DE2249331A1 - CARAVAN WITH EXTENSIBLE INTERIOR - Google Patents
CARAVAN WITH EXTENSIBLE INTERIORInfo
- Publication number
- DE2249331A1 DE2249331A1 DE19722249331 DE2249331A DE2249331A1 DE 2249331 A1 DE2249331 A1 DE 2249331A1 DE 19722249331 DE19722249331 DE 19722249331 DE 2249331 A DE2249331 A DE 2249331A DE 2249331 A1 DE2249331 A1 DE 2249331A1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- wall parts
- main part
- caravan
- inserts
- folded
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Granted
Links
Classifications
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B60—VEHICLES IN GENERAL
- B60P—VEHICLES ADAPTED FOR LOAD TRANSPORTATION OR TO TRANSPORT, TO CARRY, OR TO COMPRISE SPECIAL LOADS OR OBJECTS
- B60P3/00—Vehicles adapted to transport, to carry or to comprise special loads or objects
- B60P3/32—Vehicles adapted to transport, to carry or to comprise special loads or objects comprising living accommodation for people, e.g. caravans, camping, or like vehicles
- B60P3/34—Vehicles adapted to transport, to carry or to comprise special loads or objects comprising living accommodation for people, e.g. caravans, camping, or like vehicles the living accommodation being expansible, collapsible or capable of rearrangement
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Public Health (AREA)
- Transportation (AREA)
- Mechanical Engineering (AREA)
- Tents Or Canopies (AREA)
- Extensible Doors And Revolving Doors (AREA)
Description
Betr.: Patent- und Gebrauchsmusteranmeldung "Wohnwagen mit ausdehnbarem Innenraum" Beschreibung: Seite 1 - 10 PatentansprUche: 1 bis 25, Seiten 1 bis 3 Zeichnungen: 12 Seiten, Fig. 1 bis 23 Wohnwagen mit ausdehnbarem Innenraum.Re: Patent and utility model registration "Caravan with expandable Interior "Description: Pages 1 - 10 Claims: 1 to 25, Pages 1 to 3 Drawings: 12 pages, Figs. 1 to 23 caravans with an expandable interior.
Der Erfindung liegt die Aufgabe zu Grunde, einen Wohnwagen zu schaffen, der im Gebrauchszustand einen großen Innenraum aufweist, jedoch zum Transport z.B. als Anhänger an einen Kraftwagen mit wenigen Handgriffen einschließlich seiner Inneneinrichtung auf kleinstem Raum zusammenlegbar ist.The invention is based on the object of creating a caravan, which has a large interior space in use, but for transport e.g. as a trailer on a motor vehicle with just a few simple steps, including its interior can be collapsed in the smallest of spaces.
Es sind Wohnwagen bekannt, die aufklappbare oder ausziehbare Grundteile besitzen, über denen ein Zelt befestigt wird.There are caravans known, the foldable or extendable base parts own over which a tent is attached.
Ferner sind Wohnwagen mit aufklappbaren Wänden, sowie solche mit aufklappbaren Teilräumen oder mit anmontierbaren Teilen usw. bekannt. Diese Konstruktionen sind alle zu kompliziert und umständlich im Aufbau oder haben im aufgebauten Zustand ungünstige Innenraumaufteilung mit Ecken, Einbuchtungen und störenden Verbundteilen, Ge lenkstangen, StUtzen, Hebeln usw. Außerdem treten bei diesen Konstruktionen schwierige Abdichtprobleme nach außen auf.There are also caravans with hinged walls and those with hinged walls Partial spaces or with attachable parts, etc. known. These constructions are all too complicated and cumbersome to assemble or have in the assembled state unfavorable interior layout with corners, indentations and interfering composite parts, Ge steering rods, supports, levers, etc. In addition, these constructions are difficult Sealing problems to the outside.
-2- Der Wohnwagen nach vorliegender Erfindung hat im Gegensatz zu bisher bekannten Ausfffhrungen im Gebrauchszustand einen übersichtlichen Innenraum der in seiner Plächen- und Höhenausdehnung so groß ist, daß er normal großen Menschen bequeme Bewegungsmöglichkeiten bietet. Er ist mit wenigen Handgriffen auf kleinsten Raum zusammenlegbar, sodaß er als Anhänger an einen Personenkraftwagen die Sicht des Eraftwagenfahrers nach rückwärts nicht beeinträchtigt. -2- The caravan according to the present invention has In contrast to the previously known designs, a clear one in the state of use Interior space that is so large in its area and height that it is normal allows tall people to move easily. He is with a few simple steps Collapsible in the smallest of spaces, so that it can be attached to a passenger car as a trailer does not impair the driver's view to the rear.
Der Wohnwagen besteht aus einem Hauptteil und zwei Einschüben, die beim Aufstellen in den Gebrauchszustand aus dem Hauptteil herausgezogen werden. Um ein Zusammenlegen auf kleinsten Raum zu erreichen, sind alle Wände mehrmals horizontal unterteilt und mittels Scharniere untereinander verbunden. Sie sind dadurch höhenverstellbar und können einschließlich ihrer Dachteile mit wenigen Bandgriffen hochgeklappt und miteinander verriegelt werden. Durch die Anbringung von Dichtungen wird eine wirksame Abdichtung nach aussen erreicht.The caravan consists of a main part and two inserts that be pulled out of the main part when setting up in the state of use. In order to achieve a collapse in the smallest of spaces, all walls are horizontal several times divided and connected to one another by means of hinges. This makes them adjustable in height and can be folded up, including their roof parts, with just a few handles be locked together. By attaching seals an effective Sealing to the outside achieved.
Um das Gewicht des Wohnwagens niedrig zu halten, ist er in Leichtbauweise hergestellt, wobei durch besondere Maßnahmen versteifender Art ein stabiler Unterbau und im Gebrauchzustand eine verwindungaeteife und dichte Geeamtkonstruktion erreicht wird.In order to keep the weight of the caravan low, it is lightweight produced, with a stable substructure through special measures of a stiffening type and achieved a torsion-free and tight overall construction when in use will.
Der Wohnwagen enthält sowohl im zusammengelegten als auch im Gebrauchszustand sämtliche Gegenstände fUr die Inneneinrichtung zum Schlafen, Essen, Kochen und fir den Aufenthalt.The caravan contains both when folded and in use all items for interior decoration for sleeping, eating, cooking and fir the stay.
Diese Gegenstände dienen im Gebrauchszustand des Wagens teilweise zur Versteifung der Wände.These objects are partially used when the car is in use to stiffen the walls.
Die Erfindung beschränkt sich nicht nur auf Wohnwagen mit einem Hauptteil und zwei EinschUben, sondern betrifft auch solche mit einem Hauptteil und einem Einschub, wobei es gleichgältig ist, ob der Einschub seitlich oder an der RUckwand des Hauptteile ausziehbar ist. Ebenso kann der Wohnwagen nur aus einem zusammenklappbaren Hauptteil bestehen, dessen Wände und Dach höhenverstellbar aufgeklappt werden.The invention is not limited to caravans with a main part and two insets, but also applies to those with a main part and one Insert, it does not matter whether the insert is on the side or on the rear wall of the main part is extendable. Likewise, the caravan can only consist of a collapsible The main part consist, the walls and roof of which can be opened in a height-adjustable manner.
Es zeigen: Fig. 1 einen zuswimengeklappten Wohnwagen als Anhänger (Traneportzustand) an einen Personenkraftwagen.They show: FIG. 1 a folded caravan as a trailer (Traneport state) to a passenger car.
Fig. 2 derselbe Wohnwagen wie Fig. 1, jedoch auseinandergezogen und aufgeklappt (Gebrauchszustand).Fig. 2 the same caravan as Fig. 1, but pulled apart and opened (state of use).
Fig. 3 einen Längsschnitt in Fahrtrichtung durch den zusammengeklappten Wohnwagen.Fig. 3 is a longitudinal section in the direction of travel through the folded Caravan.
Fig. 4 einen Schnitt A - 3 nach Fig. 3 durch den zusammengeklappten Wohnwagen.Fig. 4 shows a section A - 3 according to Fig. 3 through the folded Caravan.
Fig. 5 einen Schnitt s - D durch den zusammengeklappten Wohnwagen nach Fig. 3.5 shows a section s - D through the folded caravan according to Fig. 3.
Fig. 6 einen Längsschnitt wie Fig. 3 jedoch mit aufgeklappten Hauptteil und BInschüben (links ganz, rechts teilweise aufgeklappt, ohne Einrichtungsgegenstände).6 shows a longitudinal section like FIG. 3, but with the main part unfolded and drawers (fully opened on the left, partially opened on the right, without furnishings).
Fig. 7 den Wohnwagen nach Fig. 5 jedoch mit ganz oder teilweise ausgezogenen und aufgeklappten Einschüben.7 shows the caravan according to FIG. 5, however, with the fully or partially extended and opened slots.
Fig. 8 einen Schnitt E - F durch den ausgezogenen Wohnwagen nach Fig. 7 (Draufsicht von oben ohne Dach).8 shows a section E - F through the extended caravan according to FIG. 7 (top view from above without roof).
Fig. 9 einen Teilachnitt J - K nach Fig. 7 durch zwei Wandteile und die verbindenden Scharniere mit Nut, Feder, Abdichtung und Verriegelung.9 shows a partial section J - K according to FIG. 7 through two wall parts and the connecting hinges with tongue, groove, seal and lock.
Fig. 10 eine Ansicht der Fig. 9 in Pfeilrichtung "A" bei eingerasteter Verriegelung Fig.11 die Versteifung der Wandteile bei eingehängtem Schrank, Kasten oder dergleichen (Schnitt L - M, Fig. 8) Fig. 12 einen Teilausschnitt "x" der Eckverbindung Fig. 8 zwischen den Wandteilen 27', 28' und 23', 25', aufgeklappt und auseinandergezogen, ohne Dach.FIG. 10 is a view of FIG. 9 in the direction of arrow "A" when it is locked Lock Fig. 11 the stiffening of the wall parts with the cabinet or box attached or the like (section L - M, FIG. 8) FIG. 12 shows a partial section "x" of the corner connection 8 between the wall parts 27 ', 28' and 23 ', 25', unfolded and pulled apart, without roof.
Fig.13 eine Teilansicht der Wandteile 27', 28' in Fig. 12 zusammengeklappt und ohne Dach.13 shows a partial view of the wall parts 27 ', 28' in FIG. 12 folded together and without a roof.
Fig. 14 einen Teilschnitt wie Fig. 4 der Vorderwand im vergrößerten Maßstab (Transportzustand).14 shows a partial section like FIG. 4 of the front wall on an enlarged scale Scale (transport condition).
Fig.15 einen Teilschnitt wie Fig. 8 der Vorderwand im vergrößerten Maßstab (Gerauchszustand).FIG. 15 shows a partial section like FIG. 8 of the front wall in an enlarged manner Scale (state of smell).
Fig.16 eine ausziehbare Stütze der Einschübe mit dem Rad in Ausfahrstellung.Fig. 16 an extendable support of the drawers with the wheel in the extended position.
Fig. 17 dieselbe Stütze wie Fig. 15 mit umgeklappten Rad als StUtzteller.FIG. 17 shows the same support as FIG. 15 with the wheel folded down as a support plate.
Fig. 18 die gemeinsame Verriegelung der Einschub, Wände und StUtzen im zusammengeklappten Transportzustand (Schnitt U - V , Fig. 4).Fig. 18 the common locking of the drawer, walls and supports in the folded transport state (section U - V, Fig. 4).
Fig. 19 eine versenkbare Tunneldecke für zwei weitere Tischplätze (Schnitt G - H , Fig. 8).19 shows a retractable tunnel ceiling for two additional table places (Section G-H, Fig. 8).
Fig.20 eine versenkbare Tunneldecke Fig. 18 im Gebrauchs-Zustand.FIG. 20 shows a retractable tunnel ceiling, FIG. 18 in the state of use.
Fig.21 einen Wohnwagen mit einem seitlich ausgezogenen und aufgeklappten Einschub.Fig. 21 a caravan with a laterally extended and unfolded Inset.
Fig.22 einen Wohnwagen mit einem rückseitig ausgezogenen und aufgeklappten Einschub.Fig. 22 a caravan with an extended and unfolded rear Inset.
Fig.23 einen Wohnwagen mit hochgeklappten Hauptteil, ohne Einschübe.Fig. 23 a caravan with the main part folded up, without inserts.
Fig. 1 zeigt, daß der Wohnwagen einschließlich seiner Inneneinrichtung auf kleinsten Raum soweit zusammengeklappt werden kann, daß er als Anhänger an einen Personenkraftwagen die Sicht des Fahrers nach rückwärts nicht beeinträchtigt.Fig. 1 shows that the caravan including its interior can be folded up in the smallest of spaces so that it can be attached to a trailer Passenger cars do not impair the driver's view to the rear.
Figur 3, 4 und 8 zeigt den Wohnwagen mit Inneneinrichtung.Figures 3, 4 and 8 show the caravan with interior fittings.
Der zusammenlegbare Wohnwagen nach Fig. 1 bis 8 besteht aus dem Hauptteil 1 und den Einschüben 2, 3.The collapsible caravan according to FIGS. 1 to 8 consists of the main part 1 and slots 2, 3.
Das Hauptteil 1 hat einen Boden 4, welcher zur Versteifung mit der Vorderwand 5 und der Rückwand 6 aus einem StUck besteht und außerdem zwei Radkästen 7, 7' für die Räder 8 aufweist. An den festen Wandunterteilen 5, 6 sind die Wandteile 9, 10 bzw. 9', 10' angelenkt. Sie sind untereinander und mit dem Dachteil 11 durch Scharniere 12 verbunden, siehe Fig. 3, 5 und 9. Durch diese Bauweise läßt eich das zueummongeklgppto Hauptteil höhenverstellbar aufklappen und in den Teilfugen durch an sich bekannte Bauelemente verriegeln (Fig. 9, 10).The main part 1 has a bottom 4, which for stiffening with the The front wall 5 and the rear wall 6 consist of one piece and also two wheel arches 7, 7 'for the wheels 8. The wall parts are on the fixed wall lower parts 5, 6 9, 10 or 9 ', 10' hinged. They are with each other and with the roof part 11 through Hinges 12 connected, see Fig. 3, 5 and 9. This construction allows you to do that zueummongeklgppto unfold the main part height-adjustable and in the Lock butt joints using components known per se (Fig. 9, 10).
Ebenso sind in den Teilfugen Dichtungen 13 bekannter Bauart angebracht, die den Innenraum des Hauptteils nach dem Auseinanderklappen nach außen abdichten. Am Boden 4 sind an den vier Ecken Stützen 14 (Fig. 7) vorgesehen, die auf gewunschte Länge ausgezogen werden kennen und das Hauptteil in Gebrauchsstellung gegen den Erdboden abstützen und die Räder entlasten.Likewise, seals 13 of known design are attached in the butt joints, which seal the interior of the main part to the outside after unfolding. On the bottom 4 supports 14 (Fig. 7) are provided at the four corners, which on the desired Length to be pulled out and know the main part in the position of use against the Support the ground and relieve the wheels.
Die Einschübe 2, 3 sind ineinander und in den Hauptteil 1 einschiebbar und können wie in Fig. 7, 8 dargestellt, aus demselben heraus in die Gebrauchsstellung gezogen werden.The inserts 2, 3 can be pushed into one another and into the main part 1 and can, as shown in Fig. 7, 8, out of the same into the position of use to be pulled.
Die nach dem Hauptteil hinweisenden Seiten 15, 15' sind offen, so daß in der Gebrauchsstellung ein dreifach vergrößerter Innenraum entsteht. An den offenen Seiten sind die festen Wandunterteile mit Verstärkungen 16 versehen um das beim Ausziehen erforderliche Spiel auszugleichen. In diesen Verstärkungen ist die Dichtung 17 untergebracht, die den Innenraum nach außen abdichtet (Fig. 14, 15).The pages 15, 15 'pointing towards the main part are open, see above that in the position of use a three-fold enlarged interior is created. To the open sides, the fixed wall lower parts are provided with reinforcements 16 around the to compensate for the play required when pulling out. In these reinforcements is the Gasket 17 housed, which seals the interior to the outside (Fig. 14, 15).
Wie das Hauptteil, bestehen die Einschübe aus einem Boden 18, 18', der über den Radkästen 7, 7' in seiner ganzen Länge als Tunnel 19, 19' ausgebildet ist, um das Herausziehen bzw. Einschieben der Einschübe huber die Radkästen zu ermöglichen (Fig. 3, 4, 6 und 7). Außerdem dient der Tunnel zur Versteifung des Bodens und als Liegefläche. Weiter sind die Böden 18, 18' mit den Vorderwänden 20, 20', den RUckwänden 21, 21' und den Seitenwänden 22, 22' starr verbunden, wodurch eine stabile verwindungssteife Form erreicht wird.Like the main part, the inserts consist of a base 18, 18 ', which is formed over the wheel arches 7, 7 'in its entire length as a tunnel 19, 19' is to enable pulling out or pushing in of the inserts over the wheel arches (Figures 3, 4, 6 and 7). In addition, the tunnel serves to stiffen the floor and as a Lying area. Next are the floors 18, 18 'with the front walls 20, 20', the rear walls 21, 21 'and the side walls 22, 22' rigidly connected, creating a stable torsional stiffness Shape is achieved.
Wie das Hauptteil, sind, die -Vorder- und Rückwände der beiden Einschübe in die Wandteile 23, 25, 23' 25' und 24, 26, 24', 26' unterteilt. Ebenso sind die Seitenwände in die Wandteile 27, 28 und 27', 28' unterteilt und untereinander, sowie mit den Dachteilen 29, 2i' durch Scharniere 12 verbunden.Like the main part, the front and rear walls of the two slots are divided into the wall parts 23, 25, 23 '25' and 24, 26, 24 ', 26'. So are they Side walls divided into the wall parts 27, 28 and 27 ', 28' and one below the other, as well connected to the roof parts 29, 2i 'by hinges 12.
Auf diese Weise können die Einschübe wie das Hauptteil höhenverstellbar aufgeklappt (Fig. 6, 7) und in den Teilfugen durch bekannte Bauelemente verriegelt werden. Die Verriegelungen werden nach Fig. 9, 10 zweckmäßig zwischen den Wandteilen 9, 10 und 9', 10' des Hauptteils angebracht, wobei Fig. 9 die Bauteile 30 bis 34 in nicht eingerasteter Stellung zeigt.In this way, the inserts, like the main part, can be adjusted in height unfolded (Fig. 6, 7) and locked in the butt joints by known components will. The locks are expediently according to Fig. 9, 10 between the wall parts 9, 10 and 9 ', 10' of the main part attached, FIG. 9 showing the components 30 to 34 shows in the unlocked position.
Die Unterteilung der Vorder- und Rückwand des Hauptteils 1 und der Seitenwände der Einschübe 2, 3 ist so vorgenommen, daß im zusammengeklappten Zustand (Transportzustand) die Wandteile 9, 10 und 9', 10', sowie die Wandteile 27, 28 und 27', 28' außerhalb senkrecht nach unten an die Wände 5, 6, 22 und 22' herangeklappt werden. Die Vorder- und Rückwände der Einschübe 2, 3 sind in die Wandteile 23, 25, 23', 25' und 24, 26, 24', 26' so unterteilt, daß die nach innen klappbaren Wandteile im Transportzustand des Wohnwagens horizontal liegen, wobei die Wandteile 23, 25 von den Wandteilen 23', 25' und die Wandteile 24, 26 von den Wandteilen 24', 26' umschlossen werden (Fig. 3, 4, 5, 6, 7).The division of the front and rear walls of the main part 1 and the Side walls of the slots 2, 3 is made so that in the folded state (Transport state) the wall parts 9, 10 and 9 ', 10', as well as the wall parts 27, 28 and 27 ', 28' outside vertically downward against the walls 5, 6, 22 and 22 ' will. The front and rear walls of the slots 2, 3 are in the wall parts 23, 25, 23 ', 25' and 24, 26, 24 ', 26' divided so that the inwardly foldable wall parts lie horizontally in the transport state of the caravan, the wall parts 23, 25 from the wall parts 23 ', 25' and the wall parts 24, 26 from the wall parts 24 ', 26' are enclosed (Fig. 3, 4, 5, 6, 7).
Hierbei liegen die aeitlichen Ränder der Wandteile 23' und 24' auf den Borden 70 und 70' auf.Here, the lateral edges of the wall parts 23 'and 24' rest the shelves 70 and 70 '.
Damit die Wandteile 9, 10 und 9', 10' der Vorder- und Rückwand des Hauptteils sowohl im Transport&uatand (zusammengeklappt), als auch im Gebrauchszustand (aufgeklappt) mit dem Dach eine ebene senkrechte Pläche bilden, sind die Wände 5, 6 an ihrem oberen Ende mit Borden 35, 35' versehen. In gleicher Weise sind auch die Wunde 20, 20', 21, 21', 22, 22' der Einschübe an ihrem oberen Ende mit Borden 36, 36', 37, 37', 70, 70' versehen (Fig. 5, 6, 7).So that the wall parts 9, 10 and 9 ', 10' of the front and rear walls of the Main part both in the transport & uatand (folded), as well as in the condition of use (unfolded) form a flat vertical plane with the roof, the walls are 5, 6 provided with rims 35, 35 'at their upper end. In the same way are too the wound 20, 20 ', 21, 21', 22, 22 'of the inserts at their upper end with ribs 36, 36 ', 37, 37', 70, 70 '(Fig. 5, 6, 7).
Zwischen den durch die Scharniere 12 verbundenen Wand- und Dachteile sind Entlastungsrippen 39 und Nuten 40 angebracht, die die Wandteile beim Aufklappen in genaue lage bringen und die dort angebrachten Dichtungen 13 vor Beschädigung schützen (Fig. 9).Between the wall and roof parts connected by the hinges 12 Relief ribs 39 and grooves 40 are attached, which the wall parts when unfolding Bring it into the exact position and protect the seals 13 attached there from damage protect (Fig. 9).
Weitere Dichtungen, Entlastungsrippen und Nuten sind in den Eckverbindungen der Einschübe 2, 3 vorgesehen. Fig. 12 zeigt eine Eckverbindung "X" in Fig. 8. Sie ist perspektiv gezeichne-t und die Wandteile sind aueeinandergezogen. Der Wandteil 28' ist mit Entlaatungsrippen 41 versehen, in deren Mitte die Dichtung 42 untergebracht ist. Die Stirnseite des Wandteils 25' ist als Nut 43 ausgebildet, die beim Aufklappen der Wandteile sich den Rippen 41 nähert und diese letztlich umschließt. Im Gegensatz zu den Wandteilen 25', 28' ist bei den Wandteilen 23', 27' die Abdichtung umgekehrt vorgenommen. Hier ist die Stirnseite des Wandteils 23' mit den Entlastungerippen 44 versehen, in deren Mitte die Dichtung 42 angeordnet ist und die beim Aufklappen in die Nut 45 des Wandteils 27' hineinsucht. Die wechselseitige Anordnung von Entlastungerippe und Nut an den Wandteilen 27', 28' hat den Vorteil, daß nach Fig. 13 im Transportzustand (zusnmmengeklappt) die Rippe 41 in der Nut 45 des Wandteils 27' liegt und in diesem Zustand eine Abdichtung der Zwischenräume und eine Entlastung der Scharniere beim Transport erreicht wird.Further seals, relief ribs and grooves are in the corner connections of the slots 2, 3 are provided. Fig. 12 shows a corner joint "X" in Fig. 8. You is drawn in perspective and the wall parts are pulled apart. The wall part 28 'is provided with discharge ribs 41, in the middle of which the seal 42 is accommodated is. The end face of the wall part 25 'is designed as a groove 43, which when opened the wall parts approaches the ribs 41 and ultimately encloses them. In contrast in relation to the wall parts 25 ', 28', the sealing is reversed in the case of the wall parts 23 ', 27' performed. Here is the end face of the wall part 23 'with the relief ribs 44 is provided, in the middle of which the seal 42 is arranged and when it is opened looking into the groove 45 of the wall part 27 '. The mutual arrangement of relief rib and groove on the wall parts 27 ', 28' has the advantage that according to FIG. 13 in the transport state (Collapses) the rib 41 lies in the groove 45 of the wall part 27 'and in this Condition a sealing of the interstices and a relief of the hinges at Transport is achieved.
Im aufgeklappten Zustand werden die Wandteile in den Ecken wie in Fig. 12 dargestellt verriegelt. Die Verriegelung 46 ist eine mittels Spezialschlüssel bedienbare Ausführung, die nicht von fremden Personen bedient werden kann. Binde weitere Verriegelung 47 mit Stiftbetätigung ist in Fig. 12 dargestellt.When opened, the wall parts are in the corners as in 12 shown locked. The lock 46 is a special key operable version that cannot be operated by strangers. Bandage Another lock 47 with pin actuation is shown in FIG.
Um eine Abdichtung zwischen Hauptteil 1 und Einschub 3 im Transportzustand nach Fig. 14 und im Gebrauchszustand nach Fig. 15 zu erreichen und um den Abstand "Z", welcher durch das Ineinanderechieben der Einschübe erforderlich ist, auszùgleichen, sind am Boden 4 und an den Wandteilen 5, 6 Verstärkungsborde 60, 71 angebracht (Fig. 5, 7, 14). Ebenso sind die Wandteile 9, 10 und 9', 10' mit Seitenborden 48, 49 versehen, um da. Spiel HYH) welches durch das Ineinanderschieben der oberen Wandteile erforderlich ist, auszugleichen und und die Abdichtung mittels der Dichtung 17 und die Führung der Wandteile zu übernehmen. Die Wandteile 9, 9' die nach außen klappen, führen beim Zusammenklappen eine Drehung um 1800 aus, deshalb müssen die Wandteile 10, 10', die ihre Lage nicht verändern, mit einer Aussparung 50 versehen sein, in der der Seitenbord 48 im Transportzustand Platz hat (Fig. 14).To create a seal between the main part 1 and insert 3 in the transport state according to FIG. 14 and in the state of use according to FIG. 15 and by the distance Compensate for "Z", which is required by sliding the inserts into one another, reinforcement rims 60, 71 are attached to the floor 4 and to the wall parts 5, 6 (Fig. 5, 7, 14). The wall parts 9, 10 and 9 ', 10' are also provided with side rims 48, 49, around there. Game HYH) which by sliding into one another the upper one Wall parts is required to balance and and the seal by means of the seal 17 and to take over the leadership of the wall parts. The wall parts 9, 9 'the outward fold, perform a turn of 1800 when folded, so the Wall parts 10, 10 ', which do not change their position, are provided with a recess 50 be, in which the side board 48 has space in the transport state (Fig. 14).
Ebenso ist bei den Wandteilen zum Spielausgleich eine Verstärkung 51, 52 erforderlich. Die Ausführung nach Fig. 14, 15 gilt für die Vorder- und Rückwand dee Hauptteils.There is also reinforcement on the wall parts to compensate for play 51, 52 required. The embodiment according to FIGS. 14, 15 applies to the front and rear walls dee main part.
Wie das Hauptteil, so sind auch die Einschübe 2, 3 an den äußeren Ecken mit versenkbaren Stützen 14 versehen, die auf die gewünschte Länge ausgezogen werden können. Nach Fig. 16, 17 sind sie mit schwenkbaren Stütz tellern 53 versehen, die beim Herausziehen der Einschübe als Räder dienen. Die Achse 54 des Stütz tellers hat Gewinde, sodaß nach dem Schwenken der Teller auf die gewünschte Länge an dem Handgriff 55 herauagedreht werden kann. Fig. 18 zeigt einen Schnitt durch eine Stütze im Transportzustand des Wohnwagens.Like the main part, the slots 2, 3 are also on the outer ones Corners provided with retractable supports 14, which are extended to the desired length can be. According to Fig. 16, 17 they are provided with pivotable support plates 53, which serve as wheels when pulling out the trays. The axis 54 of the support plate has a thread, so that after swiveling the plate to the desired length on the Handle 55 can be turned out. Fig. 18 shows a section through a support in the transport condition of the caravan.
Mit dem Steckbolzen 56 werden für den Transport die Einschub be 2, 3 die Stütze 14 und die Wandteile 9, 10 bzw. 9', 10' mit dem Hauptteil 1 verriegelt.With the socket pin 56 the insert be 2, 3, the support 14 and the wall parts 9, 10 or 9 ', 10' are locked to the main part 1.
Dies wird bei allen 8 Stützen angewandt, nur daß die Stützen des Hauptteils keine umklappbaren Räder aufweisen müssen.This is used for all 8 supports, only the supports of the main part do not have to have foldable wheels.
Somit sind während der Fahrt die Einschübe vierfach mit dem Hauptteil und die außenanliegenden Wandteile 9, 10, 9', 10', 27, 28, 27', 28' je zweimal mit dem jeweiligen festen Wandunterteil verriegelt.Thus, the slots are fourfold with the main part while driving and the outer wall parts 9, 10, 9 ', 10', 27, 28, 27 ', 28' each with twice locked to the respective fixed lower part of the wall.
Bei Ankunft am Wohnplatz erfolgt die Aufstellung des Wohnwagens mit wenigen Handgriffen. Nach dem Lösen der Verriegelungsbolzen 56 werden die Stützen ausgezogen und die Einschübe ausgefahren. Darnach erfolgt das Hochklappen und Verriegeln der Wände und Einstellen der Einsohb.tUtz..n.When you arrive at the place of residence, the caravan will also be set up just a few simple steps. After loosening the locking bolts 56, the supports pulled out and the drawers extended. This is followed by folding up and locking of the walls and setting the Einohb.tUtz..n.
Der Wohnwagen enthält auch im Transportzustand, sämtliche Einri chtungsgegens tände, die in ihren Abmessungen so ausgelegt sind, daß sie die Zwischenräume ausfüllen (siehe Fig. 3, 4). Die Einrichtungsgegenstände dienen im Gebrauchszustand des Wagens teilweise auch zur Versteifung der Wände.The caravan contains all the equipment even when it is being transported the dimensions of which are designed so that they fill the spaces (see Figs. 3, 4). The furnishings are used when the car is in use partly also to stiffen the walls.
So werden die Schränke 57, 57', die nach Fig. 4 zwischen den Radkästen 7, 7' untergebracht sind, an den Wandteilen, wie in Fig. 11 gezeigt, mittels Haken 58 eingehängt.The cabinets 57, 57 ', which are shown in FIG. 4 between the wheel arches 7, 7 'are accommodated on the wall parts, as shown in Fig. 11, by means of hooks 58 hooked.
Sie können zweckmäßig zwischen Hauptteil und den Einschüben befestigt sein, (Fig. 8) und dienen zur Versteifung der Wandteile. Weitere Kästen 59 können an den Wänden aufgehangt werden. Für den Transport sind sie ineinander stapelbar (Pig. 4, 8).They can be conveniently attached between the main part and the inserts be, (Fig. 8) and serve to stiffen the wall parts. More boxes 59 can be hung on the walls. They can be stacked one inside the other for transport (Pig. 4, 8).
Die Innenräume der Einschübe 2, 3 können wahlweise als Eß-oder Schlafraum benutzt werden. Nach Fig. 8 ist der Innenraum des Einschubs 2 zum Essen und der Innenraum des Einschubs 3 zum Schlafen dargestellt.The interiors of the slide-in units 2, 3 can either be used as a dining or sleeping area to be used. According to Fig. 8, the interior of the insert 2 for eating and the Interior of the slide 3 shown for sleeping.
Der Tisch 66 ist mit seinen vier Beinen 61 in Bohrungen 62, die in den Tunnel 19, 19' vorgesehen sind, höhenverstellbar angeordnet (Fig. 19, 20).The table 66 is with its four legs 61 in bores 62, which in the tunnel 19, 19 'are provided, arranged adjustable in height (Fig. 19, 20).
Die Hocker 63 (Fig. 3, 4, 8) sind ebenfalls ineinander stapelbar und dienen mit den Auflagepolstern 64 im Eßrauia als Sitz oder im Schlafraum zur Vergrößerung der Schlaffläche (Fig. 3, 4, 8), so kann der Eßraum abends mit wenigen Handgriffen in einen Schlafraum umgewandelt werden.The stools 63 (Fig. 3, 4, 8) can also be stacked one inside the other and serve with the support cushions 64 in the dining room as a seat or in the bedroom for enlargement the sleeping area (Fig. 3, 4, 8), the dining room can be opened in the evening with a few simple steps can be converted into a bedroom.
Die Anrichte 65 mit Herd und Spüle ist nach Fig. 8 im Hauptteil- 1 untergebracht und wird in Gebrauchsstellung mit der Vorderwand verriegelt. Beim Transport wird sie in den Einschub 3 eingeschoben (Fig. 3, 4).The sideboard 65 with stove and sink is shown in FIG. 8 in the main part 1 housed and is locked in the position of use with the front wall. At the Transport it is pushed into the slot 3 (Fig. 3, 4).
Utn den Eßraum um jeweils zwei weitere Sitzplätze zu vergrößern, kann der Tunnel 19 und 19r an seiner oberen Fläche mit einer versenkbaren Fläche 67 wie in Fig. "19, 20 dargestellt, versehen sein. Die Fläche besteht aus der Platte 67, die durch Scharniere mit den Wänden 68 und der Tunneldecke 69 verbunden ist. Sie kann wie in Fig. 20 dargestellt, in den Tunnelraum abgesenkt werden.Utn to enlarge the dining room by two more seats the tunnel 19 and 19r on its upper surface with a retractable surface 67 such as be shown in Fig. "19, 20. The surface consists of the plate 67, which is connected to the walls 68 and the tunnel ceiling 69 by hinges. she can as shown in Fig. 20, be lowered into the tunnel space.
Die Rückwand des Hauptteils 1 ist mit einer Eingaigstür 72 versehen, ebenso können in sämtlichen Wandteilen wahlweise Fenster eingebaut sein.The rear wall of the main part 1 is provided with an entrance door 72, windows can also be built into all wall parts.
Fig. 1 bis 19 zeigt einen Wohnwagen mit Hauptteil 1 mit zwei Einschüben 2, 3. Der Wohnwagen kann auch mit einem Hauptteil und einem Einschub ausgeführt sein, welcher nach Fig. 21 seitlich oder nach Fig. 22 an der Rückseite des Haupt teils ausziehbar angeordnet sein kann. Ebenso kann der Wohnwagen nach Fig. 23 ohne Einschub mit hochklappbarem Hauptteil ausgeführt sein.Fig. 1 to 19 shows a caravan with main part 1 with two inserts 2, 3. The caravan can also be designed with a main part and an insert be, which according to FIG. 21 on the side or according to FIG. 22 on the back of the main can be partially extendable. The caravan according to FIG. 23 can also be used without Insert can be designed with a main part that can be folded up.
Zur besseren Unterbringung am Aufbewahrungsort ist die Zug" deichsel oder deren vorne überstehender Teil abnehmbar.The train is a drawbar for better accommodation at the storage location or the protruding part at the front can be removed.
Claims (25)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE19722249331 DE2249331C3 (en) | 1972-10-07 | Caravan |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE19722249331 DE2249331C3 (en) | 1972-10-07 | Caravan |
Publications (3)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE2249331A1 true DE2249331A1 (en) | 1974-04-18 |
DE2249331B2 DE2249331B2 (en) | 1976-03-18 |
DE2249331C3 DE2249331C3 (en) | 1976-11-04 |
Family
ID=
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US11279275B1 (en) * | 2018-08-16 | 2022-03-22 | Berg Companies, Inc. | Exterior wall for expandable shelter |
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US11279275B1 (en) * | 2018-08-16 | 2022-03-22 | Berg Companies, Inc. | Exterior wall for expandable shelter |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
DE2249331B2 (en) | 1976-03-18 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE2850359A1 (en) | Movable market stall construction - has towable trailer with roofed sales counter and forward and rear roofed counter extensions stowable on counter | |
EP0205445B1 (en) | Transportable lodging | |
EP0185105A1 (en) | Collapsible item of furniture | |
DE7236925U (en) | Caravan with an expandable interior | |
DE2249331A1 (en) | CARAVAN WITH EXTENSIBLE INTERIOR | |
DE102004054737B4 (en) | Faltkleiderschrank | |
DE102004041625B4 (en) | Modular cupboard has separate walls, top and base which can be fastened together with hinges, snap-fittings and brackets, walls, shelves and drawers having maximum size which still allows them to be carried by hand | |
DE102009023464B4 (en) | Substructure of a seat device and beach chair with such a substructure | |
DE202016105654U1 (en) | Container and structure of at least two such containers | |
DE2841550A1 (en) | CAMPING TENT FOLDING TROLLEY | |
DE9013337U1 (en) | Accommodation module | |
DE20319261U1 (en) | Mobile theatre has mobile base with side and front walls hinged to a base panel | |
DE102015005661B3 (en) | Campingbox | |
DE1455862A1 (en) | Collapsible caravan | |
DE7601151U1 (en) | Extendable caravan | |
DE7834548U1 (en) | Sales trolleys, especially for weekly markets | |
DE1554421B1 (en) | Cabinet-like, collapsible camping kitchen | |
DE945435C (en) | Collapsible, rectangular shipping container | |
DE2038284C3 (en) | Camping trailer | |
DE2236923A1 (en) | VEHICLE WITH CHANGEABLE USABLE SPACE, IN PARTICULAR CARAVANS OD. DGL | |
EP3088246A1 (en) | Camping box | |
AT288882B (en) | Transportable, collapsible accommodation, in particular caravans | |
DE202015003231U1 (en) | Campingbox | |
DE1800199A1 (en) | Mobile cabin with an expandable area | |
DE1554421C (en) | Cabinet-like, collapsible camping kitchen |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
C3 | Grant after two publication steps (3rd publication) | ||
E77 | Valid patent as to the heymanns-index 1977 | ||
8339 | Ceased/non-payment of the annual fee |