugsweise ein Hauptstrom-Aerosol, welches einen pH-Wert aufweist, der im wesentlichen gleich oder niedriger ist als derjenige einer ähnlichen Zigarette mit einer geringen Menge (z.B. weniger als 0,2 Gewichtsprozent) des darin enthaltenen Zusatzstoffs aus organischer Säure. Unter bestimmten Umständen wird eine Menge eines Zusatzstoffs aus organischer Säure einer Zigarette zugegeben, um den pH-Wert des Hauptstrom-Aerosols während ihrer Verwendung zu verringern. Das Hauptstrom-Aerosol ist jenes Aerosol, welches durch den Artikel und in den Mund des Verbrauchers gezogen wird. Beispielsweise umfaßt bei einer Zigarette mit in einem begrenzenden äußeren Umhüllungsmaterial enthaltenen rauchbaren Tabakmaterial das Hauptstrom-Aerosol den Hauptstrom-Tabakrauch mit den bei der Verbrennung und/oder Pyrolyse von Tabakmaterial entstandenden Produkten.The cigarettes of this invention preferably produce a mainstream aerosol having a pH substantially equal to or lower than that of a similar cigarette having a small amount (e.g., less than 0.2 percent by weight) of the organic acid additive contained therein. In certain circumstances, an amount of an organic acid additive is added to a cigarette to reduce the pH of the mainstream aerosol during its use. The mainstream aerosol is that aerosol which is drawn through the article and into the mouth of the consumer. For example, in a cigarette having smokable tobacco material contained in a confining outer wrapper material, the mainstream aerosol comprises mainstream tobacco smoke with the products of combustion and/or pyrolysis of tobacco material.
Der Begriff "pH-Wert des Hauptstrom-Aerosols" bedeutet jenen unter Anwendung der von Sensabaugh et al in Tobacco Science, Band XI, Seiten 25 - 30 (1967), deren Offenbarung auch Gegenstand dieser Anmeldung ist, beschriebenen Verfahren gemessenen durchschnittlichen pH-Wert pro Inhalation des gesamten Aerosols. Übliche pH-Werte des Hauptstrom-Aerosols einer Zigarette betragen durchschnittlich ungefähr 4,5 Einheiten bis ungefähr 8,5 Einheiten pro Zigarette.The term "mainstream aerosol pH" means the average pH per inhalation of the entire aerosol as measured using the methods described by Sensabaugh et al in Tobacco Science, Volume XI, pages 25-30 (1967), the disclosure of which is also the subject of this application. Typical pH values of the mainstream aerosol of a cigarette average from about 4.5 units to about 8.5 units per cigarette.
Mit der pH-Reduktion des Hauptstrom-Aerosols ist eine Verringerung des durchschnittlichen pH-Werts des Hauptstrom-Aerosols pro bestimmte Zigarette gemeint. Eine solche Reduktion wird durch das Zugeben einer wirksamen Menge des Zusatzstoffs (z.B. aus organischer Säure und/oder aus Nikotinsalz organischer Säuren bestehender Zusatzstoff) bewirkt. Üblicherweise ist die pH-Reduktion eine Senkung des pH-Werts um mehr als ungefähr 0,03 pH-Einheiten, vorzugsweise um mehr als ungefähr 0,08 pH-Einheiten. Normalerweise wird durch die pH-Reduktion des Hauptstrom-Aerosols keine Zigarette, welche Hauptstrom- Aerosol mit einem beträchtlich unter 4,5 Einheiten liegenden pH-Wert abgibt, erhalten.By pH reduction of the mainstream aerosol is meant a reduction in the average pH of the mainstream aerosol per particular cigarette. Such a reduction is brought about by adding an effective amount of the additive (e.g. additive consisting of organic acid and/or nicotine salt of organic acids). Typically, the pH reduction is a reduction in the pH by more than about 0.03 pH units, preferably by more than about 0.08 pH units. Normally, the pH reduction of the mainstream aerosol will not make a cigarette which contains mainstream aerosol aerosol with a pH value considerably below 4.5 units.
Durch die Gegenwart der organischen Säure (welche durch die Zersetzung des Nikotinsalzes organischer Säuren während des Gebrauchs der Zigarette geschaffen werden kann) kann eine pH-Reduktion des Hauptstrom-Aerosols bewirkt werden, welche von der Menge und Art der darin enthaltenen organischen Säure abhängt. Daher gipfelt eine gewisse Ausgewogenheit, das Ausreifen oder Verquicken der Geschmacksstoffe in einem vollmundigeren Tabakgeschmack, mehr Stärke und Befriedigung für den Verbraucher. Eine solche geschmacksverstärkende Eigenschaft ist besonders wünschenswert bei Zigaretten mit hoher Luftverdünnung oder "ultra low tar"-Zigaretten.The presence of the organic acid (which can be created by the decomposition of the nicotine salt of organic acids during use of the cigarette) can cause a pH reduction of the mainstream aerosol, which depends on the amount and type of organic acid contained therein. Therefore, a certain balance, maturation or blending of the flavors culminates in a fuller-bodied tobacco taste, more strength and satisfaction for the consumer. Such a flavor-enhancing property is particularly desirable in high-air dilution or "ultra low tar" cigarettes.
Der pH-Wert des Hauptstrom-Aerosols wird von mehreren Faktoren beeinflußt. Beispielsweise kann der pH-Wert von Hauptstrom-Zigarettenrauch von Faktoren wie der Art des Tabakmaterials bzw. der verwendeten Mischung von Tabakmaterialien, der Art des verarbeiteten Tabaks (z.B. einer Volumenexpansion unterworfener Tabak oder rekonstituierter Tabak), dem Aufbau der Zigarette (z.B. das Filterstrangmaterial, der Grad der Luftverdünnung, der Umfang der Zigarette, die Art des Umhüllungsmaterials, usw.), der Art und Weise, wie an der Zigarette gezogen wird, und anderen solchen Faktoren beeinflußt werden.The pH of the mainstream aerosol is affected by several factors. For example, the pH of mainstream cigarette smoke can be affected by factors such as the type of tobacco material or blend of tobacco materials used, the type of processed tobacco (e.g., volume-expanded tobacco or reconstituted tobacco), the construction of the cigarette (e.g., the filter rod material, the degree of air dilution, the circumference of the cigarette, the type of wrapper material, etc.), the manner in which the cigarette is drawn, and other such factors.
Erfindungsgemäße Zigaretten geben im allgemeinen ungefähr 0,2 mg bis ungefähr 3,5 mg, häufig ungefähr 0,3 mg bis ungefähr 2,5 mg, und noch häufiger ungefähr 0,4 mg bis ungefähr 1,5 mg Nikotin ab, wenn sie unter FTC-Bedingungen geraucht werden. Üblicherweise beträgt das Verhältnis von FTC "Teer" zu FTC Nikotin bei Zigaretten dieser Erfindung weniger als ungefähr 12, im allgemeinen weniger als ungefähr 9, häufig weniger als ungefähr 7, und in bestimmten Fällen weniger als ungefähr 5. Das Verhältnis von FTC "Teer" zu FTC Nikotin kann bei Zigaretten dieser Erfindung zwischen ungefähr 3 und ungefähr 6 liegen. Typischerweise kann das Verhältnis von FTC "Teer" zu FTC "Nikotin" bei einer ein Nikotinsalz einer organischen Säure enthaltenden Zigarette um bis zu ungefähr 80 Prozent dieses Verhältnisses einer ähnlichen Zigarette ohne den Zusatzstoff aus Salz gesenkt werden.Cigarettes according to the invention generally deliver from about 0.2 mg to about 3.5 mg, often from about 0.3 mg to about 2.5 mg, and more often from about 0.4 mg to about 1.5 mg of nicotine when smoked under FTC conditions. Typically, the ratio of FTC "tar" to FTC nicotine in cigarettes of this invention is less than about 12, generally less than about 9, often less than about 7, and in certain cases less than about 5. The ratio of FTC "tar" to FTC nicotine in cigarettes of this invention may be of this invention may be between about 3 and about 6. Typically, the ratio of FTC "tar" to FTC "nicotine" in a cigarette containing a nicotine salt of an organic acid can be reduced by up to about 80 percent of that ratio in a similar cigarette without the salt additive.
Die folgenden Beispiele sind zur weiteren Erläuterung der Erfindung vorgesehen, sollten aber nicht als Einschränkung ihres Anwendungsbereichs aufgefaßt werden. Sofern nichts anderes angemerkt ist, beziehen sich alle Teile bzw. Prozentsätze auf das Gewicht.The following examples are intended to further illustrate the invention, but should not be construed as limiting its scope. Unless otherwise noted, all parts and percentages are by weight.
Herstellung eines Salzes von Nikotin und Lävulinsäure durch das folgende Verfahren.Preparation of a salt of nicotine and levulinic acid by the following process.
In einen 1000 ml fassenden Rundkolben werden ungefähr 350 g von Kodak Laboratory Chemicals, Eastman Kodak Co. (Katalog Nr. 52, S. 366, Chemikalie Nr. 1124973) erhaltenes 1-Nikotin gefüllt. Dem 1-Nikotin werden ungefähr 10 g Natriumhydroxid- Granulat beigegeben. Der Kolben wird mit einem Heizmantel versehen und mit einem magnetischen Rührstab ausgerüstet. Die Nikotinlösung wird unter Verwendung eines magnetischen Rührwerks gerührt. Das Nikotin wird unter Verwendung einer mit Glaswendeln gefüllten Toddschen Säule einer Vakuumdestillation unterzogen und die bei einem Druck von 10 mm Hg und einer Temperatur zwischen 97º C und 98º C abdestillierte Fraktion bei einem Rückflußverhältnis von ungefähr 10:1 gesammelt. Das gesammelte Destillat ist wasserklar. Das solcherart durch das Vakuumdestillationsverfahren gereinigt Nikotin wird für die Herstellung des Salzes von 1-Nikotin und Lävulinsäure verwendet.Into a 1000 ml round bottom flask is charged approximately 350 g of 1-nicotine obtained from Kodak Laboratory Chemicals, Eastman Kodak Co. (Catalog No. 52, p. 366, Chemical No. 1124973). To the 1-nicotine is added approximately 10 g of sodium hydroxide granules. The flask is fitted with a heating mantle and a magnetic stir bar. The nicotine solution is stirred using a magnetic stirrer. The nicotine is subjected to vacuum distillation using a Todd column filled with glass coils and the fraction distilled at a pressure of 10 mm Hg and a temperature between 97º C and 98º C is collected at a reflux ratio of approximately 10:1. The collected distillate is water clear. The nicotine purified in this way by the vacuum distillation process is used for the production of the salt of 1-nicotine and levulinic acid.
In einen mit einem magnetischen Rührstab und einem Heizmantel ausgestatteten, 500 ml fassenden Rundkolben werden 69,6 g (0,6 Mol) Lävulinsäure gefüllt. Die Lävulinsäure wird unter Verwendung eines herkömmlichen magnetischen Rührwerks gerührt. Die Lävulinsäure wird von der Aldrich Chemical Co., Katalog Nr. 1984-85, S. 672, Verbindung Nr. L-200-9, erhalten und ohne weitere Reinigung verwendet. Die Lävulinsäure wird auf ungefähr 50º C erwärmt, um eine flüssige Form davon zu erhalten, und die verflüssigte Komponente wird gerührt. Zu der verflüssigten Lävulinsäure werden 32,4 g (0,2 Mol) des gereinigten 1-Nikotins über einen Zeitraum von ungefähr 20 Minuten durch Titration hinzugefügt. Vorzugsweise wird das Nikotin in die organische Säure eingeführt, um eine Umgebung mit einem Säureüberschuß im Verhältnis zum Nikotin zu schaffen und dadurch die Salzbildung zu fördern. Erhalten wird ein klares, zähflüssiges, gelbes Material mit einem Gewicht von ungefähr 100 g. Das Produkt wird in einer Glasampulle unter Stickstoff versiegelt.To a 500 mL round bottom flask equipped with a magnetic stir bar and heating mantle is added 69.6 g (0.6 mole) of levulinic acid. The levulinic acid is stirred using a conventional magnetic stirrer. The levulinic acid is obtained from Aldrich Chemical Co., catalog no. 1984-85, p. 672, compound no. L-200-9, and used without further purification. The levulinic acid is heated to approximately 50ºC to obtain a liquid form thereof and the liquefied component is stirred. To the liquefied levulinic acid is added 32.4 g (0.2 mole) of the purified 1-nicotine by titration over a period of approximately 20 minutes. Preferably, the nicotine is introduced into the organic acid to create an environment with an excess of acid in relation to the nicotine and thereby promote salt formation. A clear, viscous, yellow material weighing approximately 100 g is obtained. The product is sealed in a glass ampoule under nitrogen.
Das Produkt ist 1-Nikotinlävulinat (wie durch Infrarotspektrometrie festgestellt) und weist ein Verhältnis von Nikotin zu Lävulinsäure von 1:3 auf (wie durch Zersetzungsdestillation in einer 10prozentigen wässrigen Natriumhydroxidlösung, nachfolgende Extraktion unter Verwendung von Isopropanol, und Gaschromatographie-Analyse für Nikotin festgestellt). Man nimmt an, daß das Salz im wesentlichen einen Aufbau wie in Fig. 13 in Peretti, siehe oben, allgemein beschrieben ist, besitzt.The product is 1-nicotine levulinate (as determined by infrared spectrometry) and has a nicotine to levulinic acid ratio of 1:3 (as determined by decomposition distillation in a 10% aqueous sodium hydroxide solution, followed extraction using isopropanol, and gas chromatography analysis for nicotine). The salt is believed to have a structure essentially as generally described in Figure 13 in Peretti, supra.
Zigaretten, welche unterschiedliche Mengen des 1-Nikotinlävulinatsalzes enthalten, werden unter Anwendung des folgenden Verfahrens hergestellt.Cigarettes containing different amounts of the 1-nicotine levulinate salt are manufactured using the following process.
Bei Zigaretten mit einer Länge von ungefähr 99 mm und einem Umfang von ungefähr 24,85 mm beträgt die Länge des Tabakstrangs 68 mm und die Länge des Filterelements 31 mm.For cigarettes with a length of approximately 99 mm and a circumference of approximately 24.85 mm, the length of the tobacco rod is 68 mm and the length of the filter element is 31 mm.
Der Tabakstrang umfaßt eine Menge von geschnittenem Tabakfüllermaterial, welches ungefähr 0,74 g wiegt und in einem begrenzenden Umhüllungsmaterial aus Zigarettenpapier enthalten ist, das als 754 Cigarette Paper von Ecusta Corp. im Handel verkauft wird. Das Filterelement wird unter Anwendung herkömmlicher Produktionsmethoden für Zigarettenfilter aus Celluloseacetatstrang (2,7 Denier pro Filament, insgesamt 48000 Denier) und begrenzendem, luftdurchlässigem Filterpfropfenumhüllungsmaterial aus Papier mit einer CORESTA-Porosität von 26000 ml/min hergestellt. Der Tabakstrang und das Filterelement sind so angeordnet, daß ihre Enden hintereinander und gegeneinander angrenzend liegen und durch Mundstückhüllenpapier bzw. Tipping-Papier mit einer CORESTA-Porosität von 3135 ml/min fest miteinander verbunden sind. Das Tipping- Papier ist mit Klebstoff an dem Filterelement und dem angrenzenden Teil des Tabakstrangs befestigt. Das Tipping-Papier umschreibt die Länge des Filterelements und ungefähr 3 mm der Länge des Tabakstrangs. So beschriebene Zigaretten werden unter Verwendung eines Pilot Cigarette Maker der Hauni-Werke Korber & Co. KG hergestellt. Ein Ring aus mechanisch geschaffenen Perforationen erstreckt sich um den Umfang der Zigarette ungefähr 13 mm vom äußersten Teil ihres Mundendes entfernt herum. Die solchermaßen geschaffenen Perforationen ergeben Zigaretten mit 50 % Luftverdünnung. Die solcherart hergestellten Zigaretten werden als Proben Nr. 1, 2, 3, und C-1 bezeichnet, entsprechend der Probe des Füllermaterials, aus welchem die jeweilige Zigarette hergestellt wurde.The tobacco rod comprises a quantity of cut tobacco filler material weighing approximately 0.74 g contained in a cigarette paper restricting wrapper material sold commercially as 754 Cigarette Paper by Ecusta Corp. The filter element is manufactured using conventional cigarette filter manufacturing methods from cellulose acetate rod (2.7 denier per filament, 48,000 denier total) and restricting, air-permeable filter plug wrapper material made of paper having a CORESTA porosity of 26,000 ml/min. The tobacco rod and filter element are arranged so that their ends are in line and adjacent to each other and are firmly connected to each other by tipping paper and tipping paper having a CORESTA porosity of 3135 ml/min. The tipping paper is adhesively attached to the filter element and the adjacent portion of the tobacco rod. The tipping paper describes the length of the filter element and approximately 3 mm of the length of the tobacco rod. Cigarettes so described are manufactured using a Pilot Cigarette Maker from Hauni-Werke Korber & Co. KG. A ring of mechanically created perforations extends around the circumference of the cigarette approximately 13 mm from the outermost part of its mouth end. The perforations thus created result in cigarettes with 50% air dilution. The cigarettes thus produced are designated Samples No. 1, 2, 3, and C-1 according to the sample of filler material from which the respective cigarette was made.
Das Füllermaterial zur Herstellung des Tabakstrangs besteht aus mit 32 Schnitten pro Zoll geschnittenen Strängen. Das Anfangsfüllermaterial umfaßt eine Mischung aus ungefähr 9 Prozent Burley-Tabak, ungefähr 41 Prozent Flue-cured-Tabak, ungefähr 32 Prozent rekonstituiertem Tabakmaterial, und ungefähr 18 Prozent Orienttabaksorten. Auf die Mischung wird eine wässrige Casing-Substanz aus Glyzerin und Geschmacksstoffen aufgetragen.The filler material used to make the tobacco rod consists of rods cut at 32 cuts per inch. The initial filler material comprises a mixture of approximately 9 percent burley tobacco, approximately 41 percent flue-cured tobacco, approximately 32 percent reconstituted tobacco material, and approximately 18 percent oriental tobacco varieties. An aqueous casing substance made of glycerin and flavorings is applied to the mixture.
Vier Probemengen der geschnittenen Füllermischung mit jeweils 1,520 g Gewicht werden bereitgestellt. Die erste Probemenge wird mit 20 g des Zusatzstoffs aus 1-Nikotinlävulinat behandelt. Die zweite Probemenge wird mit 60 g des Zusatzstoffs aus 1-Nikotinlävulinat behandelt. Die dritte Probemenge wird mit 100 g des Zusatzstoffs aus 1-Nikotinlävulinat behandelt. Die vierte Probemenge wird nicht mit dem Zusatzstoff aus Nikotinlävulinat behandelt, sondern zu Vergleichszwecken verwendet.Four samples of the cut filler mixture, each weighing 1.520 g, are provided. The first sample is treated with 20 g of the 1-nicotine levulinate additive. The second sample is treated with 60 g of the 1-nicotine levulinate additive. The third sample is treated with 100 g of the 1-nicotine levulinate additive. The fourth sample is not treated with the nicotine levulinate additive but is used for comparison purposes.
Die Zugabe des Zusatzstoffs aus 1-Nikotinlävulinat zu dem geschnittenen Füllermaterial erfolgt in Form eines Sprays, wobei ein Handsprühgerät zum Auftragen einer Mischung von Wasser und Zusatzstoff im Verhältnis 1:1 verwendet wird.The addition of the 1-nicotine levulinate additive to the cut filler material is carried out in the form of a spray, using a hand sprayer to apply a mixture of water and additive in a ratio of 1:1.
Jede der vier Probemengen wird separat in Plastikbeutel gelegt, diese werden versiegelt und bei 70º F zwei Tage lang aufbewahrt. Dann werden die vier Probemengen jeweils mit ungefähr 480 g einer Mischung aus geschnittenem Füllermaterial aus ungefähr 75 Teilen von einer Volumenexpansion unterzogenem Burley-Tabak und ungefähr 25 Teilen von einer Volumenexpansion unterzogenem Flue-cured-Tabak gemischt. Die Mischung aus geschnittenem und einer Volumenexpansion unterzogenem Füllermaterial wird jeder Probemenge unter Verwendung einer Mischtrommel zugegeben, um eine gründlich gemischte Mischung mit einem Feuchtigkeitsgehalt von ungefähr 12 Prozent bis ungefähr 13 Prozent zu erhalten. Der aus der ersten Probemenge des Füllermaterials erhaltenen Mischung wird ungefähr 1 Prozent des 1-Nikotinlävulinatsalzes zugegeben (bezogen auf das Gewicht des Füllermaterials vor der Behandlung) und die Mischung als Probe Nr. 1 bezeichnet. Der aus der zweiten Probemenge des Füllermaterials erhaltenen Mischung werden ungefähr 3 Prozent des 1-Nikotinlävulinatsalzes zugegeben (bezogen auf das Gewicht des Füllermaterials vor der Behandlung) und die Mischung als Probe Nr. 2 bezeichnet. Der aus der dritten Probemenge des Füllermaterials erhaltenen Mischung werden ungefähr 5 Prozent des 1-Nikotinlävulinatsalzes zugegeben (bezogen auf das Gewicht des Füllermaterials vor der Behandlung) und die Mischung als Probe Nr. 3 bezeichnet. Die aus der vierten Probemenge des Füllermaterials erhaltene Mischung wird nicht mit dem Zusatzstoff aus 1-Nikotinlävulinatsalz behandelt, sondern nur für Vergleichszwecke verwendet und als Probe Nr. C-1 bezeichnet.Each of the four sample lots is placed separately in plastic bags, which are sealed and stored at 70º F for two days. The four sample lots are then each mixed with approximately 480 grams of a cut filler mixture of approximately 75 parts volume expanded burley tobacco and approximately 25 parts volume expanded flue-cured tobacco. The cut and volume expanded filler mixture is added to each sample lot using a mixing drum to obtain a thoroughly mixed mixture having a moisture content of approximately 12 percent to approximately 13 percent. To the mixture obtained from the first sample lot of filler material is added approximately 1 percent of the 1-nicotine levulinate salt (based on the weight of the filler material before treatment) and the mixture is designated Sample No. 1. To the mixture obtained from the second sample of the filler material, approximately 3 percent of the 1-nicotine levulinate salt is added (based on the weight of the filler material before treatment) and the mixture is designated as Sample No. 2. To the mixture obtained from the third sample of the filler material, approximately 5 percent of the 1-nicotine levulinate salt is added (based on the weight of the filler material before treatment) and the mixture is designated as Sample No. 3. The mixture obtained from the fourth sample of the filler material is not treated with the 1-nicotine levulinate salt additive but is used only for comparison purposes and is designated as Sample No. C-1.
Die verschiedenen Zigaretten werden unter FTC-Bedingungen geraucht. Die Daten für jede Probe in Bezug aufThe different cigarettes are smoked under FTC conditions. The data for each sample in terms of
(i) FTC "Teer", FTC Nikotin, und FTC Kohlenmonoxid,(i) FTC Tar, FTC Nicotine, and FTC Carbon Monoxide,
(ii) das Verhältnis von "Teer" zu Nikotin,(ii) the ratio of tar to nicotine,
(iii) den Nikotingehalt der Zigarette,(iii) the nicotine content of the cigarette,
(iv) die Anzahl der Züge, und(iv) the number of moves, and
den pH-Wert des Hauptstrom-Aerosols werden in Tabelle I dargestellt. Tabelle I pH-Wert des Rauchs&sup5; Probe FTC "Teer" (mg/Zigarette)¹ FC Nikotin (mg/Zigarette)¹ FTC CO (mg/Zigarette)¹ "Teer"/Nikotin² Gesamt-Nikotin (%)³ Anzahl der Züge&sup4; Minimum Maximum *Kein Beispiel der Erfindungthe pH of the mainstream aerosol are presented in Table I. Table I Smoke pH5 Sample FTC Tar (mg/cigarette)¹ FC Nicotine (mg/cigarette)¹ FTC CO (mg/cigarette)¹ Tar/Nicotine² Total Nicotine (%)³ Number of Puffs4 Minimum Maximum *Not an example of the invention
1. Unter FTC-Bedingungen folgt auf jeweils zwei Sekunden des Ziehens (35 ml Gesamtvolumen) eine Glimmphase von 58 Sekunden.1. Under FTC conditions, every two seconds of pulling (35 ml total volume) is followed by a smoldering phase of 58 seconds.
2. "Teer"/Nikotin bedeutet das Verhältnis von FTC "Teer" zu FTC Nikotin wie von der Zigarette abgeben.2. "Tar"/nicotine means the ratio of FTC "tar" to FTC nicotine as delivered by the cigarette.
3. Gesamtnikotin bedeutet die gesamte Menge des Nikotins (d.h. als in der Zigarette befindliches Nikotin aller Quellen, bezogen auf das Trockengewicht des Füllermaterials. Siehe Harvey et al, an früherer Stelle genannt.3. Total nicotine means the total amount of nicotine (i.e. nicotine from all sources present in the cigarette) based on the dry weight of the filler material. See Harvey et al, cited earlier.
4. Anzahl der Züge bedeutet die durchschnittliche Anzahl der unter FTC-Bedingungen erhaltenen Züge pro Zigarette.4. Number of puffs means the average number of puffs obtained per cigarette under FTC conditions.
5. Der pH-Wert des Rauchs wird mittels der in Sensabaugh et al (an früherer Stelle genannte Verweisliteratr) beschriebenen Verfahren festgestellt. Die aufgeführten Minimal- bzw. Maximal-pH-Wert für jede Zigarette stellen die berechneten Mittelwerte aus den Minimal- bzw. Maximal-Werten pro Zug, welche bei jeweils 8 Zügen pro Zigarette erhalten wurden, dar.5. The pH of the smoke is determined using the procedures described in Sensabaugh et al (referenced above). The minimum and maximum pH values reported for each cigarette represent the calculated averages of the minimum and maximum values per puff obtained from 8 puffs per cigarette.
Die Daten in Tabelle I zeigen, daß die verschiedenen Zigaretten einen erhöhten Nikotingehalt und mit steigender 1-Nikotinlävulinatmenge auch ansteigende FTC Nikotinwerte aufweisen. Außerdem nimmt das Verhältnis von FTC "Teer" zu Nikotin in den Beispielen mit ansteigender 1-Nikotinlävulinatmengen ab. Die verschiedenen Zigaretten weisen alle ähnliche Mengen von abgegebenem "Teer" und Kohlenmonoxid und eine ähnliche Anzahl von Zügen auf. Ferner weisen die erfindungsgemäßen Proben (d.h. Proben Nr. 1 - 3) einen niedrigeren pH-Wert des gesamten Rauchs als die Probe ohne exogenes Nikotinsalz organischer Säuren (d.h. Probe Nr. C-1) auf.The data in Table I show that the various cigarettes have increased nicotine content and FTC nicotine levels increase with increasing 1-nicotine levulinate levels. In addition, the ratio of FTC "tar" to nicotine in the examples decreases with increasing 1-nicotine levulinate levels. The various cigarettes all have similar amounts of "tar" and carbon monoxide emitted and a similar number of puffs. Furthermore, the samples of the invention (i.e., Samples Nos. 1-3) have a lower total smoke pH than the sample without exogenous nicotine salt of organic acids (i.e., Sample No. C-1).
Auswertungen der organoleptischen Eigenschaften der Proben Nr. 2, 3 und C-1 zeigen, daß die Zigarette mit ungefähr 5 Prozent Salz-Zusatzstoff (d.h. Probe Nr. 3) größere Wirkung und Weichheit sowie geringere Rauhheit als die Zigarette ohne Salz-Zusatzstoff (d.h. Probe Nr. C-1) aufweist. Die Probe Nr. 2 unterscheidet sich organoleptisch nicht bedeutsam von der Probe Nr. C-1 in Bezug auf Rauheit und Geschmack im großen und ganzen, obwohl die Menge des FTC Nikotins in der Probe im Verhältnis zu der Vergleichsprobe wesentlich höher ist. Daher ermöglicht der Nikotinlävulinat-Zusatzstoff die Schaffung einer Zigarette mit einem verhältnismäßig niedrigen Verhältnis von FTC "Teer" zu FTC Nikotin und gleichzeitig einem weichen (d.h. nicht übermäßig rauhen) Geschmack.Evaluations of the organoleptic properties of Samples Nos. 2, 3 and C-1 show that the cigarette with approximately 5 percent salt additive (i.e. Sample No. 3) has greater potency and smoothness and less roughness than the cigarette without salt additive (i.e. Sample No. C-1). Sample No. 2 does not differ significantly organoleptically from Sample No. C-1 in terms of roughness and overall flavor, although the amount of FTC nicotine in the sample is significantly higher relative to the control sample. Therefore, the nicotine levulinate additive enables the creation of a cigarette with a relatively low ratio of FTC "tar" to FTC nicotine while maintaining a smooth (i.e. not overly rough) flavor.
Zigaretten, welche unterschiedliche Mengen des 1-Nikotinlävulinatsalzes enthalten, werden unter Anwendung des folgenden Verfahrens hergestellt.Cigarettes containing different amounts of the 1-nicotine levulinate salt are manufactured using the following process.
Bei Zigaretten mit einer Länge von ungefähr 84 mm und einem Umfang von ungefähr 24,85 mm beträgt die Länge des Tabakstrangs 57 mm und die Länge des Filterelements 27 mm. Der Tabakstrang umfaßt eine Menge von geschnittenem Tabakfüllermaterial, welches ungefähr 0,49 g wiegt und in einem begrenzenden Umhüllungsmaterial aus Zigarettenpapier enthalten ist, das als 854 Cigarette Paper von Ecusta Corp. im Handel verkauft wird. Das Filterelement wird unter Anwendung herkömmlicher Produktionsmethoden für Zigarettenfilter aus Celluloseacetatstrang (2,1 Denier pro Filament, insgesamt 48000 Denier) und begrenzendem, luftdurchlässigem Filterpfropfenumhüllungsmaterial aus Papier hergestellt. Der Tabakstrang und das Filterelement sind so angeordnet, daß ihre Enden hintereinander und gegeneinander anliegen und durch ein luftundurchlässiges Mundstückhüllenpapier bzw. Tipping-Papier miteinander verbunden sind. Das Tipping-Papier ist mit Klebstoff an dem Filterelement und dem angrenzenden Teil des Tabakstrangs befestigt. Das Tipping-Papier umschreibt die Länge des Filterelements und ungefähr 3 mm der Länge des Tabakstrangs. So beschriebenene Zigaretten werden unter Verwendung eines Pilot Cigarette Maker der Hauni-Werke Korber & Co. KG hergestellt. Durch Laser erzeugte Perforationen bilden einen Ring rund um den Umfang der Zigarette ungefähr 13 mm vom äußersten Teil ihres Mundendes entfernt. Die Perforationen durchdringen das Tipping-Papier und das Filterpfropfenumhüllungsmaterial und werden mit- tels eines von Hauni-Werke Korber & Co. KG hergestellten Laboratory Laser Perforators ausgebildet. Die perforierte Zigarette weist 75 % Luftverdünnung auf. Die solcherart hergestellten Zigaretten werden als Proben Nr. 4, 5, 6, und C-2 bezeichnet, entsprechend der Probe des Füllermaterials, aus welchem die jeweilige Zigarette hergestellt wurde.For cigarettes with a length of approximately 84 mm and a circumference of approximately 24.85 mm, the length of the tobacco rod is 57 mm and the length of the filter element is 27 mm. The tobacco rod comprises a quantity of cut tobacco filler material weighing approximately 0.49 g contained in a cigarette paper confining wrapper material sold commercially as 854 Cigarette Paper by Ecusta Corp. The filter element is manufactured using conventional cigarette filter manufacturing methods from cellulose acetate rod (2.1 denier per filament, 48,000 denier total) and confining, air-permeable paper filter plug wrapper material. The tobacco rod and the filter element are arranged with their ends in line and against each other and are connected together by an air-impermeable tipping paper. The tipping paper is attached to the filter element and the adjacent portion of the tobacco rod with adhesive. The tipping paper circumscribes the length of the filter element and approximately 3 mm of the length of the tobacco rod. Cigarettes so described are manufactured using a Pilot Cigarette Maker manufactured by Hauni-Werke Korber & Co. KG. Laser-generated perforations form a ring around the circumference of the cigarette approximately 13 mm from the outermost part of its mouth end. The perforations penetrate the tipping paper and filter plug wrapper material and are formed by a Laboratory Laser Perforator manufactured by Hauni-Werke Korber & Co. KG. The perforated cigarette has 75% air dilution. Cigarettes so manufactured are designated Sample Nos. 4, 5, 6, and C-2, corresponding to the sample of filler material from which each cigarette was made.
Das Füllermaterial zur Herstellung des Tabakstrangs besteht aus mit 32 Schnitten pro Zoll geschnittenen Strängen. Das Anfangsfüllermaterial umfaßt eine Mischung aus ungefähr 43 Prozent Burley-Tabak, ungefähr 6 Prozent Flue-cured-Tabak, ungefähr 19 Prozent rekonstituiertem Tabakmaterial, und ungefähr 32 Prozent türkischem Tabak. Auf die Mischung wird eine wässrige Casing-Substanz aus Glyzerin und Geschmacksstoffen aufgetragen.The filler material used to make the tobacco rod consists of rods cut at 32 cuts per inch. The initial filler material comprises a blend of approximately 43 percent Burley tobacco, approximately 6 percent flue-cured tobacco, approximately 19 percent reconstituted tobacco material, and approximately 32 percent Turkish tobacco. An aqueous casing substance made of glycerin and flavorings is applied to the mixture.
Vier Probemengen der geschnittenen Füllermischung mit jeweils 940 g Gewicht werden bereitgestellt. Die erste Probemenge wird mit 60 g des Zusatzstoffs aus 1-Nikotinlävulinat behandelt. Die zweite Probemenge wird mit 140 g des Zusatzstoffs aus 1-Nikotinlävulinat behandelt. Die dritte Probemenge wird mit 200 g des Zusatzstoffs aus 1-Nikotinlävulinat behandelt. Die vierte Probemenge wird nicht mit dem Zusatzstoff aus Nikotinlävulinat behandelt, sondern zu Vergleichszwecken verwendet.Four samples of the cut filler mixture, each weighing 940 g, are provided. The first sample is treated with 60 g of the 1-nicotine levulinate additive. The second sample is treated with 140 g of the 1-nicotine levulinate additive. The third sample is treated with 200 g of the 1-nicotine levulinate additive. The fourth sample is not treated with the nicotine levulinate additive but is used for comparison purposes.
Die Zugabe des Zusatzstoffs aus 1-Nikotinlävulinat zu dem geschnittenen Füllermaterial erfolgt in Form eines Sprays, wobei ein Handsprühgerät zum Auftragen einer Mischung von Wasser und Zusatzstoff im Verhältnis 1:1 verwendet wird.The addition of the 1-nicotine levulinate additive to the cut filler material is carried out in the form of a spray, using a hand sprayer to apply a mixture of water and additive in a ratio of 1:1.
Jede der vier Probemengen wird separat in Plastikbeutel gelegt, diese werden versiegelt und bei 70º F zwei Tage lang aufbewahrt. Dann werden die vier Probemengen jeweils mit ungefähr 1060 g einer Mischung aus geschnittenem Füllermaterial aus ungefähr 35 Teilen von einer Volumenexpansion unterzogenem Burley-Tabak und ungefähr 65 Teilen von einer Volumenexpansion unterzogenem Flue-cured-Tabak gemischt. Die Mischung aus geschnittenem und einer Volumenexpansion unterzogenem Füllermaterial wird jeder Probemenge unter Verwendung einer Mischtrommel zugegeben, um eine gründlich gemischte Mischung mit einem Feuchtigkeitsgehalt von ungefähr 12 Prozent bis ungefähr 13 Prozent zu erhalten. Der aus der ersten Probemenge des Füllermaterials erhaltenen Mischung werden ungefähr 3 Prozent des 1-Nikotinlävulinatsalzes zugegeben (bezogen auf das Gewicht des Füllermaterials vor der Behandlung) und die Mischung als Probe Nr. 4 bezeichnet. Der aus der zweiten Probemenge des Füllermaterials erhaltenen Mischung werden ungefähr 7 Prozent des 1-Nikotinlävulinatsalzes zugegeben (bezogen auf das Gewicht des Füllermaterials vor der Behandlung) und die Mischung als Probe Nr. 5 bezeichnet. Der aus der dritten Probemenge des Füllermaterials erhaltenen Mischung werden ungefähr 10 Prozent des 1-Nikotinlävulinatsalzes beigegeben (bezogen auf das Gewicht des Füllermaterials vor der Behandlung) und die Mischung als Probe Nr. 6 bezeichnet. Die aus der vierten Probemenge des Füllermaterials erhaltene Mischung wird nicht mit dem Zusatzstoff aus 1-Nikotinlävulinatsalz behandelt, wird nur für Vergleichszwecke verwendet und als Probe Nr. C-2 bezeichnet.Each of the four sample lots is placed separately in plastic bags, which are sealed and stored at 70º F for two days. Then the four sample lots are each mixed with about 1060 grams of a cut filler mixture of about 35 parts volume expanded burley tobacco and about 65 parts volume expanded flue-cured tobacco. The cut and volume expanded filler mixture is added to each sample lot using a mixing drum to obtain a thoroughly mixed mixture having a moisture content of about 12 percent to about 13 percent. To the mixture obtained from the first sample lot of filler material is added about 3 percent of the 1-nicotine levulinate salt (based on the weight of the filler material before treatment) and the mixture is designated Sample No. 4. To the mixture obtained from the second sample lot of filler material is added approximately 7 percent of the 1-nicotine levulinate salt is added (based on the weight of the filler material before treatment) and the mixture is referred to as Sample No. 5. approximately 10 percent of the 1-nicotine levulinate salt is added (based on the weight of the filler material before treatment) and the mixture is referred to as Sample No. 6. The mixture obtained from the fourth sample of filler material is not treated with the 1-nicotine levulinate salt additive, is used for comparison purposes only, and is referred to as Sample No. C-2.
Zu Vergleichszwecken wird die Probe Nr. C-3 hergestellt. Die Probe Nr. C-3 wird durch Zugabe von Nikotin zu einer als Probe Nr. C-2 bezeichneten Zigarette hergestellt. Im einzelnen werden ungefähr 30 mg einer Mischung von Ethanol und 85prozentigem reinen 1-Nikotin im Verhältnis 1:1 in die Zigarette injiziert, um der Zigarette einen Nikotingehalt von ungefähr 3,92 Prozent zu verleihen. Die Nikotin-Ethanolmischung wird dem Tabakstrang zugegeben, indem eine Spritze in das anzuzündende Ende des Strangs eingeführt und langsam wieder aus dem Strang herausgezogen wird, während die Mischung in den Strang injiziert wird.For comparison purposes, Sample No. C-3 is prepared. Sample No. C-3 is prepared by adding nicotine to a cigarette designated Sample No. C-2. Specifically, approximately 30 mg of a 1:1 mixture of ethanol and 85 percent pure 1-nicotine is injected into the cigarette to give the cigarette a nicotine content of approximately 3.92 percent. The nicotine-ethanol mixture is added to the tobacco rod by inserting a syringe into the end of the rod to be lit and slowly withdrawing it from the rod while injecting the mixture into the rod.
Die Probe Nr. 7 wird durch Injizieren von ungefähr 10 mg der im vorigen beschriebenen Ethanol-Nikotinmischung in eine als Probe Nr. 6 bezeichnete Zigarette unter Verwendung einer Spritze in der oben beschriebenen Art und Weise hergestellt. Die solchermaßen hergestellte Zigarette umfaßt einen Nikotinlävulinat-Zusatzstoff sowie einen Zusatzstoff aus exogenem Nikotin.Sample No. 7 is prepared by injecting approximately 10 mg of the ethanol-nicotine mixture described above into a cigarette designated as Sample No. 6 using a syringe in the manner described above. The cigarette thus prepared comprises a nicotine levulinate additive and an exogenous nicotine additive.
Die verschiedenen Zigaretten werden unter FTC-Bedingungen geraucht. Die Daten bezüglichThe various cigarettes are smoked under FTC conditions. The data regarding
(i) FTC "Teer", FTC Nikotin, und FTC Kohlenmonoxid,(i) FTC Tar, FTC Nicotine, and FTC Carbon Monoxide,
(ii) das Verhältnis von "Teer" zu Nikotin,(ii) the ratio of tar to nicotine,
(iii) den Nikotingehalt der Zigarette,(iii) the nicotine content of the cigarette,
(iv) die Anzahl der Züge(iv) the number of moves
für die Proben Nr. 4 - 6 und C-2 werden in Tabelle II dargestellt. Außerdem werden Daten bezüglich des pH-Werts des Hauptstrom-Aerosols für die Proben Nr. 4 - 6, C-2 und C-3 in Tabelle II dargestellt. Tabelle II pH-Wert&sup5; des Rauchs Probe FTC "Teer" (mg/Zigarette)¹ FTC Nikotin (mg/Zigarette)¹ FTC CO (mg/Zigarette)¹ "Teer"/Nikotin² Gesamt-Nikotin (%)³ Anzahl der Züge&sup4; Minimum Maximum *Kein Beispiel der Erfindungfor samples Nos. 4 - 6 and C-2 are presented in Table II. In addition, data regarding pH of the mainstream aerosol for samples Nos. 4 - 6, C-2 and C-3 are presented in Table II. Table II pH⁵ of Smoke Sample FTC Tar (mg/cigarette)¹ FTC Nicotine (mg/cigarette)¹ FTC CO (mg/cigarette)¹ Tar/Nicotine² Total Nicotine (%)³ Number of Puffs⁵ Minimum Maximum *Not an example of the invention
1-4 Siehe Tabelle I, jeweils Fußnoten 1-41-4 See Table I, footnotes 1-4
5. Der pH-Wert des Rauchs wird mittels der in Sensabaugh et al (an früherer Stelle genannte Verweisliteratur) beschriebenen Verfahren festgestellt. Die aufgeführten Minimal- bzw. Maximal-pH-Wert für jede Zigarette stellen die berechneten Mittelwerte aus den Minimal- bzw. Maximal-Werten pro Zug, dar. Bei den Proben Nr. 4, 5 und C-2 wurden 7 Züge der Berechnung der durchschnittlichen pH-Werte zugrundegelegt. Bei den Proben Nr. 6 und C-3 wurden 6 Züge zur Berechnung der durchschnittlichen pH-Werte zugrundegelegt.5. The pH of the smoke is determined using the procedures described in Sensabaugh et al (referenced earlier). The minimum and maximum pH values reported for each cigarette represent the calculated averages of the minimum and maximum values per puff, respectively. For samples Nos. 4, 5 and C-2, 7 puffs were used to calculate the average pH values. For samples Nos. 6 and C-3, 6 puffs were used to calculate the average pH values.
Die Daten in Tabelle II zeigen, daß die verschiedenen Zigaretten einen erhöhten Nikotingehalt und mit steigender 1-Nikotinlävulinatmenge auch ansteigende FTC Nikotinwerte aufweisen. Außerdem nimmt das Verhältnis von FTC "Teer" zu Nikotin in den Proben mit ansteigender 1-Nikotinlävulinatmenge ab. Die verschiedenen Zigaretten weisen alle ähnliche Mengen von abgegebenem "Teer" und Kohlenmonoxid und eine ähnliche Anzahl von Zügen auf. Ferner weisen die erfindungsgemäßen Proben (d.h. Proben Nr. 4 - 6) einen niedrigeren pH-Wert des gesamten Rauchs als die Probe ohne exogenes Nikotinsalz organischer Säuren (d.h. Probe Nr. C-2) auf. Außerdem liegt der pH-Wert des gesamten Rauchs der Probe Nr. C-3 sehr viel höher als derjenige jeder anderen Probe.The data in Table II show that the various cigarettes have increased nicotine content and FTC nicotine levels increase with increasing 1-nicotine levulinate levels. In addition, the ratio of FTC "tar" to nicotine in the samples decreases with increasing 1-nicotine levulinate levels. The various cigarettes all have similar amounts of "tar" and carbon monoxide emitted and a similar number of puffs. In addition, the samples of the invention (i.e., Samples Nos. 4-6) have a lower total smoke pH than the sample without exogenous nicotine salt of organic acids (i.e., Sample No. C-2). In addition, the total smoke pH of Sample No. C-3 is much higher than that of any other sample.
Auswertungen der organoleptischen Eigenschaften der Proben Nr. 5, 6 und C-2 zeigen, daß die Zigarette mit ungefähr 10 Prozent Salz-Zusatzstoff (d.h. Probe Nr. 6) größere Wirkung und Weichheit sowie geringere Rauhheit als die Zigarette ohne Salz-Zusatzstoff (d.h. Probe Nr. C-2) aufweist. Alle getesteten Zigaretten ergeben guten Tabakgeschmack und weisen keinen wahrnehmbaren chemischen schlechten Geschmack oder zigarettenunähnlichen Geschmack auf. Überraschenderweise unterscheidet sich die Probe Nr. 5 organoleptisch nicht bedeutsam von der Probe Nr. C-2 in Bezug auf Wirkung, Weichheit, Rauheit und Geschmack im gropen und ganzen, obwohl die Probe eine größere Menge an FTC Nikotin als die Vergleichsprobe abgibt. Probe Nr. C-3 ist extrem rauh und schmeckt unangenehm. Jedoch weist die Probe Nr. 7 überraschenderweise einen weichen Rauchcharakter und angenehmen Geschmack auf, obwohl diese Probe eine verhältnismäßig große Menge an exogenem Nikotin enthält.Evaluations of the organoleptic properties of Samples Nos. 5, 6 and C-2 show that the cigarette with approximately 10 percent salt additive (i.e. Sample No. 6) has greater impact and smoothness and less roughness than the cigarette without salt additive (i.e. Sample No. C-2). All cigarettes tested produce good tobacco flavor and have no perceptible chemical off-flavor or uncigarette taste. Surprisingly, Sample No. 5 does not differ significantly organoleptically from Sample No. C-2 in terms of impact, smoothness, roughness and overall flavor, even though the sample delivers a greater amount of FTC nicotine than the control sample. Sample No. C-3 is extremely rough and unpleasant tasting. However, surprisingly, sample No. 7 exhibits a smooth smoke character and pleasant taste, although this sample contains a relatively large amount of exogenous nicotine.
Zigaretten mit einem hohen Nikotingehalt, welche unterschiedliche Mengen von Lävulinsäure enthalten, werden unter Anwendung des folgenden Verfahrens hergestellt.High nicotine cigarettes containing various amounts of levulinic acid are manufactured using the following process.
Bei Zigaretten mit einer Länge von ungefähr 84 mm und einem Umfang von ungefähr 24,85 mm beträgt die Länge des Tabakstrangs 57 mm und die Länge des Filterelements 27 mm. Der Tabakstrang umfaßt eine Menge von geschnittenem Tabakfüllermaterial, welches ungefähr 0,76 g wiegt und in einem begrenzenden Umhüllungsmaterial aus Zigarettenpapier enthalten ist, das als 854 Cigarette Paper von Ecusta Corp. im Handel verkauft wird. Das Filterelement wird unter Anwendung herkömmlicher Produktionsmethoden für Zigarettenfilter aus Celluloseacetatstrang (2,1 Denier pro Filament, insgesamt 48000 Denier) und begrenzendem, luftdurchlässigem Filterpfropfenumhüllungsmaterial aus Papier mit einer CORESTA-Porosität von 26000 cm/min hergestellt. Der Tabakstrang und das Filterelement sind so angeordnet, daß ihre Enden hintereinander und gegeneinander angrenzend liegen und durch ein poröses (luftdurchlässiges) Mundstückhüllenpapier bzw. Tipping-Papier miteinander verbunden sind. Das Tipping-Papier ist mit Klebstoff an dem Filterelement und dem angrenzenden Teil des Tabakstrangs befestigt. Das Tipping-Material umschreibt die Länge des Filterelements und ungefähr 4 mm der Länge des Tabakstrangs. So beschriebene Zigaretten werden unter Verwendung eines Pilot Cigarette Maker der Hauni-Werke Korber & Co. KG hergestellt. Mechanisch geschaffene Perforationen bilden einen Ring rund um den Umfang der Zigarette ungefähr 13 mm vom äussersten Teil ihres Mundendes entfernt. Die so geschaffenen Perforationen ergeben Zigaretten mit einer Luftverdünnung von 75 %. Die solcherart hergestellten Zigaretten werden als Proben Nr. 8, 9, 10, und C-4 bezeichnet, entsprechend der Probe des Füllermaterials, aus welchem die jeweilige Zigarette hergestellt wurde.For cigarettes having a length of approximately 84 mm and a circumference of approximately 24.85 mm, the tobacco rod length is 57 mm and the filter element length is 27 mm. The tobacco rod comprises an amount of cut tobacco filler material weighing approximately 0.76 g contained in a cigarette paper confining wrapper material sold commercially as 854 Cigarette Paper by Ecusta Corp. The filter element is manufactured using conventional cigarette filter manufacturing methods from cellulose acetate rod (2.1 denier per filament, 48,000 denier total) and confining, air-permeable paper filter plug wrapper material having a CORESTA porosity of 26,000 cm/min. The tobacco rod and the filter element are arranged so that their ends are one behind the other and adjacent to each other and are connected to each other by a porous (air-permeable) tipping paper. The tipping paper is attached to the filter element and the adjacent part of the tobacco rod with adhesive. The tipping material describes the length of the filter element and approximately 4 mm of the length of the tobacco rod. Cigarettes described in this way are manufactured using a Pilot Cigarette Maker from Hauni-Werke Korber & Co. KG. Mechanically created perforations form a ring around the circumference of the cigarette approximately 13 mm from the outermost part of its mouth end. The perforations created in this way result in cigarettes with an air dilution of 75%. The cigarettes thus manufactured are designated as Sample Nos. 8, 9, 10, and C-4, corresponding to the sample of filler material from which the respective cigarette was manufactured.
Das Füllermaterial zur Herstellung des Tabakstrangs besteht aus mit 32 Schnitten pro Zoll geschnittenen Strängen. Das Anfangsfüllermaterial umfaßt eine Mischung aus ungefähr 40 Prozent Burley-Tabak mit einem Nikotingehalt von etwa 5 Prozent, ungefähr 18 Prozent Flue-cured-Tabak mit einem Nikotingehalt von etwa 3,5 Prozent, ungefähr 30 Prozent rekonstituiertes Tabakmaterial mit einem Nikotingehalt von etwa 0,5 Prozent, und ungefähr 12 Prozent einer Mischung aus Orienttabaken mit einem Nikotingehalt von etwa 0,9 Prozent. Auf die Mischung wird eine wässrige Casing-Substanz aus Glyzerin und Geschmacksstoffen aufgetragen.The filler material for making the tobacco rod consists of rods cut at 32 cuts per inch. The initial filler material comprises a mixture of approximately 40 percent burley tobacco having a nicotine content of approximately 5 percent, approximately 18 percent flue-cured tobacco having a nicotine content of approximately 3.5 percent, approximately 30 percent reconstituted tobacco material having a nicotine content of approximately 0.5 percent, and approximately 12 percent of a blend of oriental tobaccos having a nicotine content of approximately 0.9 percent. An aqueous casing substance comprising glycerin and flavorings is applied to the mixture.
Vier Probemengen der geschnittenen Füllermischung mit jeweils 2000 g Gewicht, bezogen auf das Trockengewicht, werden bereitgestellt. Die erste Probemenge wird mit 120 g des Lävulinsäure-Zusatzstoffs behandelt. Die zweite Probemenge wird mit 280 g des Lävulinsäure-Zusatzstoffs behandelt. Die dritte Probemenge wird mit 400 g des Lävulinsäure-Zusatzstoffs behandelt. Die vierte Probemenge wird nicht mit dem Lävulinsäure- Zusatzstoff behandelt, sondern zu Vergleichszwecken verwendet.Four samples of the cut filler mixture, each weighing 2000 g on a dry basis, are provided. The first sample is treated with 120 g of the levulinic acid additive. The second sample is treated with 280 g of the levulinic acid additive. The third sample is treated with 400 g of the levulinic acid additive. The fourth sample is not treated with the levulinic acid additive but is used for comparison purposes.
Die Zugabe des Lävulinsäure-Zusatzstoffs zu dem geschnittenen Füllermaterial erfolgt in Form eines Sprays aus einer Mischung von Wasser und Zusatzstoff unter Verwendung eines Handsprühgeräts. Die Wassermenge in der Wasser-Zusatzstoff-Mischung wird so bemessen, daß das geschnittene Füllermaterial einen Endfeuchtigkeitsgehalt von ungefähr 15 Prozent erreicht.The addition of the levulinic acid additive to the cut filler material is carried out in the form of a spray of a mixture of water and additive using a hand sprayer. The amount of water in the water-additive mixture is such that the cut filler material achieves a final moisture content of approximately 15 percent.
Jede der vier Probemengen wird separat in Plastikbeutel gelegt, diese werden versiegelt und bei 70º F zwei Tage lang aufbewahrt. Dann werden die vier Probemengen jeweils mit ungefähr 2000 g, bezogen auf das Trockengewicht, einer Mischung aus geschnittenem Füllermaterial aus ungefähr 35 Teilen von einer Volumenexpansion unterzogenem Burley-Tabak mit einem Nikotingehalt von etwa 4 Prozent und ungefähr 65 Teilen von einer Volumenexpansion unterzogenem Flue-cured-Tabak mit einem Nikotingehalt von etwa 4 Prozent gemischt. Die Mischung aus geschnittenem und einer Volumenexpansion unterzogenem Füllermaterial wird jeder Probemenge unter Verwendung einer Mischtrommel zugegeben, um eine gründlich gemischte Mischung mit einem Feuchtigkeitsgehalt von ungefähr 12 Prozent bis ungefähr 13 Prozent zu erhalten.Each of the four samples is placed separately in plastic bags, sealed and stored at 70º F for two days. The four samples are then each filled with approximately 2000 g, by dry weight, of a cut filler mixture of approximately 35 parts volume-expanded Burley tobacco with a nicotine content of approximately 4 percent and approximately 65 parts volume-expanded flue-cured tobacco having a nicotine content of about 4 percent. The mixture of cut and volume-expanded filler material is added to each sample lot using a mixing drum to obtain a thoroughly mixed mixture having a moisture content of about 12 percent to about 13 percent.
Der aus der ersten Probemenge des Füllermaterials erhaltenen Mischung werden ungefähr 3 Prozent der Lävulinsäure zugegeben (bezogen auf das Trockengewicht des Füllermaterials) und die Mischung als Probe Nr. 8 bezeichnet. Der aus der zweiten Probemenge des Füllermaterials erhaltenen Mischung werden ungefähr 7 Prozent der Lävulinsäure zugegeben (bezogen auf das Trockengewicht des Füllermaterials) und die Mischung als Probe Nr. 9 bezeichnet. Der aus der dritten Probemenge des Füllermaterials erhaltenen Mischung werden ungefähr 10 Prozent der Lävulinsäure zugegeben (bezogen auf das Trockengewicht des Füllermaterials) und die Mischung als Probe Nr. 10 bezeichnet. Die aus der vierten Probemenge des Füllermaterials erhaltene Mischung wird nicht mit dem Zusatzstoff aus Lävulinsäure behandelt, wird nur für Vergleichszwecke verwendet und als Probe Nr. C-4 bezeichnet.To the mixture obtained from the first sample of filler material is added approximately 3 percent of the levulinic acid (based on the dry weight of the filler material) and the mixture is referred to as Sample No. 8. To the mixture obtained from the second sample of filler material is added approximately 7 percent of the levulinic acid (based on the dry weight of the filler material) and the mixture is referred to as Sample No. 9. To the mixture obtained from the third sample of filler material is added approximately 10 percent of the levulinic acid (based on the dry weight of the filler material) and the mixture is referred to as Sample No. 10. The mixture obtained from the fourth sample of filler material is not treated with the additive of levulinic acid, is used for comparison purposes only and is referred to as Sample No. C-4.
Die verschiedenen Zigaretten werden unter FTC-Bedingungen geraucht. Die Daten für jede Probe in Bezug aufThe different cigarettes are smoked under FTC conditions. The data for each sample in terms of
(i) den Nikotingehalt jeder Mischung,(i) the nicotine content of each mixture,
(ii) FTC "Teer", FTC Nikotin, und FTC Kohlenmonoxid,(ii) FTC Tar, FTC Nicotine, and FTC Carbon Monoxide,
(iii) das Verhältnis von "Teer" zu Nikotin,(iii) the ratio of tar to nicotine,
(iv) die Anzahl der Züge, und(iv) the number of moves, and
(v) der pH-Wert des Hauptstrom-Aerosols werden in Tabelle III dargestellt. Tabelle III pH-Wert des Rauchs&sup5; Probe FTC "Teer" (mg/Zigarette)¹ FTC Nikotin (mg/Zigarette)¹ FTC CO( mg/Zigarette)¹ "Teer"/Nikotin² Gesamt-Nikotin (%)³ Anzahl der Züge&sup4; Minimum Maximum mittlerer&sup6; pH-Wert des Rauchs *Kein Beispiel der Erfindung(v) the pH of the mainstream aerosol are presented in Table III. Table III Smoke pH⁵ Sample FTC Tar (mg/cigarette)¹ FTC Nicotine (mg/cigarette)¹ FTC CO(mg/cigarette)¹ Tar/Nicotine² Total Nicotine (%)³ Number of Puffs⁵ Minimum Maximum Average⁵ Smoke pH *Not an example of the invention
1-4 Siehe Tabelle I, jeweils Fußnoten 1-41-4 See Table I, footnotes 1-4
5. Der pH-Wert des Rauchs wird mittels der in Sensabaugh et al (an früherer Stelle genannte Verweisliteratur) beschriebenen Verfahren festgestellt. Die aufgeführten Minimal- bzw. Maximal-pH-Wert für jede Zigarette stellen die berechneten Mittelwerte aus den Minimal- bzw. Maximal-Werten pro Zug, welche jeweils 7 Zügen pro Zigarette erhalten wurden, dar.5. Smoke pH is determined using the procedures described in Sensabaugh et al (references cited earlier). The minimum and maximum pH values reported for each cigarette represent the calculated averages of the minimum and maximum values per puff obtained from 7 puffs per cigarette.
6. Der mittlerer pH-Wert des Rauchs stellt den pH-Wert des "twenty-port"-Rauchs für den Haptstrom-Rauch von 20 Zigaretten, wie unter Verwendung der von Harris et al in 32nd Tob. Chem. Res. Conf. (1978) beschrieben Verfahren festgestellt, dar.6. The mean smoke pH represents the pH of the twenty-port smoke for the haptstream smoke of 20 cigarettes as determined using the procedures described by Harris et al in 32nd Tob. Chem. Res. Conf. (1978).
Die Daten in Tabelle III zeigen, daß die verschiedenen Zigaretten mit einem hohen Nikotingehalt im geschnittenen Füllermaterial (d.h. annähernd 3 Prozent Nikotin insgesamt in der Mischung) ähnliche Mengen von abgegebenem FTC "Teer", Nikotin und Kohlenmonoxid sowie ein vergleichbares Verhältnis von FTC "Teer" zu Nikotin und der Anzahl von Zügen aufweisen. Jedoch weisen erfindungsgemäße Zigaretten (d.h. die Proben Nr. 8 - 10, welche den Lävulinsäure-Zusatzstoff enthalten) im Vergleich zu einer Kontrollzigarette (d.h. Probe Nr. C-4, welche den Lävulinsäure-Zusatzstoff nicht enthält) verringerte pH-Werte des Hauptstrom-Rauchs und zwar pro Zug und im Durchschnitt auf. Außerdem zeigen die Daten, daß der pH-Wert des Rauchs von erfindungsgemäßen Zigaretten mit ansteigendem Lävulinsäure-Zusatzstoff-Gehalt bedeutend abnimmt. Diese Verringerung des pH-Werts des Rauchs der erfindungsgemäßen Zigaretten lädt auf eine beträchtliche Zunahme der Konzentration von Hydroniumionen im Tabakrauch schließen. Eine solche Zunahme der Hydroniumionenkonzentration im Hauptstrom-Rauch genügt, um die organoleptische Qualität des Rauchs zu verändern.The data in Table III show that the various cigarettes with a high nicotine content in the cut filler material (i.e., approximately 3 percent total nicotine in the blend) have similar amounts of FTC "tar", nicotine and carbon monoxide delivered, as well as comparable ratios of FTC "tar" to nicotine and number of puffs. However, cigarettes according to the invention (i.e., Sample Nos. 8-10, which contain the levulinic acid additive) have reduced pH values of the mainstream smoke per puff and on average compared to a control cigarette (i.e., Sample No. C-4, which does not contain the levulinic acid additive). In addition, the data show that the pH of smoke from cigarettes according to the invention decreases significantly with increasing levulinic acid additive content. This reduction in the pH of the smoke from the cigarettes according to the invention suggests a significant increase in the concentration of hydronium ions in the tobacco smoke. Such an increase in the concentration of hydronium ions in the mainstream smoke is sufficient to change the organoleptic quality of the smoke.
Die organoleptische Auswertung der Proben zeigt, daß die erfindungsgemäßen Zigaretten einen weichen Rauch abgeben, während der Rauch der Vergleichsprobe sehr rauh ist. Die Proben Nr. 8 und 9 werden als ähnlich mild bewertet. Die erfindungsgemäßen Zigaretten ergeben guten Tabakgeschmack, Stärke und Rauchgenuß. Die Vergleichsprobe ist sehr stark und das dadurch erhaltene überwältigende Gefühl nicht befriedigend.The organoleptic evaluation of the samples shows that the cigarettes according to the invention give off a soft smoke, while the smoke of the comparison sample is very harsh. Samples No. 8 and 9 are rated as similarly mild. The cigarettes according to the invention give off good tobacco taste, strength and smoking pleasure. The comparison sample is very strong and the overwhelming feeling it produces is not satisfactory.
Zigaretten, welche unterschiedliche Mengen von Lävulinsäure enthalten, werden unter Anwendung des folgenden Verfahrens hergestellt.Cigarettes containing varying amounts of levulinic acid are manufactured using the following procedure.
Bei Zigaretten mit einer Länge von ungefähr 84 mm und einem Umfang von ungefähr 24,85 mm beträgt die Länge des Tabakstrangs 57 mm und die Länge des Filterelements 27 mm. Der Tabakstrang umfaßt eine Menge von geschnittenem Tabakfüllermaterial, welches ungefähr 0,82 g wiegt und in einem begrenzenden Umhüllungsmaterial aus Zigarettenpapier enthalten ist, das als 856 Cigarette Paper von Ecusta Corp. im Handel verkauft wird. Das Filterelement wird unter Anwendung herkömmlicher Produktionsmethoden für Zigarettenfilter aus Celluloseacetatstrang (2,7 Denier pro Filament, insgesamt 48000 Denier) und begrenzendem, luftdurchlässigem Filterpfropfenumhüllungsmaterial aus Papier mit einer CORESTA-Porosität von 26000 cm/min hergestellt. Der Tabakstrang und das Filterelement sind so angeordnet, daß ihre Enden hintereinander und gegeneinander angrenzend liegen und durch ein im wesentlichen luftdurch1ässiges Mundstückhüllenpapier bzw. Tipping-Papier miteinander verbunden sind. Das Tipping-Papier ist mit Klebstoff an dem Filterelement und dem angrenzenden Teil des Tabakstrangs befestigt. Das Tipping-Material umschreibt die Länge des Filterelements und ungefähr 4 mm der Länge des Tabakstrangs. So beschriebene Zigaretten werden unter Verwendung eines Pilot Cigarette Maker der Hauni-Werke Korber & Co. KG hergestellt. Durch Laser erzeugte Perforationen bilden einen Ring rund um den Umfang der Zigarette ungefähr 13 mm vom äußersten Teil ihres Mundendes entfernt. Die so geschaffenen Perforationen ergeben Zigaretten mit einer Luftverdünnung von 50 %. Die solcherart hergestellten Zigaretten werden als Proben Nr. 11, 12, 13, und C-5 bezeichnet, entsprechend der Probe des Füllermaterials, aus welchem die jeweilige Zigarette hergestellt wurde.For cigarettes having a length of approximately 84 mm and a circumference of approximately 24.85 mm, the tobacco rod length is 57 mm and the filter element length is 27 mm. The tobacco rod comprises an amount of cut tobacco filler material weighing approximately 0.82 g contained in a cigarette paper confining wrapper material sold commercially as 856 Cigarette Paper by Ecusta Corp. The filter element is manufactured using conventional cigarette filter manufacturing methods from cellulose acetate rod (2.7 denier per filament, 48,000 denier total) and confining, air-permeable paper filter plug wrapper material having a CORESTA porosity of 26,000 cm/min. The tobacco rod and the filter element are arranged so that their ends are one behind the other and adjacent to each other and are connected to each other by a substantially air-permeable tipping paper. The tipping paper is attached to the filter element and the adjacent part of the tobacco rod with adhesive. The tipping material describes the length of the filter element and approximately 4 mm of the length of the tobacco rod. Cigarettes described in this way are manufactured using a Pilot Cigarette Maker from Hauni-Werke Korber & Co. KG. Laser-created perforations form a ring around the circumference of the cigarette approximately 13 mm from the outermost part of its mouth end. The perforations thus created result in cigarettes with an air dilution of 50%. The cigarettes thus produced are designated as Sample Nos. 11, 12, 13, and C-5, corresponding to the sample of filler material from which the respective cigarette was made.
Das Füllermaterial zur Herstellung des Tabakstrangs besteht aus mit 32 Schnitten pro Zoll geschnittenen Strängen. Das Anfangsfüllermaterial umfaßt eine Mischung aus ungefähr 31 Prozent Burley-Tabak mit einem Nikotingehalt von etwa 5 Prozent, ungefähr 20 Prozent Flue-cured-Tabak mit einem Nikotingehalt von etwa 3,5 Prozent, ungefähr 31 Prozent rekonstituiertem Tabakmaterial mit einem Nikotingehalt von etwa 0,5 Prozent, und ungefähr 18 Prozent einer Mischung aus Orienttabaken mit einem Nikotingehalt von etwa 0,9 Prozent. Auf die Mischung wird eine wässrige Casing-Substanz aus Glyzerin und und Geschmacksstoffen aufgetragen.The filler material used to make the tobacco rod consists of rods cut at 32 cuts per inch. The initial filler material comprises a blend of approximately 31 percent Burley tobacco with a nicotine content of approximately 5 percent, approximately 20 percent flue-cured tobacco with a nicotine content of about 3.5 percent, approximately 31 percent reconstituted tobacco material with a nicotine content of about 0.5 percent, and approximately 18 percent of a blend of oriental tobaccos with a nicotine content of about 0.9 percent. An aqueous casing substance comprising glycerin and flavorings is applied to the blend.
Vier Probemengen der geschnittenen Füllermischung mit jeweils 3120 g Gewicht, bezogen auf das Trockengewicht, werden bereitgestellt. Die erste Probemenge wird mit 40 g des Lävulinsäure- Zusatzstoffs behandelt. Die zweite Probemenge wird mit 120 g des Lävulinsäure-Zusatzstoffs behandelt. Die dritte Probemenge wird mit 200 g des Lävulinsäure-Zusatzstoffs behandelt. Die vierte Probemenge wird nicht mit dem Lävulinsäure-Zusatzstoff behandelt, sondern zu Vergleichszwecken verwendet.Four samples of the cut filler mixture, each weighing 3120 g on a dry basis, are provided. The first sample is treated with 40 g of the levulinic acid additive. The second sample is treated with 120 g of the levulinic acid additive. The third sample is treated with 200 g of the levulinic acid additive. The fourth sample is not treated with the levulinic acid additive but is used for comparison purposes.
Die Zugabe des Lävulinsäure-Zusatzstoffs zu dem geschnittenen Füllermaterial erfolgt in Form eines Sprays aus einer Mischung von Wasser und Zusatzstoff unter Verwendung eines Handsprühgeräts. Die Wassermenge in der Wasser-Zusatzstoff-Mischung wird so bemessen, daß das geschnittene Füllermaterial einen Endfeuchtigkeitsgehalt von ungefähr 15 Prozent erreicht.The addition of the levulinic acid additive to the cut filler material is carried out in the form of a spray of a mixture of water and additive using a hand sprayer. The amount of water in the water-additive mixture is such that the cut filler material achieves a final moisture content of approximately 15 percent.
Jede der vier Probemengen wird separat in Plastikbeutel gelegt, diese werden versiegelt und bei 70º F zwei Tage lang aufbewahrt. Dann werden die vier Probemengen jeweils mit ungefähr 880 g, bezogen auf das Trockengewicht, einer Mischung aus geschnittenem Füllermaterial aus ungefähr 35 Teilen von einer Volumenexpansion unterzogenem Burley-Tabak mit einem Nikotingehalt von etwa 4 Prozent und ungefähr 65 Teilen von einer Volumenexpansion unterzogenem Flue-cured-Tabak mit einem Nikotingehalt von etwa 4 Prozent gemischt. Die Mischung aus geschnittenem und einer Volumenexpansion unterzogenem Füllermaterial wird jeder Probemenge unter Verwendung einer Mischtrommel zugegeben, um eine gründlich gemischte Mischung mit einem Feuchtigkeitsgehalt von ungefähr 12 Prozent bis ungefähr 13 Prozent zu erhalten.Each of the four sample lots is placed separately in plastic bags, which are sealed and stored at 70º F for two days. Then the four sample lots are each mixed with approximately 880 grams, by dry weight, of a cut filler blend of approximately 35 parts volume expanded Burley tobacco having a nicotine content of about 4 percent and approximately 65 parts volume expanded flue-cured tobacco having a nicotine content of about 4 percent. The cut and volume expanded filler blend is added to each sample lot using a mixing drum. added to obtain a thoroughly mixed mixture having a moisture content of about 12 percent to about 13 percent.
Der aus der ersten Probemenge des Füllermaterials erhaltenen Mischung wird ungefähr 1 Prozent der Lävulinsäure zugegeben (bezogen auf das Trockengewicht des Füllermaterials) und die Mischung als Probe Nr. 11 bezeichnet. Der aus der zweiten Probemenge des Füllermaterials erhaltenen Mischung werden ungefähr 3 Prozent der Lävulinsäure zugegeben (bezogen auf das Trockengewicht des Füllermaterials) und die Mischung als Probe Nr. 12 bezeichnet. Der aus der dritten Probemenge des Füllermaterials erhaltenen Mischung werden ungefähr 5 Prozent der Lävulinsäure zugegeben (bezogen auf das Trockengewicht des Füllermaterials) und die Mischung als Probe Nr. 13 bezeichnet. Die aus der vierten Probemenge des Füllermaterials erhaltene Mischung wird nicht mit dem Zusatzstoff aus Lävulinsäure behandelt, sondern nur für Vergleichszwecke verwendet und als Probe Nr. C-5 bezeichnet.To the mixture obtained from the first sample of filler material is added approximately 1 percent of the levulinic acid (based on the dry weight of the filler material) and the mixture is referred to as Sample No. 11. To the mixture obtained from the second sample of filler material is added approximately 3 percent of the levulinic acid (based on the dry weight of the filler material) and the mixture is referred to as Sample No. 12. To the mixture obtained from the third sample of filler material is added approximately 5 percent of the levulinic acid (based on the dry weight of the filler material) and the mixture is referred to as Sample No. 13. The mixture obtained from the fourth sample of filler material is not treated with the additive of levulinic acid but is used only for comparison purposes and is referred to as Sample No. C-5.
Die verschiedenen Zigaretten werden unter FTC-Bedingungen geraucht. Die Daten für jede Probe in Bezug aufThe different cigarettes are smoked under FTC conditions. The data for each sample in terms of
(i) den Nikotingehalt jeder Mischung,(i) the nicotine content of each mixture,
(ii) FTC "Teer", FTC Nikotin, und FTC Kohlenmonoxid,(ii) FTC Tar, FTC Nicotine, and FTC Carbon Monoxide,
(iii) das Verhältnis von "Teer" zu Nikotin,(iii) the ratio of tar to nicotine,
(iv) die Anzahl der Züge, und(iv) the number of moves, and
(v) der pH-Wert des Hauptstrom-Aerosols(v) the pH of the mainstream aerosol
werden in Tabelle IV dargestellt. Tabelle IV pH-Wert&sup5; des Rauchs Probe FTC "Teer" (mg/Zigarette)¹ FTC Nikotin (mg/Zigarette)¹ FTC CO (mg/Zigarette)¹ "Teer"/Nikotin² Gesamt-Nikotin (%)³ Anzahl der Züge&sup4; Minimum Maximum mittlerer&sup6; pH-Wert des Rauchs *Kein Beispiel der Erfindungare presented in Table IV. Table IV Smoke pH⁵ Sample FTC Tar (mg/cigarette)¹ FTC Nicotine (mg/cigarette)¹ FTC CO (mg/cigarette)¹ Tar/Nicotine² Total Nicotine (%)³ Number of Puffs⁵ Minimum Maximum Average⁵ Smoke pH *Not an example of the invention
1-4 Siehe Tabelle I, jeweils Fußnoten 1-41-4 See Table I, footnotes 1-4
5. Der pH-Wert des Rauchs wird mittels der in Sensabaugh et al (an früherer Stelle genannte Verweisliteratur) beschriebenen Verfahren festgestellt. Die aufgeführten Minimal- bzw. Maximal-pH-Wert für jede Zigarette stellen die berechneten Mittelwerte aus den Minimal- bzw. Maximal-Werten pro Zug, welche jeweils 7 Zügen pro Zigarette erhalten wurden, dar.5. Smoke pH is determined using the procedures described in Sensabaugh et al (references cited earlier). The minimum and maximum pH values reported for each cigarette represent the calculated averages of the minimum and maximum values per puff obtained from 7 puffs per cigarette.
6. Der mittlerer pH-Wert des Rauchs stellt den pH-Wert des "twenty-port"-Rauchs für den Haptstrom-Rauch von 20 Zigaretten, wie unter Verwendung der von Harris et al, oben genannt, beschrieben Verfahren festgestellt, dar.6. The mean smoke pH represents the pH of the twenty-port smoke for the haptstream smoke of 20 cigarettes as determined using the procedures described by Harris et al, supra.
Die Daten in Tabelle IV zeigen, daß die verschiedenen erfindungsgemäßen Zigaretten mit einem hohen Nikotingehalt im geschnittenen Füllermaterial (d.h. mehr als 2,5 Prozent Nikotin insgesamt in der Mischung) ähnliche Mengen von abgegebenem FTC "Teer", Nikotin und Kohlenmonoxid wie die Kontrollzigarette aufweisen. Die verschiedenen Zigaretten weisen außerdem ein vergleichbares Verhältnis von FTC "Teer" zu Nikotin und sowie eine vergleichbare Anzahl der Züge auf. Jedoch weisen erfindungsgemäße Zigaretten (d.h. die Proben Nr. 11 - 13, welche den Lävulinsäure-Zusatzstoff enthalten) im Vergleich zu einer Kontrollzigarette (d.h. Probe Nr. C-5, welche den Lävulinsäure-Zusatzstoff nicht enthält) verringerte pH-Werte des Hauptstromrauchs, und zwar pro Zug und im Durchschnitt, auf.The data in Table IV show that the various inventive cigarettes with a high nicotine content in the cut filler material (i.e., greater than 2.5 percent total nicotine in the blend) have similar amounts of delivered FTC "tar", nicotine and carbon monoxide as the control cigarette. The various cigarettes also have a comparable ratio of FTC "tar" to nicotine and a comparable number of puffs. However, inventive cigarettes (i.e., Sample Nos. 11-13, which contain the levulinic acid additive) have reduced pH values of the mainstream smoke, per puff and on average, compared to a control cigarette (i.e., Sample No. C-5, which does not contain the levulinic acid additive).
Die organoleptische Auswertung der Proben zeigt, daß die erfindungsgemäßen Zigaretten einen weichen Rauch abgeben, während der Rauch der Vergleichsprobe sehr rauh ist. Die Proben Nr. 12 und 13 werden als ähnlich mild bewertet. Die erfindungsgemäßen Zigaretten ergeben guten Tabakgeschmack, Stärke und Rauchgenuß. Die Vergleichsprobe ist sehr stark und das dadurch erhaltene überwältigende Gefühl ist nicht befriedigend.The organoleptic evaluation of the samples shows that the cigarettes according to the invention give off a soft smoke, while the smoke of the comparison sample is very harsh. Samples No. 12 and 13 are rated as similarly mild. The cigarettes according to the invention give off good tobacco taste, strength and smoking pleasure. The comparison sample is very strong and the overwhelming feeling it produces is not satisfactory.
Zigaretten, welche unterschiedliche Mengen von Lävulinsäure enthalten, werden unter Anwendung des folgenden Verfahrens hergestellt.Cigarettes containing varying amounts of levulinic acid are manufactured using the following procedure.
Bei Zigaretten mit einer Länge von ungefähr 84 mm und einem Umfang von ungefähr 24,85 mm beträgt die Länge des Tabakstrangs 57 mm und die Länge des Filterelements 27 mm. Der Tabakstrang umfaßt eine Menge von geschnittenem Tabakfüllermaterial, welches ungefähr 0,82 g wiegt und in einem begrenzenden Umhüllungsmaterial aus Zigarettenpapier enthalten ist, das als 856 Cigarette Paper von Ecusta Corp. im Handel verkauft wird. Das Filterelement wird unter Anwendung herkömmlicher Produktionsmethoden für Zigarettenfilter aus Celluloseacetatstrang (2,7 Denier pro Filament, insgesamt 48000 Denier) und begrenzendem, luftdurchlässigem Filterpfropfenumhüllungsmaterial aus Papier mit einer CORESTA-Porosität von 26000 cm/min hergestellt. Der Tabakstrang und das Filterelement sind so angeordnet, daß ihre Enden hintereinander und aneinander angrenzend liegen, und durch ein im wesentlichen luftdurchlässiges Mundstückhüllenpapier bzw. Tipping-Papier miteinander verbunden. Das Tipping-Papier ist mit Klebstoff an dem Filterelement und dem angrenzenden Teil des Tabakstrangs befestigt. Das Tipping- Material umschreibt die Länge des Filterelements und ungefähr 4 mm der Länge des Tabakstrangs. So beschriebene Zigaretten werden unter Verwendung eines Pilot Cigarette Maker der Hauni-Werke Korber & Co. KG hergestellt. Die so geschaffenen Zigaretten werden als Probe Nr. 14, 15, 16, und C-6 bezeichnet, entsprechend der Probe des Küllermaterials, aus welchem die jeweilige Zigarette hergestellt wurde.For cigarettes having a length of approximately 84 mm and a circumference of approximately 24.85 mm, the length of the tobacco rod is 57 mm and the length of the filter element is 27 mm. The tobacco rod comprises a quantity of cut tobacco filler material weighing approximately 0.82 g and contained in a confining wrapping material of cigarette paper, which is referred to as 856 Cigarette Paper sold commercially by Ecusta Corp. The filter element is manufactured using conventional cigarette filter manufacturing methods from cellulose acetate strand (2.7 denier per filament, 48,000 denier total) and restrictive, air-permeable filter plug wrapping material made of paper with a CORESTA porosity of 26,000 cm/min. The tobacco rod and the filter element are arranged so that their ends are one behind the other and adjacent to each other and are connected to one another by a substantially air-permeable tipping paper. The tipping paper is attached to the filter element and the adjacent portion of the tobacco rod with adhesive. The tipping material defines the length of the filter element and approximately 4 mm of the length of the tobacco rod. Cigarettes so described are manufactured using a Pilot Cigarette Maker manufactured by Hauni-Werke Korber & Co. KG. The cigarettes thus created are designated Sample No. 14, 15, 16, and C-6, corresponding to the sample of the core material from which each cigarette was made.
Die zur Herstellung der Tabakstränge für die Proben Nr. 14, 15, 16 und C-6 verwendeten Füllermaterialien sind jeweils die für die Proben Nr. 11, 12, 13 und C-5 verwendeten Füllermaterialien.The filler materials used to make the tobacco rods for Samples Nos. 14, 15, 16 and C-6 are the filler materials used for Samples Nos. 11, 12, 13 and C-5, respectively.
Die verschiedenen Zigaretten werden unter FTC-Bedingungen geraucht. Die Daten für jede Probe in Bezug aufThe different cigarettes are smoked under FTC conditions. The data for each sample in terms of
(i) den Nikotingehalt jeder Mischung,(i) the nicotine content of each mixture,
(ii) FTC "Teer", FTC Nikotin,(ii) FTC "tar", FTC nicotine,
(iii) das Verhältnis von "Teer" zu Nikotin,(iii) the ratio of tar to nicotine,
(iv) die Anzahl der Züge, und(iv) the number of moves, and
(v) der pH-Wert des Hauptstrom-Aerosols(v) the pH of the mainstream aerosol
werden in Tabelle V dargestellt. Tabelle V Probe FTC "Teer" (mg/Zigarette)¹ FTC Nikotin (mg/Zigarette)¹ "Teer"/Nikotin² Gesamt-Nikotin (%)³ Anzahl der Züge&sup4; mittlerer pH-Wert&sup5; des Rauchs *Kein Beispiel der Erfindungare presented in Table V. Table V Sample FTC Tar (mg/cigarette)¹ FTC Nicotine (mg/cigarette)¹ Tar/Nicotine² Total Nicotine (%)³ Number of Puffs⁴ Average Smoke pH⁴ *Not an example of the invention
1-4 Siehe Tabelle I, jeweils Fußnoten 1-41-4 See Table I, footnotes 1-4
5. Der mittlerer pH-Wert des Rauchs stellt den pH-Wert des "twenty-port"-Rauchs für den Haptstrom-Rauch von 20 Zigaretten, wie unter Verwendung der von Harris et, oben genannt, beschrieben Verfahren festgestellt, dar.5. The mean smoke pH represents the pH of the twenty-port smoke for the haptstream smoke of 20 cigarettes as determined using the procedures described by Harris et al., supra.
Die Daten in Tabelle V zeigen, daß die verschiedenen erfindungsgemäßen Zigaretten mit einem hohen Nikotingehalt im geschnittenen Füllermaterial (d.h. mehr als 2,5 Prozent Nikotin insgesamt in der Mischung) ähnliche Mengen von abgegebenem FTC "Teer"und Nikotin wie die Kontrollzigarette aufweisen. Die verschiedenen Zigaretten weisen außerdem ein vergleichbares Verhältnis von FTC "Teer" zu Nikotin und eine vergleichbare Anzahl von Zügen auf. Jedoch weisen erfindungsgemäße Zigaretten (d.h. die Proben Nr. 14 - 16, welche den Lävulinsäure-Zusatzstoff enthalten) im Vergleich zu einer Kontrollzigarette (d.h. Probe Nr. C-6, welche den Lävulinsäure-Zusatzstoff nicht enthält) einen verringerten durchschnittlichen pH-Wert im Rauch auf.The data in Table V show that the various cigarettes of the invention having a high nicotine content in the cut filler material (i.e., greater than 2.5 percent total nicotine in the blend) have similar amounts of delivered FTC "tar" and nicotine as the control cigarette. The various cigarettes also have a comparable ratio of FTC "tar" to nicotine and a comparable number of puffs. However, cigarettes of the invention (i.e., Sample Nos. 14-16, which contain the levulinic acid additive) have a reduced average smoke pH as compared to a control cigarette (i.e., Sample No. C-6, which does not contain the levulinic acid additive).
Die organoleptische Auswertung der Proben zeigt, daß die erfindungsgemäßen Zigaretten einen weichen Rauch abgeben, während der Rauch der Vergleichsprobe sehr rauh ist. Die Proben Nr. 15 und 16 werden als ähnlich mild bewertet. Die erfindungsgemäßen Zigaretten ergeben guten Tabakgeschmack, Stärke und Rauchgenuß. Die Vergleichsprobe ist sehr stark und das dadurch erhaltene überwältigende Gefühl ist nicht befriedigend.The organoleptic evaluation of the samples shows that the cigarettes according to the invention give off a soft smoke, while the smoke of the comparison sample is very harsh. Samples No. 15 and 16 are rated as similarly mild. The cigarettes according to the invention give off good tobacco taste, strength and smoking pleasure. The comparison sample is very strong and the overwhelming feeling it produces is not satisfactory.
Claims (11)
Applications Claiming Priority (2)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
US07/012,922 US4830028A (en) | 1987-02-10 | 1987-02-10 | Salts provided from nicotine and organic acid as cigarette additives |
US07/137,987 US4836224A (en) | 1987-02-10 | 1987-12-24 | Cigarette |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE3884246D1 DE3884246D1 (en) | 1993-10-28 |
DE3884246T2 true DE3884246T2 (en) | 1994-03-03 |
Family
ID=26684181
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE88101280T Expired - Fee Related DE3884246T2 (en) | 1987-02-10 | 1988-01-29 | Cigarette. |
Country Status (11)
Country | Link |
---|---|
EP (1) | EP0283672B1 (en) |
CN (1) | CN1014486B (en) |
AU (1) | AU598342B2 (en) |
BR (1) | BR8800560A (en) |
DE (1) | DE3884246T2 (en) |
DK (1) | DK69488A (en) |
ES (1) | ES2043692T3 (en) |
FI (1) | FI880489L (en) |
MY (1) | MY103056A (en) |
NO (1) | NO880564L (en) |
PT (1) | PT86729B (en) |
Families Citing this family (52)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US2935707A (en) * | 1958-05-12 | 1960-05-03 | Emerson Radio & Phonograph Cor | Inductive tuning device |
DE3837930C1 (en) * | 1988-11-09 | 1989-09-28 | H.F. & Ph.F. Reemtsma Gmbh & Co, 2000 Hamburg, De | |
US4920990A (en) * | 1988-11-23 | 1990-05-01 | R. J. Reynolds Tobacco Company | Cigarette |
GB8918556D0 (en) * | 1989-08-15 | 1989-09-27 | British American Tobacco Co | Improvements relating to smoking articles |
US5441060A (en) * | 1993-02-08 | 1995-08-15 | Duke University | Dry powder delivery system |
DE4332019C2 (en) * | 1993-09-16 | 1996-06-13 | Reemtsma H F & Ph | Ventilated filter cigarette |
US10244793B2 (en) | 2005-07-19 | 2019-04-02 | Juul Labs, Inc. | Devices for vaporization of a substance |
US9675109B2 (en) | 2005-07-19 | 2017-06-13 | J. T. International Sa | Method and system for vaporization of a substance |
US7726320B2 (en) | 2006-10-18 | 2010-06-01 | R. J. Reynolds Tobacco Company | Tobacco-containing smoking article |
US8991402B2 (en) | 2007-12-18 | 2015-03-31 | Pax Labs, Inc. | Aerosol devices and methods for inhaling a substance and uses thereof |
CN101536636B (en) * | 2008-03-17 | 2011-04-20 | 湖北省烟草科研所 | Method for reducing nicotine content from mixture |
US20110268809A1 (en) * | 2010-04-28 | 2011-11-03 | Paul Andrew Brinkley | Nicotine-Containing Pharmaceutical Compositions |
CN103491815B (en) | 2011-02-11 | 2016-01-20 | 巴特马克有限公司 | Inhalator assembly |
US9078473B2 (en) | 2011-08-09 | 2015-07-14 | R.J. Reynolds Tobacco Company | Smoking articles and use thereof for yielding inhalation materials |
US10517530B2 (en) | 2012-08-28 | 2019-12-31 | Juul Labs, Inc. | Methods and devices for delivering and monitoring of tobacco, nicotine, or other substances |
CN103070477B (en) * | 2013-01-16 | 2014-06-11 | 湖南中烟工业有限责任公司 | Application of aminopropanol compound |
CN103126073B (en) * | 2013-03-05 | 2015-03-11 | 湖南中烟工业有限责任公司 | Filter stick fiber base material additive capable of reducing tar content in main cigarette stream smoke and application |
CN103141941B (en) * | 2013-03-05 | 2015-02-11 | 湖南中烟工业有限责任公司 | Groove filter stick cellulose paper additive capable of selectively reducing phenolic compounds in cigarette mainstream smoke and application |
US10512282B2 (en) | 2014-12-05 | 2019-12-24 | Juul Labs, Inc. | Calibrated dose control |
US10279934B2 (en) | 2013-03-15 | 2019-05-07 | Juul Labs, Inc. | Fillable vaporizer cartridge and method of filling |
US20140345631A1 (en) * | 2013-05-06 | 2014-11-27 | Ploom, Inc. | Nicotine salt formulations for aerosol devices and methods thereof |
CN103190702B (en) * | 2013-04-27 | 2014-02-26 | 红塔辽宁烟草有限责任公司 | Preparation method of soft capsule with capability of enhancing sensory humidity-keeping performance of cigarette, and application of soft capsule |
MY178840A (en) | 2013-05-21 | 2020-10-20 | Philip Morris Products Sa | Aerosol comprising distributing agent and a medicament source |
WO2014201432A1 (en) | 2013-06-14 | 2014-12-18 | Ploom, Inc. | Multiple heating elements with separate vaporizable materials in an electric vaporization device |
UA118686C2 (en) | 2013-12-05 | 2019-02-25 | Джуул Лебз, Інк. | LIQUID NICOTIN COMPOSITIONS FOR AEROSOL GENERATING DEVICES AND METHODS OF GENERATION OF INHALATED AEROSOLS FOR NICOTINE DELIVERY |
US20160366947A1 (en) | 2013-12-23 | 2016-12-22 | James Monsees | Vaporizer apparatus |
US10076139B2 (en) | 2013-12-23 | 2018-09-18 | Juul Labs, Inc. | Vaporizer apparatus |
USD825102S1 (en) | 2016-07-28 | 2018-08-07 | Juul Labs, Inc. | Vaporizer device with cartridge |
USD842536S1 (en) | 2016-07-28 | 2019-03-05 | Juul Labs, Inc. | Vaporizer cartridge |
CA3132323C (en) | 2013-12-23 | 2023-02-07 | Juul Labs, Inc. | Vaporization device systems and methods |
US10058129B2 (en) | 2013-12-23 | 2018-08-28 | Juul Labs, Inc. | Vaporization device systems and methods |
US10159282B2 (en) | 2013-12-23 | 2018-12-25 | Juul Labs, Inc. | Cartridge for use with a vaporizer device |
US9839238B2 (en) | 2014-02-28 | 2017-12-12 | Rai Strategic Holdings, Inc. | Control body for an electronic smoking article |
WO2015175979A1 (en) | 2014-05-16 | 2015-11-19 | Pax Labs, Inc. | Systems and methods for aerosolizing a smokeable material |
GB2535427A (en) * | 2014-11-07 | 2016-08-24 | Nicoventures Holdings Ltd | Solution |
GB2532062A (en) * | 2014-11-07 | 2016-05-11 | Nicoventures Holdings Ltd | Container |
CN104489898A (en) * | 2014-12-25 | 2015-04-08 | 中国烟草总公司郑州烟草研究院 | Cigarette with low tar-nicotine ratio |
CN104432479B (en) * | 2014-12-25 | 2015-12-30 | 中国烟草总公司郑州烟草研究院 | A kind of low tar blended type cigarette of improvement |
GB2542838B (en) | 2015-10-01 | 2022-01-12 | Nicoventures Trading Ltd | Aerosol provision system |
MX377347B (en) | 2016-02-11 | 2025-03-07 | Juul Labs Inc | Fillable vaporizer cartridge and method of filling |
EP3419443A4 (en) | 2016-02-11 | 2019-11-20 | Juul Labs, Inc. | Securely attaching cartridges for vaporizer devices |
US10405582B2 (en) | 2016-03-10 | 2019-09-10 | Pax Labs, Inc. | Vaporization device with lip sensing |
USD849996S1 (en) | 2016-06-16 | 2019-05-28 | Pax Labs, Inc. | Vaporizer cartridge |
USD836541S1 (en) | 2016-06-23 | 2018-12-25 | Pax Labs, Inc. | Charging device |
USD851830S1 (en) | 2016-06-23 | 2019-06-18 | Pax Labs, Inc. | Combined vaporizer tamp and pick tool |
USD848057S1 (en) | 2016-06-23 | 2019-05-07 | Pax Labs, Inc. | Lid for a vaporizer |
US11660403B2 (en) | 2016-09-22 | 2023-05-30 | Juul Labs, Inc. | Leak-resistant vaporizer device |
KR102425798B1 (en) * | 2017-09-05 | 2022-07-28 | 니뽄 다바코 산교 가부시키가이샤 | tobacco material |
USD887632S1 (en) | 2017-09-14 | 2020-06-16 | Pax Labs, Inc. | Vaporizer cartridge |
GB201903287D0 (en) * | 2019-03-11 | 2019-04-24 | Nicoventures Trading Ltd | Composition |
CN114886154A (en) * | 2022-05-27 | 2022-08-12 | 河南中烟工业有限责任公司 | Additive for improving filter tip ventilated cigarette dry feeling and preparation method thereof |
CN117158634A (en) * | 2023-09-27 | 2023-12-05 | 东莞市吉纯生物技术有限公司 | Cigarette product, nicotine salt and preparation method thereof, smoking material and preparation method thereof |
Family Cites Families (8)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US2766145A (en) * | 1954-07-26 | 1956-10-09 | Reynolds Tobacco Co R | Tobacco |
US3136319A (en) * | 1962-12-13 | 1964-06-09 | Brown & Williamson Tobacco | Smoking tobacco product having menthyl keto ester additive |
GB1111007A (en) * | 1965-03-30 | 1968-04-24 | Imp Tobacco Co Ltd | Improvements in cigarettes and paper therefor |
US3313307A (en) * | 1965-04-13 | 1967-04-11 | Reynolds Tobacco Co R | Tobacco |
FR2182367A5 (en) * | 1972-04-28 | 1973-12-07 | Shaw Alec | Smoking tobacco processing - for modification of aroma or other characteristics |
FR2403035B1 (en) * | 1977-09-16 | 1988-03-04 | Gallaher Ltd | PROCESS FOR PRINTING A COVER FOR A SMOKING CYLINDRICAL PRODUCT, AND PRODUCTS OBTAINED |
US4489739A (en) * | 1982-05-24 | 1984-12-25 | Kimberly-Clark Corporation | Smokable tobacco composition and method of making |
EP0103970A3 (en) * | 1982-08-20 | 1985-05-22 | LAWRENCE, Peter Robin Broughton | Amine salts and products containing them |
-
1988
- 1988-01-29 EP EP88101280A patent/EP0283672B1/en not_active Expired - Lifetime
- 1988-01-29 ES ES88101280T patent/ES2043692T3/en not_active Expired - Lifetime
- 1988-01-29 DE DE88101280T patent/DE3884246T2/en not_active Expired - Fee Related
- 1988-02-03 FI FI880489A patent/FI880489L/en not_active Application Discontinuation
- 1988-02-03 MY MYPI88000097A patent/MY103056A/en unknown
- 1988-02-09 AU AU11469/88A patent/AU598342B2/en not_active Ceased
- 1988-02-09 NO NO88880564A patent/NO880564L/en unknown
- 1988-02-09 PT PT86729A patent/PT86729B/en not_active IP Right Cessation
- 1988-02-10 DK DK069488A patent/DK69488A/en not_active Application Discontinuation
- 1988-02-10 BR BR8800560A patent/BR8800560A/en unknown
- 1988-02-10 CN CN88100880A patent/CN1014486B/en not_active Expired
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
EP0283672A2 (en) | 1988-09-28 |
CN1014486B (en) | 1991-10-30 |
NO880564D0 (en) | 1988-02-09 |
BR8800560A (en) | 1988-09-27 |
EP0283672B1 (en) | 1993-09-22 |
DE3884246D1 (en) | 1993-10-28 |
PT86729A (en) | 1988-03-01 |
CN1039530A (en) | 1990-02-14 |
EP0283672A3 (en) | 1989-07-12 |
AU598342B2 (en) | 1990-06-21 |
DK69488A (en) | 1988-08-11 |
NO880564L (en) | 1988-08-11 |
FI880489A7 (en) | 1988-08-11 |
FI880489L (en) | 1988-08-11 |
ES2043692T3 (en) | 1994-01-01 |
MY103056A (en) | 1993-04-30 |
FI880489A0 (en) | 1988-02-03 |
AU1146988A (en) | 1988-08-11 |
DK69488D0 (en) | 1988-02-10 |
PT86729B (en) | 1992-05-29 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE3884246T2 (en) | Cigarette. | |
US4830028A (en) | Salts provided from nicotine and organic acid as cigarette additives | |
US5031646A (en) | Cigarette | |
DE3310092C2 (en) | Casing material for reducing sidestream smoke and process for its production | |
DE60310252T2 (en) | TOBACCO MIXTURES WITH ORIENTAL TOBACCO | |
DE69029309T2 (en) | Cigarette and its smokable filler | |
DE2817092B2 (en) | Modified smoking article | |
DE69112928T2 (en) | Tobacco flavored filter for smoking products and process for making the same. | |
EP0069056A1 (en) | Process to aromatise tabacco smoke, cigarette end piece to carry out the process, and use of the process | |
DE69830158T2 (en) | REGULATOR FOR TOBACCO TOUCH AROMA | |
EP1631160B1 (en) | Tobacco mixture and cigarette containing said tobacco mixture | |
DE69008602T2 (en) | Smoking articles. | |
DE533199C (en) | Process for the production of cigarette paper | |
DE2019252C3 (en) | Tobacco product flavored with alkyl pyridine derivatives | |
EP0083799A1 (en) | Process to improve the filling capacity of tobacco, in particular cut tobacco leaves | |
DE2341685C3 (en) | Cellulose acetate fiber cigarette filters and process for their manufacture | |
DE2458639C3 (en) | Tobacco products with an additive that changes taste or aroma | |
DE69202392T2 (en) | Improvements in smoking articles. | |
DE69326368T2 (en) | Cigarette | |
DE69224458T2 (en) | Novel cigarette device for smoking several times | |
DE2738930A1 (en) | SMOKING OBJECT | |
SU1623555A3 (en) | Cigarette | |
KR102571394B1 (en) | Casing and aging method of smoking material and a smoking article manufactured by the same | |
DE2338545A1 (en) | MENTHOLIZED CIGARETTE FILTER | |
DE1517325C (en) | Process for improving tobacco |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
8364 | No opposition during term of opposition | ||
8339 | Ceased/non-payment of the annual fee |