DE102006046958A1 - Window or door for use in e.g. building, has blind frame and sash, and covering screen fixed at blind frame, where blind frame extends itself up to edge of insulating disk that is partially covered - Google Patents
Window or door for use in e.g. building, has blind frame and sash, and covering screen fixed at blind frame, where blind frame extends itself up to edge of insulating disk that is partially covered Download PDFInfo
- Publication number
- DE102006046958A1 DE102006046958A1 DE200610046958 DE102006046958A DE102006046958A1 DE 102006046958 A1 DE102006046958 A1 DE 102006046958A1 DE 200610046958 DE200610046958 DE 200610046958 DE 102006046958 A DE102006046958 A DE 102006046958A DE 102006046958 A1 DE102006046958 A1 DE 102006046958A1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- window
- frame
- sash
- cover
- disc
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Withdrawn
Links
Classifications
-
- E—FIXED CONSTRUCTIONS
- E06—DOORS, WINDOWS, SHUTTERS, OR ROLLER BLINDS IN GENERAL; LADDERS
- E06B—FIXED OR MOVABLE CLOSURES FOR OPENINGS IN BUILDINGS, VEHICLES, FENCES OR LIKE ENCLOSURES IN GENERAL, e.g. DOORS, WINDOWS, BLINDS, GATES
- E06B3/00—Window sashes, door leaves, or like elements for closing wall or like openings; Layout of fixed or moving closures, e.g. windows in wall or like openings; Features of rigidly-mounted outer frames relating to the mounting of wing frames
- E06B3/30—Coverings, e.g. protecting against weather, for decorative purposes
- E06B3/308—Wing frames covered on the outside by a rigidly-mounted outer frame
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Civil Engineering (AREA)
- Structural Engineering (AREA)
- Securing Of Glass Panes Or The Like (AREA)
- Specific Sealing Or Ventilating Devices For Doors And Windows (AREA)
- Door And Window Frames Mounted To Openings (AREA)
- Refrigerator Housings (AREA)
- Bay Windows, Entrances, And Structural Adjustments Related Thereto (AREA)
- Wing Frames And Configurations (AREA)
Abstract
Description
Die Erfindung bezieht sich auf ein Fenster oder eine Tür mit einem Blendrahmen und einem Flügelrahmen sowie einer Scheibe, insbesondere einer Isolierscheibe, auf eine Abdeckblende für ein Fenster oder eine Tür mit einem Blendrahmen und einem Flügelrahmen, auf die Verwendung einer Abdeckblende in einem Fenster oder einer Tür mit einem Flügelrahmen und einem Blendrahmen und auf ein System für Fenster oder Türen.The The invention relates to a window or a door with a Frame and a sash and a disc, in particular an insulating disc, on a Cover for a window or a door with a frame and a sash, to use a filler panel in a window or door with a sash and a window frame and a system for windows or doors.
Fenster oder Türen der oben genannten Art, bei denen es sich sowohl um Flügel- wie auch um Schiebefenster oder -türen, oder auch um feststehende Fenster oder Türen handeln kann, werden in vielen Anwendungsgebieten eingesetzt. Der Blendrahmen ist dabei derjenige Rahmen, der gebäudeseitig fest, zum Beispiel in eine aus Mauerwerk bestehende Wand, eingesetzt wird. Im eingesetzten Zustand nimmt er mindestens einen mit einer Scheibe bestückten Flügelrahmen auf, der geöffnet und geschlossen werden kann oder fest am Blendrahmen montiert ist.window or doors of the type mentioned above, which are both winged and winged also around sliding windows or doors, or even fixed windows or doors can act in many Application areas used. The frame is the one Frame, the building side firmly, for example, in a wall made of masonry, used becomes. When inserted, he takes at least one with a Disc populated casement open the door and can be closed or fixed to the frame is mounted.
Als Werkstoffe für die Blend- und Flügelrahmen werden Holz, Kunststoffe, Aluminium oder anderes Material verwendet.When Materials for the blend and sash frames Wood, plastics, aluminum or other material are used.
Bei der Scheibe handelt es sich bevorzugt um eine doppel- oder dreifach verglaste Isolierscheibe, allerdings sind auch Kunststoffscheiben und nicht lichttransparente Füllungen wie Metall- oder Holzplatten oder Solarzellenpaneele als Füllung denkbar.at the disc is preferably a double or triple glazed insulating glass, however, are also plastic discs and not light transparent fillings like metal or Wood panels or solar cell panels as filling conceivable.
Flügel- und Blendrahmen leiden bekanntermassen unter Witterungseinflüssen.Wing and Frames are known to suffer from the weather.
Aus
dem Stand der Technik sind daher Flügelrahmen bekannt, die als
Witterungsschutz eine Blende aufweisen. Diese besteht aus einem
witterungsbeständigen
Material oder ist, wie in
Des
Weiteren sind zum Beispiel aus
Für verschiedene Anwendungsgebiete sind jeweils verschiedene Fenster oder Türen notwendig. Ein besonderer Nachteil der bekannten Fenster und Türen liegt darin, dass für jeden Fenster- bzw. Türentyp jeweils alle Komponenten gesondert anzufertigen sind. Das erschwert die Produktion in Bezug auf die Diversität des Ausgangsmaterials und der Anwendungsgebiete und erhöht den Aufwand bei der Herstellung und Montage.For different Areas of application require different windows or doors. One particular disadvantage of the known windows and doors is that for everyone Window or door type respectively all components are to be made separately. That makes it difficult Production in relation to the diversity of the starting material and the application areas and increases the effort in the production and assembly.
Es ist daher die Aufgabe der vorliegenden Erfindung, die Nachteile des Bekannten zu überwinden und ein Fenster oder eine Tür, eine Abdeckblende, eine Verwendung einer Abdeckblende sowie ein System für Fenster oder Türen zu schaffen, welche eine gute Witterungsbeständigkeit garantieren, die eine leichte Montage erlauben, die optisch ansprechend sind und für welche die Produktion vereinfacht ist.It Therefore, the object of the present invention, the disadvantages to overcome the known and a window or a door, a filler panel, a cover panel and a system for windows or doors to create, which guarantee a good weather resistance, the one allow easy mounting, which are visually appealing and for which the production is simplified.
Die Aufgabe wird gelöst durch ein gattungsgemässes Fenster oder eine Tür mit mindestens einer Abdeckblende, die an dem Blendrahmen fixiert ist und welche sich mindestens bis zum Rand der Scheibe erstreckt und diese insbesondere zumindest teilweise bedeckt.The Task is solved by a generic Window or a door with at least one filler panel fixed to the frame is and which extends at least to the edge of the disc and this particular at least partially covered.
Die Abdeckblende ist bevorzugt als Rahmen oder Rahmenteil ausgebildet, der die Scheibe mindestens entlang eines Seitenrandes überdeckt. Es können auch mehrere Abdeckblenden zu einem Abdeckrahmen zusammengefügt werden.The Cover panel is preferably designed as a frame or frame part, the disc covers at least along one side edge. It can several cover panels are joined together to form a cover frame.
Die Überdeckung reicht mindestens von der Befestigung am Blendrahmen bis zur Scheibe, dort mindestens bis zum Scheibenrand. Der Flügelrahmen ist somit in geschlossenem Zustand von der Seite, auf welcher die Abdeckblende angebracht ist, zumindest über den Bereich, über welchem die Abdeckblende vorgesehen ist, nicht zu sehen.The cover ranges at least from the attachment to the frame to the pane, there at least to the edge of the window. The sash is thus closed Condition from the side on which the filler panel is mounted, at least about the area, about which the cover is provided, not to see.
Wenn die mindestens eine Abdeckblende entlang des gesamten Blendrahmens angebracht ist und in dem Blendrahmen nur ein Flügelrahmen vorgesehen ist, so bildet die Abdeckblende einen Abdeckrahmen für die Scheibe. Es entsteht optisch der Eindruck, dass die Abdeckblende die Scheibe einfasst.If the at least one cover panel along the entire frame is mounted and in the frame only a sash is provided so forms the Abdeckblende a cover frame for the disc. It arises visually the impression that the cover panel encloses the disc.
Der optische Eindruck der Scheibeneinfassung kann stärker durch die Abdeckblende geprägt werden als durch den Flügelrahmen. Wenn die Abdeckblende auch den Blendrahmen überdeckt, wird auch dessen Wirkung durch die Abdeckblende geprägt. Flügel- und Blendrahmen brauchen also nicht für besondere optische Wirkungen, z. B. alte, rustikale, moderne oder farbig gestaltete Häuser oder Einsatzgebiete, z. B. Fenster mit oder ohne Rahmen hergerichtet zu sein. Stattdessen können Einheitsrahmen verwendet werden, die fallweise mit entsprechenden Abdeckblenden versehen werden.Of the Visual impression of the window surround can be stronger through the cover be shaped as through the sash frame. If the cover also covers the frame, so is the Effect shaped by the cover. Need wing and frame not for special optical effects, eg. B. old, rustic, modern or colored houses or applications, eg. B. prepared window with or without frame to be. Instead, you can Unit frames are used, which are occasionally with appropriate Cover panels are provided.
Sind in einem Blendrahmen mehr als ein Flügelrahmen vorgesehen, so kann an der Stosskante zwischen den Flügeln eine zusätzliche Abdeckung angebracht werden, die an einem Flügelrahmen befestigt wird, um einen einheitlichen optischen Eindruck zu erzeugen.are in a frame more than a sash provided, so can attached to the butt edge between the wings an additional cover be on a sash is attached to produce a uniform visual impression.
Die Abdeckblende kann den Flügelrahmen und den Blendrahmen vor Witterungseinflüssen schützen. Vorteilhafterweise ist sie auch an bestehenden Fenstern nachzurüsten oder auch leicht austauschbar. Bei Renovationen kann damit ein einheitlicher Eindruck bewirkt werden, auch wenn nicht alle Fenster ausgetauscht werden.The Cover panel can be the sash and protect the frame from the weather. Advantageously They can also be retrofitted to existing windows or easily replaced. Renovations can be used to create a consistent impression even if not all windows are replaced.
Die Abdeckblende bestimmt wesentlich den optischen Eindruck des Fensters oder der Tür. Ein Fensterbauer kann daher mit einem einzigen Typen von Blendrahmen und Flügelrahmen Fenster für die unterschiedlichsten Anwendungsgebiete bauen, wenn die Abdeckblende entsprechend gestaltet ist. Der Fensterbauer kann rationell mit einfacher Logistik eine Vielzahl von verschiedenen Fenstertypen herstellen.The Cover panel essentially determines the visual impression of the window or the door. A window maker can therefore use a single type of frame and sash frames Window for Build the most diverse applications when the cover designed accordingly. The window maker can be efficient with simple logistics to create a variety of different window types.
In einer vorteilhaften Ausführungsform weist der Blendrahmen mindestens eine Ausnehmung, z. B. eine Bohrung oder eine Nut auf, und die Abdeckblende ist unlösbar mit mindestens einem Schnapp- oder Rastelement versehen, welches in die mindestens eine Ausnehmung des Blendrahmens eingreift. Die Montagemittel, in diesem Fall das Schnappelement, sind also bereits mit dem Abdeckrahmen verbunden und müssen nicht gesondert vorbereitet oder angebracht werden.In an advantageous embodiment the frame has at least one recess, z. B. a hole or a groove, and the cover is insoluble with at least one snap or Provided locking element, which in the at least one recess engages the frame. The mounting means, in this case the Snap element, so are already connected to the cover frame and must not separately prepared or attached.
In einer bevorzugten Ausführungsform ersetzt die Abdeckblende zumindest in dem Bereich, in welchem sie zumindest teilweise die Scheibe oder die Scheibe und den Flügelrahmen bedeckt, einen herkömmlichen Flügelrahmen zumindest teilweise.In a preferred embodiment replaced the cover at least in the area in which they at least partially the disc or the disc and the sash covered, a conventional casement at least partially.
Ein herkömmlicher Flügelrahmen fasst die Scheibe beidseitig ein, bietet damit eine optische und funktionale Einfassung der Schei be. Neben dem Blendrahmen schränkt der die Scheibe überdeckende Teil des Flügelrahmens die lichte Fläche des Fensters oder der Tür optisch ein. Bei Fensterdesigns, die Wert auf Rahmengestaltung legen, kann dies durchaus gewünscht sein. Diese optische Funktion kann auf einer Seite der Scheibe von der Abdeckblende übernommen werden. Durch die Positionierung der Abdeckblende gegen den Fensterrand hin kann die lichte Fläche vergrössert werden.One conventional casement grips the disc on both sides, thus offering an optical and functional Mount the ticket. In addition to the frame limits the covering the disc Part of the sash the clear area the window or the door optically. For window designs that emphasize frame design, This may be desired be. This optical feature can be on one side of the disc of taken over the cover become. By positioning the filler panel against the edge of the window can the light area increases become.
Zusätzlich zu der optischen Wirkung erfüllt ein herkömmlicher Flügelrahmen weitere Funktionen, die von der Abdeckblende übernommen werden können. Dabei kann es sich um die Möglichkeit der Hinterlüftung handeln, mit der verhindert wird, dass sich zwischen Scheiben und Flügelrahmen Kondenswasser ansammelt. Es kann sich um eine Dichtfunktion handeln, mit der ein Eindringen von Spritz-, Kondens- oder Regenwasser in den Bereich zwischen Flügelrahmen und Scheibe verhindert wird. Der Rahmen kann auch einen UV-Schutz für den Scheibenkleber oder eine Isolierungsfunktion bilden, indem eine Kälte- und/oder Schallbrücke im Übergangsbereich zwischen Scheibe und Flügelrahmen entsteht.In addition to the optical effect is fulfilled conventional casement additional functions that can be taken over by the cover panel. there It may be the possibility the rear ventilation act that prevents between slices and casement Condensation accumulates. It can be a sealing function, with the ingress of spray, condensation or rainwater in the area between sash frames and disc is prevented. The frame can also provide UV protection for the Make disc adhesive or an insulation function by using a Cold- and / or sound bridge in the transition area between disc and sash arises.
Da die genannten Funktionen von der Abdeckblende übernommen werden können, ist es z. B. nicht nötig, dass der Flügelrahmen die Scheibe beidseitig einfasst. Es reicht, wenn die Scheibe mit einem Oberflächenrand an dem Flügelrahmen anliegt. Dies geschieht vorteilhafterweise an der bezüglich der Scheibe nach innen, also in die Richtung des Rauminneren weisenden Seite des Fensters oder der Tür, die keinen oder zumindest weniger Witterungseinflüssen ausgesetzt ist. Entsprechend ist die Abdeckblende an der gegenüberliegenden, nämlich der nach aussen weisenden Seite des Fensters oder der Tür vorgesehen.There the said functions can be taken over by the Abdeckblende is it z. B. not necessary that the sash frame the disc is enclosed on both sides. It is enough if the disc with a surface edge on the sash is applied. This is advantageously done with respect to the disc inside, ie in the direction of the room interior facing side of the window or door that no or at least less exposed to the weather. Corresponding is the cover on the opposite, namely the after outside of the window or door.
Die Abdeckblende kann aber grundsätzlich an der nach aussen weisenden Seite und/oder an der zur Scheibe weisenden Seite des Blendrahmens befestigt sein.The Cover can be basically on the outwardly facing side and / or pointing to the disc Fixed side of the frame.
Alternativ ist es auch möglich, dass die Abdeckblende an der nach innen weisenden Seite des Fenstern oder der Tür angebracht ist. Dies kann von Nutzen sein, wenn Einflüsse auf das Fenster von der Innenseite hoch sind oder wenn die optischen Ansprüche auf der Innenseite speziell sind und leichter mit einer Abdeckblende als mit einer besonderen Fensterausführung realisiert werden können.alternative it is also possible that the filler panel on the inward facing side of the windows or the door is appropriate. This can be useful if influences on the windows are high from the inside or if the optical ones claims on the inside are special and lighter with a filler panel can be realized with a special window design.
Die vorliegende Erfindung erlaubt es auf besonders einfache Weise, ein bestimmtes Grundmodell für Fenster oder Türen, bestehend aus Blend- und Flügelrahmen, auf beliebige Weise funktional und/oder optisch zu gestalten.The The present invention allows a particularly simple way certain basic model for Windows or doors, consisting of glare and sash frames, Functional and / or optical design in any way.
Der Blendrahmen oder der Flügelrahmen sind traditionell typischerweise aus Holz gefertigt ist. Holz ist allerdings weniger witterungsbeständig.Of the Frame or the sash are Traditionally made of wood. Wood is, however less weather resistant.
Ist hingegen vorwiegend die Abdeckblende den Witterungseinfüssen ausgesetzt, so kann diese abmontiert und renoviert oder ausgetauscht werden und das Fenster oder die Tür unterliegt keinem vorzeitigem Verschleiss.is on the other hand the cover panel is mainly exposed to weather conditions, so this can be dismantled and renovated or replaced and the window or the door is not subject to premature wear.
Vorteilhafterweise werden Flügel- und Blendrahmen aus Holz und/oder Kunststoff mit witterungsbeständigen Abdeckblenden kombiniert.advantageously, be winged and wooden and / or plastic frames with weather-resistant covers combined.
In einer bevorzugten Ausführungsform ist die Abdeckblende aus Metall und/oder Kunststoff gefertigt. Diese Materialien sind nicht nur vergleichsweise witterungsbeständig, sie lassen sich auch in beinahe beliebigen Formen und Farben herstellen und kön nen leicht mit gegebenenfalls notwendigen Elementen zur Stabilisierung und Befestigung versehen werden.In a preferred embodiment, the filler panel made of metal and / or plastic gefer Untitled. These materials are not only comparatively weather-resistant, they can also be produced in almost any shape and color and Kings nen easily with possibly necessary elements for stabilization and attachment are provided.
In einer weiteren bevorzugten Ausführungsform umfasst die Abdeckblende einen Holzwerkstoff. Dieser kann der Hauptbestandteil der Abdeckblende sein, lediglich den optischen Eindruck bestimmen und/oder als Füllstoff zu Isolierungszwecken dienen.In a further preferred embodiment the cover panel comprises a wood material. This can be the main ingredient be the Abdeckblende, only determine the visual impression and / or as a filler serve for isolation purposes.
Insbesondere wenn die Abdeckblende den Flügelrahmen zumindest teilweise auch. funktionell ersetzt, ist es wichtig, dass eine solide Befestigung zwischen Blendrahmen und Abdeckblende besteht. Vorzugsweise ist die Abdeckblende dazu zusätzlich an den Blendrahmen geschraubt, genagelt, geklemmt und/oder auch mit einem Clipselement geclipst. Eine solche zusätzliche Befestigung ist vor allem dann sinnvoll, wenn die Abdeckblende besonderen Belastungen ausgesetzt ist, beispielsweise im Bodenbereich einer Tür oder wenn zwischen Abdeckblende und Scheibe eine Dichtung vorgesehen ist, wodurch ein zusätzlicher Druck auf die Abdeckblende wirkt.Especially if the filler panel the sash at least partially. functionally replaced, it is important that a solid attachment between the frame and cover consists. Preferably the cover is additionally on the frame screwed, nailed, clamped and / or with clipped a clip element. Such additional attachment is present All makes sense if the cover panel special loads is exposed, for example, in the floor area of a door or if between cover plate and disc a seal is provided whereby an additional Pressure on the cover works.
In einer vorteilhaften Ausführungsform ist die mindestens eine Abdeckblende mit Isoliermaterial belegt oder belegbar. Die Abdeckblende kann einen Hohlraum aufweisen, der mit dem entsprechenden Material gefüllt, z.B. ausgeschäumt werden kann. Die Abdeckblende kann jedoch auch auf der zum Flügelrahmen weisenden Seite oder der gegenüberliegenden Seite beschichtet sein.In an advantageous embodiment the at least one filler panel is covered with insulating material or assignable. The Abdeckblende can have a cavity, the filled with the appropriate material, e.g. to be foamed can. However, the cover can also on the wing frame facing side or the opposite Coated side.
In einer bevorzugten Ausführungsform besteht die Abdeckblende mindestens aus einem Profil. Profile sind leicht herstellbar, z.B. in einem Strangpressverfahren, und bieten durch unterschiedliche Querschnittsflächen die verschiedensten Möglichkeiten. Zur Bestückung eines Fensters oder einer Tür kann ein einheitliches Profil oder verschiedenen Profile benutzt werden.In a preferred embodiment the filler panel consists of at least one profile. Profiles are easy to produce, e.g. in an extrusion process, and offer by different cross-sectional areas of various possibilities. For equipping a window or a door can a uniform profile or different profiles are used.
Vorzugsweise besitzt die mindestens eine Abdeckblende eine Nut zur Aufnahme eines Dichtungsprofils. Eine solche Nut ist besonders einfach anbringbar, wenn die Abdeckblende als Profil gefertigt ist. Eine Dichtung wird bevorzugt an der nach unten weisenden Seite des Fensters oder der Tür angebracht, da in dieser Richtung Wasser abläuft und in den Zwischenraum zwischen Flügelrahmen und Scheibe dringen könnte.Preferably the at least one filler panel has a groove for receiving a Sealing profile. Such a groove is particularly easy to attach, when the cover is made as a profile. A seal will preferably on the downwardly facing side of the window or Door attached, because water runs off in this direction and penetrate into the space between sash and window pane could.
Gemäss einer vorteilhaften Ausführungsform weist die mindestens eine Abdeckblende mindestens einen Profilabschnitt auf, der flächig an dem Blendrahmen anliegt. Dieser Abschnitt ist besonders dafür geeignet, die Lage der Abdeckblende am Blendrahmen genau zu definieren und Befestigungsmittel, wie Schrauben oder Nägel anzubringen. Das Material kann in diesen Bereichen stellenweise verdünnt sein oder es können Ausnehmungen vorgesehen sein, um bestimmte Plätze für die Befestigungsmittel anzubieten und das Anbringen zu erleichtern.According to one advantageous embodiment has the at least one cover panel at least one profile section on, the area rests against the frame. This section is particularly suitable for to precisely define the position of the cover on the frame and Attach fasteners, such as screws or nails. The material can be dilute in places in these areas or there may be recesses be provided to certain places for the To offer fasteners and facilitate the attachment.
In einer weiteren vorteilhaften Ausführungsform weist die mindestens eine Abdeckblende mindestens einen Profilabschnitt auf, der auf der von dem Blendrahmen wegweisenden Seite eine weitere Verblendung aufnehmen kann. Die Verblendung kann auf der Abdeckblende festgeklebt, geschraubt oder geklemmt sein und flächenbündig an einen weiteren Profilabschnitt der Abdeckblende anschliessen. Verblendungen sind vor allem dazu geeignet, übergänge von direkt nebeneinander liegenden Blendrahmen abzudecken. Sie können dann in der entsprechenden Ausnehmung einer weiteren Abdeckblende aufgenommen sein. Die Verblendung kann auch am Blendrahmen befestigt sein.In a further advantageous embodiment, the at least a Abdeckblende at least one profile section, which on the side facing away from the frame another veneer can record. The veneer can be glued to the filler panel, be screwed or clamped and flush with another profile section connect the cover. Fadings are all about it suitable, transitions from Cover directly adjacent frame. You can then taken in the corresponding recess another cover panel be. The veneer can also be attached to the frame.
Vorteilhafterweise ist die mindestens eine Abdeckblende einstöckig mit mindestens einem Schnapp- oder Rastelement versehen. Dies kann leicht realisiert werden, wenn die Abdeckblende ein Profil ist, das in der Querschnittsfläche Verzahnungen aufweist. Die Abdeckblende ist dann ohne weitere Montageaufwendungen zum Anbringen an dem Blendrahmen bereit.advantageously, the at least one filler panel is one-storey with at least one snap-in or locking element provided. This can be easily realized if the filler panel is a profile that cuts in the cross-sectional area having. The cover is then without additional installation costs ready for attachment to the frame.
In einer weiteren vorteilhaften Ausführungsform weist die mindestens eine Abdeckblende mindestens einen Steg auf, der am Blendrahmen anliegt. Der Steg wirkt als Abstandhalter und richtet die Abdeckblende gegenüber dem fest montierten Blendrahmen gleichmässig aus. Gleichzeitig schafft der Steg einen Hohlraum zwischen einem Profilabschnitt der Abdeckblende und dem Blendrahmen und/oder dem Flügelrahmen sowie der Scheibe. Dieser Hohlraum kann entweder mit Isolierungsmaterial gefüllt werden oder er dient zur Hinterlüftung der Abdeckblende.In a further advantageous embodiment, the at least a cover at least one bridge on the frame is applied. The bridge acts as a spacer and directs the cover across from evenly mounted on the fixed frame. At the same time creates the web a cavity between a profile section of the cover and the frame and / or the sash and the disc. This cavity can either be filled with insulation material or he serves for ventilation the filler panel.
Eine vorteilhafte konstruktive Ausführung ergibt sich, wenn in dem Fenster oder der Tür die Scheibe in den Flügelrahmen geklebt ist. Die Verklebung dient zu einer ersten Fixierung der Scheibe an dem Rahmen, wenn die Scheibe und der Flügelrahmen zusammengebracht werden, sowie zu einer dauerhaften Befestigung.A advantageous structural design arises when in the window or door the disc in the sash is glued. The bond serves for a first fixation of the Slice on the frame when the disc and the sash be brought together, as well as to a permanent attachment.
Mit der Verklebung kommt es zu einer statischen Umkehr. Während bei eingeklemmten Scheiben der Rahmen die Scheibe hält, tragen geklebte, also mit dem Rahmen fest verbundene Scheiben zur Statik des Fensters oder der Tür, insbesondere des beweglichen Teils des Fensters oder der Tür bei.With the bonding leads to a static reversal. While at clamped discs of the frame holding the disc, wear glued, so with fixed to the frame disks to the statics of the window or the door, in particular the moving part of the window or door.
In einer bevorzugten Ausführungsform ist die Scheibe flächenbündig zu einer nach aussen weisenden Oberfläche des Flügelrahmens in den Flügelrahmen geklebt. Diese Aussenseite des Flügelrahmens bildet in der Regel eine Fläche, die parallel zur Scheibe liegt. Bei dem flächenbündigen Einkleben gehen die Scheibenfläche und die Fläche der Aussenseite des Flügelrahmens praktisch ineinander über. Die Scheibe wird von dem Teil des Flügelrahmens gehal ten, der um den Rand der Scheibe herum angeordnet ist und dem Teil, der an der Innenseite der Scheibe anliegt.In a preferred embodiment the window is flush with the window an outwardly facing surface of the sash in the sash glued. This outside of the sash usually forms an area, which is parallel to the disc. In the flush-glued go the disk surface and the area the outside of the sash practically overlapping each other. The disc is supported by the part of the sash which is in the order of the edge of the disc is arranged around and the part, which at the Lying inside the disc.
Der Flügelrahmen ergänzt sich in diesem Fall mit einer an der Aussenseite des Blendrahmens angebrachten Abdeckblende.Of the casement added in this case with a mounted on the outside of the frame Cover panel.
Alternativ könnte die Scheibe auch flächenbündig zu der Innenseite des Flügelrahmens angeordnet sein. In diesem Fall ergänzt sich der Flügelrahmen mit einer an der Innenseite angebrachten Abdeckblende oder der Flügelrahmen wird an der Aussenseite von einer bis zur Scheibe reichenden Abdeckblende überdeckt.alternative could the disc also flush the inside of the sash be arranged. In this case, the casement complements with a cover panel attached to the inside or the sash frame is covered on the outside by a reaching to the panel cover.
Bevorzugt hat die Scheibe also zwei Kontaktflächen mit dem Flügelrahmen, eine parallel zur Scheibenfläche und eine entlang des Scheibenrandes.Prefers So the disk has two contact surfaces with the sash, one parallel to the disk surface and one along the edge of the disc.
In einer bevorzugten Ausführungsform ist zur Fixierung und Positionierung der Scheibe Klebeband, insbesondere Butylband, zwischen einem Teil der Scheibenoberfläche und dem Flügelrahmen vorgesehen.In a preferred embodiment is for fixing and positioning the disc adhesive tape, in particular Butyl tape, between a part of the disk surface and the sash frame intended.
Das Klebeband erhöht die Verwindungssteifigkeit der Klebeverbindung und ist wesentlich leichter aufzubringen als ein Zweikomponentenkleber.The Tape increased the torsional rigidity of the adhesive bond and is essential easier to apply than a two-component adhesive.
Butylband besteht aus einer selbstklebenden plasto-elastischen Butylkautschukmasse mit hoher Klebkraft, die gleichzeitig gas- und wasserdampfdiffusionsdicht ist und auf vielen Untergründen ohne Primer haftet. Butylband ist selbstklebend, alterungs- und volumenbeständig, sowie lösungsmittelfrei.Butyl consists of a self-adhesive plasto-elastic butyl rubber compound with high bond strength, which is simultaneously gas and water vapor diffusion proof and on many surfaces without primer. Butyl tape is self-adhesive, aging and volume stability, as well as solvent-free.
In einer weiteren bevorzugten Ausführungsform ist zwischen dem Rand der Scheibe und dem Flügelrahmen, in dem so genannten Falz, eine dauerelastische und dauerhaft klebende Masse, insbesondere auf Silikonbasis, insbesondere Silicon, angebracht. Im Gegensatz zu herkömmlichem Fensterkitt verliert Silikon seine Klebkraft nicht, ist dauerelastisch und temperaturstabil.In a further preferred embodiment is between the edge of the disc and the sash, in the so-called Fold, a permanently elastic and permanently adhesive mass, in particular silicone-based, in particular silicone, attached. In contrast to conventional Window putty does not lose its adhesive strength silicone, is permanently elastic and temperature stable.
Zudem hat Silikon eine dauerhafte Dichtfähigkeit und verhindert, dass Kondenswasser in den Falz gelangt.moreover Silicone has a lasting sealability and prevents that Condensation enters the fold.
An der nach aussen weisenden Seite des Falzes wird das Silikon abgestrichen. Das Silikon kann aber auch eine Vertiefung bilden, die zur Aufnahme einer Abschlussleiste dient. Diese Abschlussleiste deckt das Silikon ab und verbindet optisch den Flügelrahmen mit der Scheibe. Ist das Fenster geschlossen, wird der gesamte Bereich einschliesslich der Abschlussleiste von der Abdeckblende abgedeckt. Wird das Fenster jedoch geöffnet, so verbleibt die Abdeckblende am Blendrahmen und die Abschlussleiste bietet zumindest optisch einen Ersatz.At the outwardly facing side of the fold, the silicone is coated. The silicone can also form a depression, which is for recording a conclusion bar serves. This end strip covers the silicone and visually connects the sash frame with the disc. When the window is closed, the entire area becomes including the end strip covered by the cover. However, if the window is opened, so the cover remains on the frame and the end strip At least visually offers a replacement.
Ein weiterer Aspekt der Erfindung betrifft daher ein Fenster oder eine Tür mit einem Flügelrahmen sowie einer Scheibe, insbesondere einer Isolierscheibe, wobei zur Fixierung und Positionierung der Scheibe Klebeband, insbesondere Butylband, zwischen einem Teil der Scheibenoberfläche und dem Flügelrahmen vorgesehen ist und zwischen dem Rand der Scheibe und dem Flügelrahmen eine dauerelastische und dauerhaft klebende Masse, insbesondere eine Masse auf Silikonbasis, insbesondere Silikon, angebracht ist.One Another aspect of the invention therefore relates to a window or a Door with a sash and a disc, in particular an insulating disc, wherein the Fixing and positioning of the disc adhesive tape, in particular Butyl tape, between a part of the disk surface and the sash frame is provided and between the edge of the disc and the sash a permanently elastic and permanently adhesive mass, in particular a silicone-based compound, especially silicone, is attached.
Bei derart gefertigten Fenstern oder Türen besitzen die Scheiben eine solide Befestigung mit dem Flügelrahmen. Es ist nicht nötig, dass die Scheibe beidseitig eingefasst wird, sodass zumindest auf einer Seite der Flügelrahmen keinen wesentlichen Beitrag zum optischen Eindruck gibt. Dadurch sind die Fenster oder Türen universell einsetzbar. Während solche Türen und Fenster für sich alleine bereits besondere Vorteile aufweisen, lassen sie sich besonders vorteilhaft zusammen mit den vorstehend beschriebenen Blenden einsetzen.at windows or doors made in this way have a pane solid attachment with the sash. It is not necessary, that the disc is bordered on both sides, so at least on one Side of the sash no significant contribution to the visual impression. Thereby are the windows or doors universally applicable. While such doors and windows for Already have special advantages alone, they let themselves particularly advantageous together with those described above Insert bezels.
Bei dem erfindungsgemässen Fenster oder der Tür handelt es sich bevorzugt um ein Fenster oder eine Tür mit den oben beschriebenen Merkmalen.at the inventive Window or the door it is preferably a window or a door with the features described above.
Alternativ könnte zwischen Flügelrahmen und Scheibenfläche auch ein Zweikomponentenkleber vorgesehen sein und zwischen Scheibenrand und Flügelrahmen ein herkömmlicher Fensterkitt.alternative could between sash and disk surface Also, a two-component adhesive be provided and between the disc edge and casement a conventional one Window putty.
Die erfindungsgemässe Aufgabe wird weiterhin gelöst durch eine Abdeckblende für ein Fenster oder eine Tür mit einem Blendrahmen, wobei die Abdeckblende unlösbar mit mindestens einem Schnapp- oder Rastelement zum Eingreifen in mindestens eine Ausnehmung des Blendrahmens versehen ist.The invention Task is still solved through a cover for a window or a door with a frame, the cover irresolvable with at least one snap or locking element for engaging in at least a recess of the frame is provided.
Die erfindungsgemässe Abdeckblende ist leicht montier- und austauschbar. Bei Einbau oder bei einer Renovierung kann daher Arbeitszeit gespart werden, was zu einer Kostenreduzierung führt.The invention Cover panel is easy to install and replace. For installation or In a renovation, therefore, working time can be saved, which leads to a cost reduction.
Die erfindungsgemässe Aufgabe wird weiterhin gelöst durch die Verwendung einer Abdeckblende bei einem Fenster oder einer Tür mit einem Flügelrahmen und einem Blendrahmen, wobei die Abdeckblende im montierten Zustand derart an dem Blendrahmen fixierbar ist, dass sie die Scheibe zumindest teilweise bedeckt und einen herkömmlichen Flügelrahmen wenigstens teilweise funktionell und/oder ästhetisch nachbildet.The inventive task will continue solved by the use of a cover panel in a window or a door with a sash and a frame, the cover is fixed in the mounted state of the frame so that it covers the disc at least partially and a conventional sash at least partially functional and / or aesthetically imitating.
Während es sich bei der Herstellung eines Flügelrahmens und der Verbindung des Flügelrahmens mit der Scheibe um einen aufwändigen Prozess handelt, ist das Herstellen und Anbringen einer Abdeckblende ein vergleichsweise leichter Vorgang. Werden also Funktionen des Flügelrahmens von der Abdeckblende übernommen, so kann der Flügelrahmen für eine Vielzahl von unterschiedlichen Fenstertypen identisch gestaltet werden, wodurch für den gesamten Herstellungsablauf Zeit und Aufwand eingespart werden.While it in the manufacture of a sash and the connection of the sash with the disc around an elaborate one Process is the manufacture and installation of a cover a comparatively easy process. Become functions of the casement taken from the cover, so can the sash frame for one Variety of different window types identically designed be, for which the entire production process time and effort can be saved.
Da ausserdem der optische Eindruck durch die Abdeckblende geprägt wird, können bestimmte Grundtypen von Blend- und Flügelrahmen mit unterschiedlichen Abdeckblenden zu einer Vielzahl von Fenster- bzw. Türmodellen gefertigt werden.There In addition, the visual impression is characterized by the cover, can certain basic types of dazzling and wing frames with different ones Cover panels for a variety of window or door models be made.
Die erfindungsgemässe Aufgabe wird daher weiterhin gelöst durch ein System für Fenster oder Türen, bestehend aus mindestens einem Blendrahmen einer bestimmten Art und/oder aus mindestens einem Flügelrahmen einer bestimmten Art, aus Scheiben und aus einer Mehrzahl von unterschiedlichen Abdeckblenden, die im montierten Zustand derart an dem Blendrahmen fixierbar sind, dass sie die Scheibe zumindest teilweise bedecken.The invention Task will therefore continue to be solved through a system for Windows or doors, consisting of at least one frame of a particular type and / or at least one wing frame of a certain kind, of slices and of a plurality of different ones Cover panels in the mounted state on the frame are fixable that they cover the disc at least partially.
Das erfindungsgemässe System eignet sich für die Erstellung von neuen Fenstern oder Türen und für die Renovation. Die Fenster oder Türen basieren auf einem bestimmten Satz von Blend- und Flügelrahmen, die bevorzugt eine einheitliche Form besitzen und auf die gleiche Art hergestellt und montiert werden. Dem Architekt oder Bauherrn eines Gebäudes bleibt es überlassen, das Profil oder die Profile der Abdeckblenden zu wählen und damit die Aussengestaltung der Fenster oder Türen festzulegen und auf unterschiedliche Anforderungen und Gegebenheiten einzugehen.The invention System is suitable for the creation of new windows or doors and for the renovation. The window or doors based on a specific set of blend and sash frames, which preferably have a uniform shape and the same Art made and assembled. The architect or builder a building it is up to you to select the profile or profiles of the cover panels and thus defining the exterior design of the windows or doors and on different To meet requirements and circumstances.
Ein Fensterhersteller kann mit dem erfindungsgemässen System unterschiedlich gestaltete Fenster oder Türen auf immer dieselbe Art und unabhängig vom Anwendungsgebiet herstellen.One Window manufacturer can be different with the inventive system designed windows or doors always the same way and independent from the field of application.
Das erfindungsgemässe System verwendet leicht zu montierende Flügelrahmen, da die Aussengestaltung von den Abdeckblenden übernommen wird.The invention System uses easy-to-install casement, as the exterior design is taken over by the cover.
Mit den Abdeckblenden kann jede Fenster-, bzw. Türenart nachgebildet werden und somit defekte Fenster bzw. defekte Türen ersetzt werden.With The cover can be modeled every type of window or door and thus defective windows or defective doors are replaced.
Bei der Fenster- und Türenherstellung wird zunächst ein Flügelrahmen gefertigt und eine Scheibe in den Flügelrahmen eingebracht. An dieser Stelle kann mit dem erfindungsgemässen Fenster, bzw. Tür bereits eine deutliche Verbesserung gegenüber bekannten Fenstern und Türen erreicht werden. Es kann ein Einheitsflügelrahmen verwendet werden, in welchen die Scheibe auf einfache und effektive Weise verklebt wird. Es müssen zunächst nur die Masse des Fensters, bzw. der Tür beachtet werden, nicht aber das spezielle Anwendungsgebiet oder ästhetische Gesichtspunkte.at the manufacture of windows and doors will be first a sash made and introduced a disc in the sash. At this Place can with the inventive window, or door already a significant improvement over known windows and Reached doors become. It can be a standard wing frame used in which the disc is simple and effective Way is glued. To have to first only the mass of the window, or the door are observed, but not the special field of application or aesthetic aspects.
In einem nächsten Schritt wird ein Blendrahmen gefertigt und montiert. Auch für den Blendrahmen werden Einheitsbauteile verwendet, sodass zunächst nur auf die Abmessung geachtet werden muss.In one next Step, a frame is made and assembled. Also for the frame Unit components are used, so initially only on the dimension must be respected.
Den speziellen Anforderungen durch Kundenwünsche oder Anwendungsgebiete wird mit einer speziell gestalteten Abdeckblende begegnet, die auf den Blendrahmen aufgesteckt wird und falls nötig mit einer Dichtung versehen und zusätzlich fixiert wird.The special requirements due to customer requirements or application areas is met with a specially designed cover panel, which on the Frame is attached and if necessary provided with a seal and additionally is fixed.
Zuletzt wird der Flügelrahmen an dem Blendrahmen angebracht.Last becomes the sash frame attached to the frame.
Die Erfindung, deren Zweckmässigkeit und weitere Vorteile werden in Ausführungsbeispielen anhand der nachfolgend beschriebenen Zeichnungen näher erläutet.The Invention, its usefulness and further advantages are shown in embodiments of the explained in more detail below drawings.
Es zeigen:It demonstrate:
Der
Flügelrahmen
Die
Abdeckblende
Die
Abdeckblende
An
der Abdeckblende
Des
Weiteren ist an der Abdeckblende
Die
Abdeckblende
Die
Scheibe
Der
Bereich
Die
Abdeckblende weist einen Profilabschnitt
Der
Steg
Die
in der Abdeckblende
Ein
Wetterschenkel
Im
unteren Bereich eines Fensters
Beide
Flügelrahmen
An
dem ersten Flügelrahmen
Die
Abdeckblende
Ein
anderes Beispiel ist in
Der
Kämpfer
Bezüglich der
Abdeckblenden
Die
Abdeckblenden
Für die obere
Scheibe
Aus
den in
Die erfindungsgemässen Blendrahmen, Flügelrahmen und Abdeckblenden bilden ein System, mit welchem ein Fensterbauer ohne aufwändige Vorratshaltung leicht verschiedene Fenstertypen herstellen und montieren kann. Er kann damit schnell und preiswert auf unterschiedliche Gegebenheiten und Kundenanforderungen eingehen.The invention Frame, sash and cover panels form a system with which a window maker without elaborate Inventory slightly different window types produce and assemble can. He can thus quickly and inexpensively to different circumstances and meet customer requirements.
Das System erlaubt die Produktion von Fenstern und Türen, die dauerhaft haltbar, pflegeleicht, schalldicht und Wärme isolierend sind, gleichzeitig den individuellen Kundenansprüchen genügen und dabei preisgünstiger sind als bekannte Fenster oder Türen, die ähnlichen Anforderungen genügen.The System allows the production of windows and doors that are durable, easy-care, sound-proof and warmth Insulating, at the same time meet the individual customer requirements and while cheaper are known windows or doors, the similar ones Requirements met.
- 1; 1' 1; 1'
- Fensterwindow
- 22
- Blendrahmenframe
- 3; 3''; 3a, 3b, 3c, 3d3; 3 ''; 3a, 3b, 3c, 3d
- Flügelrahmencasement
- 4; 4'; 4''; 4c, 4d4; 4 '; 4 ''; 4c, 4d
- Abdeckblendecover panel
- 5; 5''; 5d5; 5 ''; 5d
- Scheibedisc
- 5a5a
- StufenscheibeStep washer
- 66
- Schnapp- oder Rastelementsnap or latching element
- 77
- Ausnehmungrecess
- 8; 8c, 8d8th; 8c, 8d
- Profilabschnittprofile section
- 9, 9'9 9 '
- StegeStege
- 10; 10''10; 10 ''
- Hohlräumencavities
- 1111
- Nutgroove
- 1212
- aussenOutside
- 1313
- Flächearea
- 1414
- Randedge
- 15 15
- innenseitige Randinside edge
- 1717
- BereichArea
- 1818
- Randedge
- 1919
- Silikonsilicone
- 2020
- Profilabschnittprofile section
- 21 21
- Materialausnehmungmaterial recess
- 22 22
- Profilprofile
- 23 23
- Dichtbandsealing tape
- 24 24
- Befestigungselementfastener
- 2525
- Mauernagelwall Nagel
- 2626
- Aussenseiteoutside
- 27 27
- Fenstersimssill
- 2828
- Befestigungselementfastener
- 2929
- Isoliermaterialinsulating material
- 3030
- Mittelbereichthe central region
- 31 31
- Abdeckblendecover panel
- 31' 31 '
- Montageblendeassembly panel
- 3232
- GlasGlass
- 3333
- KämpferbereichFighter area
- 34 34
- Kämpferfighter
- 3535
- Verblendungfacing
Claims (24)
Applications Claiming Priority (2)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CH01602/05 | 2005-10-04 | ||
CH01602/05A CH701104B1 (en) | 2005-10-04 | 2005-10-04 | A window or door with cover, using a filler panel and system for forming windows or doors. |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE102006046958A1 true DE102006046958A1 (en) | 2007-04-05 |
Family
ID=36241039
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE200610046958 Withdrawn DE102006046958A1 (en) | 2005-10-04 | 2006-10-04 | Window or door for use in e.g. building, has blind frame and sash, and covering screen fixed at blind frame, where blind frame extends itself up to edge of insulating disk that is partially covered |
Country Status (3)
Country | Link |
---|---|
AT (1) | AT502544B8 (en) |
CH (1) | CH701104B1 (en) |
DE (1) | DE102006046958A1 (en) |
Cited By (8)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
WO2009040589A1 (en) * | 2007-09-26 | 2009-04-02 | Troha-Dil D.O.O | External layer of compound frames for windows and doors |
EP2292888A1 (en) | 2009-09-04 | 2011-03-09 | Coene SPRL | Passive chassis |
EP2354409A1 (en) | 2010-01-18 | 2011-08-10 | Alpi Fenster GmbH - Srl | Window with high thermal insulation coefficient |
AT511742A1 (en) * | 2011-07-22 | 2013-02-15 | Josko Fenster Und Tueren Gmbh | SUPPLY SCREEN FOR WINDOW OR DOOR FRAME |
EP2716851A1 (en) | 2012-10-08 | 2014-04-09 | Skaala Oy | Window with two sashes and glued glass panels |
EP2476854A3 (en) * | 2011-01-14 | 2014-04-16 | Schöne, Vera | External cladding for a window, door or similar |
WO2021237355A1 (en) * | 2020-05-28 | 2021-12-02 | Petrovic Zelijko | Apparatus for covering a door frame and a door slab perimeter |
US11634941B2 (en) | 2019-06-03 | 2023-04-25 | Uniform S.P.A. | Window/shutter/door for outdoor settings |
Family Cites Families (10)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE2514694C3 (en) * | 1975-04-04 | 1980-07-10 | Hans Dipl.-Ing. 5120 Herzogenrath Herwartz | Wooden frame for windows or doors with a cover profile made of weatherproof material |
DE2605844C2 (en) * | 1976-02-13 | 1982-12-30 | Heinrich 5400 Koblenz Schultes | Soundproof windows |
FR2644506A1 (en) * | 1989-03-14 | 1990-09-21 | Bastard Nicole | Device for supporting glazing assemblies and in particular double glazing assemblies which are adaptable for metal doors and windows or others on a wooden frame for all openings and all types of construction |
DE29923201U1 (en) * | 1999-03-09 | 2000-06-29 | Holzbau Kaustraeter Gmbh | Window or door frames |
CH690280A5 (en) * | 1999-06-23 | 2000-06-30 | Biene Ag | Wooden frame window with at least two glass panes per frame has outer glass pane larger than inner and at least partly covering over pane frame, window being formed as arch frame type |
DE29916942U1 (en) * | 1999-09-25 | 2001-02-08 | Krischer, Harry, 56651 Oberzissen | Composite window |
CH691913A5 (en) * | 1999-12-07 | 2001-11-30 | Wft Fassadentechnik Ag | Casement and window. |
AT5993U1 (en) * | 2002-02-05 | 2003-02-25 | Kaefer Ottilia | PROFILE |
DE10339686B4 (en) * | 2003-08-28 | 2007-11-08 | Dipl. Ing.Gaulhofer GmbH & Co.KG, Fenster und Türen | Window or door construction |
DE202004006260U1 (en) * | 2004-04-21 | 2004-06-17 | Tiedemann, Reimer | Window, has strand profile having U-shaped section that extends into groove on vane limit to prevent dirt from entering groove |
-
2005
- 2005-10-04 CH CH01602/05A patent/CH701104B1/en unknown
-
2006
- 2006-10-03 AT AT16532006A patent/AT502544B8/en active
- 2006-10-04 DE DE200610046958 patent/DE102006046958A1/en not_active Withdrawn
Cited By (10)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
WO2009040589A1 (en) * | 2007-09-26 | 2009-04-02 | Troha-Dil D.O.O | External layer of compound frames for windows and doors |
EP2292888A1 (en) | 2009-09-04 | 2011-03-09 | Coene SPRL | Passive chassis |
BE1018876A3 (en) * | 2009-09-04 | 2011-10-04 | Coene Sprl | PASSIVE CHASSIS. |
EP2354409A1 (en) | 2010-01-18 | 2011-08-10 | Alpi Fenster GmbH - Srl | Window with high thermal insulation coefficient |
EP2476854A3 (en) * | 2011-01-14 | 2014-04-16 | Schöne, Vera | External cladding for a window, door or similar |
AT511742A1 (en) * | 2011-07-22 | 2013-02-15 | Josko Fenster Und Tueren Gmbh | SUPPLY SCREEN FOR WINDOW OR DOOR FRAME |
AT511742B1 (en) * | 2011-07-22 | 2015-11-15 | JOSKO Fenster und Türen GmbH | SUPPLY SCREEN FOR WINDOW OR DOOR FRAME |
EP2716851A1 (en) | 2012-10-08 | 2014-04-09 | Skaala Oy | Window with two sashes and glued glass panels |
US11634941B2 (en) | 2019-06-03 | 2023-04-25 | Uniform S.P.A. | Window/shutter/door for outdoor settings |
WO2021237355A1 (en) * | 2020-05-28 | 2021-12-02 | Petrovic Zelijko | Apparatus for covering a door frame and a door slab perimeter |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
AT502544A2 (en) | 2007-04-15 |
AT502544B1 (en) | 2013-11-15 |
AT502544B8 (en) | 2014-01-15 |
AT502544A3 (en) | 2012-04-15 |
CH701104B1 (en) | 2010-11-30 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE102006046958A1 (en) | Window or door for use in e.g. building, has blind frame and sash, and covering screen fixed at blind frame, where blind frame extends itself up to edge of insulating disk that is partially covered | |
EP2594720B2 (en) | Window and door frames that can be covered with various materials made of thermoplastic, weldable material | |
DE102006020455A1 (en) | Constituent element e.g. for window or door, has casement sash and pane such as glass surface with pane having inner surface and outer surface | |
DE69503655T2 (en) | GLAZING PANEL | |
EP1067268A2 (en) | Window system with a window pane and an extruded section member | |
EP2213826B1 (en) | Compound window leaf for windows and window doors with corresponding stock profile | |
EP1744001B1 (en) | Method for adjusting the depth of a door or window wing and kit for making a door or window | |
CH706319B1 (en) | Window. | |
EP2549045B1 (en) | Window or door frames with an outer shell | |
EP1510644A2 (en) | Window or door construction | |
EP0893566B2 (en) | Wood cover for wooden windows | |
DE10319278B4 (en) | Facade element for dressing a building wall | |
DE69803562T2 (en) | Protection system for structural joinery elements | |
DE102017101003A1 (en) | Combi glass holder and thus equipped wood-aluminum composite window | |
EP2017425A2 (en) | Blind frame with cover strip | |
DE2621489A1 (en) | Window or door with insulated glass - has groove in frame and notched strip to hold glass against barbs | |
EP0010180A2 (en) | Glazing bars for sash bar windows | |
EP1338748A1 (en) | Fixture of a glazing bar | |
EP0476177B1 (en) | Building element, especially door, window or the like | |
DE102008027766A1 (en) | wood windows | |
DE2458315A1 (en) | Sealed cladded wooden window wing - with metal sheathing outside frame shanks engaging inside groove and overlapping at ends | |
DE20314999U1 (en) | Modular construction door and window frames with selective clip fastening outer trim for both fixed and movable frames | |
EP2354409B1 (en) | Window with high thermal insulation coefficient | |
DE102006002820A1 (en) | Vehicle Glass | |
EP1218614B1 (en) | Method for producing a window |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
R082 | Change of representative |
Representative=s name: ISARPATENT - PATENTANWAELTE- UND RECHTSANWAELT, DE Representative=s name: ISARPATENT PATENTANWAELTE BEHNISCH, BARTH, CHA, DE Representative=s name: ISARPATENT GBR PATENT- UND RECHTSANWAELTE, DE |
|
R081 | Change of applicant/patentee |
Owner name: 1A HUNKELER AG, CH Free format text: FORMER OWNER: LEHMANN ARNEGG AG, 1A HUNKELER AG, , CH Effective date: 20111130 Owner name: 1A HUNKELER AG, CH Free format text: FORMER OWNERS: LEHMANN ARNEGG AG, ARNEGG, CH; 1A HUNKELER AG, LUZERN, CH Effective date: 20111130 |
|
R012 | Request for examination validly filed |
Effective date: 20111216 |
|
R016 | Response to examination communication | ||
R016 | Response to examination communication | ||
R016 | Response to examination communication | ||
R119 | Application deemed withdrawn, or ip right lapsed, due to non-payment of renewal fee |