Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

DE1910870A1 - Universal encyclopedia for travelers - Google Patents

Universal encyclopedia for travelers

Info

Publication number
DE1910870A1
DE1910870A1 DE19691910870 DE1910870A DE1910870A1 DE 1910870 A1 DE1910870 A1 DE 1910870A1 DE 19691910870 DE19691910870 DE 19691910870 DE 1910870 A DE1910870 A DE 1910870A DE 1910870 A1 DE1910870 A1 DE 1910870A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
lexicon
width
universal
book cover
travelers
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
DE19691910870
Other languages
German (de)
Inventor
Simonne Brousse
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to DE19691910870 priority Critical patent/DE1910870A1/en
Publication of DE1910870A1 publication Critical patent/DE1910870A1/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B42BOOKBINDING; ALBUMS; FILES; SPECIAL PRINTED MATTER
    • B42DBOOKS; BOOK COVERS; LOOSE LEAVES; PRINTED MATTER CHARACTERISED BY IDENTIFICATION OR SECURITY FEATURES; PRINTED MATTER OF SPECIAL FORMAT OR STYLE NOT OTHERWISE PROVIDED FOR; DEVICES FOR USE THEREWITH AND NOT OTHERWISE PROVIDED FOR; MOVABLE-STRIP WRITING OR READING APPARATUS
    • B42D3/00Book covers
    • B42D3/04Book covers loose
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B42BOOKBINDING; ALBUMS; FILES; SPECIAL PRINTED MATTER
    • B42DBOOKS; BOOK COVERS; LOOSE LEAVES; PRINTED MATTER CHARACTERISED BY IDENTIFICATION OR SECURITY FEATURES; PRINTED MATTER OF SPECIAL FORMAT OR STYLE NOT OTHERWISE PROVIDED FOR; DEVICES FOR USE THEREWITH AND NOT OTHERWISE PROVIDED FOR; MOVABLE-STRIP WRITING OR READING APPARATUS
    • B42D1/00Books or other bound products
    • B42D1/001Books or other bound products with at least two separate sets of sheets
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B42BOOKBINDING; ALBUMS; FILES; SPECIAL PRINTED MATTER
    • B42DBOOKS; BOOK COVERS; LOOSE LEAVES; PRINTED MATTER CHARACTERISED BY IDENTIFICATION OR SECURITY FEATURES; PRINTED MATTER OF SPECIAL FORMAT OR STYLE NOT OTHERWISE PROVIDED FOR; DEVICES FOR USE THEREWITH AND NOT OTHERWISE PROVIDED FOR; MOVABLE-STRIP WRITING OR READING APPARATUS
    • B42D1/00Books or other bound products
    • B42D1/009Books or other bound products characterised by printed matter not otherwise provided for
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B42BOOKBINDING; ALBUMS; FILES; SPECIAL PRINTED MATTER
    • B42DBOOKS; BOOK COVERS; LOOSE LEAVES; PRINTED MATTER CHARACTERISED BY IDENTIFICATION OR SECURITY FEATURES; PRINTED MATTER OF SPECIAL FORMAT OR STYLE NOT OTHERWISE PROVIDED FOR; DEVICES FOR USE THEREWITH AND NOT OTHERWISE PROVIDED FOR; MOVABLE-STRIP WRITING OR READING APPARATUS
    • B42D3/00Book covers

Landscapes

  • Business, Economics & Management (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Educational Administration (AREA)
  • Educational Technology (AREA)
  • Machine Translation (AREA)

Description

"Universallexikon für Reisende" Die Erfindung betrifft ein Universallexikon für Reisende. "Universal encyclopedia for travelers" The invention relates to a universal encyclopedia for travelers.

Insbesondere Touristen, die verschiedene Länder bereisen, benötigen in der Regel für jedes Land ein Lexikon, soweit sie die Landessprache nicht beherrschen. Die Anschaffung dieser Lexika ist teuer und das Mitführen zahlreicher Bücher aufwendig.Especially tourists who travel to different countries need it usually a lexicon for each country, provided they do not speak the national language. These lexicons are expensive to buy and a large number of books to carry with you is a laborious process.

Bekannt sind auch Konversations-Handbücher für Reisende.Conversation manuals for travelers are also known.

Text, Format und Ausführung entsprechen denen normaler Bucher, so daß sich der Leser erst in umständlicher Weise mit dem Umgang dieser Handbucher vertraut machen muß.Text, format and design correspond to those of normal books, see above that the reader has to find himself in a cumbersome manner with the use of this manual must familiarize.

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, die genannten Nachteile zu vermeiden. Insbesondere soll ein Universallexikon geschaffen werden, dessen Handhabung ausgesprochen einfach ist und das sich für die jeweiligen Bedürfnisse des Benutzers speziell einrichten läßt.The invention is based on the stated disadvantages to avoid. In particular, a universal lexicon is to be created, the handling of which is extremely simple and that suits the needs of the user specially set up.

Diese Aufgabe wird gemäß der Erfindung durch eine Buchhulle gelöst mit zwei Halterungen zum auswechselbaren Einsetzen zweier auf gleicher Höhe liegender, jeweils aus Doppelbogen bestehender Lexikonteile verschiedener Sprache.This object is achieved according to the invention by a book cover with two brackets for exchangeable insertion of two at the same height, each consisting of double sheets of lexicon parts in different languages.

In einer zweckmäßigen Ausführungsform entspricht die Breite der aufgeklappten Buchhulle etwa der doppelten Breite der Doppelbogen.In an expedient embodiment, the width corresponds to the unfolded one Book cover about twice the width of the double sheet.

Für jede gängige Sprache gibt es ein Lexikonteil, das zwei Spalten aufweisen kann. Dabei enthält die linke Spalte die orthographische Wiedergabe eines Sprachelementes und die rechte Spalte die entsprechende phonetische Wiedergabe. Der Benutzer des Lexikons kann sich dieses nun so einrichten, daß er im linken Teil der Buchhülle mit Hilfe der einen Halterung den Bexikonteil seiner Heimatsprache befestigt, im rechten Teil der Buchhülle dagegen den texikonteil mit der gewünschten Fremdsprache. Alle Lexikonteile weisen dieselhe röße, dieselbe Anzahl an Blättern, dieselbe Seiteneinteilung, dieselbe Anzahl von Zeilen, die gleiche Nlmerierung und auf jeder Zeile das gleiche Sprachelement (Wort, Satz oder Satzteil) auf. Bei aufgeschlagenem Lexikon findetder Benutzer also ausgehend von dem linken Lexikonteil seiner Heimatsprache immer auf gleicher Höhe im rechten Lexikonteil die jeweils gewünschte Übersetzung nebst Aussprache.For every common language there is a lexicon part with two columns may have. The left column contains the orthographic representation of a Language element and the right column the corresponding phonetic representation. The user of the lexicon can now set this up in such a way that in the left part the book cover with the help of one holder the bexicon part of his native language attached, in the right part of the book cover, however, the texikonteil with the desired Foreign language. All lexicon parts have the same size, the same number of leaves, same page layout, same number of lines, same numbering and the same language element (word, sentence or phrase) on every line. When opened The user therefore finds the lexicon starting from the left-hand lexicon part of his home language always at the same height in the right lexicon part of the required translation along with pronunciation.

Da der Benutzer im allgemeinen die phonetische Wiedergabe seiner Muttersprache nicht nachzuschlagen braucht, kann die Breite der aufgeklappten Buchhülle etwa der eineinhalbfachen Breite der Doppelbogen entsprechen. In diesem Fall verdeckt dann die linke Hälfte des fremdsprachliohen Lexikonteils die rechte Spalte des die Muttersprache enthaltenden Lexikonteils. Das Lexikon läßt sich aUfgrund seiner geringeren Abmessungen leichter handhaben.As the user generally uses the phonetic rendering of his native language does not need to look up, the width of the opened book cover can be about the one and a half times the width of the double sheet. In this case then covered the left half of the foreign-language lexicon part the right column of the lexicon part containing the mother tongue. The lexicon can be found on the ground its smaller dimensions easier to handle.

Selbstverständlich ist es möglich, die einzuheftenden Bexikonteile so auszubilden, daß sie jeweils nur Worte bzw. Satzteile für eine bestimmte Situation umfassen; der- Benutzer kann sich daher durch vorheriges Einheften der für die nächste Situation notwendigen Lexikonteile, beispielsweise bei der Annnf t auf einem-Flughafen, im Hót-el o. dgl., sehr schnell verständigen.Of course, it is possible to insert the bexicon parts in such a way that they only contain words or parts of sentences for a specific situation include; The user can therefore opt for the next one by stapling the previous one Lexicon parts necessary for the situation, for example when arriving at an airport, Communicate very quickly in the Hót-el or the like.

Zur einfachen Handhabung ist-es zweckmäßig, wenn das Lexikon das Format eines üblichen Taschenbuches erhält,- also die Maße 165 x 110 mm in geschlossenem und 165 x 220 mm in ge-öffnetem Zustand.For ease of use, it is useful if the lexicon has the format of a conventional paperback book - so the dimensions 165 x 110 mm in the closed and 165 x 220 mm when open.

Grundsätzlich ist es auch möglich, die-Halterungen parallel zur Zeilenanordnung vorzusehen. In diesem Fall-lassen sich die Seiten umklappen wie bei einem Wandkalender.In principle, it is also possible to have the brackets parallel to the row arrangement to be provided. In this case the pages can be folded down like a wall calendar.

In der Zeichnung sind einige beispielsweise Ausführungsformen der Erfindung dargestellt.In the drawing, some exemplary embodiments are shown Invention shown.

Es zeigen: Fig. 1 ein aurgeschlagenes Lexikon in Draufsicht, Fig 2 in Seitenansicht und Fig. 3 in Unteransicht; Fig. 4 eine Ansicht gemäß Fig. 3 des hal1v geschlossenen Lexikons; Fig. 5 eine gleiche Ansicht des geschlossenen Lexikons; Fig. 6 - 8 eine abgewandelte Ausführungsform und Fig. 9 -11 eine weitere Ausführungsform.The figures show: FIG. 1 an open lexicon in plan view, FIG. 2 in side view and FIG. 3 in bottom view; Fig. 4 is a view according to FIG. 3 of the hal1v closed lexicons; Fig. 5 is a similar view of the closed one Lexicons; FIGS. 6-8 show a modified embodiment and FIGS. 9-11 another Embodiment.

Das in den Figuren 1 - 5 dargestellte Universallexikon besteht aus einer Buchhülle 1 und aus zwei Befestigungsvorrichtungen 2,3. Diese halten zwei aus Doppelbögen bestehende Lexikonteile 4,5 in der Buchhülle 1 fest. Jedes dieser Teile weist zwei Spalten auf, von denen die jeweils linke das Wort, den Satzteil o. dgl. in einer bestimmten Sprachen enthalten, während die rechte Spalte die entsprechende Aussprache wiedergibt. Die Fig. 1 und 3 lassen erkennen, daß die Breite der aufgeklappten Buchhülle 1 etwa der doppelten Breite der Doppelbogen entspricht.The universal dictionary shown in Figures 1-5 consists of a book cover 1 and two fastening devices 2,3. These hold two Lexicon parts 4.5 consisting of double arcs in the book cover 1 firmly. Each of these Parts has two columns, the left of which is the word, the phrase o. The like. Contained in a certain language, while the right column the corresponding Reflects pronunciation. 1 and 3 show that the width of the unfolded Book cover 1 corresponds approximately to twice the width of the double sheet.

Die in den Fig. 6 - 8 dargestellte Ausführungsform hat Taschenbuchformat. Hier entspricht die Breite der Buchhülle nur etwa der eineinhalbfachen Breite der Doppelbogen. Fig. 7 läßt erkennen, daß jeweils die rechte, die Aussprache enthaltende Spalte des linken Bexikonteils überdeckt wird von der linken Spalte 7 des rechten Lexkonteils. Bei aufgeschlagenem Lexikon ist daher links der Muttersprachenteil 8 zu sehen, daneben der Fremdsprachenteil und schließlich die phonetische Wiedergabe des Fremdsprachenteils.The embodiment illustrated in FIGS. 6-8 is pocket-sized. Here the width of the book cover is only about one and a half times the width of the Double arch. Fig. 7 shows that in each case the right one, containing the pronunciation Column of the left bexicon part is covered by the left column 7 of the right Lexicon part. When the lexicon is open, the mother tongue section is on the left 8, next to it the foreign language part and finally the phonetic reproduction of the foreign language part.

Die abgewandelte Ausführungsform gemäß den Figuren 9 - 11 weist zwar auch Taschenbuchformat auf, jedoch sind hier die beiden Lexikonteile 9,10 in der Buchhülle 11 durch Halterungen 12 festgelegt, die parallel zu den Zeilen verlaufen.The modified embodiment according to FIGS. 9-11 has also paperback format, but here the two parts of the dictionary 9,10 are in the Book cover 11 fixed by brackets 12 which run parallel to the lines.

In diesem Fall weisen-die Doppelblätter außer der üblichen, senkrecht zu den Zeilen verlaufenden Faltung 13 noch eine zweite Faltlinie 14 auf, die entsprechend den Halterungen 12 verläuft.In this case, the double leaves, besides the usual, point vertically one more fold 13 running towards the lines second fold line 14, which runs corresponding to the brackets 12.

Claims (3)

PatentansprücheClaims 1. Universallexikon für Reisende, gekennzeichnet durch eine Buchhülle (1; 11) mit zwei Halterungen (2,3; 12) zum auswechselbaren Einsetzen zweier auf gleicher Höhe liegender, jeweils aus Doppelbogen bestehender Lexikonteile (4,5; 9,10).1. Universal encyclopedia for travelers, marked by a book cover (1; 11) with two brackets (2, 3; 12) for exchangeable insertion of two Lexicon parts of the same height, each consisting of double arches (4.5; 9.10). 2. Universallexikon nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die Breite der aufgeklappten Buchhülle (1) etwa der doppelten Breite der Doppelbogen entspricht.2. Universal dictionary according to claim 1, characterized in that the Width of the opened book cover (1) about twice the width of the double sheet is equivalent to. 3. Universallexikon nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die Breite der aufgeklappten Buchhülle (11) etwa der eineinhalbfachen Breite der Doppelbogen entspricht.3. Universal dictionary according to claim 1, characterized in that the Width of the opened book cover (11) about one and a half times the width of the double sheet is equivalent to. LeerseiteBlank page
DE19691910870 1969-03-04 1969-03-04 Universal encyclopedia for travelers Pending DE1910870A1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19691910870 DE1910870A1 (en) 1969-03-04 1969-03-04 Universal encyclopedia for travelers

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19691910870 DE1910870A1 (en) 1969-03-04 1969-03-04 Universal encyclopedia for travelers

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE1910870A1 true DE1910870A1 (en) 1970-09-10

Family

ID=5727041

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE19691910870 Pending DE1910870A1 (en) 1969-03-04 1969-03-04 Universal encyclopedia for travelers

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE1910870A1 (en)

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR2560824A1 (en) * 1984-03-12 1985-09-13 Laveaud Michel File and movable parts intended therefor
FR2771676A1 (en) * 1997-12-01 1999-06-04 Regine Queva DELIVERED
DE20313830U1 (en) * 2003-04-16 2004-08-26 Wollenhaupt, Ulrich Book with two book blocks

Cited By (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR2560824A1 (en) * 1984-03-12 1985-09-13 Laveaud Michel File and movable parts intended therefor
FR2771676A1 (en) * 1997-12-01 1999-06-04 Regine Queva DELIVERED
WO1999028134A1 (en) * 1997-12-01 1999-06-10 Queva Regine Book
DE20313830U1 (en) * 2003-04-16 2004-08-26 Wollenhaupt, Ulrich Book with two book blocks

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE69610123T2 (en) INFORMATION GUIDE
EP0880123B1 (en) Dictionary for an alphabetic foreign language
DE1910870A1 (en) Universal encyclopedia for travelers
DE2809051A1 (en) WORKBOOK
DE4018992C1 (en) Telephone number and address book - incorporates overlapping pages with sine at top and graded in size at front and back
DE10046390A1 (en) Exercise book for vocabulary learning uses page extensions folding over onto columns so inbuilt rail piece forms transparent pocket for opaque cover strip to obscure respective columns
DE907644C (en) bookmark
CH704604A2 (en) Folding system for print product e.g. card, in teaching aid i.e. repetition aid, utilized for vocabulary training, has casing for accommodating leaflets and comprising pockets, where leaflets comprise leaf parts connected by leaf rebates
DE864550C (en) Device for reading especially foreign language books with content in need of explanation
DE8713950U1 (en) notebook
DE807624C (en) Alphabetical folder
DE29815130U1 (en) book
DE848277C (en) Tools for language teaching
DE1903943A1 (en) Language aid folder employing a transparent plastics
DE824189C (en) Movable head for the pages of a business book
DE19838322A1 (en) Book with transparent translated pages between original text
DE3625248A1 (en) Learning kit comprising printed text cards
DE7244903U (en) Language teaching device
DE7740050U1 (en) NOTEBOOK
DE673799C (en) Map pocket
DE3239533A1 (en) Folding plan
DE7021641U (en) DEEP-DRAWN PART MADE OF PLASTIC.
DE29501219U1 (en) Tool catalog
DE8229992U1 (en) Folding plan
DE8218773U1 (en) COMBINATION BOOK