DE2051117A1 - Tri-and tetrachloroalkyl sulphones - with fungicidal, bactericidal, a and rodent - and ruminant-repellant properties - Google Patents
Tri-and tetrachloroalkyl sulphones - with fungicidal, bactericidal, a and rodent - and ruminant-repellant propertiesInfo
- Publication number
- DE2051117A1 DE2051117A1 DE19702051117 DE2051117A DE2051117A1 DE 2051117 A1 DE2051117 A1 DE 2051117A1 DE 19702051117 DE19702051117 DE 19702051117 DE 2051117 A DE2051117 A DE 2051117A DE 2051117 A1 DE2051117 A1 DE 2051117A1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- active ingredient
- alkyl
- tetrachloroethyl
- cl3c
- sulfone
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Pending
Links
Classifications
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07C—ACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
- C07C317/00—Sulfones; Sulfoxides
- C07C317/02—Sulfones; Sulfoxides having sulfone or sulfoxide groups bound to acyclic carbon atoms
- C07C317/04—Sulfones; Sulfoxides having sulfone or sulfoxide groups bound to acyclic carbon atoms of an acyclic saturated carbon skeleton
Landscapes
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Organic Chemistry (AREA)
- Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
Abstract
Description
Fungizide, bakterizide und akarizide Mittel und Abschreckmittel gegen Nase tiere und Wiederkäuer Die vorliegende Erfindung betrifft die Verwendung von teilweise bekannten Trichlor- und Tetrachloräthyl-alkyl-sulfonen bzw. Trichlor- und Tetrachloräthyl-aryl-sulfonen als Fungizide, Bakterizide und Akarizide und als Abschreckmittel gegen Nagetiere und Wiederkäuer. Die Verwendung der bekannten Sulfone als Insektizide ist bereits bekannt. Fungicidal, bactericidal and acaricidal agents and repellants against Nose Animals and Ruminants The present invention relates to the use of partially known trichloro and tetrachloroethyl-alkyl-sulfones or trichloro and tetrachloroethyl aryl sulfones as fungicides, bactericides and acaricides and as Deterrents against rodents and ruminants. The use of the well-known sulfones as an insecticide is already known.
Es ist bereits bekannt geworden, daß z. B. Zink-äthylenbisdi= thiocarbamidat und N-Trichlormethylmercapto-4-cyclohexen-i 2-dicarboximid fungizide Eigenschaften aufweisen (vgl. USA-Patentschriften 2 457 674, 2 553 770 und 2 553 771); während Tetramethylthiuramdisulfid als Abwehrmittel von Nagetieren, hasenartigen Tieren und Wiederkäuern bekannt ist (vgl.It is already known that, for. B. Zinc ethylene bisdi = thiocarbamidate and N-trichloromethylmercapto-4-cyclohexene-i 2-dicarboximide fungicidal properties (see U.S. Patents 2,457,674, 2,553,770, and 2,553,771); while Tetramethylthiuram disulfide as a repellent for rodents, rabbit-like animals and ruminants are known (cf.
J. F. Welch, Proceedings Third Vertebrate Pest Conf., San Francisco, 1967, S. 36 - 40). Die Wirkung dieser vorbekannten Verbindungen bei niedrigen Anwendungs-Konzentratiohen ist jedoch nicht immer befriedigend.J. F. Welch, Proceedings Third Vertebrate Pest Conf., San Francisco, 1967, pp. 36-40). The effect of these previously known compounds at low application concentrations however, it is not always satisfactory.
Es wurde gefunden, daß die teilweise bekannten Trichlor- und Tetrachloräthyl-alkyl-sulfone bzw. Trichlor- und Tetrachlor äthyl-aryl-sulfone der Formel in welcher X für Wasserstoff oder Chlor steht und R für Alkyl mit bis zu 6 Kohlenstoffatomen und für Aryl steht, wobei letzteres durch Halogen, Trifluormethyl, Alkyl mit bis zu 4 Kohlenstoffatomen und/oder Nitrogruppen ein- oder mehrfach substituiert sein kann, starke fungizide, bakterizide und akarizide Eigenschaften und eine gute Abschreckwirkung gegen Nagetiere und Wiederkäuer aufweisen.It has been found that the partially known trichloro- and tetrachloroethyl-alkyl-sulfones or trichloro- and tetrachloro-ethyl-aryl-sulfones of the formula in which X stands for hydrogen or chlorine and R stands for alkyl with up to 6 carbon atoms and for aryl, whereby the latter can be substituted one or more times by halogen, trifluoromethyl, alkyl with up to 4 carbon atoms and / or nitro groups, strong fungicidal, have bactericidal and acaricidal properties and a good deterrent effect against rodents and ruminants.
Uberraschenderweise zeigen die erfindungsgemäß verwendbaren Trichlor- und Tetrachloräthyl-alkyl-sulfone bzw. Trichlor-und Tetrachloräthyl-aryl-sulfone eine höhere fungizide, bakterizide und akarizide Wirkung und eine bessere Absehreckwirkung gegen Nagetiere und Wiederkäuer als vorbekannte Verbindungen. So sind die im Vergleich zum Zink-äthylenhisdi= thiocarbamat überlegene fungizide Wirkung gegen bodenbewohnende, samenübertragbare und sproßparasitäre Pilze hervorzuheben, ferner die dem o-Oxydiphenyl überlegene bakterizide Wirkung und die dem Tetramethylthiuramdisulfid überlegene Abschreckwirkung gegen Nagetiere und Wiederkäuer. Die erfindungagemäß zu verwendenden Stoffe stellen somit eine echte Bereicherung der Technik dar.Surprisingly, the inventively usable trichloro show and tetrachloroethyl-alkyl-sulfones or trichloro- and tetrachloroethyl-aryl-sulfones a higher fungicidal, bactericidal and acaricidal effect and a better deterrent effect against rodents and ruminants as previously known compounds. So are they in comparison to zinc-ethylenehisdi = thiocarbamate superior fungicidal effect against soil-dwelling, To highlight seed-borne and sprout-parasitic fungi, as well as those of o-oxydiphenyl superior bactericidal effect and that of tetramethylthiuram disulfide Deterrent against rodents and ruminants. The to be used according to the invention Fabrics are a real asset to technology.
Durch die Formel (I) sind die in Rede stehenden Produkte allgemein definiert. Vorzugsweise steht R für einen geradkettigen oder verzweigten Alkylrest mit 1 bis 4 Kohlenstoffatomen oder für Phenyl, das gegebenenfalls durch Chlor, Fluor und/oder Alkyl mit 1 bis 3 Kohlenstoffatomen substituiert sein kann.Due to the formula (I), the products in question are general Are defined. R preferably represents a straight-chain or branched alkyl radical with 1 to 4 carbon atoms or for phenyl, which is optionally replaced by chlorine, fluorine and / or alkyl may be substituted with 1 to 3 carbon atoms.
Als Beispiele für die erfindungagemäß verwendbaren Stoffe seien im einzelnen genannt: 1-Chlor-2,2-dichloräthyl-methyl-sulfon 1-Chlor-2,2-dichloräthyl-äthylsulfon 1-Chlor-2,2-dichloräthyl-propyl-sulfon 1-Chlor-2,2-dichloräthyl-isopropyl-sulfon 1-Chlor-2,2-dichloräthyl-n-butylsulfon 1-Chlor-2,2-dichloräthyl-tert.-butyl-sulfon 1-Chlor-2,2-dichloräthyl-sec.-butyl-sulfon 1-Chlor-2,2-dichloräthyl-phenyl-sulfon 1-Chlor-2,2-dichloräthyl-(4'-chlorphenyl)-sulfon 1-Chlor-2,2-dichloräthyl-(4'-fluorphenyl)-sulfon 1-Chlor-2,<-dichloräthyl-v4'-methylphenylj-sulfon 1-Chlor-2,2-dichloräthyl-(4'-äthylphenyl)-sulfon 1-Chlor-2,2-dichloräthyl-(2',5''-dichlorphenyl)-sulfon 1-Chlor-2,2-dicnloräthyl-(2',5r-dibrompnenyl)-sulfon 1-Chlor-2,2,2-trichloräthyl-methyl-sulfon 1-Chlor-2,2,2-trichloräthyl-äthyl-sulfon 1-Chlor-2,2,2-trichloräthyl-propyl-sulfon 1-Chlor-2,2,2-trichloräthyl-isopropyl-sulfon 1-Chlor-2,2,2-trichloräthyl-n-butyl-sulfon 1-Chlor-2,2,2-trichloräthyl-tert.-butyl-sulfon 1-Chlor-2,2,2-trichloräthyl-sec.-butyl-sulfon 1-Chlor-2,2,2-trichloräthyl-phenyl-sulfon 1-Chlor-2,2,2-trichloräthyl-(4'-chlorphenyl)-sulfon 1-Chlor-2,2,2-trichloräthyl-(4'-fluorphenyl)-sulfon 1-Chlor-2,2,2-trichloräthyl-(4s-methylphenyl)-sulfon 1-Chlor-2,2,2-trichloräthyl-(4'-äthylphenyl)-Bulfon 1-Chlor-2,2,2-trichloräthyl-(2 r s5'-dichlorphenyl)-sulfon 1-Chlor-2,2,2-trichloräthyl-(2',5'-dibromphenyl)-sulfon 1-Chlor-Z,2,2-trichloräthyl-(4-isopropylphenyl)-Bulfon Einige der gemäß vorliegender Erfindung zu verwendenden Produkte,sowie deren Herstellung und insektizide Eigenschaften sind aus der Literatur bekannt, und zwar das 1,2,2,2-Trachloräthyl-methyl-sulfon, das 1,2,3,2-Tetrachloräthyläthyl -sulfon und das 1,2,2,2~Tetrachloräthyl-phenyl-sulfon (vgl. Liebigs Ann. Chem. 587, 51 - 62 (1954)). Die anderen erfindungsgemäß verwendbaren Produkte wurden bisher nicht beschrieben, sie sirg Jedoch nach üblichen Methoden in einfacher Weise zugänglich. So werden die Produkte erhalten, wenn man die entsprechenden Trichlor- und Tetrachloräthylalkyl-thioäther bzw. die Trichlor- und Tetrachloräthylaryl-thioäther mit Persäuren, wie z.B. der Peressigsäure, bei Temperaturen zwischen 40 und 80°C in einem Lösungs- bzw.Examples of the substances that can be used according to the invention are im called individual: 1-chloro-2,2-dichloroethyl-methyl-sulfone 1-chloro-2,2-dichloroethyl-ethyl sulfone 1-chloro-2,2-dichloroethyl-propyl-sulfone 1-chloro-2,2-dichloroethyl-isopropyl-sulfone 1-chloro-2,2-dichloroethyl-n-butyl sulfone 1-chloro-2,2-dichloroethyl tert-butyl sulfone 1-chloro-2,2-dichloroethyl-sec-butyl-sulfone 1-chloro-2,2-dichloroethyl-phenyl-sulfone 1-chloro-2,2-dichloroethyl- (4'-chlorophenyl) -sulfone 1-chloro-2,2-dichloroethyl- (4'-fluorophenyl) -sulfone 1-chloro-2, <- dichloroethyl-v4'-methylphenyl-sulfone 1-chloro-2,2-dichloroethyl- (4'-ethylphenyl) sulfone 1-chloro-2,2-dichloroethyl (2 ', 5' '- dichlorophenyl) sulphone 1-chloro-2,2-dicloroethyl (2', 5r-dibromopnenyl) sulphone 1-chloro-2,2,2-trichloroethyl-methyl-sulfone 1-chloro-2,2,2-trichloroethyl-ethyl-sulfone 1-chloro-2,2,2-trichloroethyl-propyl-sulfone 1-chloro-2,2,2-trichloroethyl-isopropyl-sulfone 1-chloro-2,2,2-trichloroethyl-n-butyl-sulfone 1-chloro-2,2,2-trichloroethyl-tert-butyl-sulfone 1-chloro-2,2,2-trichloroethyl-sec-butyl-sulfone 1-chloro-2,2,2-trichloroethyl-phenyl-sulfone 1-chloro-2,2,2-trichloroethyl- (4'-chlorophenyl) -sulfone 1-chloro-2,2,2-trichloroethyl- (4'-fluorophenyl) -sulfone 1-chloro-2,2,2-trichloroethyl- (4s-methylphenyl) -sulphone 1-chloro-2,2,2-trichloroethyl- (4'-ethylphenyl) -sulphone 1-chloro-2,2,2-trichloroethyl- (2r s5'-dichlorophenyl) -sulphone 1-chloro-2,2,2-trichloroethyl- (2 ', 5'-dibromophenyl) -sulphone 1-chloro-Z, 2,2-trichloroethyl- (4-isopropylphenyl) -sulfone Some of the present Invention to be used products, as well as their production and insecticidal properties are known from the literature, namely the 1,2,2,2-trachloroethyl-methyl-sulfone, 1,2,3,2-tetrachloroethylethyl sulfone and 1,2,2,2 ~ tetrachloroethyl phenyl sulfone (cf. Liebigs Ann. Chem. 587, 51-62 (1954)). The others which can be used according to the invention Products have not yet been described, but they are sirg according to customary methods easily accessible. So the products are obtained if you have the appropriate Trichloro and tetrachloroethyl alkyl thioethers or the trichloro and tetrachloroethyl aryl thioethers with peracids, such as peracetic acid, at temperatures between 40 and 80 ° C in a solution resp.
VerdUnnungsmittel, wie z. B. Eisessig, oxidiert. Die Xeaktionsprodukte isoliert man, indem man nach mehrstiFndigem Rühren das Lösungsmittel im Vakuum abdampft und den meist öligen Rückstand in Methylenchlorid oder einem anderen inerten, organischen Lösungsmittel aufnimmt, mit Wasser wäscht und nach dem Trocknen über Natriumsulfat das Lösungsmittel abzieht und das erhaltene Rohprodukt durch Destillation reinigt.Diluents, e.g. B. glacial acetic acid, oxidized. The reaction products is isolated by evaporating the solvent in vacuo after stirring for several hours and the mostly oily residue in methylene chloride or another inert, organic Absorbs solvent, washed with water and, after drying, over sodium sulfate the solvent is drawn off and the crude product obtained is purified by distillation.
Die erfindungsgemäßen Wirkstoffe weisen eine starke fungitoxische Wirkung gegen bodenbewohnende, samenübertragbare und sproßparasitäre Pilze auf, wodurch die erfindungsgemäßen Stoffe besonders zur Bodenbehandlung, zur Saatgutbeizung oder auch zur Sproßapplikation geeignet sind. Dabei richtet sich ihre Wirkung besonders gegen Brandkrankheiten des Getreides, wie Weizensteinbrand und Haferflugbrand, ferner gegen Helminthosporiosen der Gerste und des Hafers, z. B. die Streifenkrankheit der Gerste, außerdem gegen Keimlingskrankheiten, z. B. an Getreide, Mais, Hülsenfrüchten oder Baumwolle, verursacht durch Pilze, z. B. der Gattungen Rhizoctonia oder Fusarium.The active ingredients according to the invention are highly fungitoxic Effect against soil-dwelling, seed-borne and sprout-parasitic fungi, whereby the substances according to the invention are particularly used for soil treatment and for seed dressing or are suitable for sprout application. Their effect is particularly directed against burn diseases of the grain, such as wheat stone brandy and oat brandy, furthermore against helminthosporiosis of barley and oats, e.g. B. the streak disease the barley, also against seedling diseases, e.g. B. on cereals, corn, legumes or cotton caused by fungi, e.g. B. of the genera Rhizoctonia or Fusarium.
Die Wirkstoffe eignen sich aber auch zur Bekämpfung solcher phytopathogener Pilze, die oberirdische Pflanzenteile befallen.However, the active ingredients are also suitable for combating such phytopathogenic Fungi that attack parts of plants above ground.
Die erfindungsgemäßen Wirkstoffe können in den Formulierungen in Mischung mit anderen bekannten Wirkstoffen vorliegen, wie z. B. Fungiziden, Insektiziden, Akariziden, Nematiziden, Pflanzennährstoffen und Bodenstrukturverbesserungsmitteln.The active compounds according to the invention can be mixed in the formulations present with other known active ingredients, such as. B. fungicides, insecticides, Acaricides, nematicides, plant nutrients and soil structure improvers.
Die Wirkstoffe können als solche, in Form ihrer Formulierungen oder der daraus bereiteten Anwendungsformen, wie gebrauchsfertige Lösungen, Emulsionen, Suspensionen, Pulver, Pasten und Granulate, angewendet werden. Die Anwendung geschieht in der üblichen Weise, z. B. durch Spritzen, Sprühen, Nebeln, Stäuben, Streuen, Gießen, Trockenbeizen, Schlämmbeizen, Feuchtbeizen oder Naßbeizen.The active ingredients can be used as such, in the form of their formulations or the application forms prepared therefrom, such as ready-to-use solutions, emulsions, Suspensions, powders, pastes and granules. The application happens in the usual way, e.g. B. by spraying, spraying, misting, dusting, scattering, Pouring, dry pickling, slurry pickling, moist pickling or wet pickling.
Die fungiziden Formulierungen enthalten im allgemeinen einen Wirkstoffgehalt von 0,1 bis 95 Gewichtsprozenten, vorzugsweise von 0,5 bis 90.The fungicidal formulations generally contain an active ingredient content from 0.1 to 95 percent by weight, preferably from 0.5 to 90.
Die Wirkstoffe können als solche, als spezielle Formulierungen oder als anwendungsfertige Zubereitungen benutzt werden. Besonders in der letzten Form kann die Wirkstoffkonzentration sehr unterschiedlich sein. Im allgemeinen liegt sie zwischen 0,00001 und 5 %.The active ingredients can be used as such, as special formulations or be used as ready-to-use preparations. Especially in the latter form the concentration of the active substance can be very different. Generally lies they are between 0.00001 and 5%.
Zur Bodenbehandlung sind Wirkstoffmengen von 1 bis 500 g je Boden, vorzugsweise 10 bis 200 g erforderlich.For soil treatment, amounts of active ingredients from 1 to 500 g per soil, preferably 10 to 200 g is required.
Bei der Saatgutbehandlung werden im allgemeinen Wirkstoffmengen von 0,01 bis 50 g Je kg Saatgut, vorzugsweise 0,1 bis 5 g benötigt.In the treatment of seeds, amounts of active ingredient of 0.01 to 50 g per kg of seed, preferably 0.1 to 5 g, are required.
Die erfindungsgemäßen Stoffe sind ferner als Mikrobizide von Interesse. Durch ihre überlegene antimikrobielle Wirkung, die sich auf eine breite Skala von Mikroorganismen erstreckt, sind die Verbindungen für viele Zwecke der Desinfektion, Konservierung und antimikrobiellen Ausrüstung geeignet; auch liegt eine gute aligzide Wirkung vor.The substances according to the invention are also of interest as microbicides. Due to their superior antimicrobial effects, which affect a wide range of Microorganisms, the compounds are used for many purposes of disinfection, Preservation and antimicrobial finish suitable; also lies a good aligcidal effect.
Als Mikroorganismen, deren Bekämpfung von wirtschaftlicher Bedeutung ist, sind zu nennen: Aspergillus niger, Penicil= lium camerunense und Paecilomyces varioti als Vertreter resistenter Schimmelpilze, ferner Trichophyton mentagrophytes als verbreiteter Fußpilz. Candida albicans und Saccharomyces spec. gehören zu den Hefen, die vielfach als pathogene Formen auftreten. Escherichia coli, Bacterium proteus, Pseudomonas pyocyanea und Staphylococcus aureus gehören zu den gramnegativen bzw. grampositiven Bakterien, zum Teil sind sie pathogen.As microorganisms, combating them is of economic importance are to be mentioned: Aspergillus niger, Penicil = lium camerunense and Paecilomyces varioti as a representative of resistant molds, as well as Trichophyton mentagrophytes as a common athlete's foot. Candida albicans and Saccharomyces spec. belong to the Yeasts, which often appear as pathogenic forms. Escherichia coli, Bacterium proteus, Pseudomonas pyocyanea and Staphylococcus aureus are among the gram-negative or gram-positive bacteria, some of them are pathogenic.
Die Stoffe eignen sich ferner zur Haltbarmachung von Holzschliff, dem Vorprodukt für die Papierheratellung.The fabrics are also suitable for preserving wood pulp, the preliminary product for paper manufacture.
Die erfindungsgemäen Stoffe weisen ferner starke akarizide Eigenschaften auf, besonders gegen Akariden, die als tierische Ektoparasiten domestizierte Tiere befallen. Sie eignen sich deshalb gut zur Bekämpfung von tierischen Ektoparasiten aus der Ordnung der Akariden.The substances according to the invention also have strong acaricidal properties especially against acarids, the animals domesticated as animal ectoparasites infested. They are therefore well suited for combating animal ectoparasites from the order of the acarids.
Als wirtschaftlich wichtige Ektoparasiten dieser Ordnung seien Zecken aus der Familie der Ixodidae, die in tropischen, subtropischen und gemäßigten Breiten eine große Rolle spielen, genannt. Ferner können Milben aus der Familie Sarcoptidae, wie die Schafsaugmilbe (Paoroptes ovis), die Kaninchensaugmilbe (Pooroptes cuniculi),und Vertreter aus der Familie Dermanyseidae, wie die rote Vogelmilbe (Dermanyssus gallinae), bekämpft werden.Ticks are considered to be economically important ectoparasites of this order from the family of the Ixodidae that live in tropical, subtropical, and temperate latitudes play a big role called. Furthermore, mites from the family Sarcoptidae, such as the sheep-sucking mite (Paoroptes ovis), the rabbit sucking mite (Pooroptes cuniculi), and Members of the Dermanyseidae family, such as the red poultry mite (Dermanyssus gallinae), be fought.
Je nach der vorgesehenen Applikationsform können die Wirkstoffe als Tierakarizide in die praxisüblichen Formulierungen übergeführt werden, wie beispielsweise Lösungen, Emulsionen, Suspensionen, Pulver, Pasten und Granulate.Depending on the intended form of administration, the active ingredients can be used as Animal acaricides in the formulations customary in practice to be convicted, such as solutions, emulsions, suspensions, powders, pastes and granulates.
Die formulierungen für Tierakarizide enthalten im allgemeinen zwischen 0,1 und aew.-% Wirkstoff, vorzugswcise zwischen 0,5 und 90 Gew.-%. Die Anwendungsdkonzentrationen werden aus den Formulierungen durch Verdünnen mit Wasser hergestellt.The formulations for animal acaricides generally contain between 0.1 and aew .-% active ingredient, preferably between 0.5 and 90 wt .-%. The application concentrations are made from the formulations by diluting them with water.
Sie können, je nach der Anwendungsform,in einem größeren Bereich variiert werden und liegen zwischen 10 und 50 000 ppm, vorzugsweise zwischen 100 und 10 00) ppm.Depending on the form of application, they can be varied over a wide range are and are between 10 and 50,000 ppm, preferably between 100 and 10,000) ppm.
Die Applikation erfolgt in üblicher Wese, z. B. durch Besprühen, Gießen , Vernebeln oder als Bad (Dip.) Die erfindungsgemäßen Verbindungen weisen ferner eine Abschreckwirkung gegen schädliche hasenartige Tiere (Lagomorpha), gegen Nagetiere und gegen Wiederkauer R inantia) auf.The application takes place in the usual way, for. B. by spraying, pouring , Nebulization or as a bath (dip.) The compounds according to the invention also have a deterrent effect against harmful rabbit-like animals (Lagomorpha), against rodents and against ruminants R inantia).
Die Anwendung der erfindungsgemäßen Wirkstcffe, ihrer Formulierungen und der daraus hergestellten Anwendungsformen zur Abschreckung von schädlichen hasenartigen Tieren, Nagetieren und Wiederkäuern wird in üblicher Weise vorgenommen, z. B.The use of the active ingredients according to the invention, their formulations and the application forms produced therefrom for deterring harmful rabbit-like animals Animals, rodents and ruminants are done in the usual way, e.g. B.
durch Saatgutbehandlung, durch Versprühen, Verstäuben oder Ausstreuen geeigneter Wirkstoffzubereitungen auf durch Nagetierfraß und/oder Verbiß durch Wiederkäuer (Wildverbiß) gefährdete Pflanzen oder Pflanzenteile, durch Bodenbehandlung, durch Verräuchern in Räumen oder unterirdischen Bauten, durch ober- oder unterirdisches Ausbringen abschreckender Beläge und Barrieren sowie durch Imprägnieren nagetier- und/oder wiederkäuergefährdeter Materialien, wie Holz, Papier, Kautschuck und Kunststoffe.by treating seeds, by spraying, dusting or scattering suitable preparations of active ingredients on by rodents and / or browsing by ruminants (Game browsing) endangered plants or parts of plants through soil treatment Smoke in rooms or underground buildings, above or below ground Application of deterrent coatings and barriers as well as impregnation for rodent and / or materials endangered by ruminants, such as wood, paper, rubber and plastics.
Um einen Abschreck-Effekt zu erzielen, verwendet man zur Saatgutbehandlung im allgemeinen 0,01 bis 5 Gew.-Teile Wirkstoff auf 100 Gew.-Teile Saatgut1 vorzugsweise zwischen 0,025 und 1.To achieve a deterrent effect, it is used for seed treatment generally 0.01 to 5 parts by weight of active ingredient per 100 parts by weight of seed1, preferably between 0.025 and 1.
Spritzbrühen oder Pasten zur Erzielung nagetierabschreckender und wiederkäuerabschreckender Beläge z. B. auf gefährdeten Pflanzen oder Pflanzenteilen enthalten im allgemeinen zwischen 0,1 und 20 Gew.-% Wirkstoff, vorzugsweise zwischen 0,5 und 10 . Materialien, die mit den Wirkstoffen getränkt sind, sollen in der Oberflächenschicht eine Wirkstoffkonzentration von etwa 0,1 bis 5 Gew.-% aufweisen.Spray mixtures or pastes to create rodent repellants and ruminant repellent coverings z. B. on endangered plants or parts of plants generally contain between 0.1 and 20% by weight of active ingredient, preferably between 0.5 and 10. Materials that are soaked with the active ingredients are said to be in the surface layer have an active ingredient concentration of about 0.1 to 5% by weight.
Die folgenden Verwendungsbeispiele mögen zur Erläuterung dienen: Beispiel A: Agarplatten-Test Prüfung auf fungitoxische Wirksamkeit und die Breite des Wirkungsspektrums.The following usage examples serve as an explanation: example A: Agar plate test Examination of fungitoxic efficacy and the breadth of the spectrum of activity.
Lösungsmittel: Aceton Gewichtsteile: a) 1000 b) 100 Zur Herstellung einer zweckmäßigen Wirkstoffzubereitung nimmt man 1 Gewichtsteil Wirkstoff in der angegebenen Menge Lösungsmittel auf.Solvent: Acetone Parts by weight: a) 1000 b) 100 For preparation an appropriate preparation of active ingredient, 1 part by weight of active ingredient is taken in the specified amount of solvent.
Die Wirkstoffzubereitung gibt man Kartoffel-Dextrose-Agar, der durch Erwärmen verflüssigt ist, in einer solchen Menge zu, daß darin die gewünschte Wirkstoffkonzentration zustande kommt.The preparation of the active ingredient is given to potato dextrose agar, which through Heating is liquefied in such an amount that it contains the desired concentration of active ingredient comes about.
Nach gründlichem Schütteln zur gleichmäßigen Verteilung des Wirkstoffs gießt man den Agar unter sterilen Bedingungen in Petrischalen aus. Nach Erstarren des Substrat-Wirkstoff-Gemisches werden Testpilze aus Reinkulturen in Scheibchen von 5 mm Durchmesser aufgeimpft. Die Petrischalen verbleiben zur Inkubation 3 Tage lang bei 200 C stehen.After thorough shaking for even distribution of the active ingredient the agar is poured into Petri dishes under sterile conditions. After solidification of the substrate-active substance mixture are test mushrooms from pure cultures in discs 5 mm in diameter. The Petri dishes are left for 3 days for incubation stand at 200 C for a long time.
Nach dieser Zeit wird die Hemmwirkung des Wirkstoffes auf das Myzelwachetum unter BerUcksichtigung der unbehandelten Kontrolle in Kategorien bestimmt. Dabei bedeutet 0 kein Nyzel wachstum, weder auf dem behandelten Substrat, noch auf dem Inokulum; - bedeutet Myzelwachstum nur auf dem Inokulum, kein uberwachsen auf das behandelte Substrat; und + bedeutet Myzelwachstum vom Inokulum auf das behandelte Substrat, ähnlich dem tiberwachsen auf das unbehandelte Substrat ei der Kontrolle.After this time, the inhibitory effect of the active ingredient on the mycelial wax Determined in categories taking into account the untreated control. Included 0 means no Nyzel growth, neither on the treated substrate nor on the Inoculum; - means mycelium growth only on the inoculum, no overgrowth on that treated substrate; and + means mycelial growth from inoculum to treated Substrate, similar to the overgrowth on the untreated substrate of the control.
Wirkstoffe, Wirkstoffkonzentrationen, Testpilze und erzielte Hemmwirkungen
gehen aus der nachfolgenden Tabelle hervor:
T a b e l l e
ist der Nährboden erkaltet und fest, werden die Platten mit den in der Tabelle angegeben Pilzarten beimpft und bei etwa 21°C inkubiert.If the culture medium is cold and solid, the plates are filled with the in The mushroom species indicated in the table are inoculated and incubated at about 21 ° C.
Die Auswertung erfolgt je nach der Wachstumsgeschwindigkeit der Pilze
nach 4 - 10 Tagen. Bei der Auswertung wird das radikale Myzelwachstum auf den behandelten
Nährböden mit dem Wachstum auf dem Kontrollnährboden verglichen. Die Bonitierung
des Pilzwachstums geschieht mit folgenden Kennzahlen:
0 kein Pilzwachstum
1 sehr starke Hemmung des Wachstums 2 mittelstarke Hemmung des Wachstums 3 schwache
EIemmung des Wachstums 4 Wachstum gleich der unbehandelten Kontrolle Wirkstoffe,
Wirkstoffkonzentrationen und Resultate gehen aus der nachfolgenden Tabelle hervor:
T
a b e l l e Myzelwachstums-Test Pilze und Bakterium
Man kontaminiert Weizensaatgut mit 5 g Chlamydosporen von Tilletia tritici pro kg Saatgut. Zur Beizung schüttelt man das Saatgut mit dem Beizmittel in einer verschlossenen Glasflasche. Das Saatgut wird auf feuchtem Lehm unter einer Deckschicht aus einer Lage Mull und 2 cm mäßig feuchter Komposterde 10 Tage lang im Kühlschrank bei 100C optimalen Keimungsbedingungen für die Sporen ausgesetzt.Wheat seeds are contaminated with 5 g of Tilletia chlamydospores tritici per kg of seed. For dressing, the seeds are shaken with the dressing agent in a sealed glass bottle. The seeds are placed on damp clay under a Top layer of a layer of cheesecloth and 2 cm moderately moist compost soil for 10 days exposed to optimal germination conditions for the spores in the refrigerator at 100C.
Anschließend bestimmt man mikroskopisch die Keimung der Sporen auf den Weizenkölrnern, die jeweils mit rund 100 000 Sporen besetzt sind. Der Wirkstoff ist umso wirksamer, je weniger Sporen gekeimt sind.The germination of the spores is then determined microscopically the wheat kernels, each with around 100,000 spores. The active substance is more effective, the fewer spores are germinated.
Wirkstoffe, Wirkstoffkonzentrationen im Beizmittel, Beizmittelaufwandmengen
und Keimprozente der Sporen gehen aus der nachfolgenden Tabelle hervor:
Tabelle
Saatgutbeizmittel-Test / Weizensteinbrand
Zur Beizung schüttelt man Gerstensaatgut, das durch Helminthosporium gramineum natürlich verseucht ist, mit dem Beizmittel in einer verschlossenen Glasflasche. Das Saatgut setzt man auf feuchten Filterscheiben in verschlossenen Petrischalen im Kühlschrank 10 Tage lang einer Temperatur von 40C aus. Dabei wird die Keimung der Gerste und gegebenenfalls auch der Pilzsporen eingeleitet. Anschließend sät man die vorgekeimte Gerste mit 2 x 50 Korn 2 cm tief in Fruhstorfer Einheitserde und kultiviert sie im Gewächshaus bei Temperaturen um 180C in Saatkästen, die täglich 16 Stunden dem Licht auagesetzt werden. Innerhalb von 3 bis 4 Wochen bilden sich die typischen Symptome der Streifenkrankheit aus.For dressing, barley seeds are shaken by Helminthosporium gramineum is naturally contaminated with the pickling agent in a sealed glass bottle. The seeds are placed on moist filter discs in sealed Petri dishes in the refrigerator for 10 days at a temperature of 40C. This will germinate the barley and possibly also the fungal spores. Then sows the pre-germinated barley with 2 x 50 grains 2 cm deep in Fruhstorfer standard soil and cultivated them in the greenhouse at temperatures around 180C in seed boxes that daily 16 hours of exposure to light. Form within 3 to 4 weeks the typical symptoms of streak disease.
Nach dieser Zeit bestimmt man die Anzahl der kranken Pflanzen in Prozent der insgesamt aufgelaufenen Pflanzen. Der Wirkstoff ist umso wirksamer, Je weniger Pflanzen erkrankt sind.After this time, the number of diseased plants is determined in percent of the total number of emerged plants. The active ingredient is the more effective, the less Plants are diseased.
Wirkstoffe, Wirkstoffkonzentrationen im Beizmittel, Beizmittelaufwandmengen
und Anzahl der erkrankten Pflanzen gehen aus der nachfolgenden Tabelle hervor:
Tabelle
Saatgutbeizmittel-Test / Schneeschimmel / Streifenkrankheit der Gerste
Zur Beizung schüttelt man Roggensaatgut, das durch Fusarium nivale natürlich verseucht ist, mit dem Beizmittel in einer verschlossenen Glasflasche. Das Saatgut wird mit 2 x 100 Korn in Saatkästen 1 cm tief in Fruhstorfer Einheitserde eingesät.For dressing, rye seeds are shaken, which are obtained by Fusarium nivale is naturally contaminated with the pickling agent in a sealed glass bottle. The seeds are placed 1 cm deep in Fruhstorfer standard soil with 2 x 100 seeds in seed boxes sown.
In Klimakammern bei 100C, 95 %iger relativer Luftfeuchte und diffuser Tageslichtbeleuchtung entwickeln sich die jungen Pflanzen und zeigen innerhalb der ersten 3 Wochen die typischen Symptome des Sohneeschimmels.In climatic chambers at 100C, 95% relative humidity and more diffuse The young plants develop and show within the daylight illumination first 3 weeks the typical symptoms of the son's mold.
Nach dieser Zeit bestimmt man die Anzahl der fusariösen Pflanzen in Prozent der insgesamt aufgelaufenen Pflanzen.After this time, the number of fusarium plants in Percent of the total emerged plants.
Der Wirkstoff ist umso wirksamer, Je weniger Pflanzen erkrankt sind.The active ingredient is the more effective, the fewer plants are diseased.
Wirkstoffe, Wirkstoffkonzentrationen in Beizmittel, Beizmittelaufwandmengen
und Anzahl der erkrankten Pflanzen gehen au der nachfolgenden tabelle hervor:
Tabelle
Saatgutbeizmittel-Test / Schneeschimmel
Die Wirkstoffzubereitung vermengt man gleichmäßig mit Fruhstorfer Einheitserde, die zunächst sterilisiert und dann mit Reinkulturen der Testpilze beimpft worden ist. Die Erde wird in Töpfe gefUllt und mit 5 x 10 Samen der Wirtspflanze besät.The active compound preparation is mixed evenly with Fruhstorfer Standard soil, which is first sterilized and then with pure cultures of the test mushrooms has been vaccinated. The soil is filled into pots and filled with 5 x 10 seeds of the host plant sown.
Die Töpfe werden bei den angegebenen Temperaturen im Gewächshaus aufgestellt und normal feucht gehalten.The pots are placed in the greenhouse at the specified temperatures and kept normally moist.
3 Wochen nach der Aussaat bestimmt man die Anzahl der gesunden Pflanzen in Prozent der ausgelegten Samen. O % bedeutet, daß keine gesunde Pflanze aufgewachsen ist, 100 % bedeutet, daß aus allen Samen gesunde Pflanzen entstanden sind.The number of healthy plants is determined 3 weeks after sowing as a percentage of the seeds laid out. O% means that no healthy plant has grown is, 100% means that healthy plants have emerged from all seeds.
Wirkstoffe, Wirkstoffkonzentrationen in der Erde, Testpilze, Wirtspflanzen,
Gewächshaustemperaturen sowie Ergebnisse gehen aus der nachfolgenden Tabelle hervor:
T
a b e l l e Bodenbehandlungsmittel-Test / bodenbürtige Mykose
Die aufgeführten Keimhemmungswerte werden nach der üblichen Verdiinnungsmethode wie folgt ermittelt: Die zu prüfenden Präparate werden in dem unten angegebenen Verdünnungsmittel in verschiedenen Konzentrationen angesetzt.The listed germ inhibition values are determined according to the usual dilution method determined as follows: The specimens to be tested are in the specified below Diluent prepared in various concentrations.
In die vorbereiteten, mit standartisierten Nährsubstraten gefüllten Reagenzröhrchen werden bestimmte Mengen der vorgelösten Präparate gegeben.In the prepared, filled with standardized nutrient substrates Test tubes are given certain amounts of the pre-dissolved preparations.
Alle Arbeiten werden unter aterilen Bedingungen durchgeführt.All work is carried out under aterile conditions.
Die Bebrütung der verschiedenen in der Tabelle angegebenen Mikroorganismen erfolgt bei 300C.The incubation of the various microorganisms given in the table takes place at 300C.
Die in der Tabelle angegebenen Keimhemmungswerte zeigen die Konzentrationen auf, bei der noch kein Wachstum eintritt.The sprout inhibition values given in the table show the concentrations at which no growth occurs yet.
Verdünnungsmittel: Äthylenglykol
T a b e l l e Mikrobizide
Wirkung / Reziproke Keimhemmungswerte
Dieser wird in dem unten angegebenen Lösungsmittel verteilt der Gerbstofflösung zugefügt und auf die in der Tabelle aufgezeigten Konzentrationen gebracht.This is distributed in the solvent specified below, the tanning solution added and brought to the concentrations shown in the table.
Die Angaben beziehen eich auf g Wirkstoff pro Liter Lösungsmittel.The data relate to g active ingredient per liter of solvent.
In der Tabelle bedeuten: - kein Schimmelbewuchs + Schimmelbewuchs
Lösungsmittel: Äthylglykol
T a b e l l e Mikrobizide Wirkung /
Gerbstofflösung
2 x 2 cm große Stücke wurden auf mit Pilzen beimpfte Nährböden gelegt und bebrütet, danach wurden die Hemmzonen ausgemessen. Außerdem wurden 10 x 10 cm große Stücke in Erde eingegraben und der Verrottungsgrad nach 3, 6 und 10 Wochen beobachtet.Pieces 2 x 2 cm in size were placed on nutrient media inoculated with mushrooms and incubated, then the zones of inhibition were measured. In addition, 10 x 10 cm large pieces buried in soil and the degree of rotting after 3, 6 and 10 weeks observed.
Die in der nachfolgenden Tabelle angegebenen Konzentrationen beziehen sich auf die Trockengewichte.Refer to the concentrations given in the table below focus on the dry weights.
Die unter der Rubrik "Verrottungagrad" angegebenen Zahlenwerte bedeuten:
O keine Verrottung sichtbar 1 mäßiger Schimxelpllzbefall 2 starker Schimmelpilzbefall
3 völlige Verrottung
T a b e l l e Mikrobizide Wirkung / Holzschliff-Konservierung
Wassergehalt des Holzschliffes: 50 %
Scenedesmus wird in flüssigem Nährsubstrat aufgezogen. Die Wirksamkeit
der Wirkstoffe wird an der Vermehrung von Scenedesmus beurteilt; es bedeuten: +
Wachstum - kein Wachstum Wirkstoffe, Konzentrationsangaben, Hemmzonen und Beurteilung
der Vermehrung gehen aus der folgenden Tabelle hervor:
Tabelle
Algizide Wirkung
Wie aus der Tabelle ersichtlich, geben die auf beimpfte Nährböden ausgelegten 2 x 2 cm großen Stücke Hemmzonen, die in mm gemessen werden.As can be seen from the table, the give on inoculated culture media laid out 2 x 2 cm pieces of inhibition zones, which are measured in mm.
T a b e l l e Antimikrobielle Ausrüstung / Textilmaterial
Mit dieser Wirkstoffzubereitung werden Larven, Nymphen und Adulte von Psoroptes cuniculi in Kontakt gebracht. Hierzu werden 3 ml der Wirkstoffzubereitung auf Filterpapiersandwiches pipettiert, die Milben zwischen die Filterpapierscheiben gebracht und 24 Stunden in Petrischalen aufbewahrt.With this active ingredient preparation larvae, nymphs and adults brought into contact by Psoroptes cuniculi. For this purpose, 3 ml of the active ingredient preparation pipetted onto filter paper sandwiches, the mites between the filter paper discs brought and stored in Petri dishes for 24 hours.
Nach 24 Stunden wird die Wirksamkeit der Wirkstoffzubereitung bestimmt durch Ermittlung der Zahl der toten Milben. Die Wirkung wird in % angegeben, wobei 100 % bedeutet, daß alle Milben abgetötet wurden, und 0 bedeutet, daß alle Milben leben.The effectiveness of the active compound preparation is determined after 24 hours by determining the number of dead mites. The effect is given in%, where 100% means that all mites have been killed and 0 means that all mites Life.
Untersuchte Wirkstoffe, geprüfte Konzentrationen, getestete Parasiten
und erhaltene Befunde gehen aus der folgenden Tabelle hervor:
Tabelle
In-vitro-Test an Psoroptes cuniculi
Diese Pellets setzt man 2 gemeinsam gehaltenen weißen Labormäusen ohne Beifutter für 24 Stunden vor. Wasser steht nach Belieben zur Verfügung. Die Reste der Pellets werden nach Versuchsende zurückgetrocknet und gewogen.These pellets are placed in 2 white laboratory mice kept together without additional feed for 24 hours before. Water is freely available. the Remnants of the pellets are dried back after the end of the test and weighed.
Als Maß der Abschreckwirkung gilt die zurückgewogene Restmenge, ausgedrückt in Prozent der ursprünglich eingesetzten Menge.The reweighed residual amount, expressed as a measure of the deterrent effect, is used as a percentage of the amount originally used.
100 % Abschreckwirkung bedeutet, daß überhaupt nichts von den Pellets gefressen worden ist.100% quenching means nothing at all from the pellets has been eaten.
Die Wirkstoffe, die Anzahl der Versuche und die Ergebnisse gehen aus
der nachfolgenden Tabelle hervor:
Tabelle Abschreck-Test / Hausmaus
Folgende neuen Verbindungen lassen sich in entsprechender Weise herstellen: Beispiel 1: Zu einer ca. 10 %igen Lösung von Peressigsäure (enthaltend ca. 0,7 Mol Säure) in Eisessig tropft man bei 60 bis 700C 76,8 g (0,3 Mol) 1,2,2,2-Tetrachloräthyl-butyl-sulfid zu und läßt den Ansatz über Nacht stehen. Am nächsten Tag wird das Lösungsmittel im Vakuum abgedampft. Der ölige Rückstand wird in Methylenchlorid aufgenommen und mehrfach mit Wasser gewaschen. Nach dem Trocknen der Lösung über Natriumsulfat wird das Lösungsmittel abgedampft und der Rückstand beim Kp. 0,02/134°C destilliert. Ausbeute: 47 g (54 % der Theorie) 1,2,2,2-Tetrachloräthyl-butyl-sulfon; Brechungsindex nD20= 1,5208.The following new compounds can be produced in a corresponding manner: Example 1: 76.8 g (0.3 mol) of 1,2,2,2-tetrachloroethyl-butyl- sulfide and lets the approach stand overnight. The next day the solvent is evaporated in vacuo. The oily residue is taken up in methylene chloride and washed several times with water. After the solution has been dried over sodium sulphate, the solvent is evaporated off and the residue is distilled at a boiling point of 0.02 / 134 ° C. Yield: 47 g (54% of theory) 1,2,2,2-tetrachloroethyl-butyl-sulfone; Refractive index nD20 = 1.5208.
(Das Vorprodukt wurde aus 220 g (1,5 Mol) Chloral in 300 ccm Athyläther unter Zutropfen von 135 g (1,5 Mol) n-Butylmercap= tan bei einer Temperatur von 5 bis 100C erhalten. Die Lösung wurde bei Raumtemperatur einige Stunden nachgerührt und dann bei -15 bis -100C zu einer Aufschlämmung von 310 g (1,5 Mol) Phosphorpentachlorid in 400 ccm Athyläther getropft. Der Ansatz wird 3 Stunden ei Xaumtemperatur nachgerührt und anschließend das Lösungsmittel im Vakuum abgedampft. Der RUckstand wird beim Kp 1/970C destilliert. Ausbeute: 266 g (64 % der Theorie) 1,2,2,2-Tetrachloräthyl-butyl-sulfid; Brechungsindex n20 = 1,5172.) Es wurden noch folgende Verbindungen in analoger Weise dargestellt: Beispiel 2: Die Verbindung wird in 43,5 zeiger Ausbeute erhalten.(The precursor was obtained from 220 g (1.5 mol) of chloral in 300 cc of ethyl ether with the dropwise addition of 135 g (1.5 mol) of n-butyl mercaptane at a temperature of 5 to 100 ° C. The solution was obtained at room temperature for a few hours and then added dropwise to a suspension of 310 g (1.5 mol) of phosphorus pentachloride in 400 cc of ethyl ether at -15 to -100 ° C. The batch is stirred for 3 hours at room temperature and then the solvent is evaporated off in vacuo / 970C. Yield: 266 g (64% of theory) 1,2,2,2-tetrachloroethylbutyl sulfide; refractive index n20 = 1.5172.) The following compounds were also prepared in an analogous manner: Example 2: The compound is obtained in 43.5 yield.
Schmelzpunkt 74°C.Melting point 74 ° C.
Beispiel 3: Die Verbindung wird in 70 %iger Ausbeute erhalten.Example 3: The compound is obtained in a 70% yield.
Schmelzpunkt 70°C.Melting point 70 ° C.
Beispiel 4: Die Verbindung wird in 73 %iger Ausbeute erhaltene Schmelzpunkt 77°C.Example 4: The compound is obtained in 73% yield, melting point 77 ° C.
Beispiel 5: Die Verbindung wird in 55 %iger Ausbeute erhalten.Example 5: The compound is obtained in a 55% yield.
Schmelzpunkt 980C.Melting point 980C.
Beispiel 6: Die Verbindung wird in 25,5 %iger Ausbeute erhalten.Example 6: The compound is obtained in 25.5% yield.
Schmelzpunkt 93°C.Melting point 93 ° C.
Claims (1)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE19702051117 DE2051117A1 (en) | 1970-10-17 | 1970-10-17 | Tri-and tetrachloroalkyl sulphones - with fungicidal, bactericidal, a and rodent - and ruminant-repellant properties |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE19702051117 DE2051117A1 (en) | 1970-10-17 | 1970-10-17 | Tri-and tetrachloroalkyl sulphones - with fungicidal, bactericidal, a and rodent - and ruminant-repellant properties |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE2051117A1 true DE2051117A1 (en) | 1972-04-20 |
Family
ID=5785460
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE19702051117 Pending DE2051117A1 (en) | 1970-10-17 | 1970-10-17 | Tri-and tetrachloroalkyl sulphones - with fungicidal, bactericidal, a and rodent - and ruminant-repellant properties |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE2051117A1 (en) |
Cited By (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US4206235A (en) * | 1976-08-17 | 1980-06-03 | Yeda Research & Development Co., Ltd. | Novel 2,5-dihalophenyl-β-substituted sulfone fungicides |
US4255451A (en) * | 1979-07-23 | 1981-03-10 | Chevron Research Company | Algicidal and fungicidal 1-halo-2-substituted-thioethyl sulfones, 2-substituted-thiovinyl sulfones, and 1,2-dihalothioethyl sulfones |
JP2009001550A (en) * | 2007-05-18 | 2009-01-08 | Sumitomo Chemical Co Ltd | Organic sulfur compounds and their use for controlling harmful arthropods |
JP2009001552A (en) * | 2007-05-18 | 2009-01-08 | Sumitomo Chemical Co Ltd | Organic sulfur compounds and their use for controlling harmful arthropods |
JP2009001551A (en) * | 2007-05-18 | 2009-01-08 | Sumitomo Chemical Co Ltd | Organic sulfur compounds and their use for controlling harmful arthropods |
-
1970
- 1970-10-17 DE DE19702051117 patent/DE2051117A1/en active Pending
Cited By (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US4206235A (en) * | 1976-08-17 | 1980-06-03 | Yeda Research & Development Co., Ltd. | Novel 2,5-dihalophenyl-β-substituted sulfone fungicides |
US4255451A (en) * | 1979-07-23 | 1981-03-10 | Chevron Research Company | Algicidal and fungicidal 1-halo-2-substituted-thioethyl sulfones, 2-substituted-thiovinyl sulfones, and 1,2-dihalothioethyl sulfones |
JP2009001550A (en) * | 2007-05-18 | 2009-01-08 | Sumitomo Chemical Co Ltd | Organic sulfur compounds and their use for controlling harmful arthropods |
JP2009001552A (en) * | 2007-05-18 | 2009-01-08 | Sumitomo Chemical Co Ltd | Organic sulfur compounds and their use for controlling harmful arthropods |
JP2009001551A (en) * | 2007-05-18 | 2009-01-08 | Sumitomo Chemical Co Ltd | Organic sulfur compounds and their use for controlling harmful arthropods |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE1567212C3 (en) | Fungicides means only bactericidal side effects | |
DE1913726C3 (en) | Agent for combating fungi based on pyrazine derivatives | |
DE2626063A1 (en) | FUNGICIDES OR BACTERICIDES 2,3-DIHYDRO-1,4-DITHIIN-1,1,4,4-TETROXIDE AND THEIR USE | |
DE2022370A1 (en) | N-fluorodichloromethylthio-sulfamic acid derivatives, process for their preparation and their microbicidal and fungicidal use | |
DE2051117A1 (en) | Tri-and tetrachloroalkyl sulphones - with fungicidal, bactericidal, a and rodent - and ruminant-repellant properties | |
DE2243626A1 (en) | N-SULFENYLATED CARBAMIDOXIMES, THE PROCESS FOR THEIR MANUFACTURING AND THEIR FUNGICIDES AND BACTERICIDAL USE | |
DE1097750B (en) | Insect repellants | |
DE3218176A1 (en) | IODINE PROPARGYLAMMONIUM SALTS, METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF AND THEIR USE AS A PEST CONTROL | |
DE2128700C2 (en) | Fungitoxic agents | |
DE2100221A1 (en) | 0 S Dialkyl cyanophenyl thioiphosphoric acid ester / fungicide | |
DE1817069C3 (en) | 2-halomethyl-5-alkylsulfinyl- or -sulfonyl-13,4-thiadiazoles | |
DE1955749A1 (en) | Amidophenylguanidines, process for their preparation and their fungicidal use | |
DE1966823C3 (en) | Insecticide and acaricide preparation based on benzimidazole derivatives | |
DE1210620B (en) | Fungitoxic agents | |
EP0252983B1 (en) | Salts of n-(vinyloxiethyl)dithiocarbamic acid, method of obtaining thereof and pesticides based on them | |
DE3234625A1 (en) | FUNGICIDAL AGENT | |
DE2025755C3 (en) | Substituted diet quinyl carbinols | |
DE2531476A1 (en) | Fungicidal (3,6)-dichloro-(4)-trichloromethyl-pyridazine - prepd. by photochlorinating (3,6)-dichloro-(4)-methyl)PYRIDIAZINE OR THE (4)-mono-or dichloromethyl cpd. | |
DE2129524C3 (en) | Fungicidal agents based on phenylhydrazono-imid azolenine derivatives | |
EP0291800B1 (en) | Cyanohydrin iodopropargylethers, a process for their preparation and their utilization as microbicides | |
DE861168C (en) | Pest repellants | |
DE2104247C3 (en) | 1,3-Benzodioxol-2-thione and a process for their preparation and compositions containing them for combating acarina, phytopathogenic fungi and parasitic nematodes | |
AT339089B (en) | PEST CONTROL DEVICES | |
DE2833767A1 (en) | 1-ALKYLCARBONYL-3- (3,5-DIHALOGENPHENYL) -IMIDAZOLIDINE-2,4-DIONE AND THE METHOD FOR MANUFACTURING IT | |
DE2027058C3 (en) | N-acylated carbamates, processes for preparing the same and pesticides containing these compounds |