Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

DE10134720A1 - Synergistic pesticidal mixture containing a sodium ion channel inhibitor, especially indoxacarb, and thiacloprid, clothianidin or imidacloprid, useful especially in plant protection - Google Patents

Synergistic pesticidal mixture containing a sodium ion channel inhibitor, especially indoxacarb, and thiacloprid, clothianidin or imidacloprid, useful especially in plant protection

Info

Publication number
DE10134720A1
DE10134720A1 DE10134720A DE10134720A DE10134720A1 DE 10134720 A1 DE10134720 A1 DE 10134720A1 DE 10134720 A DE10134720 A DE 10134720A DE 10134720 A DE10134720 A DE 10134720A DE 10134720 A1 DE10134720 A1 DE 10134720A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
spp
methyl
plants
alkyl
ion channel
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Withdrawn
Application number
DE10134720A
Other languages
German (de)
Inventor
Thomas Bretschneider
Rainer Fuchs
Wolfram Andersch
Kintscher Ulrich Ebbinghaus
Christoph Erdelen
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Bayer CropScience AG
Original Assignee
Bayer AG
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Bayer AG filed Critical Bayer AG
Priority to DE10134720A priority Critical patent/DE10134720A1/en
Priority to IN1216MU2001 priority patent/IN2001MU01216A/en
Priority to JP2002557210A priority patent/JP4313573B2/en
Priority to AU2002228035A priority patent/AU2002228035A1/en
Priority to BR0206550-9A priority patent/BR0206550A/en
Priority to MXPA03006481A priority patent/MXPA03006481A/en
Priority to KR20037008774A priority patent/KR100857843B1/en
Priority to DE50211398T priority patent/DE50211398D1/en
Priority to US10/250,877 priority patent/US20040063703A1/en
Priority to PCT/EP2002/000059 priority patent/WO2002056691A1/en
Priority to ES02709996T priority patent/ES2296903T3/en
Priority to CNB028039289A priority patent/CN1245877C/en
Priority to EP02709996A priority patent/EP1359803B1/en
Priority to EG20020047A priority patent/EG23181A/en
Priority to TW091100634A priority patent/TWI244892B/en
Priority to ARP020100160A priority patent/AR032250A1/en
Publication of DE10134720A1 publication Critical patent/DE10134720A1/en
Priority to AU2007203226A priority patent/AU2007203226B2/en
Withdrawn legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N47/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
    • A01N47/08Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having one or more single bonds to nitrogen atoms
    • A01N47/28Ureas or thioureas containing the groups >N—CO—N< or >N—CS—N<
    • A01N47/38Ureas or thioureas containing the groups >N—CO—N< or >N—CS—N< containing the group >N—CO—N< where at least one nitrogen atom is part of a heterocyclic ring; Thio analogues thereof

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Plural Heterocyclic Compounds (AREA)

Abstract

A pesticidal mixture contains one or more sodium ion channel effectors (inhibitors) and thiacloprid, clothianidin or imidacloprid.

Description

Synergistische MischungenSynergistic blends

Die Erfindung betrifft synergistische Mischungen enthaltend einen oder mehrere Natrium-Ionenkanal-Effektoren und die Verbindung (Z)-3-(6-Chlor-3-pyridylme­ thyl)-1,3-thiazolidin-2-ylidencyanamid oder die Verbindung (E)-1-(2-Chlor-1,3- thiazol-5-ylmethyl)-3-methyl-2-nitroguanidin oder die Verbindung 1-[(6-Chlor-3- pyridinyl)methyl]-N-nitro-2-imidazolidinimin und die Verwendung dieser Mischun­ gen zur Bekämpfung von tierischen Schädlingen.The invention relates to synergistic mixtures containing one or more Sodium ion channel effectors and the compound (Z) -3- (6-chloro-3-pyridylme thyl) -1,3-thiazolidin-2-ylidencyanamide or the compound (E) -1- (2-chloro-1,3- thiazol-5-ylmethyl) -3-methyl-2-nitroguanidine or the compound 1 - [(6-chloro-3- pyridinyl) methyl] -N-nitro-2-imidazolidinimine and the use of these mixtures to control animal pests.

Mischungen von Natrium-Ionenkanal-Antagonisten mit bestimmten Verbindungen aus der Gruppe der Modulatoren von Acetylcholinrezeptoren sind bereits bekannt ge­ worden (WO 00/54 591, Research Disclosure May 1997, Nr. 39786). Die bekannten Mischungen sind im Einsatz jedoch nicht immer befriedigend, sei es, dass die Wirkung gegen bestimmte Insekten nicht ausreichend ist oder die benötigten Auf­ wandmengen sehr groß sind.Mixtures of sodium ion channel antagonists with certain compounds from the group of modulators of acetylcholine receptors are already known (WO 00/54 591, Research Disclosure May 1997, No. 39786). The well-known However, mixtures are not always satisfactory in use, be it that the Effect against certain insects is insufficient or the required up wall quantities are very large.

Es wurde nun gefunden, dass Mischungen enthaltend einen oder mehrere Natrium- Ionenkanal-Effektoren und die Verbindung (Z)-3-(6-Chlor-3-pyridylmethyl)-1,3-thi­ azolidin-2-ylidencyanamid (Thiacloprid) oder die Verbindung (E)-1-(2-Chlor-1,3- thiazol-5-ylmethyl)-3-methyl-2-nitroguanidin (Chlothianidin) oder die Verbindung 1-[(6-Chlor-3-pyridinyl)methyl]-N-nitro-2-imidazolidinimin (Imidacloprid) syner­ gistisch wirksam sind und sich zur Bekämpfung tierischer Schädlinge eignen. Auf­ grund dieses Synergismus können deutlich geringere Wirkstoffmengen verwendet werden, d. h. die Wirkung der Mischung ist größer als die Wirkung der Einzelkompo­ nenten.It has now been found that mixtures containing one or more sodium Ion channel effectors and the compound (Z) -3- (6-chloro-3-pyridylmethyl) -1,3-thi azolidin-2-ylidencyanamide (thiacloprid) or the compound (E) -1- (2-chloro-1,3- thiazol-5-ylmethyl) -3-methyl-2-nitroguanidine (chlothianidine) or the compound 1 - [(6-Chloro-3-pyridinyl) methyl] -N-nitro-2-imidazolidinimine (imidacloprid) synerg are gistically effective and are suitable for controlling animal pests. on Because of this synergism, significantly smaller amounts of active ingredient can be used become, d. H. the effect of the mixture is greater than the effect of the single compo components.

Der Ausdruck Natrium-Ionenkanal-Effektor bezeichnet eine Verbindung, die den Transport von Natriumionen durch die Zellmembran einer Nervenzelle verhindert. Derartige Verbindungen und ihre Wirkungsweise sind beispielsweise beschrieben in "Pesticide Biochemistry and Physiology, 60: 177-185" und "Archives of Insect Biochemistry and Physiology, 37: 91-103". Natrium-Ionenkanal-Inhibitoren sind beispielsweise in den U.S.-Patenten U.S. 5,543,573; U.S. 5,708,170; U.S. 5,324,837 und U.S. 5,462,938 beschrieben. Beispielhaft seien Verbindungen der folgenden Formeln genannt:
The term sodium ion channel effector refers to a compound that prevents the transport of sodium ions through the cell membrane of a nerve cell. Such compounds and their mode of action are described, for example, in "Pesticide Biochemistry and Physiology, 60: 177-185" and "Archives of Insect Biochemistry and Physiology, 37: 91-103". Sodium ion channel inhibitors are described, for example, in US Pat. Nos. 5,543,573; US 5,708,170; US 5,324,837 and US 5,462,938. Compounds of the following formulas may be mentioned as examples:

worin
A für CR4R5 oder NR6 steht,
W für O oder S steht,
X, Y, Z, X', Y' und Z' unabhängig voneinander stehen für H, Halogen, OH, CN, NO2,
für gegebenenfalls einfach oder mehrfach durch Halogen, C1-C3-Alkoxy, C1- C3-Halogenalkoxy, C3-C6-Cycloalkyl, C2-C6-Alkenyloxy oder Sulfonyloxy substituiertes C1-C6-Alkyl,
für gegebenenfalls einfach oder mehrfach durch Halogen, C1-C3-Alkoxy oder C3-C6-Cycloalkyl substituiertes C1-C6-Alkoxy,
für C1-C6-Alkoxycarbonyl, für C3-C6-Cycloalkylcarbonyloxy, für gege­ benenfalls einfach oder mehrfach durch Halogen, C1-C4-Alkyl oder C1-C4- Alkoxy substituiertes Phenyl,
für gegebenenfalls einfach oder zweifach durch C1-C3-Alkyl substituiertes Aminocarbonyloxy,
für C1-C6-Alkoxycarbonyloxy, für C1-C6-Alkylsulfonyloxy, für C2-C6- Alkenyl oder für NR12R13,
m, p und q unabhängig voneinander für 1, 2, 3, 4 oder 5 stehen,
n für 0, 1 oder 2 steht,
r für 1 oder 2 steht,
t für 1, 2, 3 oder 4 steht,
R, R1, R2, R3, R4 und R5 unabhängig voneinander für H oder C1-C4-Alkyl stehen,
R6 für H, C1-C6-Alkyl, C1-C6-Halogenalkyl, C1-C6-Alkoxyalkyl, C1-C6- Alkoxy, C1-C6-Halogenalkoxy, C2-C6-Alkenyl, C2-C6-Alkynyl, C1-C6-Al­ kylcarbonyl, C1-C6-Alkoxycarbonyl, C1-C6-Alkylthio oder C1-C6-Halogen­ alkylthio steht,
R7 und R8 unabhängig voneinander stehen für H, Halogen, C1-C6-Alkyl, C1-C6- Alkylcarbonyloxy oder für gegebenenfalls einfach oder mehrfach durch Halo­ gen, CN, NO2, C1-C6-Alkyl, C1-C6-Halogenalkyl, C1-C6-Alkoxy oder C1- C6-Halogenalkoxy substituiertes Phenyl,
R9 und R10 unabhängig voneinander für H oder C1-C4-Alkyl stehen,
R11 für H, C1-C6-Alkyl, C1-C6-Halogenalkyl, C1-C4-Alkylcarbonyl, C1-C6-Alk­ oxycarbonyl oder C1-C6-Haogenalkoxycarbonyl steht,
R12 und R13 unabhängig voneinander für H oder C1-C6-Alkyl stehen,
G für H,
für gegebenenfalls einfach oder mehrfach durch Halogen, C1-C4-Alkoxy, C1- C6-Halogenalkoxy, CN, NO2, S(O)nR14, COR15, CO2R16, Phenyl oder C3- C6-Cycloalkyl substituiertes C1-C6-Alkyl,
für C1-C6-Alkoxy, C1-C6-Halogenalkoxy, CN, NO2, S(O)nR17, COR18, CO2R19
für gegebenenfalls einfach oder mehrfach durch Halogen, CN, C1-C3- Halogenalkyl oder C1-C3-Halogenalkoxy substituiertes Phenyl,
für C3-C6-Cycloalkyl oder Phenylthio steht,
Q für gegebenenfalls einfach oder mehrfach durch Halogen, CN, SCH, NO2, S(O)nR20, C1-C4-Alkyl, C1-C4-Halogenalkyl, C1-C4-Alkoxyalkyl, C1-C6- Alkoxy, C1-C6-Halogenalkoxy oder NR21R22 substituiertes Phenyl steht,
n für 0, 1 oder 2 steht,
R14, R15, R16, R18, R19, R21 und R22 unabhängig voneinander für H oder C1-C6- Alkyl stehen,
R17 und R20 unabhängig voneinander für C1-C6-Alkyl oder C1-C6-Halogenalkyl stehen,
R33 für CO2R34 steht,
R34 für H, C1-C6-Alkyl, C1-C6-Halogenalkyl, Phenyl oder Halogenphenyl steht und die Gruppe
C N für C-N oder insbesondere für C=N steht.
wherein
A represents CR 4 R 5 or NR 6 ,
W stands for O or S,
X, Y, Z, X ', Y' and Z 'independently of one another represent H, halogen, OH, CN, NO 2 ,
optionally mono- or polysubstituted by halogen, C 1 -C 3 alkoxy, C 1 - C 3 haloalkoxy, C 3 -C 6 cycloalkyl, C 2 -C 6 alkenyloxy or sulfonyloxy substituted C 1 -C 6 alkyl,
optionally mono- or polysubstituted by halogen, C 1 -C 3 alkoxy or C 3 -C 6 cycloalkyl-substituted C 1 -C 6 alkoxy,
for C 1 -C 6 alkoxycarbonyl, for C 3 -C 6 cycloalkylcarbonyloxy, for phenyl which is optionally mono- or polysubstituted by halogen, C 1 -C 4 alkyl or C 1 -C 4 alkoxy,
for aminocarbonyloxy which is optionally mono- or disubstituted by C 1 -C 3 -alkyl,
for C 1 -C 6 alkoxycarbonyloxy, for C 1 -C 6 alkylsulfonyloxy, for C 2 -C 6 alkenyl or for NR 12 R 13 ,
m, p and q independently of one another represent 1, 2, 3, 4 or 5,
n represents 0, 1 or 2,
r represents 1 or 2,
t represents 1, 2, 3 or 4,
R, R 1 , R 2 , R 3 , R 4 and R 5 independently of one another are H or C 1 -C 4 alkyl,
R 6 for H, C 1 -C 6 alkyl, C 1 -C 6 haloalkyl, C 1 -C 6 alkoxyalkyl, C 1 -C 6 alkoxy, C 1 -C 6 haloalkoxy, C 2 -C 6 -Alkenyl, C 2 -C 6 -alkynyl, C 1 -C 6 -alkylcarbonyl, C 1 -C 6 -alkoxycarbonyl, C 1 -C 6 -alkylthio or C 1 -C 6 -halogenylthio,
R 7 and R 8 independently of one another are H, halogen, C 1 -C 6 alkyl, C 1 -C 6 alkylcarbonyloxy or, if appropriate, one or more times by halo, CN, NO 2 , C 1 -C 6 alkyl , C 1 -C 6 haloalkyl, C 1 -C 6 alkoxy or C 1 - C 6 haloalkoxy,
R 9 and R 10 independently of one another represent H or C 1 -C 4 alkyl,
R 11 represents H, C 1 -C 6 -alkyl, C 1 -C 6 -haloalkyl, C 1 -C 4 -alkylcarbonyl, C 1 -C 6 -alk oxycarbonyl or C 1 -C 6 -haogenalkoxycarbonyl,
R 12 and R 13 independently of one another represent H or C 1 -C 6 alkyl,
G for H,
optionally mono- or polysubstituted by halogen, C 1 -C 4 alkoxy, C 1 - C 6 haloalkoxy, CN, NO 2, S (O) n R 14, COR 15, CO 2 R 16, phenyl or C 3 - C 6 cycloalkyl substituted C 1 -C 6 alkyl,
for C 1 -C 6 alkoxy, C 1 -C 6 haloalkoxy, CN, NO 2 , S (O) n R 17 , COR 18 , CO 2 R 19
for phenyl which is optionally mono- or polysubstituted by halogen, CN, C 1 -C 3 -haloalkyl or C 1 -C 3 -haloalkoxy,
represents C 3 -C 6 cycloalkyl or phenylthio,
Q for optionally single or multiple by halogen, CN, SCH, NO 2 , S (O) n R 20 , C 1 -C 4 alkyl, C 1 -C 4 haloalkyl, C 1 -C 4 alkoxyalkyl, C 1 -C 6 - alkoxy, C 1 -C 6 haloalkoxy or NR 21 R 22 substituted phenyl,
n represents 0, 1 or 2,
R 14 , R 15 , R 16 , R 18 , R 19 , R 21 and R 22 independently of one another represent H or C 1 -C 6 alkyl,
R 17 and R 20 independently of one another represent C 1 -C 6 alkyl or C 1 -C 6 haloalkyl,
R 33 stands for CO 2 R 34 ,
R 34 represents H, C 1 -C 6 alkyl, C 1 -C 6 haloalkyl, phenyl or halophenyl and the group
CN stands for CN or in particular for C = N.

Bevorzugt sind Natrium-Ionenkanal-Effektoren der Formel (I), insbesondere solche, in welchen C N für C=N steht.Sodium ion channel effectors of the formula (I) are preferred, in particular those in which C N stands for C = N.

Weiterhin bevorzugt sind Natrium-Ionenkanal-Effektoren der Formel (II), insbe­ sondere solche, in welchen C N für C=N steht.Sodium ion channel effectors of the formula (II) are also particularly preferred especially those in which C N stands for C = N.

Weiterhin bevorzugt sind Natrium-Ionenkanal-Effektcren der Formel (III), insbe­ sondere solche, in welchen C N für C=N steht.Also preferred are sodium ion channel effects of the formula (III), in particular especially those in which C N stands for C = N.

Bevorzugt sind solche Verbindungen der Formel (I), worin
Xm für 4-OCF3 oder 4-SCF3 steht,
Yp für 3-Cl, 3-CF3, 3-CN, 4-Cl, 4-CF3 oder 4-CN steht und
Zq für 3-Cl, 3-CF3, 3-CN, 4-Cl, 4-CF3 oder 4-CN steht,
genannt sei die Verbindung der Formel
Preferred compounds of the formula (I) are those in which
X m stands for 4-OCF 3 or 4-SCF 3 ,
Y p is 3-Cl, 3-CF 3 , 3-CN, 4-Cl, 4-CF 3 or 4-CN and
Zq stands for 3-Cl, 3-CF 3 , 3-CN, 4-Cl, 4-CF 3 or 4-CN,
the compound of the formula may be mentioned

Bevorzugt sind solche Verbindungen der Formel (II), worin
Y'p für 4-OCF3 oder 4-SCF3 steht
X'm für 3-Cl, 3-CF3, 3-CN, 4-Cl, 4-CF3 oder 4-CN steht
R7 für H steht und
R8 für durch 3-Cl, 3-CF3, 3-CN, 4-Cl, 4-CF3 oder 4-CN substituiertes Phenyl steht.
Preferred compounds of the formula (II) are those in which
Y ' p stands for 4-OCF 3 or 4-SCF 3
X ' m represents 3-Cl, 3-CF 3 , 3-CN, 4-Cl, 4-CF 3 or 4-CN
R 7 stands for H and
R 8 represents phenyl substituted by 3-Cl, 3-CF 3 , 3-CN, 4-Cl, 4-CF 3 or 4-CN.

Genannt sei die Verbindung der Formel
The compound of the formula may be mentioned

Bevorzugt sind solche Verbindungen der Formel (III), worin
Cl für durch 4-OCF3 oder 4-SCF3 substituiertes Phenyl steht,
G für H, CO2CH3 oder CO2C2H5 steht,
R33 für CO2CH3 oder CO2C2H5 steht und
Z't für 3-Cl, 3-CF3, 3-CN, 4-Cl, 4-CF3 oder 4-CN steht.
Preferred compounds of the formula (III) are those in which
Cl represents phenyl substituted by 4-OCF 3 or 4-SCF 3 ,
G represents H, CO 2 CH 3 or CO 2 C 2 H 5 ,
R 33 represents CO 2 CH 3 or CO 2 C 2 H 5 and
Z ' t represents 3-Cl, 3-CF 3 , 3-CN, 4-Cl, 4-CF 3 or 4-CN.

Genannt sei die Verbindung der Formel
The compound of the formula may be mentioned

Weitere Natrium-Ionenkanal-Inhibitoren sind in U.S. 5,116,850 und U. S. 5,304,573 genannt. Beispielhaft seien Verbindungen der folgenden Formeln aufgeführt.
Further sodium ion channel inhibitors are mentioned in US 5,116,850 and US 5,304,573. Compounds of the following formulas are listed as examples.

worin
W für Sauerstoff oder Schwefel steht,
X" und Y" unabhängig voneinander für H, CN, SCN, für gegebenenfalls einfach oder mehrfach durch Halogen, NO2, CN, C1-C4- Alkoxy, C1-C4-Alkylthio, Phenyl, Halogenphenyl, C1-C4-Alkylsulfonyl oder C1-C4-Alkoxycarbonyl substituiertes C1-C6-Alkyl,
für C2-C4-Alkenyl, C2-C4-Halogenalkenyl, C2-C4-Alkynyl, C2-C4-Halogen­ alkynyl, C3-C6-Cycloalkyl, C3-C6-Halogencycloalkyl,
für gegebenenfalls einfach oder mehrfach durch Halogen, CN, NO2, C1-C4- alkyl, C1-C4-Halogenalkyl, C1-C4-Alkoxy, C1-C4-Halogenalkoxy, C1-C4- Alkylthio, C1-C4-Alkylsulfonyl oder C1-C4-Halogenalkylsulfonyl substituier­ tes Phenyl,
für einen sechsgliedrigen aromatischen Ring, der ein oder zwei Heteroatome enthält, wobei diese Heteroatome aus der Reihe 0 oder 1 Sauerstoffatom, 0 oder 1 Schwefelatom und 0, 1 oder 2 Stickstoffatome ausgewählt sind und wobei dieser heteroaromatische Ring über ein Kohlenstoffatom verknüpft ist und er gegebenenfalls einfach oder mehrfach durch die bei X" genannten Gruppen substituiert ist, steht,
Q' für H,
für gegebenenfalls einfach oder mehrfach durch Halogen, CN, C1-C3-Alkoxy, C1-C6-Alkoxycarbonyl oder Phenyl substituiertes C1-C6-Alkyl, wobei Phenyl wiederum einfach oder mehrfach durch Halogen, CN, NO2, C1-C4-Alkyl, C1- C4-Halogenalkyl, C1-C4-Alkylsulfonyl und C1-C4-Alkylsulfinyl substituiert sein kann,
für C2-C6-Alkenyl, C2-C6-Alkinyl oder
für C1-C4-Alkylcarbonyl, C1-C4-Halogenalkylcarbonyl oder für NR28R29 steht,
oder
für einen fünf- oder sechsgliedrigen heteroaromatischen Ring (z. B. Pyridyl), der ein oder zwei Heteroatome enthält, wobei diese Heteroatome aus der Reihe 0 oder 1 Sauerstoffatom, 0 oder 1 Schwefelatom und 0, 1 oder 2 Stick­ stoffatome ausgewählt sind und wobei dieser heteroaromatische Ring über ein Kohlenstoffatom verknüpft ist und er gegebenenfalls einfach oder mehrfach durch die bei X" genannten Gruppen substituiert ist,
m für 0, 1, 2, 3, 4 oder 5 steht,
G' für gegebenenfalls einfach oder mehrfach durch die bei X" genannten Grup­ pen substituiertes Phenyl,
für einen fünf oder sechsgliedrigen heteroaromatischen Ring (z. B. Pyridyl), der ein oder zwei Heteroatome enthält, wobei diese Heteroatome aus der Reihe 0 oder 1 Sauerstoffatom, 0 oder 1 Schwefelatom und 0, 1 oder 2 Stick­ stoffatome ausgewählt sind und wobei dieser heteroaromatische Ring über ein Kohlenstoffatom verknüpft ist und er gegebenenfalls einfach oder mehrfach durch die bei X" genannten Gruppen substuiert ist,
für Phenyl steht, welches gegebenenfalls einfach bis dreifach gleich oder verschieden substituiert ist durch die bei X" genannten Gruppen,
R23, R24, R25, R26, R27, R28 und R29 unabhängig voneinander für H oder C1-C4- Alkyl stehen und die Gruppe
C N für C-N oder insbesondere für C=N steht.
wherein
W represents oxygen or sulfur,
X "and Y" independently of one another for H, CN, SCN, for optionally one or more times by halogen, NO 2 , CN, C 1 -C 4 alkoxy, C 1 -C 4 alkylthio, phenyl, halophenyl, C 1 - C 4 alkylsulfonyl or C 1 -C 4 alkoxycarbonyl substituted C 1 -C 6 alkyl,
for C 2 -C 4 alkenyl, C 2 -C 4 haloalkenyl, C 2 -C 4 alkynyl, C 2 -C 4 haloalkynyl, C 3 -C 6 cycloalkyl, C 3 -C 6 halocycloalkyl,
for optionally one or more times by halogen, CN, NO 2 , C 1 -C 4 alkyl, C 1 -C 4 haloalkyl, C 1 -C 4 alkoxy, C 1 -C 4 haloalkoxy, C 1 -C 4 Alkylthio, C 1 -C 4 alkylsulfonyl or C 1 -C 4 haloalkylsulfonyl substituted phenyl,
for a six-membered aromatic ring which contains one or two heteroatoms, these heteroatoms being selected from the series 0 or 1 oxygen atom, 0 or 1 sulfur atom and 0, 1 or 2 nitrogen atoms and where this heteroaromatic ring is linked via a carbon atom and if appropriate is mono- or polysubstituted by the groups mentioned at X ",
Q 'for H,
optionally mono- or polysubstituted by halogen, CN, C 1 -C 3 alkoxy, C 1 -C 6 -alkoxycarbonyl or phenyl-substituted C 1 -C 6 alkyl, where phenyl in turn mono- or polysubstituted by halogen, CN, NO 2 C 1 -C 4 alkyl, C 1 - C 4 haloalkyl, C 1 -C 4 alkylsulfonyl and C 1 -C 4 alkylsulfinyl which may be substituted,
for C 2 -C 6 alkenyl, C 2 -C 6 alkynyl or
represents C 1 -C 4 alkylcarbonyl, C 1 -C 4 haloalkylcarbonyl or NR 28 R 29 ,
or
for a five- or six-membered heteroaromatic ring (e.g. pyridyl) which contains one or two heteroatoms, these heteroatoms being selected from the series 0 or 1 oxygen atom, 0 or 1 sulfur atom and 0, 1 or 2 nitrogen atoms and wherein this heteroaromatic ring is linked via a carbon atom and it is optionally mono- or polysubstituted by the groups mentioned at X ",
m represents 0, 1, 2, 3, 4 or 5,
G 'for phenyl which is optionally mono- or polysubstituted by the groups mentioned at X ",
for a five or six-membered heteroaromatic ring (e.g. pyridyl) which contains one or two heteroatoms, these heteroatoms being selected from the group consisting of 0 or 1 oxygen atom, 0 or 1 sulfur atom and 0, 1 or 2 nitrogen atoms, and this heteroaromatic ring is linked via a carbon atom and it is optionally substituted one or more times by the groups mentioned at X ",
represents phenyl, which is optionally monosubstituted to trisubstituted by the groups mentioned at X ",
R 23 , R 24 , R 25 , R 26 , R 27 , R 28 and R 29 independently of one another represent H or C 1 -C 4 alkyl and the group
CN stands for CN or in particular for C = N.

Bevorzugt sind solche Verbindungen der Formel (IV), in welcher
X"m für 4-OCF3 oder 4-SCF3 steht,
G' für durch 3-Cl, 3-CF3, 3-CN, 4-Cl, 4-CF3 oder 4-CN substituiertes Phenyl steht und
Q' für einen durch Cl oder CF3 substituierten Hererocyclus steht, z. B. für 4-Cl-2- pyridyl.
Preferred compounds of the formula (IV) are those in which
X " m stands for 4-OCF 3 or 4-SCF 3 ,
G 'represents phenyl substituted by 3-Cl, 3-CF 3 , 3-CN, 4-Cl, 4-CF 3 or 4-CN and
Q 'represents a Herero cycle substituted by Cl or CF 3 , e.g. B. for 4-Cl-2-pyridyl.

Beispielhaft sei folgende Verbindung genannt:
The following connection may be mentioned as an example:

Bevorzugt sind solche Verbindungen der Formel (V), in welcher Y"m für 4-OCF3 oder 4-SCF3 steht.Preferred compounds of the formula (V) are those in which Y " m represents 4-OCF 3 or 4-SCF 3 .

Beispielhaft seien folgende Verbindungen genannt:
The following compounds may be mentioned by way of example:

Weitere Natrium-Ionenkanal-Effektoren sind Benzophenon-hydrazone, die beispiels­ weise aus EP-O-0 742 202, JP-1000 14 69, WO 96/33 168, WP-O-647 622, WO 97/11 050 und WO 97/38 973 bekannt sind. Dazu zählen die Benzophenon-Hy­ drazone der Formel (VI)
Further sodium ion channel effectors are benzophenone hydrazones, for example from EP-O-0 742 202, JP-1000 14 69, WO 96/33 168, WP-O-647 622, WO 97/11 050 and WO 97 / 38 973 are known. These include the benzophenone hydrazones of the formula (VI)

worin
R30 für H, C1-C6-Alkyl oder C1-C6-Alkoxycarbonyl steht, insbesondere für H oder COCH3,
R31 für C1-C6-Alkyl steht, insbesondere für Methyl oder Ethyl,
R32 für Halogen steht, insbesondere für Chlor und
R33 für O-SO2-C1-C6-Alkyl oder O-SO2-C1-C6-Halogenalkyl steht, insbesondere für O-SO2CH3 oder O-SO2-CF3 oder
für CH2-S(O)y-C1-C6-Alkyl oder CH2-S(O)y-C1-C6-Halogenalkyl steht,
worin
Y für 0, 1 oder 2 steht,
insbesondere für (CH2)S(O)yCH3, CH2-S(O)yC2H5 oder CH2-S(O)yCH2CF3, hervorgehoben für CH2-S-CH3.
wherein
R 30 represents H, C 1 -C 6 alkyl or C 1 -C 6 alkoxycarbonyl, in particular H or COCH 3 ,
R 31 represents C 1 -C 6 alkyl, in particular methyl or ethyl,
R 32 represents halogen, especially chlorine and
R 33 represents O-SO 2 -C 1 -C 6 alkyl or O-SO 2 -C 1 -C 6 haloalkyl, in particular O-SO 2 CH 3 or O-SO 2 -CF 3 or
represents CH 2 -S (O) y -C 1 -C 6 alkyl or CH 2 -S (O) y -C 1 -C 6 haloalkyl,
wherein
Y represents 0, 1 or 2,
especially for (CH 2 ) S (O) y CH 3 , CH 2 -S (O) y C 2 H 5 or CH 2 -S (O) y CH 2 CF 3 , emphasized for CH 2 -S-CH 3 .

Speziell genannt seien die folgenden Verbindungen:
The following compounds are specifically mentioned:

Eine weitere Gruppe von Natrium-Ionenkanal-Inhibitoren sind Bis-aryl-methyl­ piperidine, die beispielsweise aus WO 95/23 507, U.S. 5,569,664, WO 96/36 228, WO 07/26 252, WO 98/00 015, WO 99/14 193 und wo 00/01 838 bekannt sind.Another group of sodium ion channel inhibitors are bis-aryl-methyl piperidines, for example from WO 95/23 507, U.S. 5,569,664, WO 96/36 228, WO 07/26 252, WO 98/00 015, WO 99/14 193 and where 00/01 838 are known.

Dazu zählen die Verbindungen der Formel (VII)
These include the compounds of the formula (VII)

worin
R34 für H oder OH steht,
R35 und R36 unabhängig voneinander für Halogen, C1-C6-Halogenalkyl, Halogen­ alkylthio oder C1-C6-Halogenalkoxy stehen, insbesondere für CF3, OCF3 und SCF3,
R37 für H, C1-C6-Alkyl, C1-C6-Halogenalkyl, C1-C6-Alkoxy, C1-C6-Halogen­ alkoxy, C1-C6-Alkoxycarbonyl, NH-CO2-C1-C6-AIkyl oder CH=N-O-C1-C6- Alkyl steht,
A für CH oder N steht und
B für N oder N-O steht.
wherein
R 34 represents H or OH,
R 35 and R 36 independently of one another represent halogen, C 1 -C 6 haloalkyl, haloalkylthio or C 1 -C 6 haloalkoxy, in particular CF 3 , OCF 3 and SCF 3 ,
R 37 for H, C 1 -C 6 alkyl, C 1 -C 6 haloalkyl, C 1 -C 6 alkoxy, C 1 -C 6 halo alkoxy, C 1 -C 6 alkoxycarbonyl, NH-CO 2 -C 1 -C 6 alkyl or CH = NOC 1 -C 6 alkyl,
A stands for CH or N and
B represents N or N -O .

Speziell genannt seien die folgenden Verbindungen:
The following compounds are specifically mentioned:

Eine weitere Gruppe von Natrium-Ionenkanal-Effektoren sind Oxadiazine, die bei­ spielsweise aus WO 96/36 618, WO 99/41 245, U.S. 5,536,720 und WO 98/33 794 bekannt sind.Another group of sodium ion channel effectors are oxadiazines, which are used in e.g. from WO 96/36 618, WO 99/41 245, U.S. 5,536,720 and WO 98/33 794 are known.

Dazu zählen die Verbindungen der Formel (VIII)
These include the compounds of the formula (VIII)

worin
R38 für H, C1-C6-Alkyl, C1-C6-Alkylcarbonyl oder C1-C6-AIkylcarbonyloxy steht, insbesondere für H,
R39 für C1-C6-Alkyl oder C1-C6-Alkoxy steht,
R40 für Halogen, C1-C6-Halogenalkyl, C1-C6-Halogenalkoxy oder C1-C6-Halo­ genalkylthio steht, insbesondere für Chlor, CF3, OCF3 oder SCF3 und
Ar für gegebenenfalls einfach oder mehrfach durch Halogen, CN, C1-C6-Alkyl oder C1-C6-Halogenalkyl substituiertes Phenyl, insbesondere für 4-Chlor­ phenyl, 4-Cyanophenyl, 4-Trifluormethylphenyl, 3-Chlorphenyl, 3-Cyano­ phenyl oder 3-Trifluormethylphenyl, oder
für gegebenenfalls einfach oder mehrfach durch Halogen, CN, C1-C6-Alkyl oder C1-C6-Halogenalkyl substituiertes 5- oder 6-gliedriges Hetaryl mit je einem O-, S- oder N-Atom steht, insbesondere für Thienyl, Furanyl oder Pyridyl.
wherein
R 38 represents H, C 1 -C 6 -alkyl, C 1 -C 6 -alkylcarbonyl or C 1 -C 6 -alkylcarbonyloxy, in particular H,
R 39 represents C 1 -C 6 alkyl or C 1 -C 6 alkoxy,
R 40 represents halogen, C 1 -C 6 haloalkyl, C 1 -C 6 haloalkoxy or C 1 -C 6 halo alkylthio, in particular chlorine, CF 3 , OCF 3 or SCF 3 and
Ar for phenyl which is optionally mono- or polysubstituted by halogen, CN, C 1 -C 6 -alkyl or C 1 -C 6 -halogenalkyl, in particular for 4-chlorophenyl, 4-cyanophenyl, 4-trifluoromethylphenyl, 3-chlorophenyl, 3- Cyano phenyl or 3-trifluoromethylphenyl, or
represents 5-membered or 6-membered hetaryl, each substituted by halogen, CN, C 1 -C 6 -alkyl or C 1 -C 6 -halogenalkyl, each having an O, S or N atom, in particular for thienyl , Furanyl or pyridyl.

Beispielhaft seien folgende Verbindungen genannt:
The following compounds may be mentioned by way of example:

Neben einer oder mehreren Verbindungen aus der Reihe der oben offenbarten Natrium-Ionenkanal-Effektoren enthalten die erfindungsgemäßen Mischungen min­ destens eine der folgenden Verbindungen der Formeln (IX), (X) und (XI)
In addition to one or more compounds from the series of the sodium ion channel effectors disclosed above, the mixtures according to the invention contain at least one of the following compounds of the formulas (IX), (X) and (XI)

Verbindung (IX) ist bekannt aus U.S. 4,849,432.
Verbindung (X) ist bekannt aus EP-0-375 907-A1.
Verbindung (XI) ist bekannt aus EP-0-192 060.
Compound (IX) is known from US 4,849,432.
Compound (X) is known from EP-0-375 907-A1.
Compound (XI) is known from EP-0-192 060.

In den Mischungen liegt das Verhältnis (in Gewichtsanteilen) zwischen Na-Ionen­ kanal-Effektoren und Verbindung der Formel (IX) bis (XI) im Allgemeinen zwischen 1 : 0,1 und 1 : 100, bevorzugt zwischen 1 : 1 und 1 : 50. In the mixtures, the ratio (in parts by weight) is between Na ions channel effectors and compound of formula (IX) to (XI) in general between 1: 0.1 and 1: 100, preferably between 1: 1 and 1:50.  

Eine besonders bevorzugte erfindungsgemäße Mischung enthält die Wirkstoffe Indoxacarb der Formel
A particularly preferred mixture according to the invention contains the active ingredients indoxacarb of the formula

und Clothianidin der Formel (X)
and clothianidin of formula (X)

Eine weitere besonders bevorzugte erfindungsgemäße Mischung enthält die Wirk­ stoffe Indoxacarb der Formel
Another particularly preferred mixture according to the invention contains the active substances indoxacarb of the formula

und Thiacloprid der Formel (IX)
and thiacloprid of formula (IX)

Eine weitere besonders bevorzugte erfindungsgemäße Mischung enthält die Wirk­ stoffe Indoxacarb der Formel
Another particularly preferred mixture according to the invention contains the active substances indoxacarb of the formula

und Imidacloprid der Formel (XI)
and imidacloprid of formula (XI)

Die Wirkstoffkombinationen(-mischungen) eignen sich bei guter Pflanzenverträg­ lichkeit und günstiger Warmblütertoxizität zur Bekämpfung von tierischen Schäd­ lingen, insbesondere Insekten, Spinnentieren und Nematoden, die in der Landwirt­ schaft, in Forsten, im Vorrats- und Materialschutz sowie auf dem Hygienesektor vorkommen. Sie können vorzugsweise als Pflanzenschutzmittel eingesetzt werden. Sie sind gegen normal sensible und resistente Arten sowie gegen alle oder einzelne Entwicklungsstadien wirksam. Zu den oben erwähnten Schädlingen gehören:
Aus der Ordnung der Isopoda z. B. Oniscus asellus, Armadillidium vulgare, Porcellio scaber.
Aus der Ordnung der Diplopoda z. B. Blaniulus guttulatus.
Aus der Ordnung der Chilopoda z. B. Geophilus carpophagus, Scutigera spp.
Aus der Ordnung der Symphyla z. B. Scutigerella immaculata.
Aus der Ordnung der Thysanura z. B. Lepisma saccharina.
Aus der Ordnung der Collembola z. B. Onychiurus armatus.
Aus der Ordnung der Orthoptera z. B. Acheta domesticus, Gryllotalpa spp., Locusta migratoria migratorioides, Melanoplus spp., Schistocerca gregaria.
Aus der Ordnung der Blattaria z. B. Blatta orientalis, Periplaneta americana, Leucophaea maderae, Blattella germanica.
Aus der Ordnung der Dermaptera z. B. Forficula auricularia.
Aus der Ordnung der Isoptera z. B. Reticulitermes spp.
Aus der Ordnung der Phthiraptera z. B. Pediculus humanus corporis, Haematopinus spp., Linognathus spp., Trichodectes spp., Damalinia spp.
Aus der Ordnung der Thysanoptera z. B. Hercinothrips femoralis, Thrips tabaci, Thrips palmi, Frankliniella accidentalis.
Aus der Ordnung der Heteroptera z. B. Eurygaster; spp., Dysdercus intermedius, Piesma quadrata, Cimex lectularius, Rhodnius prolixus, Triatoma spp.
The active substance combinations (mixtures) are suitable for combating animal pests, especially insects, arachnids and nematodes, which occur in agriculture, in forests, in the protection of stored products and materials, and in the hygiene sector with good plant tolerance and favorable warm-blood toxicity. They can preferably be used as pesticides. They are effective against normally sensitive and resistant species as well as against all or individual stages of development. The pests mentioned above include:
From the order of the Isopoda z. B. Oniscus asellus, Armadillidium vulgare, Porcellio scaber.
From the order of the Diplopoda z. B. Blaniulus guttulatus.
From the order of the Chilopoda z. B. Geophilus carpophagus, Scutigera spp.
From the order of the Symphyla z. B. Scutigerella immaculata.
From the order of the Thysanura z. B. Lepisma saccharina.
From the order of the Collembola z. B. Onychiurus armatus.
From the order of Orthoptera z. B. Acheta domesticus, Gryllotalpa spp., Locusta migratoria migratorioides, Melanoplus spp., Schistocerca gregaria.
From the order of the Blattaria z. B. Blatta orientalis, Periplaneta americana, Leucophaea maderae, Blattella germanica.
From the order of the Dermaptera z. B. Auricular Forficula.
From the order of the Isoptera z. B. Reticulitermes spp.
From the order of the Phthiraptera z. B. Pediculus humanus corporis, Haematopinus spp., Linognathus spp., Trichodectes spp., Damalinia spp.
From the order of the Thysanoptera z. B. Hercinothrips femoralis, Thrips tabaci, Thrips palmi, Frankliniella accidentalis.
From the order of Heteroptera z. B. Eurygaster; spp., Dysdercus intermedius, Piesma quadrata, Cimex lectularius, Rhodnius prolixus, Triatoma spp.

Aus der Ordnung der Homoptera z. B. Aleurodes brassicae, Bemisia tabaci, Trialeurodes vaporariorum, Aphis gossypii, Brevicoryne brassicae, Cryptomyzus ribis, Aphis fabae, Aphis pomi, Eriosoma lanigerum, Hyalopterus arundinis, Phylloxera vastatrix, Pemphigus spp., Macrosiphum avenae, Myzus spp., Phorodon humuli, Rhopalosiphum padi, Empoasca spp., Euscelis bilobatus, Nephotettix cincticeps, Lecanium corni, Saissetia oleae, Laodellphax striatellus, Nilaparvata lugens, Aonidiella aurantii, Aspidiotus hederae, Pseudococcus spp., Psylla spp.From the order of Homoptera z. B. Aleurodes brassicae, Bemisia tabaci, Trialeurodes vaporariorum, Aphis gossypii, Brevicoryne brassicae, Cryptomyzus ribis, Aphis fabae, Aphis pomi, Eriosoma lanigerum, Hyalopterus arundinis, Phylloxera vastatrix, Pemphigus spp., Macrosiphum avenae, Myzus spp., Phorodon humuli, Rhopalosiphum padi, Empoasca spp., Euscelis bilobatus, Nephotettix cincticeps, Lecanium corni, Saissetia oleae, Laodellphax striatellus, Nilaparvata lugens, Aonidiella aurantii, Aspidiotus hederae, Pseudococcus spp., Psylla spp.

Aus der Ordnung der Lepidoptera z. B. Pectinophora gossypiella, Bupalus piniarius, Cheimatobia brumata, Lithocolletis blancardella, Hyponomeuta padella, Plutella xylostella, Malacosoma neustria, Euproctis chrysorrhoea, Lymantria spp., Bucculatrix thurberiella, Phyllocnistis citrella, Agrotis spp., Euxoa spp., Feltia spp., Earias insulana, Heliothis spp., Mamestra brassicae, Panolis flammea, Spodoptera spp., Trichoplusia ni, Carpocapsa pomonella, Pieris spp., Chilo spp., Pyrausta nubilalis, Ephestia kuehniella, Galleria mellonella, Tineola bisselliella, Tinea pellionella, Hofmannophila pseudospretella, Cacoecia podana, Capua reticulana, Choristoneura fumiferana, Clysia ambiguella, Homona magnanima, Tortrix viridana, Cnaphalocerus spp., Oulema oryzae.From the order of the Lepidoptera z. B. Pectinophora gossypiella, Bupalus piniarius, Cheimatobia brumata, Lithocolletis blancardella, Hyponomeuta padella, Plutella xylostella, Malacosoma neustria, Euproctis chrysorrhoea, Lymantria spp.,  Bucculatrix thurberiella, Phyllocnistis citrella, Agrotis spp., Euxoa spp., Feltia spp., Earias insulana, Heliothis spp., Mamestra brassicae, Panolis flammea, Spodoptera spp., Trichoplusia ni, Carpocapsa pomonella, Pieris spp., Chilo spp., Pyrausta nubilalis, Ephestia kuehniella, Galleria mellonella, Tineola bisselliella, Tinea pellionella, Hofmannophila pseudospretella, Cacoecia podana, Capua reticulana, Choristoneura fumiferana, Clysia ambiguella, Homona magnanima, Tortrix viridana, Cnaphalocerus spp., Oulema oryzae.

Aus der Ordnung der Coleoptera z. B. Anobium punctatum, Rhizopertha dominica, Bruchidius obtectus, Acanthoscelides obtectus, Hylotrupes bajulus, Agelastica alni, Leptinotarsa decemlineata, Phaedon cochleariae, Diabrotica spp., Psylliodes chrysocephala, Epilachna varivestis, Atomaria spp., Oryzaephilus surinamensis, Anthonomus spp., Sitophilus spp., Otiorrhynchus suleatus, Cosmopolites sordidus, Ceuthorrhynchus assimilis, Hypera postica, Dermestes spp., Trogoderma spp., Anthrenus spp., Attagenus spp., Lyctus spp., Meligethes aeneus, Ptinus spp., Niptus hololeucus, Gibbium psylloides, Tribolium spp., Tenebrio molitor, Agriotes spp., Conoderus spp., Melolontha melolontha, Amphimallon solstitialis, Costelytra zealandica, Lissorhoptrus oryzophilus.From the order of the Coleoptera z. B. Anobium punctatum, Rhizopertha dominica, Bruchidius obtectus, Acanthoscelides obtectus, Hylotrupes bajulus, Agelastica alni, Leptinotarsa decemlineata, Phaedon cochleariae, Diabrotica spp., Psylliodes chrysocephala, Epilachna varivestis, Atomaria spp., Oryzaephilus surinamensis, Anthonomus spp., Sitophilus spp., Otiorrhynchus suleatus, Cosmopolites sordidus, Ceuthorrhynchus assimilis, Hypera postica, Dermestes spp., Trogoderma spp., Anthrenus spp., Attagenus spp., Lyctus spp., Meligethes aeneus, Ptinus spp., Niptus hololeucus, Gibbium psylloides, Tribolium spp., Tenebrio molitor, Agriotes spp., Conoderus spp., Melolontha melolontha, Amphimallon solstitialis, Costelytra zealandica, Lissorhoptrus oryzophilus.

Aus der Ordnung der Hymenoptera z. B. Diprion spp., Hoplocampa spp., Lasius spp., Monomorium pharaonis, Vespa spp.From the order of the Hymenoptera z. B. Diprion spp., Hoplocampa spp., Lasius spp., Monomorium pharaonis, Vespa spp.

Aus der Ordnung der Diptera z. B. Aedes spp., Anopheles spp., Culex spp., Drosophila melanogaster, Musca spp., Fannia spp., Calliphora erythrocephala, Lucilia spp., Chrysomyia spp., Cuterebra spp., Gastrophilus spp., Hyppobosca spp., Stomoxys spp., Oestrus spp., Hypoderma spp., Tabanus spp., Tannia spp., Bibio hortulanus, Oscinella frit, Phorbia spp., Pegomyia hyoscyami, Ceratitis capitata, Dacus oleae, Tipula paludosa, Hylemyia spp., Liriomyza spp.From the order of the Diptera z. B. Aedes spp., Anopheles spp., Culex spp., Drosophila melanogaster, Musca spp., Fannia spp., Calliphora erythrocephala, Lucilia spp., Chrysomyia spp., Cuterebra spp., Gastrophilus spp., Hyppobosca spp., Stomoxys spp., Oestrus spp., Hypoderma spp., Tabanus spp., Tannia spp., Bibio hortulanus, Oscinella frit, Phorbia spp., Pegomyia hyoscyami, Ceratitis capitata, Dacus oleae, Tipula paludosa, Hylemyia spp., Liriomyza spp.

Aus der Ordnung der Siphonaptera z. B. Xenopsylla cheopis, Ceratophyllus spp. From the order of the Siphonaptera z. B. Xenopsylla cheopis, Ceratophyllus spp.  

Aus der Klasse der Arachnida z. B. Scorpio maurus, Latrodectus mactans, Acarus siro, Argas spp., Ornithodoros spp., Dermanyssus gallinae, Eriophyes ribis, Phyllocoptruta oleivora, Boophilus spp., Rhipicephalus spp., Amblyomma spp., Hyalomma spp., Ixodes spp., Psoroptes spp., Chorioptes spp., Sarcoptes spp., Tarsonemus spp., Bryobia praetiosa, Panonychus spp., Tetranychus spp., Hemitarsonemus spp., Brevipalpus spp.From the class of the Arachnida z. B. Scorpio maurus, Latrodectus mactans, Acarus siro, Argas spp., Ornithodoros spp., Dermanyssus gallinae, Eriophyes ribis, Phyllocoptruta oleivora, Boophilus spp., Rhipicephalus spp., Amblyomma spp., Hyalomma spp., Ixodes spp., Psoroptes spp., Chorioptes spp., Sarcoptes spp., Tarsonemus spp., Bryobia praetiosa, Panonychus spp., Tetranychus spp., Hemitarsonemus spp., Brevipalpus spp.

Zu den pflanzenparasitären Nematoden gehören z. B. Pratylenchus spp., Radopholus similis, Ditylenchus dipsaci, Tylenchulus semipenetrans, Heterodera spp., Globodera spp., Meloidogyne spp., Aphelenchoides spp., Longidorus spp., Xiphinema spp., Trichodorus spp., Bursaphelenchus spp.The plant parasitic nematodes include z. B. Pratylenchus spp., Radopholus similis, Ditylenchus dipsaci, Tylenchulus semipenetrans, Heterodera spp., Globodera spp., Meloidogyne spp., Aphelenchoides spp., Longidorus spp., Xiphinema spp., Trichodorus spp., Bursaphelenchus spp.

Erfindungsgemäß können alle Pflanzen und Pflanzenteile behandelt werden. Unter Pflanzen werden hierbei alle Pflanzen und Pflanzenlpopulationen verstanden, wie erwünschte und unerwünschte Wildpflanzen oder Kulturpflanzen (einschließlich natürlich vorkommender Kulturpflanzen). Kulturpflanzen können Pflanzen sein, die durch konventionelle Züchtungs- und Optimierungsmethoden oder durch biotechno­ logische und gentechnologische Methoden oder Konnbinationen dieser Methoden erhalten werden können, einschließlich der transgenen Pflanzen und einschließlich der durch Sortenschutzrechte schützbaren oder nicht schützbaren Pflanzensorten. Unter Pflanzenteilen sollen alle oberirdischen und unterirdischen Teile und Organe der Pflanzen, wie Sproß, Blatt, Blüte und WurzelL verstanden werden, wobei beispielhaft Blätter, Nadeln, Stengel, Stämme, Blüten, Fruchtkörper, Früchte und Samen sowie Wurzeln, Knollen und Rhizome aufgeführt werden. Zu den Pflanzen­ teilen gehört auch Erntegut sowie vegetatives und generatives Vermehrungsmaterial, beispielsweise Stecklinge, Knollen, Rhizome, Ableger und Samen.According to the invention, all plants and parts of plants can be treated. Under Plants are understood to mean all plants and plant oil populations, such as desired and undesirable wild plants or crops (including naturally occurring crops). Cultivated plants can be plants that by conventional breeding and optimization methods or by biotechno logical and genetic engineering methods or combinations of these methods can be obtained, including the transgenic plants and inclusive plant varieties that can or cannot be protected by plant breeders' rights. Plant parts should include all above-ground and underground parts and organs of plants, such as sprout, leaf, flower and root L are understood, where exemplary leaves, needles, stems, stems, flowers, fruiting bodies, fruits and Seeds as well as roots, tubers and rhizomes are listed. To the plants sharing also includes crops, vegetative and generative propagation material, for example cuttings, tubers, rhizomes, cuttings and seeds.

Die erfindungsgemäße Behandlung der Pflanzen und Pflanzenteile mit den Wirk­ stoffinischungen erfolgt direkt oder durch Einwirkung auf deren Umgebung, Lebensraum oder Lagerraum nach den üblichen Behandlungsmethoden, z. B. durch Tauchen, Sprühen, Verdampfen, Vernebeln, Streuen, Aufstreichen und bei Vermeh­ rungsmaterial, insbesondere bei Samen, weiterhin durch ein- oder mehrschichtiges Umhüllen.The treatment according to the invention of the plants and parts of plants with the active ingredients substances are mixed directly or by influencing their surroundings, Habitat or storage space according to the usual treatment methods, e.g. B. by Diving, spraying, vaporizing, atomizing, sprinkling, brushing and if there is more  Rung material, especially in seeds, still by one or more layers Envelop.

Die Wirkstoffmischungen können in die üblichen Formulierungen überführt werden, wie Lösungen, Emulsionen, Spritzpulver, Suspensionen, Pulver, Stäubemittel, Pasten, lösliche Pulver, Granulate, Suspensions-Emulsions-Konzentrate, Wirkstoff- imprägnierte Natur- und synthetische Stoffe sowie Feinstverkapselungen in polyme­ ren Stoffen.The active ingredient mixtures can be converted into the customary formulations such as solutions, emulsions, wettable powders, suspensions, powders, dusts, Pastes, soluble powders, granules, suspension emulsion concentrates, active ingredient impregnated natural and synthetic materials as well as very fine encapsulation in polyme other fabrics.

Diese Formulierungen werden in bekannter Weise hergestellt, z. B. durch Vermischen der Wirkstoffe mit Streckmitteln, also flüssigen Lösungsmitteln und/oder festen Trägerstoffen, gegebenenfalls unter Verwendung von oberflächenaktiven Mitteln, also Emulgiermitteln und/oder Dispergiermitteln und/oder schaumerzeugenden Mitteln.These formulations are prepared in a known manner, e.g. B. by mixing of the active ingredients with extenders, i.e. liquid solvents and / or solid Carriers, optionally using surface-active agents, thus emulsifiers and / or dispersants and / or foam-producing Means.

Im Falle der Benutzung von Wasser als Streckmittel können z. B. auch organische Lösungsmittel als Hilfslösungsmittel verwendet werden. Als flüssige Lösungsmittel kommen im wesentlichen in Frage: Aromaten, wie Xylol, Toluol, oder Alkyl­ naphthaline, chlorierte Aromaten und chlorierte aliphatische Kohlenwasserstoffe, wie Chlorbenzole, Chlorethylene oder Methylenchlorid, aliphatische Kohlenwasserstoffe, wie Cyclohexan oder Paraffine, z. B. Erdölfraktionen, mineralische und pflanzliche Öle, Alkohole, wie Butanol oder Glykol sowie deren Ether und Ester, Ketone wie Aceton, Methylethylketon, Methylisobutylketon oder Cyclohexanon, stark polare Lösungsmittel, wie Dimethylformamid und Dimethylsullfoxid, sowie Wasser.In the case of the use of water as an extender, e.g. B. also organic Solvents are used as auxiliary solvents. As a liquid solvent essentially come into question: aromatics, such as xylene, toluene, or alkyl naphthalenes, chlorinated aromatics and chlorinated aliphatic hydrocarbons, such as Chlorobenzenes, chlorethylenes or methylene chloride, aliphatic hydrocarbons, such as cyclohexane or paraffins, e.g. B. petroleum fractions, mineral and vegetable Oils, alcohols such as butanol or glycol and their ethers and esters, ketones such as Acetone, methyl ethyl ketone, methyl isobutyl ketone or cyclohexanone, strongly polar Solvents such as dimethylformamide and dimethyl sulfoxide, and water.

Als feste Trägerstoffe kommen in Frage:
z. B. Ammoniumsalze und natürliche Gesteinsmehle, wie Kaoline, Tonerden, Talkum, Kreide, Quarz, Attapulgit, Montmorillonit oder Diatomeenerde und synthe­ tische Gesteinsmehle, wie hochdisperse Kieselsäure, Aluminiumoxid und Silikate, als feste Trägerstoffe für Granulate kommen in Frage: z. B. gebrochene und frak­ tionierte natürliche Gesteine wie Calcit, Marmor, Bims, Sepiolith, Dolomit sowie synthetische Granulate aus anorganischen und organischen Mehlen sowie Granulate aus organischem Material wie Sägemehl, Kokosnussschalen, Maiskolben und Tabak­ stengeln; als Emulgier- und/oder schaumerzeugende Mittel kommen in Frage: z. B. nichtionogene und anionische Emulgatoren, wie Poiyoxyethylen-Fettsäure-Ester, Polyoxyethylen-Fettalkohol-Ether, z. B. Alkylarylpolyglykolether, Alkylsulfonate, Alkylsulfate, Arylsulfonate sowie Einweißhydrolysate; als Dispergiermittel kommen in Frage: z. B. Lignin-Sulfitablaugen und Methylcellulose.
The following are suitable as solid carriers:
z. B. ammonium salts and natural rock powders such as kaolins, clays, talc, chalk, quartz, attapulgite, montmorillonite or diatomaceous earth and synthetic rock powders, such as highly disperse silica, aluminum oxide and silicates, are suitable as solid carriers for granules: z. B. broken and fractionated natural rocks such as calcite, marble, pumice, sepiolite, dolomite and synthetic granules from inorganic and organic flours and granules from organic material such as sawdust, coconut shells, corn cobs and tobacco stems; as emulsifying and / or foam-generating agents come into question: z. B. nonionic and anionic emulsifiers, such as polyoxyethylene fatty acid esters, polyoxyethylene fatty alcohol ethers, e.g. B. alkylaryl polyglycol ethers, alkyl sulfonates, alkyl sulfates, aryl sulfonates and protein hydrolyzates; as dispersants come into question: z. B. lignin sulfite and methyl cellulose.

Es können in den Formulierungen Haftmittel wie Carboxymethylcellulose, natürliche und synthetische pulvrige, körnige oder latexfdrmige Polymere verwendet werden, wie Gunimiarabicum, Polyvinylalkohol, Polyvinylacetat, sowie natürliche Phospho­ lipide, wie Kephaline und Lecithine und synthetische Phospholipide. Weitere Additive können mineralische und vegetabile Öle sein.Adhesives such as carboxymethyl cellulose, natural, can be used in the formulations and synthetic powdery, granular or latex-shaped polymers are used, such as Gunimiarabicum, polyvinyl alcohol, polyvinyl acetate, and natural phospho lipids such as cephalins and lecithins and synthetic phospholipids. Further Additives can be mineral and vegetable oils.

Es können Farbstoffe wie anorganische Pigmente, z. B. Eisenoxid, Titanoxid, Ferro­ cyanblau und organische Farbstoffe, wie Alizarin-, Azo- und Metallphthalocyanin­ farbstoffe und Spurennährstoffe wie Salze von Eisen, Mangan, Bor, Kupfer, Kobalt, Molybdän und Zink verwendet werden.Dyes such as inorganic pigments, e.g. B. iron oxide, titanium oxide, ferro cyan and organic dyes such as alizarin, azo and metal phthalocyanine dyes and trace nutrients such as salts of iron, manganese, boron, copper, cobalt, Molybdenum and zinc can be used.

Die Formulierungen enthalten im allgemeinen zwischen 0,1 und 95 Gew.-% Wirkstoff, vorzugsweise zwischen 0,5 und 90%.The formulations generally contain between 0.1 and 95% by weight Active ingredient, preferably between 0.5 and 90%.

Der erfindungsgemäße Wirkstoff kann in seinen handelsüblichen Formulierungen sowie in den aus diesen Formulierungen bereiteten Anwendungsformen in Mischung mit anderen Wirkstoffen, wie Insektiziden, Lockstoffen, Sterilantien, Bakteriziden, Akariziden, Nematiziden, Fungiziden, wachstumsregulierenden Stoffen oder Herbi­ ziden vorliegen. Zu den Insektiziden zählen beispielsweise Phosphorsäureester, Carbamate, Carbonsäureester, chlorierte Kohlenwasserstoffe, Phenylharnstoffe, durch Mikroorganismen hergestellte Stoffe u. a.The active ingredient according to the invention can be in its commercially available formulations and in the use forms prepared from these formulations in a mixture with other active ingredients, such as insecticides, attractants, sterilants, bactericides, Acaricides, nematicides, fungicides, growth regulators or herbi ziden available. Insecticides include, for example, phosphoric acid esters, Carbamates, carboxylic acid esters, chlorinated hydrocarbons, phenylureas, substances produced by microorganisms u. a.

Besonders günstige Mischpartner sind z. B. die folgenden: Particularly cheap mixing partners are e.g. B. the following:  

Fungizidefungicides

Aldimorph, Ampropylfos, Ampropylfos-Kalium, Andoprim, Anilazin, Azaconazol, Azoxystrobin,
Benalaxyl, Benodanil, Benomyl, Benzamacril, Benzamacryl-isobutyl, Bialaphos, Binapacryl, Biphenyl, Bitertanol, Blasticidin-S. Bromuconazol, Bupirimat, Buthiobat,
Calciumpolysulfid, Capsimycin, Captafol, Captan, Carbendazim, Carboxin, Carvon, Chinomethionat (Quinomethionat), Chlobenthiazon, Chlorfenazol, Chloroneb, Chloro­ picrin, Chlorothalonil, Chlozolinat, Clozylacon, Cufraneb, Cymoxanil, Cyproconazol, Cyprodinil, Cyprofurarn,
Debacarb, Dichlorophen, Diclobutrazol, Diclofluanid, Diclomezin, Dicloran, Diethofencarb, Difenoconazol, Dimethirimol, Dimethomorph; Diniconazol, Diniconazol-M, Dinocap, Diphenylamin, Dipyrithione, Ditalimfos, Dithianon, Dodemorph, Dodine, Drazoxolon,
Ediphenphos, Epoxiconazol, Etaconazol, Ethirimol, Etridiazol,
Famoxadon, Fenapanil, Fenarimol, Fenbuconazol, Fenfiuram, Fenitropan, Fenpiclonil, Fenpropidin, Fenpropimorph, Fentinacetat, Fentinhydroxyd, Ferbam, Ferimzon, Fluazinam, Flumetover, Fluoromid, Fluquinconazol, Flurprimidol, Flusilazol, Flusulfamid, Flutolanil, Flutriafol, Folpet, Fosetyl-.Alminium, Fosetyl-Natrium, Fthalid, Fuberidazol, Furalaxyl, Furametpyr, Furcarbonil, Furconazol, Furconazol-cis, Furmecyclox,
Guazatin,
Hexachlorobenzol, Hexaconazol, Hymexazol,
Imazalil, Imibenconazol, Iminoctadin, Iminoctadinealbesilat, Iminoctadinetriacetat, Iodocarb, Ipconazol, Iprobenfos (IBP), Iprodione, Irumamycin, Isoprothiolan, Isovaledione,
Kasugamycin, Kresoxim-methyl, Kupfer-Zubereitungen, wie: Kupferhydroxid, Kupfernaphthenat, Kupferoxychlorid, Kupfersulfat, Kupferoxid, Oxin-Kupfer und Bordeaux-Mischung,
Mancopper, Mancozeb, Maneb, Meferimzone, MepaniLpyrim, Mepronil, Metalaxyl, Metconazol, Methasulfocarb, Metrifuroxam, Metiram, Metomeclam, Metsulfovax, Mildiomycin, Myclobutanil, Myclozolin,
Nickel-dimethyldithiocarbamat, Nitrothal-isopropyl, Nuarimol,
Ofurace, Oxadixyl, Oxamocarb, Oxolinicacid, Oxycarboxim, Oxyfenthiin,
Paclobutrazol, Pefurazoat, Penconazol, Pencycuron, Phosdiphen, Pimaricin, Piperalin, Polyoxin, Polyoxorim, Probenazol, Prochloraz, Procymidon, Propamocarb, Propanosine-Natrium, Propiconazol, Propineb, Pyrazophos, Pyrifenox, Pyrimethanil, Pyroquilon, Pyroxyfur,
Quinconazol, Quintozen (PCNB),
Schwefel und Schwefel-Zubereitungen,
Tebuconazol, Tecloftalam, Tecnazen, Tetcyclacis, Tetraconazol, Thiabendazol, Thicyofen, Thifluzamide, Thiophanate-methyl, Thiram, Tioxymid, Tolclofos-methyl, Tolylfluanid, Triadimefon, Triadimenol, Triazbutil, Triazoxid, Trichlamid, Tricyclazol, Tridemorph, Triflumizol, Triform, Triticonazol,
Uniconazol,
Validamycin A, Vinclozolin, Viniconazol,
Zarilamid, Zineb, Ziram sowie
Dagger G,
OK-8705,
OK-8801,
α-(1,1-Dimethylethyl)-β-(2-phenoxyethyl)-1H-1,2,4-triazol-1-ethanol,
α-(2,4-Dichlorphenyl)-β-fluor-b-propyl-1H-1,2,4-triazol-1-ethanol,
α-(2,4-Dichlorphenyl)-β-methoxy-a-methyl-1H-1,2,4-triazol-1-ethanol,
α-(5-Methyl-1,3-dioxan-5-yl)-β-[[4-(trifluormethyl)-phenyl]-methylen]-1H-1,2,4- triazol-1-ethanol,
(5RS,6RS)-6-Hydroxy-2,2,7,7-tetramethyl-5-(1H-1,2,4-triazol-1-yl)-3-octanon, (E)-a-(Methoxyimino)-N-methyl-2-phenoxy-phenylacetarnid,
{2-Methyl-1-[[[1-(4-methylphenyl)-ethyl]-amino]-carbonyl]-propyl}-carbaminsäure-1- isopropylester
1-(2,4-Dichlorphenyl)-2-(1H-1,2,4-triazol-1-yl)-ethanon-O-(phenylmethyl)-oxim,
1-(2-Methyl-1-naphthalenyl)-1H-pyrrol-2,5-dion,
1-(3,5-Dichlorphenyl)-3-(2-propenyl)-2,5-pyrrolidindion,
1-[(Diiodmethyl)-sulfonyl]-4-methyl-benzol,
1-[[2-(2,4-Dichlorphenyl)-1,3-dioxolan-2-yl]-methyl]-1H-imidazol,
1-[[2-(4-Chlorphenyl)-3-phenyloxiranyl]-methyl]-1H-1,2,4-triazol,
1-[1-[2-[(2,4-Dichlorphenyl)-methoxy]-phenyl]-ethenyl]- 1H-imidazol,
1-Methyl-5-nonyl-2-(phenylmethyl)-3-pyrrolidinol,
2',6'-Dibrom-2-methyl-4'-trifluormethoxy-4'-trifluormethyl-1,3-thiazol-5-carboxanilid,
2,2-Dichlor-N-[1-(4-chlorphenyl)-ethyl]-1-ethyl-3-methyl-cyclopropancarboxamid,
2,6-Dichlor-5-(methylthio)-4-pyrimidinyl-thiocyanat,
2,6-Dichlor-N-(4-trifluormethylbenzyl)-benzamid,
2,6-Dichlor-N-[[4-(trifluormethyl)-phenyl]-methyl]-benzamid,
2-(2,3,3-Triiod-2-propenyl)-2H-tetrazol,
2-[(1-Methylethyl)-sulfonyl]-5-(trichlormethyl)-1,3,4-thiadiazol,
2-[[6-Deoxy-4-O-(4-O-methyl-β-D-glycopyranosyl)-a-D-glucopyranosyl]-amino]-4- methoxy-1H-pyrrolo[2,3-d]pyrimidin-5-carbonitril,
2-Aminobutan,
2-Brom-2-(brommethyl)-pentandinitril,
2-Chlor-N-(2,3-dihydro-1,1,3-trimethyl-1H-inden-4-yl)-3-pyridincarboxamid,
2-Chlor-N-(2,6-dimethylphenyl)-N-(isothiocyanatomethyl)-acetamid,
2-Phenylphenol(OPP),
3,4-Dichlor-1-[4-(difluormethoxy)-phenyl]-1H-pyrrol-2,5-dion,
3,5-Dichlor-N-[cyan[(1-methyl-2-propynyl)-oxy]-methylL]-benzamid,
3-(1,1-Dimethylpropyl-1-oxo-1H-inden-2-carbonitril,
3-[2-(4-Chlorphenyl)-5-ethoxy-3-isoxazolidinyl]-pyridin,
4-Chlor-2-cyan-N,N-dimethyl-5-(4-methylphenyl)-1H-imidazol-1-sulfonamid,
4-Methyl-tetrazolo[1,5-a]quinazolin-5(4H)-on,
8-(1,1-Dimethylethyl)-N-ethyl-N-propyl-1,4-dioxaspiro[4.5]decan-2-methanamin,
8-Hydroxychinolinsulfat,
9H-Xanthen-9-carbonsäure-2-[(phenylamino)-carbonyl] -hydrazid,
bis-(1-Methylethyl)-3-methyl-4-[(3-methylbenzoyl)-oxy]-2,5-thiophendicarboxylat,
cis-1-(4-Chlorphenyl)-2-(1H-1,2,4-triazol-1-yl)-cycloheptanol,
cis-4-[3-[4-(1,1-Dimethylpropyl)-phenyl-2-methylpropyl]-2,6-dimethyl-morpholin­ hydrochlorid,
Ethyl-[(4-chlorphenyl)-azo]-cyanoacetat,
Kaliumhydrogencarbonat,
Methantetrathiol-Natriumsalz,
Methyl-1-(2,3-dihydro-2,2-dimethyl-1H-inden-1-yl)-1H-imidazol-5-carboxylat,
Methyl-N-(2,6-dimethylphenyl)-N-(5-isoxazolylcarbonyl)-DL-alaninat,
Methyl-N-(chloracetyl)-N-(2,6-dimethylphenyl)-DL-alaninat,
N-(2,3-Dichlor-4-hydroxyphenyl)-1-methyl-cyclohexancarboxamid.
N-(2,6-Dimethylphenyl)-2-methoxy-N-(tetrahydro-2-oxo-3-furanyl)-acetamid,
N-(2,6-Dimethylphenyl)-2-methoxy-N-(tetrahydro-2-oxo-3-thienyl)-acetamid,
N-(2-Chlor-4-nitrophenyl)-4-methyl-3-nitro-benzolsulfonamid,
N-(4-Cyclohexylphenyl)-1,4,5,6-tetrahydro-2-pyrimidinamin,
N-(4-Hexylphenyl)-1,4,5,6-tetrahydro-2-pyrimidinamin,
N-(5-Chlor-2-methylphenyl)-2-methoxy-N-(2-oxo-3-oxazolidinyl)-acetamid,
N-(6-Methoxy)-3-pyridinyl)-cyclopropancarboxamid,
N-[2,2,2-Trichlor-1-[(chloracetyl)-amino]-ethyl-benzamid,
N-[3-Chlor-4,5-bis-(2-propinyloxy)-phenyl]-N'-methoxy-methanimidamid,
N-Formyl-N-hydroxy-DL-alanin -Natriumsalz,
O,O-Diethyl-[2-(dipropylamino)-2-oxoethyl]-ethylphosphoramidothioat,
O-Methyl-S-phenyl-phenylpropylphosphoramidothioat,
S-Methyl-1,2,3-benzothiadiazol-7-carbothioat,
spiro[2H]-1-Benzopyran-2,1'(3'H)-isobenzofuran]-3'-on,
Aldimorph, ampropylfos, ampropylfos potassium, andoprim, anilazine, azaconazole, azoxystrobin,
Benalaxyl, Benodanil, Benomyl, Benzamacril, Benzamacryl-Isobutyl, Bialaphos, Binapacryl, Biphenyl, Bitertanol, Blasticidin-S. Bromuconazole, bupirimate, buthiobate,
Calcium polysulfide, capsimycin, captafol, captan, carbendazim, carboxin, carvone, quinomethionate (quinomethionate), chlobenthiazone, chlorfenazole, chloroneb, chloropicrin, chlorothalonil, chlozolinate, clozylacon, cufraneb, cymoxanil, cyphodarnocinil, cypodinconazole
Debacarb, dichlorophene, diclobutrazole, diclofluanide, diclomezin, dicloran, diethofencarb, difenoconazole, dimethirimol, dimethomorph; Diniconazol, Diniconazol-M, Dinocap, Diphenylamine, Dipyrithione, Ditalimfos, Dithianon, Dodemorph, Dodine, Drazoxolon,
Ediphenphos, Epoxiconazole, Etaconazole, Ethirimol, Etridiazole,
Famoxadone, Fenapanil, Fenarimol, Fenbuconazol, Fenfiuram, Fenitropan, Fenpiclonil, Fenpropidin, Fenpropimorph, Fentinacetat, Fentinhydroxyd, Ferbam, Ferimzon, Fluazinam, Flumetover, Fluoromid, Fluquinconazol, Flurprimidol, Flusprimol, Flusprimol, Flusprimol, Flusprimol, Flusprimol, Flusprimol, Flusprimol, Flusprimil, Flusprimidol, Flusilosol , Fosetyl sodium, fthalide, fuberidazole, furalaxyl, furametpyr, furcarbonil, furconazole, furconazole-cis, furmecyclox,
guazatine,
Hexachlorobenzene, hexaconazole, hymexazole,
Imazalil, Imibenconazol, Iminoctadin, Iminoctadinealbesilat, Iminoctadinetriacetat, Iodocarb, Ipconazol, Iprobefos (IBP), Iprodione, Irumamycin, Isoprothiolan, Isovaledione,
Kasugamycin, Kresoxim-methyl, copper preparations, such as: copper hydroxide, copper naphthenate, copper oxychloride, copper sulfate, copper oxide, oxine-copper and Bordeaux mixture,
Mancopper, Mancozeb, Maneb, Meferimzone, MepaniLpyrim, Mepronil, Metalaxyl, Metconazol, Methasulfocarb, Metrifuroxam, Metiram, Metomeclam, Metsulfovax, Mildiomycin, Myclobutanil, Myclozolin,
Nickel dimethyldithiocarbamate, nitrothal isopropyl, Nuarimol,
Ofurace, Oxadixyl, Oxamocarb, Oxolinicacid, Oxycarboxim, Oxyfenthiin,
Paclobutrazole, pefurazoate, penconazole, pencycuron, phosdiphen, pimaricin, piperalin, polyoxin, polyoxorim, probenazole, prochloraz, procymidon, propamocarb, propanosine sodium, propiconazole, propineb, pyrazophos, pyrifen, pyifenox, pyrroyilonil
Quinconazole, quintozen (PCNB),
Sulfur and sulfur preparations,
Tebuconazole, tecloftalam, tecnazene, Tetcyclacis, tetraconazole, thiabendazole, Thicyofen, Thifluzamide, thiophanate-methyl, thiram, Tioxymid, tolclofos-methyl, tolylfluanid, triadimefon, triadimenol, Triazbutil, triazoxide, Trichlamid, tricyclazole, tridemorph, triflumizole, triforine, triticonazole,
uniconazole
Validamycin A, vinclozolin, viniconazole,
Zarilamid, Zineb, Ziram as well
Dagger G,
OK 8705,
OK 8801,
α- (1,1-dimethylethyl) -β- (2-phenoxyethyl) -1H-1,2,4-triazole-1-ethanol,
α- (2,4-dichlorophenyl) -β-fluoro-b-propyl-1H-1,2,4-triazole-1-ethanol,
α- (2,4-dichlorophenyl) -β-methoxy-a-methyl-1H-1,2,4-triazole-1-ethanol,
α- (5-methyl-1,3-dioxan-5-yl) -β - [[4- (trifluoromethyl) phenyl] methylene] -1H-1,2,4-triazol-1-ethanol,
(5RS, 6RS) -6-Hydroxy-2,2,7,7-tetramethyl-5- (1H-1,2,4-triazol-1-yl) -3-octanone, (E) -a- (methoxyimino ) -N-methyl-2-phenoxy-phenylacetarnid,
{2-Methyl-1 - [[[1- (4-methylphenyl) ethyl] amino] carbonyl] propyl} carbamic acid 1-isopropyl ester
1- (2,4-dichlorophenyl) -2- (1H-1,2,4-triazol-1-yl) -ethanone-O- (phenylmethyl) oxime,
1- (2-methyl-1-naphthalenyl) -1H-pyrrole-2,5-dione,
1- (3,5-dichlorophenyl) -3- (2-propenyl) -2,5-pyrrolidinedione,
1 - [(diiodomethyl) sulphonyl] -4-methylbenzene,
1 - [[2- (2,4-dichlorophenyl) -1,3-dioxolan-2-yl] methyl] -1H-imidazole,
1 - [[2- (4-chlorophenyl) -3-phenyloxiranyl] methyl] -1H-1,2,4-triazole,
1- [1- [2 - [(2,4-dichlorophenyl) methoxy] phenyl] ethenyl] -1H-imidazole,
1-methyl-5-nonyl-2- (phenylmethyl) -3-pyrrolidinol,
2 ', 6'-dibromo-2-methyl-4'-trifluoromethoxy-4'-trifluoromethyl-1,3-thiazole-5-carboxanilide,
2,2-dichloro-N- [1- (4-chlorophenyl) ethyl] -1-ethyl-3-methyl-cyclopropanecarboxamide,
2,6-dichloro-5- (methylthio) -4-pyrimidinyl thiocyanate,
2,6-dichloro-N- (4-trifluoromethylbenzyl) -benzamide,
2,6-dichloro-N - [[4- (trifluoromethyl) phenyl] methyl] benzamide,
2- (2,3,3-triiodo-2-propenyl) -2H-tetrazole,
2 - [(1-methylethyl) sulphonyl] -5- (trichloromethyl) -1,3,4-thiadiazole,
2 - [[6-Deoxy-4-O- (4-O-methyl-β-D-glycopyranosyl) -aD-glucopyranosyl] amino] -4- methoxy-1H-pyrrolo [2,3-d] pyrimidine- 5-carbonitrile,
2-aminobutane,
2-bromo-2- (bromomethyl) -pentandinitril,
2-chloro-N- (2,3-dihydro-1,1,3-trimethyl-1H-inden-4-yl) -3-pyridine carboxamide,
2-chloro-N- (2,6-dimethylphenyl) -N- (isothiocyanatomethyl) -acetamide,
2-phenylphenol (OPP),
3,4-dichloro-1- [4- (difluoromethoxy) phenyl] -1H-pyrrole-2,5-dione,
3,5-dichloro-N- [cyano [(1-methyl-2-propynyl) oxy] -methylL] -benzamide,
3- (1,1-dimethylpropyl-1-oxo-1H-indene-2-carbonitrile,
3- [2- (4-chlorophenyl) -5-ethoxy-3-isoxazolidinyl] -pyridine,
4-chloro-2-cyano-N, N-dimethyl-5- (4-methylphenyl) -1H-imidazol-1-sulfonamide,
4-methyl-tetrazolo [1,5-a] quinazolin-5 (4H) -one,
8- (1,1-dimethylethyl) -N-ethyl-N-propyl-1,4-dioxaspiro [4.5] decane-2-methanamine,
8-hydroxyquinoline sulfate,
9H-xanthene-9-carboxylic acid 2 - [(phenylamino) carbonyl] hydrazide,
bis (1-methylethyl) -3-methyl-4 - [(3-methylbenzoyl) oxy] -2,5-thiophene dicarboxylate,
cis-1- (4-chlorophenyl) -2- (1H-1,2,4-triazol-1-yl) cycloheptanol,
cis-4- [3- [4- (1,1-dimethylpropyl) phenyl-2-methylpropyl] -2,6-dimethylmorpholine hydrochloride,
Ethyl - [(4-chlorophenyl) azo] cyanoacetate,
potassium bicarbonate,
Methantetrathiol sodium salt,
Methyl-1- (2,3-dihydro-2,2-dimethyl-1H-inden-1-yl) -1H-imidazole-5-carboxylate,
Methyl-N- (2,6-dimethylphenyl) -N- (5-isoxazolylcarbonyl) -DL-alaninate,
Methyl N- (chloroacetyl) -N- (2,6-dimethylphenyl) -DL-alaninate,
N- (2,3-dichloro-4-hydroxyphenyl) -1-methyl-cyclohexanecarboxamide.
N- (2,6-dimethylphenyl) -2-methoxy-N- (tetrahydro-2-oxo-3-furanyl) acetamide,
N- (2,6-dimethylphenyl) -2-methoxy-N- (tetrahydro-2-oxo-3-thienyl) acetamide,
N- (2-chloro-4-nitrophenyl) -4-methyl-3-nitro-benzenesulfonamide,
N- (4-Cyclohexylphenyl) -1,4,5,6-tetrahydro-2-pyrimidinamine,
N- (4-hexylphenyl) -1,4,5,6-tetrahydro-2-pyrimidinamine,
N- (5-chloro-2-methylphenyl) -2-methoxy-N- (2-oxo-3-oxazolidinyl) -acetamide,
N- (6-methoxy) -3-pyridinyl) -cyclopropanecarboxamide,
N- [2,2,2-trichloro-1 - [(chloroacetyl) amino] ethyl-benzamide,
N- [3-chloro-4,5-bis- (2-propynyloxy) -phenyl] -N'-methoxy-methanimidamid,
N-formyl-N-hydroxy-DL-alanine sodium salt,
O, O-diethyl [2- (dipropylamino) -2-oxoethyl] -ethylphosphoramidothioat,
O-methyl-S-phenyl-phenylpropylphosphoramidothioat,
S-Methyl-1,2,3-benzothiadiazole-7-carbothioate,
spiro [2H] -1-benzopyran-2,1 '(3'H) -isobenzofuran] -3'-one,

Bakterizidebactericidal

Bronopol, Dichlorophen, Nitrapyrin, Nickel-Dimethyldithiocarbamat, Kasugamycin, Octhilinon, Furancarbonsäure, Oxytetracyclin, Probenazol, Streptomycin, Teclofia­ lam, Kupfersulfat und andere Kupfer-Zubereitungen. Bronopol, dichlorophene, nitrapyrin, nickel dimethyldithiocarbamate, kasugamycin, Octhilinone, furan carboxylic acid, oxytetracycline, probenazole, streptomycin, Teclofia lam, copper sulfate and other copper preparations.

Insektizide/Akarizide/NematizideInsecticides / acaricides / nematicides

Abamectin, Acephate, Acetamiprid, Acrinathrin, Alanycarb, Aldicarb, Aldoxycarb, Alpha-cypermethrin, Alphamethrin, Amitraz, Avermectin, AZ 60541, Azadirachtin, Azamethiphos, Azinphos A, Azinphos M, Azocyclotin,
Bacillus popilliae, Bacillus sphaericus, Bacillus subtilis, Bacillus thuringiensis, Baculoviren, Beauveria bassiana, Beauveria tenella, Bendiocarb, Benfuracarb, Bensultap, Benzoximate, Betacyfluthrin, Bifenazate, Bifenthrin, Bioethanomethrin, Biopermethrin, BPMC, Bromophos A, Bufencarb, Buprofezin, Butathiofos, Butocarboxim, Butylpyridaben,
Cadusafos, Carbaryl, Carbofuran, Carbophenothion, Carbosulfan, Cartap, Chloethocarb, Chlorethoxyfos, Chlorfenapyr, Chlorfenvinphos, Chlorfluazuron, Chlormephos, Chlorpyrifos, Chlorpyrifos M, Chlovaporthrin, Cis-Resmethrin, Cispermethrin, Clocythrin, Cloethocarb, Clofentezine, Cyanophos, Cycloprene, Cycloprothrin, Cyfluthrin, Cyhalothrin, Cyhexatin, Cypermethrin, Cyromazine,
Deltamethrin, Demeton M, Demeton S, Demeton-S-methyl, Diafenthiuron, Diazinon, Dichlorvos, Diflubenzuron, Dimethoat, Dimethylvinphos, Diofenolan, Disulfoton, Docusat-sodium, Dofenapyn,
Eflusilanate; Emamectin, Empenthrin, Endosulfan, Entomopfthora spp., Eprinomectin, Esfenvalerate, Ethiofencarb, Ethion, Ethoprophos, Etofenprox, Etoxazole, Etrimfos,
Fenamiphos, Fenazaquin, Fenbutatin oxide, Fenitrothion, Fenothiocarb, Fenoxacrim, Fenoxycarb, Fenpropathrin, Fenpyrad, Fenpyrithrin, Fenpyroximate, Fenvalerate, Fipronil, Fluazinam, Fluazuron, Flubrocythrinate, Flucycloxuron, Flucythrinate, Flufenoxuron, Flutenzine, Fluvalinate, Fonophos, Fosmethilan, Fosthiazate, Fubfenprox, Furathiocarb,
Granuloseviren
Halofenozide, HCH, Heptenophos, Hexaflumuron, Hexythiazox, Hydroprene, Imidacloprid, Isazofos, Isofenphos, Isoxathion, Ivermectin, Kernpolyederviren
Lambda-cyhalothrin, Lufenuron
Malathion, Mecarbam, Metaldehyd, Methamidophos, Metharhizium anisopliae, Metharhizium flavoviride, Methidathion, Methiocarb, Methomyl, Methoxyfenozide, Metolcarb, Metoxadiazone; Mevinphos, Milbemectin, Monocrotophos,
Naled, Nitenpyram, Nithiazine, Novaluron
Omethoat, Oxamyl, Oxydemethon M
Paecilomyces fumosoroseus, Parathion A, Parathion M, Permethrin, Phenthoat, Phorat, Phosalone, Phosmet, Phosphamidon, Phoxim, Pirimicarb, Pirimiphos A, Pirimiphos M, Profenofos, Promecarb, Propoxur, Prothiofos, Prothoat, Pymetrozine, Pyraclofos, Pyresmethrin, Pyrethrum, Pyridaben, Pyridathion, Pyrimidifen, Pyriproxyfen,
Quinalphos,
Ribavirin
Salithion, Sebufos, Selamectin, Silafluofen, Spinosad, Sulfotep, Sulprofos,
Tau-fluvalinate, Tebufenozide, Tebufenpyrad, Tebupirimiphos, Teflubenzuron, Tefluthrin, Temephos, Temivinphos, Terbufos, Tetrachlorvinphos, Theta­ cypermethrin, Thiamethoxam, Thiapronil, Thiatriphos, Thiocyclam hydrogen oxalate, Thiodicarb, Thiofanox, Thuringiensin, Tralocythrin, Tralomethrin, Triarathene, Triazamate, Triazophos, Triazuron, Trichlophenidine, Trichlorfon, Triflumuron, Trimethacarb,
Vamidothion, Vaniliprole, Verticillium lecanii
YI 5302
Zeta-cypermethrin, Zolaprofos
(1R-cis)-[S-(Phenylmethyl)-3-furanyl]-methyl-3-[(dihydro-2-oxo-3(2H)- furanyliden)-methyl]-2,2-dimethylcyclopropancarboxylat
(3-Phenoxyphenyl)-methyl-2,2,3,3-tetramethylcyclopropanecarboxylat
1-[(2-Chlor-5-thiazolyl)methyl]tetrahydro-3,5-dimethyl-N-nitro-1,3,5-triazin-2(1H)- imin
2-(2-Chlor-6-fluorphenyl)-4-[4-(1,1-dimethylethyl)phenyl]-4,5-dihydro-oxazol
2-(Acetlyoxy)-3-dodecyl-1,4-naphthalindion
2-Chlor-N-[[[4-(1-phenylethoxy)-phenyl]-amino]-carbonyl]-benzamid
2-Chlor-N-[[[4-(2,2-dichlor-1,1-difluorethoxy)-phenyl]-amino]-carbonyl]-benzamid
3-Methylphenyl-propylcarbamat
4-[4-(4-Ethoxyphenyl)-4-methylpentyl]-1-fluor-2-phenoxy-benzol
4-Chlor-2-(1,1-dimethylethyl)-5-[[2-(2,6-dimethyl-4-phenoxyphenoxy)ethyl]thio]- 3(2H)-pyridazinon
4-Chlor-2-(2-chlor-2-methylpropyl)-5-[(6-iod-3-pyridinyl)methoxy]-3(2H)- pyridazinon
4-Chlor-5-[(6-chlor-3-pyridinyl)methoxy]-2-(3,4-dichlorphenyl)-3(2H)-pyridazinon
Bacillus thuringiensis strain EG-2348
Benzoesäure [2-benzoyl-1-(1,1-dimethylethyl)-hydrazid
Butansäure 2,2-dimethyl-3-(2,4-dichlorphenyl)-2-oxo-1-oxaspiro[4.5]dec-3-en-4-yl­ ester
[3-[(6-Chlor-3-pyridinyl)methyl]-2-thiazolidinyliden]-cyanamid
Dihydro-2-(nitromethylen)-2H-1,3-thiazine-3(4H)-carboxaldehyd
Ethyl-[2-[[1,6-dihydro-6-oxo-1-(phenylmethyl)-4-pyridazinyl] oxy] ethyl-carbamat
N-(3,4,4-Trifluor-1-oxo-3-butenyl)-glycin
N-(4-Chlorphenyl)-3-[4-(difluormethoxy)phenyl]-4,5-dihydro-4-phenyl-1H-pyrazol- 1-carboxamid
N-[(2-Chlor-5-thiazolyl)methyl]-N'-methyl-N"-nitroguanidin
N-Methyl-N'-(1-methyl-2-propenyl)-1,2-hydrazindicarbothioamid
N-Methyl-N'-2-propenyl-1,2-hydrazindicarbothioamid
O,O-Diethyl-[2-(dipropylamino)-2-oxoethyl]-ethylphosphoramidothioat
Abamectin, Acephate, Acetamiprid, Acrinathrin, Alanycarb, Aldicarb, Aldoxycarb, Alpha-cypermethrin, Alphamethrin, Amitraz, Avermectin, AZ 60541, Azadirachtin, Azamethiphos, Azinphos A, Azinphos M, Azocyclotin,
Bacillus popilliae, Bacillus sphaericus, Bacillus subtilis, Bacillus thuringiensis, Baculoviruses, Beauveria bassiana, Beauveria tenella, Bendiocarb, Benfuracarb, Bensultap, Benzoximate, Betacyfluthrin, Bifenazate, Bifenthrin, Biethanoprofinoxhrin, Bethenomethrofin, Biobanomethrin Butyl pyridaben
Cadusafos, carbaryl, carbofuran, carbophenothion, carbosulfan, cartap, Chloethocarb, chlorethoxyfos, chlorfenapyr, chlorfenvinphos, chlorfluazuron, chlormephos, chlorpyrifos, chlorpyrifos M, Chlovaporthrin, cis-resmethrin, Cispermethrin, Clocythrin, cloethocarb, clofentezine, cyanophos, Cycloprene, cycloprothrin, cyfluthrin , Cyhalothrin, cyhexatin, cypermethrin, cyromazine,
Deltamethrin, Demeton M, Demeton S, Demeton-S-methyl, Diafenthiuron, Diazinon, Dichlorvos, Diflubenzuron, Dimethoat, Dimethylvinphos, Diofenolan, Disulfoton, Docusat-sodium, Dofenapyn,
Eflusilanate; Emamectin, Empenthrin, Endosulfan, Entomopfthora spp., Eprinomectin, Esfenvalerate, Ethiofencarb, Ethion, Ethoprophos, Etofenprox, Etoxazole, Etrimfos,
Fenamiphos, Fenazaquin, Fenbutatin oxide, Fenitrothion, Fenothiocarb, Fenoxacrim, Fenoxycarb, Fenpropathrin, Fenpyrad, Fenpyrithrin, Fenpyroximate, Fenvalerate, Fipronil, Fluazinam, Fluazuron, Flubrocythrinate, Flucycloxoxinon, Fluutinoxuron, Fluutinoxuron, Fluutinoxuron, Fluutinoxinone, , Furathiocarb,
granulosis
Halofenozide, HCH, Heptenophos, Hexaflumuron, Hexythiazox, Hydroprene, Imidacloprid, Isazofos, Isofenphos, Isoxathion, Ivermectin, Kernpolyederviruses
Lambda cyhalothrin, lufenuron
Malathion, mecarbam, metaldehyde, methamidophos, metharhilic anisopliae, metharhilic flavoviride, methidathione, methiocarb, methomyl, methoxyfenozide, metolcarb, metoxadiazone; Mevinphos, Milbemectin, Monocrotophos,
Naled, Nitenpyram, Nithiazine, Novaluron
Omethoate, Oxamyl, Oxydemethon M
Paecilomyces fumosoroseus, Parathion A, Parathion M, Permethrin, Phenthoat, Phorat, Phosalone, Phosmet, Phosphamidon, Phoxim, Pirimicarb, Pirimiphos A, Pirimiphos M, Profenofos, Promecarb, Propoxur, Prothiofos, Prothoat, Pyromhrhridos, Pymmethrofzin, Pymmethrofinos , Pyridathione, pyrimidifen, pyriproxyfen,
quinalphos,
ribavirin
Salithion, Sebufos, Selamectin, Silafluofen, Spinosad, Sulfotep, Sulprofos,
Tau-fluvalinate, oxalate hydrogen tebufenozide, tebufenpyrad, Tebupirimiphos, teflubenzuron, tefluthrin, temephos, Temivinphos, terbufos, tetrachlorvinphos, theta cypermethrin, thiamethoxam, Thiapronil, Thiatriphos, thiocyclam, thiodicarb, thiofanox, thuringiensin, Tralocythrin, tralomethrin, triarathene, Triazamate, triazophos , Triazuron, trichlophenidine, trichlorfon, triflumuron, trimethacarb,
Vamidothion, Vaniliprole, Verticillium lecanii
YI 5302
Zeta-cypermethrin, zolaprofos
(1R-cis) - [S- (phenylmethyl) -3-furanyl] methyl-3 - [(dihydro-2-oxo-3 (2H) - furanylidene) methyl] -2,2-dimethylcyclopropane carboxylate
(3-phenoxyphenyl) methyl-2,2,3,3-tetramethylcyclopropanecarboxylat
1 - [(2-Chloro-5-thiazolyl) methyl] tetrahydro-3,5-dimethyl-N-nitro-1,3,5-triazine-2 (1H) - imine
2- (2-chloro-6-fluorophenyl) -4- [4- (1,1-dimethylethyl) phenyl] -4,5-dihydro-oxazol
2- (Acetlyoxy) -3-dodecyl-1,4-naphthalenedione
2-chloro-N - [[[4- (1-phenylethoxy) phenyl] amino] carbonyl] -benzamide
2-chloro-N - [[[4- (2,2-dichloro-1,1-difluoroethoxy) phenyl] amino] carbonyl] -benzamide
3-methylphenyl propylcarbamate
4- [4- (4-ethoxyphenyl) -4-methylpentyl] -1-fluoro-2-phenoxy-benzene
4-chloro-2- (1,1-dimethylethyl) -5 - [[2- (2,6-dimethyl-4-phenoxyphenoxy) ethyl] thio] - 3 (2H) pyridazinone
4-chloro-2- (2-chloro-2-methylpropyl) -5 - [(6-iodo-3-pyridinyl) methoxy] -3 (2H) - pyridazinone
4-chloro-5 - [(6-chloro-3-pyridinyl) methoxy] -2- (3,4-dichlorophenyl) -3 (2H) -pyridazinone
Bacillus thuringiensis strain EG-2348
Benzoic acid [2-benzoyl-1- (1,1-dimethylethyl) hydrazide
Butanoic acid 2,2-dimethyl-3- (2,4-dichlorophenyl) -2-oxo-1-oxaspiro [4.5] dec-3-en-4-yl ester
[3 - [(6-chloro-3-pyridinyl) methyl] -2-thiazolidinylidene] -cyanamide
Dihydro-2- (nitromethylene) -2H-1,3-thiazine-3 (4H) -carboxaldehyde
Ethyl [2 - [[1,6-dihydro-6-oxo-1- (phenylmethyl) -4-pyridazinyl] oxy] ethyl carbamate
N- (3,4,4-trifluoro-1-oxo-3-butenyl) -glycine
N- (4-chlorophenyl) -3- [4- (difluoromethoxy) phenyl] -4,5-dihydro-4-phenyl-1H-pyrazole-1-carboxamide
N - [(2-chloro-5-thiazolyl) methyl] -N'-methyl-N "nitroguanidine
N-methyl-N '- (1-methyl-2-propenyl) -1,2-hydrazindicarbothioamid
N-methyl-N'-2-propenyl-1,2-hydrazindicarbothioamid
O, O-diethyl [2- (dipropylamino) -2-oxoethyl] -ethylphosphoramidothioat

Auch eine Mischung mit anderen bekannten Wirkstoffrn, wie Herbiziden oder mit Düngemitteln und Wachstumsregulatoren ist möglich.A mixture with other known active ingredients, such as herbicides or with Fertilizers and growth regulators are possible.

Die erfindungsgemäßen Wirkstoffkombinationen können ferner beim Einsatz als Insektizide in ihren handelsüblichen Formulierungen sowie in den aus diesen Formulierungen bereiteten Anwendungsformen in Mischung mit Synergisten vorliegen. Synergisten sind Verbindungen, durch die die Wirkung der Wirkstoffe gesteigert wird, ohne dass der zugesetzte Synergist selbst aktiv wirksam sein muss. The active compound combinations according to the invention can also be used as Insecticides in their commercial formulations and in those from them Formulations prepared application forms in combination with synergists available. Synergists are compounds through which the action of the active ingredients is increased without the added synergist itself having to be active.  

Der Wirkstoffgehalt der aus den handelsüblichen Formulierungen bereiteten An­ wendungsformen kann in weiten Bereichen variieren. Die Wirkstoffkonzentration der Anwendungsformen kann von 0,0000001 bis zu 95 Gew.-% Wirkstoff, vorzugsweise zwischen 0,0001 und 1 Gew.-% liegen.The active ingredient content of the prepared from the commercially available formulations Application forms can vary widely. The drug concentration of the Use forms can be from 0.0000001 to 95% by weight of active ingredient, preferably are between 0.0001 and 1% by weight.

Die Anwendung geschieht in einer den Anwendungsformen angepassten üblichen Weise.The application takes place in a customary manner adapted to the application forms Wise.

Bei der Anwendung gegen Hygiene- und Vorratsschädlinge zeichnen sich die Wirk­ stoffmischungen durch eine hervorragende Residualwirkung auf Holz und Ton sowie durch eine gute Alkalistabilität auf gekälkten Unterlagen aus.When used against hygiene and storage pests, the effects stand out fabric mixes through an excellent residual effect on wood and clay as well due to good stability to alkali on limed substrates.

Die erfindungsgemäßen Wirkstoffkombinationen wirken nicht nur gegen Pflanzen-, Hygiene- und Vorratsschädlinge, sondern auch auf dem veterinärmedizinischen Sektor gegen tierische Parasiten (Ektoparasiten) wie Schildzecken, Lederzecken, Räudemilben, Laufrnilben, Fliegen (stechend und leckend), parasitierende Fliegen­ larven, Läuse, Haarlinge, Federlinge und Flöhe. Zu diesen Parasiten gehören:
Aus der Ordnung der Anoplurida z. B. Haematopinus spp., Linognathus spp., Pediculus spp., Phtirus spp., Solenopotes spp.
Aus der Ordnung der Mallophagida und den Unterordnungen Amblycerina sowie Ischnocerina z. B. Trimenopon spp., Menopon spp., Trinoton spp., Bovicola spp., Werneckiella spp., Lepikentron spp., Damalina spp., Trichodectes spp., Felicola spp.
Aus der Ordnung Diptera und den Unterordnungen Nematocerina sowie Brachycerina z. B. Aedes spp., Anopheles spp., Culex spp., Simulium spp., Eusimulium spp., Phlebotomus spp., Lutzomyia spp., Culicoides spp., Chrysops spp., Hybomitra spp., Atylotus spp., Tabanus spp., Haematopota spp., Philipomyia spp., Braula spp., Musca spp., Hydrotaea spp., Stomoxys spp., Haematobia spp., Morellia spp., Fannia spp., Glossina spp., Calliphora spp., Lucilia spp., Chrysomyia spp., Wohlfahrtia spp., Sarcophaga spp., Oestrus spp., Hypoderma spp., Gasterophilus spp., Hippobosca spp., Lipoptena spp., Melophagus spp.
Aus der Ordnung der Siphonapterida z. B. Pulex spp., Ctenocephalides spp., Xenopsylla spp., Ceratophyllus spp.
Aus der Ordnung der Heteropterida z. B. Cimex spp., Triatoma spp., Rhodnius spp., Panstrongylus spp.
Aus der Ordnung der Blattarida z. B. Blatta orientalis, Periplaneta americana, Blattela germanica, Supella spp.
Aus der Unterklasse der Acaria (Acarida) und den Ordnungen der Meta- sowie Mesostigmata z. B. Argas spp., Ornithodorus spp., Otobius spp., Ixodes spp., Amblyomma spp., Boophilus spp., Dermacentor spp., Haemophysalis spp., Hyalomma spp., Rhipicephalus spp., Dermanyssus spp., Raillietia spp., Pneumonyssus spp., Sternostoma spp., Varroa spp.
Aus der Ordnung der Actinedida (Prostigmata) und Acaridida (Astigmata) z. B. Acarapis spp., Cheyletiella spp., Ornithocheyletia spp., Myobia spp., Psorergates spp., Demodex spp., Trombicula spp., Listrophorus spp., Acarus spp., Tyrophagus spp., Caloglyphus spp., Hypodectes spp., Pterolichus spp., Psoroptes spp., Chorioptes spp., Otodectes spp., Sarcoptes spp., Notoedres spp., Knemidocoptes spp., Cytodites spp., Laminosioptes spp.
The active compound combinations according to the invention act not only against plant, hygiene and stored-product pests, but also in the veterinary sector against animal parasites (ectoparasites) such as tick ticks, leather ticks, space mites, running mites, flies (stinging and licking), parasitic fly larvae, lice and hair lice , Featherlings and fleas. These parasites include:
From the order of the Anoplurida z. B. Haematopinus spp., Linognathus spp., Pediculus spp., Phtirus spp., Solenopotes spp.
From the order of the Mallophagida and the subordinates Amblycerina and Ischnocerina z. B. Trimenopon spp., Menopon spp., Trinoton spp., Bovicola spp., Werneckiella spp., Lepikentron spp., Damalina spp., Trichodectes spp., Felicola spp.
From the order Diptera and the subordinates Nematocerina and Brachycerina z. B. Aedes spp., Anopheles spp., Culex spp., Simulium spp., Eusimulium spp., Phlebotomus spp., Lutzomyia spp., Culicoides spp., Chrysops spp., Hybomitra spp., Atylotus spp., Tabanus spp., Haematopota spp., Philipomyia spp., Braula spp., Musca spp., Hydrotaea spp., Stomoxys spp., Haematobia spp., Morellia spp., Fannia spp., Glossina spp., Calliphora spp., Lucilia spp., Chrysomyia spp ., Wohlfahrtia spp., Sarcophaga spp., Oestrus spp., Hypoderma spp., Gasterophilus spp., Hippobosca spp., Lipoptena spp., Melophagus spp.
From the order of the Siphonapterida z. B. Pulex spp., Ctenocephalides spp., Xenopsylla spp., Ceratophyllus spp.
From the order of the Heteropterida z. B. Cimex spp., Triatoma spp., Rhodnius spp., Panstrongylus spp.
From the order of the Blattarida z. B. Blatta orientalis, Periplaneta americana, Blattela germanica, Supella spp.
From the subclass of Acaria (Acarida) and the orders of the Meta and Mesostigmata z. B. Argas spp., Ornithodorus spp., Otobius spp., Ixodes spp., Amblyomma spp., Boophilus spp., Dermacentor spp., Haemophysalis spp., Hyalomma spp., Rhipicephalus spp., Dermanyssus spp., Raillietia spp. Pneumonyssus spp., Sternostoma spp., Varroa spp.
From the order of the Actinedida (Prostigmata) and Acaridida (Astigmata) z. B. Acarapis spp., Cheyletiella spp., Ornithocheyletia spp., Myobia spp., Psorergates spp., Demodex spp., Trombicula spp., Listrophorus spp., Acarus spp., Tyrophagus spp., Caloglyphus spp., Hypodectes spp. Pterolichus spp., Psoroptes spp., Chorioptes spp., Otodectes spp., Sarcoptes spp., Notoedres spp., Knemidocoptes spp., Cytodites spp., Laminosioptes spp.

Die erfindungsgemäßen Wirkstoffkombinationen eignen sich auch zur Bekämpfung von Arthropoden, die landwirtschaftliche Nutztiere, wie z. B. Rinder, Schafe, Ziegen, Pferde, Schweine, Esel, Kamele, Büffel, Kaninchen, Hühner, Puten, Enten, Gänse, Bienen, sonstige Haustiere wie z. B. Hunde, Katzen, Stubenvögel, Aquarienfische sowie sogenannte Versuchstiere, wie z. B. Hamster, Meerschweinchen, Ratten und Mäuse befallen. Durch die Bekämpfung dieser Arthropoden sollen Todesfälle und Leistungsminderungen (bei Fleisch, Milch, Wolle, Häuten, Eiern, Honig usw.) vermindert werden, so dass durch den Einsatz der erfindungsgemäßen Wirkstoffe eine wirtschaftlichere und einfachere Tierhaltung möglich ist.The active compound combinations according to the invention are also suitable for combating of arthropods, the farm animals, such as. B. cattle, sheep, goats, Horses, pigs, donkeys, camels, buffaloes, rabbits, chickens, turkeys, ducks, geese, Bees, other pets such as B. dogs, cats, house birds, aquarium fish as well as so-called experimental animals, such as. B. hamsters, guinea pigs, rats and Infest mice. By fighting these arthropods, deaths and  Reductions in performance (for meat, milk, wool, skins, eggs, honey, etc.) can be reduced, so that by using the active compounds according to the invention more economical and easier animal husbandry is possible.

Die Anwendung der erfindungsgemäßen Wirkstoffinischungen geschieht im Veteri­ närsektor in bekannter Weise durch enterale Verabreichung in Form von bei­ spielsweise Tabletten, Kapseln, Tränken, Drenchen, Granulaten, Pasten, Boli, des feed-through-Verfahrens, von Zäpfchen, durch parenterale Verabreichung, wie zum Beispiel durch Injektionen (intramuskulär, subcutan, intravenös, intraperitonal u. a.), Implantate, durch nasale Applikation, durch dermale Anwendung in Form bei­ spielsweise des Tauchens oder Badens (Dippen), Sprühens (Spray), Aufgießens (Pour-on und Spot-on), des Waschens, des Einpuderns sowie mit Hilfe von wirk­ stoffhaltigen Formkörpern, wie Halsbändern, Ohrmarken, Schwanzmarken, Glied­ maßenbändern, Halftern, Markierungsvorrichtungen usw.The active ingredient mixtures according to the invention are used in veterinary medicine närsektor in a known manner by enteral administration in the form of for example tablets, capsules, drinkers, drenches, granules, pastes, boluses, des suppository method, from suppositories, by parenteral administration, such as Example by injections (intramuscular, subcutaneous, intravenous, intraperitoneal, etc.), Implants, by nasal application, by dermal application in the form of for example diving or bathing (dipping), spraying (spray), pouring on (Pour-on and spot-on), washing, powdering and with the help of active molded articles, such as collars, ear tags, tail tags, link measuring tapes, holsters, marking devices etc.

Bei der Anwendung für Vieh, Geflügel, Haustiere etc. kann man die Wirkstofffiui­ schungen als Formulierungen (beispielsweise Pulver, Emulsionen, fließfähige Mittel), die die Wirkstoffe in einer Menge von 1 bis 80 Gew.-% enthalten, direkt oder nach 100 bis 10000-facher Verdünnung anwenden oder sie als chemisches Bad verwenden.When used for cattle, poultry, pets, etc., you can use the active ingredient formulations (e.g. powders, emulsions, flowable Agents), which contain the active ingredients in an amount of 1 to 80 wt .-%, directly or after 100 to 10,000-fold dilution or use it as a chemical bath use.

Außerdem wurde gefunden, dass die erfindungsgemäßen Mischungen eine hohe insektizide Wirkung gegen Insekten zeigen, die technische Materialien zerstören.It has also been found that the mixtures according to the invention have a high Show insecticidal activity against insects that destroy technical materials.

Beispielhaft und vorzugsweise - ohne jedoch zu limitieren - seien die folgenden Insekten genannt:
Käfer wie
Hylotrupes bajulus, Chlorophorus pilosis, Anobium punctatum, Xestobium rufovillosum, Ptilinus pecticornis, Dendrobium pertinex, Ernobius mollis, Priobium carpini, Lyctus brunneus, Lyctus africanus, Lyctus planicollis, Lyctus linearis, Lyctus pubescens, Trogoxylon aequale, Minthes rugicollis, Xyleborus spec. Tryptodendron spec. Apate monachus, Bostrychus capucins, Heterobostrychus brunneus, Sinoxylon spec. Dinoderus minutus.
Hautflügler wie
Sirex juvencus, Urocerus gigas, Urocerus gigas taignus, Urocerus augur.
Termiten wie
Kalotermes flavicollis, Cryptotermes brevis, Heterotermes indicola, Reticulitermes flavipes, Reticulitermes santonensis, Reticulitermes lucifugus, Mastotermes darwiniensis, Zootermopsis nevadensis, Coptotermes formosanus.
Borstenschwänze wie Lepisma saccharina.
The following insects may be mentioned by way of example and preferably, but without limitation:
Beetle like
Hylotrupes bajulus, Chlorophorus pilosis, Anobium punctatum, Xestobium rufovillosum, Ptilinus pecticornis, Dendrobium pertinex, Ernobius mollis, Priobium carpini, Lyctus brunneus, Lyctus africanus, Lyctus planicollis, Lyctus linearesces, Specus Tryptodendron spec. Apate monachus, Bostrychus capucins, Heterobostrychus brunneus, Sinoxylon spec. Dinoderus minutus.
Skin wings like
Sirex juvencus, Urocerus gigas, Urocerus gigas taignus, Urocerus augur.
Termites like
Kalotermes flavicollis, Cryptotermes brevis, Heterotermes indicola, Reticulitermes flavipes, Reticulitermes santonensis, Reticulitermes lucifugus, Mastotermes darwiniensis, Zootermopsis nevadensis, Coptotermes formosanus.
Bristle tails such as Lepisma saccharina.

Unter technischen Materialien sind im vorliegenden Zusammenhang nicht-lebende Materialien zu verstehen, wie vorzugsweise Kunststoffe, Klebstoffe, Leime, Papiere und Kartone, Leder, Holz, Holzverarbeitungsprodukte und Anstrichmittel.In the present context, technical materials include non-living ones Understand materials, such as preferably plastics, adhesives, glues, papers and cartons, leather, wood, woodworking products and paints.

Ganz besonders bevorzugt handelt es sich bei dem vor Insektenbefall zu schützenden Material um Holz und Holzverarbeitungsprodukte.The one to be protected against insect attack is very particularly preferably Material around wood and wood processing products.

Unter Holz und Holzverarbeitungsprodukten, welche durch das erfindungsgemäße Mittel bzw. dieses enthaltende Mischungen geschützt werden kann, ist beispielhaft zu verstehen:
Bauholz, Holzbalken, Eisenbahnschwellen, Brückenteile, Bootsstege, Holzfahrzeuge, Kisten, Paletten, Container, Telefonmasten, Holzverkleidungen, Holzfenster und -türen, Sperrholz, Spanplatten, Tischlerarbeiten oder Holzprodukte, die ganz allge­ mein beim Hausbau oder in der Bautischlerei Verwendung finden.
Wood and wood processing products which can be protected by the agent according to the invention or mixtures containing it are to be understood as examples:
Lumber, wooden beams, railway sleepers, bridge parts, jetties, wooden vehicles, boxes, pallets, containers, telephone poles, wooden cladding, wooden windows and doors, plywood, chipboard, carpentry or wooden products that are generally used in house construction or joinery.

Die Wirkstoffe können als solche, in Form von Konzentraten oder allgemein üblichen Formulierungen wie Pulver, Granulate, Lösungen, Suspensionen, Emulsio­ nen oder Pasten angewendet werden.The active ingredients can be used as such, in the form of concentrates or in general usual formulations such as powders, granules, solutions, suspensions, emulsions or pastes.

Die genannten Formulierungen können in an sich bekannter Weise hergestellt werden; z. B. durch Vermischen der Wirkstoffe mit mindestens einem Lösungs- bzw. Verdünnungsmittel, Emulgator, Dispergier- und/oder Binde- oder Fixiermittels, Wasser-Repellent, gegebenenfalls Sikkative und UV-Stabilisatoren und gegebe­ nenfalls Farbstoffen und Pigmenten sowie weiteren Verarbeitungshilfsmitteln.The formulations mentioned can be prepared in a manner known per se become; z. B. by mixing the active ingredients with at least one solution or Diluents, emulsifiers, dispersants and / or binders or fixatives, Water repellants, possibly desiccants and UV stabilizers and added if necessary dyes and pigments and other processing aids.

Die zum Schutz von Holz und Holzwerkstoffen verwendeten insektiziden Mittel oder Konzentrate enthalten den erfindungsgemäßen Wirkstoff in einer Konzentration von 0,0001 bis 95 Gew.-%, insbesondere 0,001 bis 60 Gew.-%.The insecticidal agents or used to protect wood and wood-based materials Concentrates contain the active ingredient according to the invention in a concentration of 0.0001 to 95% by weight, in particular 0.001 to 60% by weight.

Die Menge der eingesetzten Mittel bzw. Konzentrate ist von der Art und dem Vor­ kommen der Insekten und von dem Medium abhängig. Die optimale Einsatzmenge kann bei der Anwendung jeweils durch Testreihen ermittelt werden. Im allgemeinen ist es jedoch ausreichend 0,0001 bis 20 Gew.-%, vorzugsweise 0,001 bis 10 Gew.-%, des Wirkstoffs, bezogen auf das zu schützende Material, einzusetzen.The amount of agents or concentrates used depends on the type and type come from insects and depending on the medium. The optimal amount to use can be determined by test series in the application. In general however, it is sufficient 0.0001 to 20% by weight, preferably 0.001 to 10% by weight, of the active ingredient, based on the material to be protected.

Als Lösungs- und/oder Verdünnungsmittel dient ein organisch-chemisches Lösungs­ mittel oder Lösungsmittelgemisch und/oder ein öliges oder ölartiges schwer flüchtiges organisch-chemisches Lösungsmittel oder Lösungsmittelgemisch und/oder ein polares organisch-chemisches Lösungsmittel oder Lösungsmittelgemisch und/oder Wasser und gegebenenfalls einen Emulgator und/oder Netzmittel.An organic chemical solution serves as the solvent and / or diluent medium or solvent mixture and / or an oily or oily heavy volatile organic chemical solvent or solvent mixture and / or a polar organic chemical solvent or solvent mixture and / or water and optionally an emulsifier and / or wetting agent.

Als organisch-chemische Lösungsmittel werden vorzugsweise ölige oder ölartige Lösungsmittel mit einer Verdunstungszahl über 35 und einem Flammpunkt oberhalb 30°C, vorzugsweise oberhalb 45°C, eingesetzt. Als derartige schwerflüchtige, wasserunlösliche, ölige und ölartige Lösungsmittel werden entsprechende Mineralöle oder deren Aromatenfraktionen oder mineralölhaltige Lösungsmittelgemische, vor­ zugsweise Testbenzin, Petroleum und/oder Alkylbenzol verwendet.The organic chemical solvents used are preferably oily or oily ones Solvents with an evaporation number above 35 and a flash point above 30 ° C, preferably above 45 ° C, used. As such volatile, Water-insoluble, oily and oily solvents become corresponding mineral oils  or their aromatic fractions or mineral oil-containing solvent mixtures preferably white spirit, petroleum and / or alkylbenzene used.

Vorteilhaft gelangen Mineralöle mit einem Siedebereich von 170 bis 220°C, Test­ benzin mit einem Siedebereich von 170 bis 220°C, Spindelöl mit einem Siedebereich von 250 bis 350°C, Petroleum bzw. Aromaten vom Siedebereich von 160 bis 280°C, Terpentinöl und dgl. zum Einsatz.Mineral oils with a boiling range of 170 to 220 ° C are advantageous, test petrol with a boiling range of 170 to 220 ° C, spindle oil with a boiling range from 250 to 350 ° C, petroleum or aromatics with a boiling range from 160 to 280 ° C, Turpentine oil and the like.

In einer bevorzugten Ausführungsform werden flüssige aliphatische Kohlenwasser­ stoffe mit einem Siedebereich von 180 bis 210°C oder lhochsiedende Gemische von aromatischen und aliphatischen Kohlenwasserstoffen mit einem Siedebereich von 180 bis 220°C und/oder Spindeöl und/oder Monochlornaphthalin, vorzugsweise α- Monochlornaphthalin, verwendet.In a preferred embodiment, liquid aliphatic hydrocarbons substances with a boiling range of 180 to 210 ° C or high-boiling mixtures of aromatic and aliphatic hydrocarbons with a boiling range of 180 to 220 ° C and / or locker oil and / or monochloronaphthalene, preferably α- Monochloronaphthalene used.

Die organischen schwerflüchtigen öligen oder ölartigen Lösungsmittel mit einer Verdunstungszahl über 35 und einem Flammpunkt oberhalb 30°C, vorzugsweise oberhalb 45°C, können teilweise durch leicht oder mittelflüchtige organisch­ chemische Lösungsmittel ersetzt werden, mit der Maßgabe, dass das Lösungsmittel­ gemisch ebenfalls eine Verdunstungszahl über 35 und einen Flammpunkt oberhalb 30°C, vorzugsweise oberhalb 45°C, aufweist und dass das Insektizid-Fungizid-Ge­ misch in diesem Lösungsmittelgemisch löslich oder emulgierbar ist.The organic non-volatile oily or oily solvents with a Evaporation rate above 35 and a flash point above 30 ° C, preferably above 45 ° C, can be partially organic or slightly volatile chemical solvents are replaced, provided that the solvent mix also an evaporation number above 35 and a flash point above 30 ° C, preferably above 45 ° C, and that the insecticide fungicide Ge is soluble or emulsifiable in this solvent mixture.

Nach einer bevorzugten Ausführungsform wird ein Teil des organisch-chemischen Lösungsmittel oder Lösungsmittelgemisches durch ein aliphatisches polares orga­ nisch-chemisches Lösungsmittel oder Lösungsmittelgemisch ersetzt. Vorzugsweise gelangen Hydroxyl- und/oder Ester- und/oder Ethergruppen enthaltende aliphatische organisch-chemische Lösungsmittel wie beispielsweise Glycolether, Ester oder dgl. zur Anwendung.According to a preferred embodiment, part of the organic chemical Solvent or solvent mixture through an aliphatic polar orga niche chemical solvent or solvent mixture replaced. Preferably come aliphatic containing hydroxyl and / or ester and / or ether groups organic chemical solvents such as glycol ether, ester or the like. to use.

Als organisch-chemische Bindemittel werden im lahmen der vorliegenden Er­ findung die an sich bekannten wasserverdünnbaren und/oder in den eingesetzten organisch-chemischen Lösungsmitteln löslichen oder dispergier- bzw. emulgierbaren Kunstharze und/oder bindende trocknende Öle, insbesondere Bindemittel bestehend aus oder enthaltend ein Acrylatharz, ein Vinylharz, z. B. Polyvinylacetat, Polyesterharz, Polykondensations- oder Polyadditionsharz, Polyurethanharz, Alkyd­ harz bzw. modifiziertes Alkydharz, Phenolharz, Kohlenwasserstoftharz wie Inden- Cumaronharz, Siliconharz, trocknende pflanzliche und/oder trocknende Öle und/oder physikalisch trocknende Bindemittel auf der Basis eines Natur- und/oder Kunstharzes verwendet.Within the scope of the present Er finding the known water-dilutable and / or in the used  organic chemical solvents soluble or dispersible or emulsifiable Synthetic resins and / or binding drying oils, in particular binders from or containing an acrylic resin, a vinyl resin, e.g. B. polyvinyl acetate, Polyester resin, polycondensation or polyaddition resin, polyurethane resin, alkyd resin or modified alkyd resin, phenolic resin, hydrocarbon resin such as indene Coumarone resin, silicone resin, drying vegetable and / or drying oils and / or physically drying binders based on a natural and / or synthetic resin used.

Das als Bindemittel verwendete Kunstharz kann in Form einer Emulsion, Dispersion oder Lösung, eingesetzt werden. Als Bindemittel können auch Bitumen oder bitumi­ nöse Substanzen bis zu 10 Gew.-%, verwendet werden. Zusätzlich können an sich bekannte Farbstoffe, Pigmente, wasserabweisende Mittel, Geruchskorrigentien und Inhibitoren bzw. Korrosionsschutzmittel und dgl. eingesetzt werden.The synthetic resin used as a binder can be in the form of an emulsion, dispersion or solution. Bitumen or bitumi can also be used as binders nous substances up to 10 wt .-% can be used. In addition, in itself known dyes, pigments, water repellants, odor correctors and Inhibitors or anticorrosive agents and the like are used.

Bevorzugt ist gemäß der Erfindung als organisch-chemische Bindemittel mindestens ein Alkydharz bzw. modifiziertes Alkydharz und/oder ein trocknendes pflanzliches Öl im Mittel oder im Konzentrat enthalten. Bevorzugt werden gemäß der Erfindung Alkydharze mit einem Ölgehalt von mehr als 45 Gew.-%, vorzugsweise 50 bis 68 Gew.-%, verwendet.According to the invention, preference is given to at least one organic chemical binder an alkyd resin or modified alkyd resin and / or a drying vegetable Contain oil in the medium or in the concentrate. Are preferred according to the invention Alkyd resins with an oil content of more than 45% by weight, preferably 50 to 68% by weight.

Das erwähnte Bindemittel kann ganz oder teilweise durch ein Fixierungsmittel(ge­ misch) oder ein Weichmacher(gemisch) ersetzt werden. Diese Zusätze sollen einer Verflüchtigung der Wirkstoffe sowie einer Kristallisation bzw. Ausfällen vorbeugen. Vorzugsweise ersetzen sie 0,01 bis 30% des Bindemittels (bezogen auf 100% des eingesetzten Bindemittels).The binder mentioned can be wholly or partly by a fixative (ge mix) or a plasticizer (mixture) can be replaced. These additions are said to be one Prevent volatilization of the active ingredients as well as crystallization or precipitation. They preferably replace 0.01 to 30% of the binder (based on 100% of the binder used).

Die Weichmacher stammen aus den chemischen Klassen der Phthalsäureester wie Dibutyl-, Dioctyl- oder Benzylbutylphthalat, Phosphorsäureester wie Tributyl­ phosphat, Adipinsäureester wie Di-(2-ethylhexyl)-adipat, Stearate wie Butylstearat oder Amylstearat, Oleate wie Butyloleat, Glycerinether oder höhermolekulare Gly­ kolether, Glycerinester sowie p-Toluolsulfonsäureester.The plasticizers come from the chemical classes of phthalic acid esters such as Dibutyl, dioctyl or benzyl butyl phthalate, phosphoric acid esters such as tributyl phosphate, adipic acid esters such as di- (2-ethylhexyl) adipate, stearates such as butyl stearate  or amyl stearate, oleates such as butyl oleate, glycerol ether or higher molecular weight Gly kolether, glycerol ester and p-toluenesulfonic acid ester.

Fixierungsmittel basieren chemisch auf Polyvinylalkylethern wie z. B. Polyvinyl­ methylether oder Ketonen wie Benzophenon, Ethylenbenzophenon.Fixing agents are chemically based on polyvinyl alkyl ethers such as. B. Polyvinyl methyl ether or ketones such as benzophenone, ethylene benzophenone.

Als Lösungs- bzw. Verdünnungsmittel kommt insbesondere auch Wasser in Frage, gegebenenfalls in Mischung mit einem oder mehreren der oben genannten organisch­ chemischen Lösungs- bzw. Verdünnungsmittel, Emulgatoren und Dispergatoren.Water is also particularly suitable as a solvent or diluent, optionally mixed with one or more of the above organic chemical solvents or diluents, emulsifiers and dispersants.

Ein besonders effektiver Holzschutz wird durch großtechnische Imprägnierverfahren, z. B. Vakuum, Doppelvakuum oder Druckverfahren, erzielt.A particularly effective wood protection is achieved through industrial impregnation processes, z. B. vacuum, double vacuum or printing process.

Die anwendungsfertigen Mittel können gegebenenfalls noch weitere Insektizide und gegebenenfalls noch ein oder mehrere Fungizide enthalten.The ready-to-use agents can, if appropriate, still further insecticides and optionally contain one or more fungicides.

Als zusätzliche Zumischpartner kommen vorzugsweise die in der WO 94/29 268 genannten Insektizide und Fungizide in Frage. Die in diesem Dokument genannten Verbindungen sind ausdrücklicher Bestandteil der vorliegenden Anmeldung.The additional mixing partners are preferably those in WO 94/29 268 Insecticides and fungicides mentioned in question. The ones mentioned in this document Connections are an integral part of this application.

Ganz besonders bevorzugte Zumischpartner können Insektizide, wie Chlorpyriphos, Phoxim, Silafluofin, Alphamethrin, Cyfluthrin, Cypermethrin, Deltamethrin, Permethrin, Irnidacloprid, NI-25, Flufenoxuron, Hexaflumuron, Transfluthrin, Thia­ cloprid, Methoxyphenoxid und Triflumuron, sowie Fungizide wie Epoxyconazole, Hexaconazole, Azaconazole, Propiconazole, Tebuconazole, Cyproconazole, Metconazole, Imazalil, Dichlorfluanid, Tolylfluanid, 3-Iod-2-propinyl-butylcarbamat, N-Octyl-isothiazolin-3-on und 4,5-Dichlor-N- octylisothiazolin-3-on, sein.Particularly preferred mixing partners can be insecticides, such as chlorpyriphos, Phoxim, silafluofin, alphamethrin, cyfluthrin, cypermethrin, deltamethrin, Permethrin, Irnidacloprid, NI-25, Flufenoxuron, Hexaflumuron, Transfluthrin, Thia cloprid, methoxyphenoxide and triflumuron, as well as fungicides such as epoxyconazole, hexaconazole, azaconazole, propiconazole, Tebuconazole, cyproconazole, metconazole, imazalil, dichlorfluanid, tolylfluanid, 3-iodo-2-propynyl butyl carbamate, N-octyl-isothiazolin-3-one and 4,5-dichloro-N- octylisothiazolin-3-one.

Zugleich können die erfindungsgemäßen Mischungen zum Schutz vor Bewuchs von Gegenständen, insbesondere von Schiffskörpern, Sieben, Netzen, Bauwerken, Kaian­ lagen und Signalanlagen, welche mit See- oder Brackwasser in Verbindung kommen, eingesetzt werden.At the same time, the mixtures according to the invention can be used to protect against growth of Objects, in particular of hulls, screens, nets, structures, quay  locations and signaling systems that come into contact with sea or brackish water, be used.

Bewuchs durch sessile Oligochaeten, wie Kalkröhrenwürmer sowie durch Muscheln und Arten der Gruppe Ledamorpha (Entenmuscheln), wie verschiedene Lepas- und Scalpellum-Arten, oder durch Arten der Gruppe Balanomorpha (Seepocken), wie Balanus- oder Pollicipes-Species, erhöht den Reibungswiderstand von Schiffen und führt in der Folge durch erhöhten Energieverbrauch und darüber hinaus durch häufige Trockendockaufenthalte zu einer deutlichen Steigerung der Betriebskosten.Overgrowth by sessile oligochaetes, such as lime tube worms and by mussels and species of the group Ledamorpha (barnacles), such as various Lepas and Scalpellum species, or by species from the group Balanomorpha (barnacles), such as Balanus or pollicipes species, increases the frictional resistance of ships and subsequently performs through increased energy consumption and beyond frequent dry dock stays for a significant increase in operating costs.

Neben dem Bewuchs durch Algen, beispielsweise Ectocarpus sp. und Ceramium sp., kommt insbesondere dem Bewuchs durch sessile Entomostraken-Gruppen, welche unter dem Namen Cirripedia (Rankenflusskrebse) zusammengefasst werden, beson­ dere Bedeutung zu.In addition to the growth by algae, for example Ectocarpus sp. and Ceramium sp., comes in particular the vegetation by sessile Entomostraken groups, which are summarized under the name Cirripedia (barnacles) their importance.

Es wurde nun überraschenderweise gefunden, dass die erfindungsgemäßen Mischun­ gen allein oder in Kombination mit anderen Wirkstoffen, eine hervorragende Antifouling (Antibewuchs)-Wirkung aufweisen.It has now surprisingly been found that the mixtures according to the invention gene alone or in combination with other active ingredients, an excellent Have antifouling effect.

Durch Einsatz der erfindungsgemäßen Mischungen allein oder in Kombination mit anderen Wirkstoffen, kann auf den Einsatz von Schwermetallen wie z. B. in Bis- (trialkylzinn)-sulfiden, Tri-n-butylzinnlaurat, Tri-n-butylzinnchlorid, Kupfer(I)-oxid, Triethylzinnchlorid, Tri-n-butyl(2-phenyl-4-chlorphenoxy)-zinn, Tributylzinnoxid, Molybdändisulfid, Antimonoxid, polymerem Butylititanat, Phenyl-(bispyridin)- wismutchlorid, Tri-n-butylzinnfluorid, Manganethylenbisthiocarbamat, Zinkdi­ methyldithiocarbamat, Zinkethylenbisthiocarbamat, Zink- und Kupfersalze von 2- Pyridinthiol-1-oxid, Bisdimethyldithiocarbamoylzinkethylenbisthiocarbamat, Zink­ oxid, Kupfer(I)-ethylen-bisdithiocarbamat, Kupferthiocyanat, Kupfernaphthenat und Tributylzinnhalogeniden verzichtet werden oder die Konzentration dieser Verbin­ dungen entscheidend reduziert werden. By using the mixtures according to the invention alone or in combination with other active ingredients, can rely on the use of heavy metals such. B. in bis- (trialkyltin) sulfides, tri-n-butyltin laurate, tri-n-butyltin chloride, copper (I) oxide, Triethyltin chloride, tri-n-butyl (2-phenyl-4-chlorophenoxy) tin, tributyltin oxide, Molybdenum disulfide, antimony oxide, polymeric butyl titanate, phenyl (bispyridine) - bismuth chloride, tri-n-butyltin fluoride, manganese ethylene bisthiocarbamate, zinc di methyldithiocarbamate, zinc ethylene bisthiocarbamate, zinc and copper salts of 2- Pyridinthiol-1-oxide, bisdimethyldithiocarbamoylzinkethylenististhiocarbamate, zinc oxide, copper (I) ethylene bisdithiocarbamate, copper thiocyanate, copper naphthenate and Tributyltin halides are omitted or the concentration of this verbin reduced significantly.  

Die anwendungsfertigen Antifoulingfarben können gegebenenfalls noch andere Wirkstoffe, vorzugsweise Algizide, Fungizide, Herbizide, Molluskizide bzw. andere Antifouling-Wirkstoffe enthalten.The ready-to-use antifouling paints can also be used if necessary Active ingredients, preferably algicides, fungicides, herbicides, molluscicides or others Contain antifouling agents.

Als Kombinationspartner für die erfindungsgemäßen Antifouling-Mittel eignen sich vorzugsweise:
Algizide wie
2-tert.-Butylamino-4-cyclopropylamino-6-methylthio-1,3,5-triazin, Dichlorophen, Diuron, Endothal, Fentinacetat, Isoproturon, Methabenzthiazuron, Oxyfluorfen, Quinoclamine und Terbutryn;
Fungizide wie
Benzo[b]thiophencarbonsäurecyclohexylamid-S,S-dioxid, Dichlofluanid, Fluor­ folpet, 3-Iod-2-propinyl-butylcarbamat, Tolylfluanid und Azole wie Azaconazole, Cyproconazole, Epoxyconazole, Hexaconazole, Metconazole, Propi­ conazole und Tebuconazole;
Molluskizide wie
Fentinacetat, Metaldehyd, Methiocarb, Niclosamid, Thlodicarb und Trimethacarb;
oder herkömmliche Antifouling-Wirkstoffe wie 4,5-Dichlor-2-octyl-4-isothiazolin-3-on, Diiodmethylparatrylsulfon, 2-(N,N-Di­ methylthiocarbamoylthio)-5-nitrothiazyl, Kalium-, Kupfer-, Natrium- und Zinksalze von 2-Pyridinthiol-1-oxid, Pyridin-triphenylboran, Tetrabutyldistannoxan, 2,3,5,6- Tetrachlor-4-(methylsulfonyl)-pyridin, 2,4,5,6-Tetrachloroisophthalonitril, Tetramethylthiuramdisulfid und 2,4,6-Trichlorphenylmaleinimid.
Suitable combination partners for the antifouling agents according to the invention are preferably:
Algicides like
2-tert-butylamino-4-cyclopropylamino-6-methylthio-1,3,5-triazine, dichlorophene, diuron, endothal, fentin acetate, isoproturon, methabenzthiazuron, oxyfluorfen, quinoclamine and terbutryn;
Fungicides like
Benzo [b] thiophenecarboxylic acid cyclohexylamide-S, S-dioxide, dichlofluanid, fluor folpet, 3-iodo-2-propynyl-butylcarbamate, tolylfluanid and azoles such as azaconazole, cyproconazole, epoxyconazole, hexaconazole, metconazole, propiconazole and propiconazole;
Molluscicides like
Fentin acetate, metaldehyde, methiocarb, niclosamide, thlodicarb and trimethacarb;
or conventional antifouling agents such as 4,5-dichloro-2-octyl-4-isothiazolin-3-one, diiodomethylparatrylsulfone, 2- (N, N -dimethylthiocarbamoylthio) -5-nitrothiazyl, potassium, copper, sodium and Zinc salts of 2-pyridinthiol-1-oxide, pyridine triphenylborane, tetrabutyldistannoxane, 2,3,5,6-tetrachloro-4- (methylsulfonyl) pyridine, 2,4,5,6-tetrachloroisophthalonitrile, tetramethylthiuram disulfide and 2,4, 6-Trichlorphenylmaleinimid.

Die verwendeten Antifouling-Mittel enthalten die erfindungsgemäßen Wirkstoff der erfindungsgemäßen Verbindungen in einer Konzentration von 0,001 bis 50 Gew.-%, insbesondere von 0,01 bis 20 Gew.-%. The antifouling agents used contain the active ingredient according to the invention compounds according to the invention in a concentration of 0.001 to 50% by weight, in particular from 0.01 to 20% by weight.  

Die erfindungsgemäßen Antifouling-Mittel enthalten des weiteren die üblichen Bestandteile wie z. B. in Ungerer, Chem. Ind. 1985, 37, 730-732 und Williams, Antifouling Marine Coatings, Noyes, Park Ridge, 1973 beschrieben.The antifouling agents according to the invention further contain the usual ones Components such as B. in Ungerer, Chem. Ind. 1985, 37, 730-732 and Williams, Antifouling Marine Coatings, Noyes, Park Ridge, 1973.

Antifouling-Anstrichmittel enthalten neben den algiziden, fungiziden, molluskiziden und erfindungsgemäßen insektiziden Wirkstoffen insbesondere Bindemittel.Antifouling paints contain algicidal, fungicidal, molluscicides and insecticidal active substances according to the invention, in particular binders.

Beispiele für anerkannte Bindemittel sind Polyvinylchlorid in einem Lösungsmittel­ system, chlorierter Kautschuk in einem Lösungsmittelsystem, Acrylharze in einem Lösungsmittelsystem insbesondere in einem wässrigen System, Vinylchlorid/Vinyl­ acetat-Copolymersysteme in Form wässriger Dispersionen oder in Form von organischen Lösungsmittelsystemen, Butadien/Styrol/Acrylnitril-Kautschuke, trock­ nende Öle, wie Leinsamenöl, Harzester oder modifiziere Hartharze in Kombination mit Teer oder Bitumina, Asphalt sowie Epoxyverbindungen, geringe Mengen Chlor­ kautschuk, chloriertes Polypropylen und Vinylharze.Examples of recognized binders are polyvinyl chloride in a solvent system, chlorinated rubber in a solvent system, acrylic resins in one Solvent system especially in an aqueous system, vinyl chloride / vinyl acetate copolymer systems in the form of aqueous dispersions or in the form of organic solvent systems, butadiene / styrene / acrylonitrile rubbers, dry oils such as linseed oil, resin esters or modified hard resins in combination with tar or bitumen, asphalt and epoxy compounds, small amounts of chlorine rubber, chlorinated polypropylene and vinyl resins.

Gegebenenfalls enthalten Anstrichmittel auch anorganische Pigmente, organische Pigmente oder Farbstoffe, welche vorzugsweise in Seewasser unlöslich sind. Ferner können Anstrichmittel Materialien, wie Kolophonium enthalten, um eine gesteuerte Freisetzung der Wirkstoffe zu ermöglichen. Die Anstriche können ferner Weich­ macher, die rheologischen Eigenschaften beeinflussende Modifizierungsmittel sowie andere herkömmliche Bestandteile enthalten. Auch in Self-Polishing-Antifouling- Systemen können die erfindungsgemäßen Verbindungen oder die oben genannten Mischungen eingearbeitet werden.Paints may also contain inorganic pigments, organic Pigments or dyes, which are preferably insoluble in sea water. Further Paints can contain materials, such as rosin, to be controlled To enable release of the active ingredients. The paints can also be soft makers, modifiers influencing the rheological properties, and contain other conventional ingredients. Also in self-polishing antifouling Systems can be the compounds of the invention or those mentioned above Mixtures can be incorporated.

Die Wirkstoffmischungen eignen sich auch zur Bekämpfung von tierischen Schäd­ lingen, insbesondere von Insekten, Spinnentieren und Milben, die in geschlossenen Räumen, wie beispielsweise Wohnungen, Fabrikhallen, Büros, Fahrzeugkabinen u. ä. vorkommen. Sie können zur Bekämpfung dieser Schädlinge allein oder in Kombina­ tion mit anderen Wirk- und Hilfsstoffen in Haushaltsinsektizid-Produkten verwendet werden. Sie sind gegen sensible und resistente Arten sowie gegen alle Entwick­ lungsstadien wirksam. Zu diesen Schädlingen gehören:
Aus der Ordnung der Scorpionidea z. B. Buthus occitanus.
Aus der Ordnung der Acarina z. B. Argas persicus, Argas reflexus, Bryobia ssp., Dermanyssus gallinae, Glyciphagus domesticus, Ornithodorus moubat, Rhipicephalus sanguineus, Trombicula alfreddugesi, Neutrombicula autumnalis, Dermatophagoides pteronissimus, Dermatophagoides formae.
Aus der Ordnung der Araneae z. B. Aviculariidae, Araneidae.
Aus der Ordnung der Opiliones z. B. Pseudoscorpiones chelifer, Pseudoscorpiones cheiridium, Opiliones phalangium.
Aus der Ordnung der Isopoda z. B. Oniscus asellus, Porcellio scaber.
Aus der Ordnung der Diplopoda z. B. Blaniulus guttulatus, Polydesmus spp.
Aus der Ordnung der Chilopoda z. B. Geophilus spp.
Aus der Ordnung der Zygentoma z. B. Ctenolepisma spp., Lepisma saccharina, Lepismodes inquilinus.
Aus der Ordnung der Blattaria z. B. Blatta orientalies, Blattella germanica, Blattella asahinai, Leucophaea maderae, Panchlora spp., Parcoblatta spp., Periplaneta australasiae, Feriplaneta americana, Periplaneta brunnea, Periplaneta fuliginosa, Supella longipalpa.
Aus der Ordnung der Saltatoria z. B. Acheta domesticus.
Aus der Ordnung der Dermaptera z. B. Forficula auricularia.
Aus der Ordnung der Isoptera z. B. Kalotermes spp., Reticulitermes spp.
Aus der Ordnung der Psocoptera z. B. Lepinatus spp., Liposcelis spp.
Aus der Ordnung der Coleptera z. B. Antbrenus spp., Attagenus spp., Dermestes spp., Latheticus oryzae, Necrobia spp., Ptinus spp., Rhizopertha dominica, Sitophilus granarius, Sitophilus oryzae, Sitophilus zeamais, Stegobium paniceum.
Aus der Ordnung der Diptera z. B. Aedes aegypti, Aedes albopictus, Aedes taeniorhynchus, Anopheles spp., Calliphora erythrocephala, Chrysozona pluvialis, Culex quinquefasciatus, Culex pipiens, Culex tarsalis, Drosophila spp., Fannia canicularis, Musca domestica, Phlebotomus spp., Sarcophaga carnaria, Simulium spp., Stomoxys calcitrans, Tipula paludosa.
Aus der Ordnung der Lepidoptera z. B. Achroia grisella, Galleria mellonella, Plodia interpunctella, Tinea cloacella, Tinea pellionella, Tineola bisselliella.
Aus der Ordnung der Siphonaptera z. B. Ctenocephalides canis, Ctenocephalides felis, Pulex irritans, Tunga penetrans, Xenopsylla cheopis.
Aus der Ordnung der Hymenoptera z. B. Camponotus herculeanus, Lasius fuliginosus, Lasius niger, Lasius umbratus, Monomorium pharaonis, Paravespula spp., Tetramorium caespitum.
Aus der Ordnung der Anoplura z. B. Pediculus humanus capitis, Pediculus humanus corporis, Phthirus pubis.
Aus der Ordnung der Heteroptera z. B. Cimex hemipterus, Cimex lectularius, Rhodinus prolixus, Triatoma infestans.
The active ingredient mixtures are also suitable for controlling animal pests, in particular insects, arachnids and mites, which are used in closed rooms, such as, for example, apartments, factory halls, offices, vehicle cabins and the like. occur. To control these pests, they can be used alone or in combination with other active ingredients and auxiliaries in household insecticide products. They are effective against sensitive and resistant species and against all stages of development. These pests include:
From the order of the Scorpionidea z. B. Buthus occitanus.
From the order of Acarina z. B. Argas persicus, Argas reflexus, Bryobia ssp., Dermanyssus gallinae, Glyciphagus domesticus, Ornithodorus moubat, Rhipicephalus sanguineus, Trombicula alfreddugesi, Neutrombicula autumnalis, Dermatophagoides pteronissimus, Dermatophagoides formae.
From the order of the Araneae z. B. Aviculariidae, Araneidae.
From the order of the Opiliones z. B. Pseudoscorpiones chelifer, Pseudoscorpiones cheiridium, Opiliones phalangium.
From the order of the Isopoda z. B. Oniscus asellus, Porcellio scaber.
From the order of the Diplopoda z. B. Blaniulus guttulatus, Polydesmus spp.
From the order of the Chilopoda z. B. Geophilus spp.
From the order of the Zygentoma z. B. Ctenolepisma spp., Lepisma saccharina, Lepismodes inquilinus.
From the order of the Blattaria z. B. Blatta orientalies, Blattella germanica, Blattella asahinai, Leucophaea maderae, Panchlora spp., Parcoblatta spp., Periplaneta australasiae, Feriplaneta americana, Periplaneta brunnea, Periplaneta fuliginosa, Supella longipalpa.
From the order of the Saltatoria z. B. Acheta domesticus.
From the order of the Dermaptera z. B. Auricular Forficula.
From the order of the Isoptera z. B. Kalotermes spp., Reticulitermes spp.
From the order of Psocoptera z. B. Lepinatus spp., Liposcelis spp.
From the order of the Coleptera z. B. Antbrenus spp., Attagenus spp., Dermestes spp., Latheticus oryzae, Necrobia spp., Ptinus spp., Rhizopertha dominica, Sitophilus granarius, Sitophilus oryzae, Sitophilus zeamais, Stegobium paniceum.
From the order of the Diptera z. B. Aedes aegypti, Aedes albopictus, Aedes taeniorhynchus, Anopheles spp., Calliphora erythrocephala, Chrysozona pluvialis, Culex quinquefasciatus, Culex pipiens, Culex tarsalis, Drosophila spp., Fannia canicularis, Musaria domestica. , Stomoxys calcitrans, Tipula paludosa.
From the order of the Lepidoptera z. B. Achroia grisella, Galleria mellonella, Plodia interpunctella, Tinea cloacella, Tinea pellionella, Tineola bisselliella.
From the order of the Siphonaptera z. B. Ctenocephalides canis, Ctenocephalides felis, Pulex irritans, Tunga penetrans, Xenopsylla cheopis.
From the order of the Hymenoptera z. B. Camponotus herculeanus, Lasius fuliginosus, Lasius niger, Lasius umbratus, Monomorium pharaonis, Paravespula spp., Tetramorium caespitum.
From the order of the Anoplura z. B. Pediculus humanus capitis, Pediculus humanus corporis, Phthirus pubis.
From the order of Heteroptera z. B. Cimex hemipterus, Cimex lectularius, Rhodinus prolixus, Triatoma infestans.

Die Anwendung im Bereich der Haushaltsinsektizide erfolgt allein oder in Kombina­ tion mit anderen geeigneten Wirkstoffen wie Phosphorsäureestern, Carbamaten, Pyrethroiden, Wachstumsregulatoren oder Wirkstoffen aus anderen bekannten Insektizidklassen.The application in the field of household insecticides is carried out alone or in Kombina tion with other suitable active ingredients such as phosphoric acid esters, carbamates, Pyrethroids, growth regulators or active ingredients from other known Classes of insecticides.

Die Anwendung erfolgt in Aerosolen, drucklosen Sprühmitteln, z. B. Pump- und Zerstäubersprays, Nebelautomaten, Foggern, Schäumen, Gelen, Verdampferpro­ dukten mit Verdampferplättchen aus Cellulose oder Kunststoff, Flüssigverdampfern, Gel- und Membranverdampfern, propellergetriebenen Verdampfern, energielosen bzw. passiven Verdampfungssystemen, Mottenpapieren, Mottensäckchen und Mottengelen, als Granulate oder Stäube, in Streuködern oder Köderstationen.The application takes place in aerosols, unpressurized sprays, e.g. B. Pump and Atomizer sprays, automatic fog machines, foggers, foams, gels, vaporizers products with evaporator platelets made of cellulose or plastic, liquid evaporators, Gel and membrane evaporators, propeller-driven evaporators, energy-free or passive evaporation systems, moth papers, moth bags and Moth angels, as granules or dusts, in lures or bait stations.

Wie bereits oben erwähnt, können erfindungsgemäß alle Pflanzen und deren Teile behandelt werden. In einer bevorzugten Ausführungsform werden wild vorkom­ mende oder durch konventionelle biologische Zuchtmethoden, wie Kreuzung oder Protoplastenfusion erhaltenen Pflanzenarten und Pflanzensorten sowie deren Teile behandelt. In einer weiteren bevorzugten Ausführungsform werden transgene Pflanzen und Pflanzensorten, die durch gentechnologische Methoden gegebenenfalls in Kombination mit konventionellen Methoden erhalten wurden (Genetic Modified Organisms) und deren Teile behandelt. Der Begriff "Teile" bzw. "Teile von Pflanzen" oder "Pflanzenteile" wurde oben erläutert.As already mentioned above, according to the invention all plants and their parts can be treated. In a preferred embodiment, wild occur or by conventional organic breeding methods, such as crossbreeding or Protoplast fusion obtained plant species and plant varieties and their parts treated. In a further preferred embodiment, transgenes are  Plants and plant varieties, if necessary by genetic engineering methods in combination with conventional methods (Genetic Modified Organisms) and their parts treated. The term "parts" or "parts of Plants "or" parts of plants "was explained above.

Besonders bevorzugt werden erfindungsgemäß Pflanzen der jeweils handelsüblichen oder in Gebrauch befindlichen Pflanzensorten behandelt. Unter Pflanzensorten versteht man Pflanzen mit bestimmten Eigenschaften ("Traits"), die sowohl durch konventionelle Züchtung, durch Mutagenese oder durch rekombinante DNA- Techniken erhalten worden sind. Dies können Sorten, Bio- und Genotypen sein.Plants of the commercially available in each case are particularly preferred according to the invention or plant varieties in use. Among plant varieties is understood to mean plants with certain properties ("traits") that are characterized by both conventional breeding, by mutagenesis or by recombinant DNA Techniques have been obtained. These can be varieties, bio and genotypes.

Je nach Pflanzenarten bzw. Pflanzensorten, deren Standort und Wachstums­ bedingungen (Böden, Klima, Vegetationsperiode, Ernährung) können durch die erfindungsgemäße Behandlung auch überadditive ("synergistische") Effekte auftre­ ten. So sind beispielsweise erniedrigte Aufwandmengen und/oder Erweiterungen des Wirkungsspektrums und/oder eine Verstärkung der Wirkung der erfindungsgemäß verwendbaren Stoffe und Mittel, besseres Pflanzenwachstum, erhöhte Toleranz gegenüber hohen oder niedrigen Temperaturen, erhöhte Toleranz gegen Trockenheit oder gegen Wasser- bzw. Bodensalzgehalt, erhöhte Blühleistung, erleichterte Ernte, Beschleunigung der Reife, höhere Ernteerträge, höhere Qualität und/oder höherer Ernährungswert der Ernteprodukte, höhere Lagerfähigkeit und/oder Bearbeitbarkeit der Ernteprodukte möglich, die über die eigentlich zu erwartenden Effekte hinaus­ gehen.Depending on the plant species or plant varieties, their location and growth conditions (soils, climate, growing season, nutrition) can be determined by the Treatment according to the invention also has superadditive ("synergistic") effects For example, reduced application rates and / or extensions of the Spectrum of activity and / or an enhancement of the effect of the invention usable substances and agents, better plant growth, increased tolerance against high or low temperatures, increased tolerance to drought or against water or soil salt content, increased flowering performance, easier harvesting, Acceleration of ripeness, higher crop yields, higher quality and / or higher Nutritional value of the harvested products, higher shelf life and / or workability of the harvested products possible that go beyond the expected effects go.

Zu den bevorzugten erfindungsgemäß zu behandelnden transgenen (gentechnolo­ gisch erhaltenen) Pflanzen bzw. Pflanzensorten gehören alle Pflanzen, die durch die gentechnologische Modifikation genetisches Materiial erhielten, welches diesen Pflanzen besondere vorteilhafte wertvolle Eigenschaften ("Traits") verleiht. Beispiele für solche Eigenschaften sind besseres Pflanzenwachstum, erhöhte Toleranz gegen­ über hohen oder niedrigen Temperaturen, erhöhte Toleranz gegen Trockenheit oder gegen Wasser- bzw. Bodensalzgehalt, erhöhte Blühleistung, erleichterte Ernte, Beschleunigung der Reife, höhere Ernteerträge, höhere Qualität und/oder höherer Ernährungswert der Ernteprodukte, höhere Lagerfähigkeit und/oder Bearbeitbarkeit der Ernteprodukte. Weitere und besonders hervorgehobene Beispiele für solche Eigenschaften sind eine erhöhte Abwehr der Pflanzen gegen tierische und mikro­ bielle Schädlinge, wie gegenüber Insekten, Milben, pflanzenpathogenen Pilzen, Bakterien und/oder Viren sowie eine erhöhte Toleranz der Pflanzen gegen bestimmte herbizide Wirkstoffe. Als Beispiele transgener Pflanzen werden die wichtigen Kulturpflanzen, wie Getreide (Weizen, Reis), Mais, Soja, Kartoffel, Baumwolle, Raps sowie Obstpflanzen (mit den Früchten Äpfel, Birnen, Zitrusfrüchten und Weintrauben) erwähnt, wobei Mais, Soja, Kartoffel, Baumwolle und Raps besonders hervorgehoben werden. Als Eigenschaften ("Traits") werden besonders hervor­ gehoben die erhöhte Abwehr der Pflanzen gegen Insekten durch in den Pflanzen entstehende Toxine, insbesondere solche, die durch das genetische Material aus Bacillus Thuringiensis (z. B. durch die Gene CryIA(a), CryIA(b), CryIA(c), CryIIA, CryIIIA, CryIIIB2, Cry9c Cry2Ab, Cry3Bb und CryIF sowie deren Kombinationen) in den Pflanzen erzeugt werden (im folgenden "Bt Pflanzen"). Als Eigenschaften ("Traits") werden auch besonders hervorgehoben die erhöhte Abwehr von Pflanzen gegen Pilze, Bakterien und Viren durch Systemische Akquirierte Resistenz (SAR), Systemin, Phytoalexine, Elicitoren sowie Resistenzgene und entsprechend expri­ mierte Proteine und Toxine. Als Eigenschaften ("Traits") werden weiterhin besonders hervorgehoben die erhöhte Toleranz der Pflanzen gegenüber bestimmten herbiziden Wirkstoffen, beispielsweise Imidazolinonen, Sulfonylharnstoffen, Glyphosate oder Phosphinotricin (z. B. "PAT"-Gen). Die jeweils die gewünschten Eigenschaften ("Traits") verleihenden Gene können auch in Kombinationen miteinander in den transgenen Pflanzen vorkommen. Als Beispiele für "Bt Pflanzen" seien Maissorten, Baumwollsorten, Sojasorten und Kartoffelsorten genannt, die unter den Handels­ bezeichnungen YIELD GARD® (z. B. Mais, Baumwolle, Soja), Knockout® (z. B. Mais), StarLink® (z. B. Mais), Bollgard® (Baumwolle), Nucotn® (Baumwolle) und NewLeaf® (Kartoffel) vertrieben werden. Als Beispiele für Herbizid tolerante Pflanzen seien Maissorten, Baumwollsorten und Sojasorten genannt, die unter den Handelsbezeichnungen Roundup Ready® (Toleranz gegen Glyphosate z. B. Mais, Baumwolle, Soja), Liberty Link® (Toleranz gegen Phosphinotricin, z. B. Raps), IMI® (Toleranz gegen Imidazolinone) und STS® (Toleranz gegen Sulfonylharnstoffe z. B. Mais) vertrieben werden. Als Herbizid resistente (konventionell auf Herbizid- Toleranz gezüchtete) Pflanzen seien auch die unter der Bezeichnung Clearfield® vertriebenen Sorten (z. B. Mais) erwähnt. Selbstverständlich gelten diese Aussagen auch für in der Zukunft entwickelte bzw. zukünftig auf den Markt kommende Pflanzensorten mit diesen oder zukünftig entwickelten genetischen Eigenschaften ("Traits").Among the preferred transgenic (genetic engineering) to be treated according to the invention genetically preserved) plants or plant varieties belong to all plants that are affected by the received genetic engineering modification genetic material, which this Gives plants special beneficial valuable properties ("traits"). Examples for such properties are better plant growth, increased tolerance to over high or low temperatures, increased drought tolerance or against water or soil salt content, increased flowering performance, easier harvesting,  Acceleration of ripeness, higher crop yields, higher quality and / or higher Nutritional value of the harvested products, higher shelf life and / or workability of the harvest products. Further and particularly highlighted examples of such Properties are an increased defense of the plants against animal and micro biological pests, such as insects, mites, phytopathogenic fungi, Bacteria and / or viruses and an increased tolerance of the plants to certain herbicidal active ingredients. The important ones are examples of transgenic plants Cultivated plants, such as cereals (wheat, rice), corn, soybeans, potatoes, cotton, Rapeseed and fruit plants (with the fruits apples, pears, citrus fruits and Grapes) mentioned, especially corn, soybeans, potatoes, cotton and rapeseed be highlighted. As properties ("traits") are particularly prominent raised the plants' increased defense against insects through in the plants emerging toxins, especially those characterized by the genetic material Bacillus thuringiensis (e.g. through the genes CryIA (a), CryIA (b), CryIA (c), CryIIA, CryIIIA, CryIIIB2, Cry9c, Cry2Ab, Cry3Bb and CryIF and their combinations) are produced in the plants (hereinafter "Bt plants"). As properties ("Traits") are also particularly emphasized the increased defense against plants against fungi, bacteria and viruses through Systemic Acquired Resistance (SAR), Systemin, phytoalexins, elicitors and resistance genes and correspondingly expri protein and toxins. As properties ("traits") continue to be special highlighted the increased tolerance of plants to certain herbicides Active ingredients, for example imidazolinones, sulfonylureas, glyphosates or Phosphinotricin (e.g. "PAT" gene). Each of the desired properties ("Traits") conferring genes can also be combined with each other in the transgenic plants. Examples of "Bt plants" are maize varieties, Sorts of cotton, soybeans and potatoes are mentioned under the trade designations YIELD GARD® (e.g. corn, cotton, soy), Knockout® (e.g. Maize), StarLink® (e.g. maize), Bollgard® (cotton), Nucotn® (cotton) and NewLeaf® (potato) are sold. As examples of herbicide tolerant Plants are maize varieties, cotton varieties and soy varieties that are among the Trade names Roundup Ready® (tolerance against glyphosate e.g. maize,  Cotton, soy), Liberty Link® (tolerance to phosphinotricin, e.g. rapeseed), IMI® (Tolerance to imidazolinones) and STS® (tolerance to sulfonylureas e.g. Maize). As a herbicide resistant (conventional herbicide- Plants grown tolerance are also those under the name Clearfield® distributed varieties (e.g. maize) mentioned. Of course, these statements apply also for those developed in the future or coming onto the market in the future Plant varieties with these or future genetic characteristics ( "Traits").

Die aufgeführten Pflanzen können besonders vorteilhaft erfindungsgemäß mit den erfindungsgemäßen Wirkstoffmischungen behandelt werden. Die bei den Wirkstof­ fen bzw. Mischungen oben angegebenen Vorzugsbereiche gelten auch für die Behandlung dieser Pflanzen. Besonders hervorgehoben sei die Pflanzenbehandlung mit den im vorliegenden Text speziell aufgeführten Verbindungen bzw. Mischungen. The plants listed can be particularly advantageous according to the invention with the Active ingredient mixtures according to the invention are treated. The active ingredients Preferred ranges or mixtures given above also apply to the Treatment of these plants. Plant treatment should be particularly emphasized with the compounds or mixtures specifically listed in the present text.  

Anwendungsbeispieleapplications Berechnungsformel für den Abtötungsgrad einer Kombination aus zwei WirkstoffenCalculation formula for the degree of killing of a combination of two active substances

Die zu erwartende Wirkung für eine gegebene Kombination zweier Wirkstoffe kann (vgl. Colby, S. R., "Calculating Synergistic and Antagonistic Responses of Herbicide Combinations", Weeds 15, Seiten 20-22, 1967) wie folgt berechnet werden:The expected effect for a given combination of two active substances can (See Colby, S.R., "Calculating Synergistic and Antagonistic Responses of Herbicide Combinations ", Weeds 15, pages 20-22, 1967) can be calculated as follows:

Wenn
X den Abtötungsgrad, ausgedrückt in % der unbehandelten Kontrolle, beim Ein­ satz des Wirkstoffes A in einer Aufwandmenge von m ppm,
Y den Abtötungsgrad, ausgedrückt in % der unbehandelten Kontrolle, beim Ein­ satz des Wirkstoffes B in einer Aufwandmenge von n ppm,
E den Abtötungsgrad, ausgedrückt in % der unbehandelten Kontrolle, beim Ein­ satz des Wirkstoffes A und B in Aufwandmengen von m und n ppm bedeutet,
dann ist
If
X the degree of destruction, expressed in% of the untreated control, when using the active ingredient A in an application rate of m ppm,
Y the degree of destruction, expressed in% of the untreated control, when the active ingredient B is used in an application rate of n ppm,
E means the degree of destruction, expressed in% of the untreated control, when active ingredients A and B are used in application rates of m and n ppm,
then

Ist der tatsächliche insektizide Abtötungsgrad größer als berechnet, so ist die Kombination in ihrer Abtötung überadditiv, d. h. es liegt ein synergistischer Effekt vor. In diesem Fall muß der tatsächlich beobachtete Abtötungsgrad größer sein als der aus der oben angeführten Formel errechnete Wert für den erwarteten Ab­ tötungsgrad (E). If the actual degree of insecticidal killing is greater than calculated, then that is Combination superadditive in killing, i.e. H. there is a synergistic effect in front. In this case, the degree of killing actually observed must be greater than the value for the expected Ab calculated from the above formula Degree of killing (E).  

Beispiel AExample A Phaedon-Larven-TestPhaedon larvae test

Lösungsmittel: 7 Gewichtsteile Dimethylformamid
Emulgator: 2 Gewichtsteil Alkylarylpolyglykolether
Solvent: 7 parts by weight of dimethylformamide
Emulsifier: 2 parts by weight of alkylaryl polyglycol ether

Zur Herstellung einer zweckmäßigen Wirkstoffzubereitung vermischt man 1 Ge­ wichtsteil Wirkstoff mit den angegebenen Mengen Lösungsmittel und Emulgator und verdünnt das Konzentrat mit emulgatorhaltigem Wasser auf die gewünschte Konzentration.To prepare a suitable preparation of active compound, 1 Ge is mixed most of the active ingredient with the specified amounts of solvent and emulsifier and dilute the concentrate with water containing emulsifier to the desired level Concentration.

Kohlblätter (Brassica oleracea) werden durch Tauchen in die Wirkstoffzubereitung der gewünschten Konzentration behandelt und mit Larven des Meerrettichblattkäfers (Phaedon cochleariae) besetzt, solange die Blätter noch feucht sind.Cabbage leaves (Brassica oleracea) are dipped into the active ingredient preparation the desired concentration and treated with larvae of the horseradish leaf beetle (Phaedon cochleariae) occupied while the leaves are still moist.

Nach der gewünschten Zeit wird die Abtötung in % bestimmt. Dabei bedeutet 100%, dass alle Käferlarven abgetötet wurden; 0% bedeutet, dass keine Käferlarven abge­ tötet wurden. Die ermittelten Abtötungswerte verrechnet man nach der Colby-Formel (siehe Blatt 1).After the desired time, the kill is determined in%. 100% means that all beetle larvae have been killed; 0% means that no beetle larvae are released were killed. The determined killing values are calculated using the Colby formula (see sheet 1).

Bei diesem Test zeigte die folgende Wirkstoffkombination gemäß vorliegender An­ meldung eine synergistisch verstärkte Wirksamkeit im Vergleich zu den einzelnen angewendeten Wirkstoffen: In this test, the following combination of active ingredients according to the present An showed report a synergistically enhanced effectiveness compared to the individual Active ingredients used:  

Tabelle A Blatt 1 Table A sheet 1

pflanzenschädigende Insekten plant-damaging insects

Phaedon-Larven-Test Phaedon larvae test

Tabelle A Blatt 2 Table A Sheet 2

pflanzenschädigende Insekten plant-damaging insects

Phaedon-Larven-Test Phaedon larvae test

Beispiel BExample B Plutella-Test (normal sensibel)Plutella test (normally sensitive)

Lösungsmittel: 7 Gewichtsteile Dimethylformamid
Emulgator: 2 Gewichtsteile Alkylarylpolyglylcolether
Solvent: 7 parts by weight of dimethylformamide
Emulsifier: 2 parts by weight of alkylaryl polyglycol ether

Zur Herstellung einer zweckmäßigen Wirkstoffzubereitung vermischt man 1 Ge­ wichtsteil Wirkstoff mit den angegebenen Mengen Lösungsmittel und Emulgator und verdünnt das Konzentrat mit emulgatorhaltigem Wasser auf die gewünschte Konzentration.To prepare a suitable preparation of active compound, 1 Ge is mixed most of the active ingredient with the specified amounts of solvent and emulsifier and dilute the concentrate with water containing emulsifier to the desired level Concentration.

Kohlblätter (Brassica oleracea) werden durch Tauchen in die Wirkstoffzubereitung der gewünschten Konzentration behandelt und mit normal sensibelen Raupen der Kohlschabe (Plutella xylostella) besetzt, solange die Blätter noch feucht sind.Cabbage leaves (Brassica oleracea) are dipped into the active ingredient preparation the desired concentration and treated with normal sensitive caterpillars Cabbage cockroach (Plutella xylostella) occupied while the leaves are still moist.

Nach der gewünschten Zeit wird die Abtötung in % bestimmt. Dabei bedeutet 100%, dass alle Raupen abgetötet wurden; 0% bedeutet, dass keine Raupen abgetötet wurden. Die ermittelten Abtötungswerte verrechnet man nach der Colby-Formel (siehe Blatt 1).After the desired time, the kill is determined in%. 100% means that all caterpillars have been killed; 0% means that no caterpillars are killed were. The determined killing values are calculated using the Colby formula (see sheet 1).

Bei diesem Test zeigte die folgende Wirkstofflcombination gemäß vorliegender An­ meldung eine synergistisch verstärkte Wirksamkeit im Vergleich zu den einzelnen angewendeten Wirkstoffen: In this test, the following combination of active substances according to the present An showed report a synergistically enhanced effectiveness compared to the individual Active ingredients used:  

Tabelle B Table B

pflanzenschädigende Insekten plant-damaging insects

Beispiel CExample C Plutella-Test (resistent)Plutella test (resistant)

Lösungsmittel: 7 Gewichtsteile Dimethylformamid
Emulgator: 2 Gewichtsteile Alkylarylpolyglykolether
Solvent: 7 parts by weight of dimethylformamide
Emulsifier: 2 parts by weight of alkylaryl polyglycol ether

Zur Herstellung einer zweckmäßigen Wirkstoffzubereitung vermischt man 1 Ge­ wichtsteil Wirkstoff mit den angegebenen Mengen Lösungsmittel und Emulgator und verdünnt das Konzentrat mit emulgatorhaltigem Wasser auf die gewünschte Konzentration.To prepare a suitable preparation of active compound, 1 Ge is mixed most of the active ingredient with the specified amounts of solvent and emulsifier and dilute the concentrate with water containing emulsifier to the desired level Concentration.

Kohlblätter (Brassica oleracea) werden durch Tauchen in die Wirkstoffzubereitung der gewünschten Konzentration behandelt und mit resistenten Raupen der Kohl­ schabe (Plutella xylostella) besetzt, solange die Blätter noch feucht sind.Cabbage leaves (Brassica oleracea) are dipped into the active ingredient preparation the desired concentration and treated with resistant caterpillars of the cabbage cockroach (Plutella xylostella) occupied while the leaves are still moist.

Nach der gewünschten Zeit wird die Abtötung in % bestimmt. Dabei bedeutet 100%, dass alle Raupen abgetötet wurden; 0% bedeutet, dass keine Raupen abgetötet wurden. Die ermittelten Abtötungswerte verrechnet man nach der Colby-Formel (siehe Blatt 1).After the desired time, the kill is determined in%. 100% means that all caterpillars have been killed; 0% means that no caterpillars are killed were. The determined killing values are calculated using the Colby formula (see sheet 1).

Bei diesem Test zeigte die folgende Wirkstoftkombination gemäß vorliegender An­ meldung eine synergistisch verstärkte Wirksamkeit im Vergleich zu den einzelnen angewendeten Wirkstoffen: In this test, the following combination of active substances according to the present An showed report a synergistically enhanced effectiveness compared to the individual Active ingredients used:  

Tabelle C Table C.

pflanzenschädigende Insekten plant-damaging insects

Plutella-Test (resistent) Plutella test (resistant)

Beispiel DExample D Spodoptera frugiperda-TestSpodoptera frugiperda test

Lösungsmittel: 7 Gewichtsteile Dimethylformamid
Emulgator: 2 Gewichtsteile Alkylarylpolyglykolether
Solvent: 7 parts by weight of dimethylformamide
Emulsifier: 2 parts by weight of alkylaryl polyglycol ether

Zur Herstellung einer zweckmäßigen Wirkstoffzubereitung vermischt man 1 Ge­ wichtsteil Wirkstoff mit den angegebenen Mengen Lösungsmittel und Emulgator und verdünnt das Konzentrat mit emulgatorhaltigem Wasser auf die gewünschte Konzentration.To prepare a suitable preparation of active compound, 1 Ge is mixed most of the active ingredient with the specified amounts of solvent and emulsifier and dilute the concentrate with water containing emulsifier to the desired level Concentration.

Kohlblätter (Brassica oleracea) werden durch Tauchen in die Wirkstoffzubereitung der gewünschten Konzentration behandelt und mit Raupen des Heerwurms (Spodoptera frugiperda) besetzt, solange die Blätter noch feucht sind.Cabbage leaves (Brassica oleracea) are dipped into the active ingredient preparation of the desired concentration and treated with caterpillars of the army worm (Spodoptera frugiperda) occupied while the leaves are still moist.

Nach der gewünschten Zeit wird die Abtötung in % bestimmt. Dabei bedeutet 100%, dass alle Raupen abgetötet wurden; 0% bedeutet, dass keine Raupen abgetötet wurden. Die ermittelten Abtötungswerte verrechnet man nach der Colby-Formel (siehe Blatt 1).After the desired time, the kill is determined in%. 100% means that all caterpillars have been killed; 0% means that no caterpillars are killed were. The determined killing values are calculated using the Colby formula (see sheet 1).

Bei diesem Test zeigte die folgende Wirkstoffkombination gemäß vorliegender An­ meldung eine synergistisch verstärkte Wirksamkeit im Vergleich zu den einzelnen angewendeten Wirkstoffen: In this test, the following combination of active ingredients according to the present An showed report a synergistically enhanced effectiveness compared to the individual Active ingredients used:  

Tabelle D Table D

pflanzenschädigendeInsekten plant-damaging insects

Spodoptera frugiperda-Test Spodoptera frugiperda test

Beispiel EExample E Heliothis virescens-TestHeliothis virescens test

Lösungsmittel: 7 Gewichtsteile Dimethylformamid
Emulgator: 2 Gewichtsteile Alkylarylpolyglykolether
Solvent: 7 parts by weight of dimethylformamide
Emulsifier: 2 parts by weight of alkylaryl polyglycol ether

Zur Herstellung einer zweckmäßigen Wirkstoffzubereitung vermischt man 1 Ge­ wichtsteil Wirkstoff mit den angegebenen Mengen Lösungsmittel und Emulgator und verdünnt das Konzentrat mit emulgatorhaltigem Wasser auf die gewünschte Konzentration.To prepare a suitable preparation of active compound, 1 Ge is mixed most of the active ingredient with the specified amounts of solvent and emulsifier and dilute the concentrate with water containing emulsifier to the desired level Concentration.

Sojatriebe (Glycine max) werden durch Tauchen in die Wirkstoffzubereitung der ge­ wünschten Konzentration behandelt und mit Heliothis virescens-Raupen besetzt, so­ lange die Blätter noch feucht sind.Soybean shoots (Glycine max) are dipped into the active ingredient preparation of the ge desired concentration and treated with Heliothis virescens caterpillars, see above as long as the leaves are still moist.

Nach der gewünschten Zeit wird die Abtötung in % bestimmt. Dabei bedeutet 100%, dass alle Raupen abgetötet wurden; 0% bedeutet, dass keine Raupen abgetötet wurden. Die ermittelten Abtötungswerte verrechnet man nach der Colby-Formel (siehe Blatt 1).After the desired time, the kill is determined in%. 100% means that all caterpillars have been killed; 0% means that no caterpillars are killed were. The determined killing values are calculated using the Colby formula (see sheet 1).

Bei diesem Test zeigte die folgende Wirkstoffkombination gemäß vorliegender An­ meldung eine synergistisch verstärkte Wirksamkeit im Vergleich zu den einzelnen angewendeten Wirkstoffen: In this test, the following combination of active ingredients according to the present An showed report a synergistically enhanced effectiveness compared to the individual Active ingredients used:  

Tabelle E Table E

pflanzenschädigendeInsekten plant-damaging insects

Heliothis virescens-Test Heliothis virescens test

Claims (1)

Mischungen enthaltend einen oder mehrere Natrium-Ionenkanal-Effektoren und die Verbindung (Z)-3-(6-Chlor-3-pyridylmethyl)-1,3-thiazolidin-2-ylidencyanamid oder die Verbindung (E)-1-(2-Chlor-1,3-thiazol-5-ylmethyl)-3-methyl-2-nitroguanidin oder die Verbindung 1-[(6-Chlor-3-pyridinyl)methyl]-N-nitro-2-imidazolidinimin.Mixtures containing one or more sodium ion channel effectors and the Compound (Z) -3- (6-chloro-3-pyridylmethyl) -1,3-thiazolidin-2-ylidencyanamide or the compound (E) -1- (2-chloro-1,3-thiazol-5-ylmethyl) -3-methyl-2-nitroguanidine or the compound 1 - [(6-chloro-3-pyridinyl) methyl] -N-nitro-2-imidazolidinimine.
DE10134720A 2001-01-19 2001-07-17 Synergistic pesticidal mixture containing a sodium ion channel inhibitor, especially indoxacarb, and thiacloprid, clothianidin or imidacloprid, useful especially in plant protection Withdrawn DE10134720A1 (en)

Priority Applications (17)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE10134720A DE10134720A1 (en) 2001-01-19 2001-07-17 Synergistic pesticidal mixture containing a sodium ion channel inhibitor, especially indoxacarb, and thiacloprid, clothianidin or imidacloprid, useful especially in plant protection
IN1216MU2001 IN2001MU01216A (en) 2001-01-19 2001-12-26
PCT/EP2002/000059 WO2002056691A1 (en) 2001-01-19 2002-01-07 Synergistic pesticide mixtures for the control of animal pests
CNB028039289A CN1245877C (en) 2001-01-19 2002-01-07 Synergistic pesticidal mixtures for controlling animal pests
BR0206550-9A BR0206550A (en) 2001-01-19 2002-01-07 Synergistic Blends
MXPA03006481A MXPA03006481A (en) 2001-01-19 2002-01-07 Synergistic pesticide mixtures for the control of animal pests.
KR20037008774A KR100857843B1 (en) 2001-01-19 2002-01-07 Festicides Climbing Mixture For Animal Pest Control
DE50211398T DE50211398D1 (en) 2001-01-19 2002-01-07 SYNERGISTIC PESTICIDE MIXTURES AGAINST ANIMAL PESTS
US10/250,877 US20040063703A1 (en) 2001-01-19 2002-01-07 Synergistic pesticide mixtures for the control of animal pests
JP2002557210A JP4313573B2 (en) 2001-01-19 2002-01-07 Synergistic pest control mixture for pest control
ES02709996T ES2296903T3 (en) 2001-01-19 2002-01-07 SYNERGIC MIXTURES OF PESTICIDES AGAINST ANIMNAL PESTS.
AU2002228035A AU2002228035A1 (en) 2001-01-19 2002-01-07 Synergistic pesticide mixtures for the control of animal pests
EP02709996A EP1359803B1 (en) 2001-01-19 2002-01-07 Synergistic pesticide mixtures for the control of animal pests
EG20020047A EG23181A (en) 2001-01-19 2002-01-15 Synergistic mixtures
TW091100634A TWI244892B (en) 2001-01-19 2002-01-17 Synergistic mixtures
ARP020100160A AR032250A1 (en) 2001-01-19 2002-01-17 SYNERGIC BLENDS.
AU2007203226A AU2007203226B2 (en) 2001-01-19 2007-07-10 Synergistic pesticide mixtures for the control of animal pests

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE10102544 2001-01-19
DE10134720A DE10134720A1 (en) 2001-01-19 2001-07-17 Synergistic pesticidal mixture containing a sodium ion channel inhibitor, especially indoxacarb, and thiacloprid, clothianidin or imidacloprid, useful especially in plant protection

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE10134720A1 true DE10134720A1 (en) 2002-07-25

Family

ID=7671223

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE10134720A Withdrawn DE10134720A1 (en) 2001-01-19 2001-07-17 Synergistic pesticidal mixture containing a sodium ion channel inhibitor, especially indoxacarb, and thiacloprid, clothianidin or imidacloprid, useful especially in plant protection

Country Status (3)

Country Link
CN (1) CN100415097C (en)
DE (1) DE10134720A1 (en)
ZA (1) ZA200305484B (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2015144683A1 (en) * 2014-03-27 2015-10-01 Bayer Cropscience Ag Insecticidal and nematocidal active ingredient combinations

Families Citing this family (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
ES2823760T3 (en) * 2006-09-01 2021-05-10 Fmc Corp Formulations for local topical administration containing indoxacarb
CN102027967B (en) * 2010-11-26 2013-05-08 广东中迅农科股份有限公司 Pesticide composition containing pyriproxyfen and metaflumizone and application thereof

Family Cites Families (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP0300692A1 (en) * 1987-07-17 1989-01-25 E.I. Du Pont De Nemours And Company Insecticidal pyrazolines
US4912197A (en) * 1987-08-14 1990-03-27 E. I. Du Pont De Nemours And Company Highly soluble clear polyimides
DE4414974A1 (en) * 1994-04-29 1995-11-02 Bayer Ag Substituted pyrazoline derivatives
JPH11263781A (en) * 1997-11-25 1999-09-28 Tomono Agrica Co Ltd Oxadiazoline derivative

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2015144683A1 (en) * 2014-03-27 2015-10-01 Bayer Cropscience Ag Insecticidal and nematocidal active ingredient combinations
US10757939B2 (en) 2014-03-27 2020-09-01 Bayer Cropscience Aktiengesellschaft Insecticidal and nematocidal active ingredient combinations

Also Published As

Publication number Publication date
CN1714645A (en) 2006-01-04
ZA200305484B (en) 2004-09-06
CN100415097C (en) 2008-09-03

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP2272367B1 (en) Synergistic insecticidal mixtures
EP1423003B1 (en) Fungicidal active substance combinations containing trifloxystrobin
EP1307100B1 (en) Active substance combinations having insecticidal and acaricidal properties
EP1164847B1 (en) Synergistic insecticide mixtures
DE10207241A1 (en) Synergistic insecticidal mixtures
DE10207242A1 (en) Synergistic insecticidal mixtures
EP1359803B1 (en) Synergistic pesticide mixtures for the control of animal pests
EP1360190A1 (en) Phthalic acid diamide, method for the production thereof and the use of the same as a pesticide
DE10356820A1 (en) Synergistic insecticidal mixtures
WO2003064385A2 (en) Delta1-pyrrolines and their use as pest control agents
DE10023430A1 (en) New N-benzoyl-N&#39;-(tetrazolyl-phenyl)-urea derivatives, useful as pesticides e.g. insecticides, acaricides, nematocides, ectoparasiticides, antifouling agents, herbicides, fungicides and bactericides
DE10034131A1 (en) Heterocyclic fluoroalkenyl thioethers (II)
DE10034132A1 (en) Heterocyclic fluoroalkenyl thioethers (III)
WO2003010162A1 (en) Tetrahydropyridazine derivatives and their use as pesticides
DE10034133A1 (en) Heterocyclic fluoroalkenyl thioethers (l)
DE10046267A1 (en) Pesticides comprising flavine derivatives, e.g. riboflavin, having chitinase inhibiting activity, useful e.g. as insecticides, acaricides, nematocides, fungicides, ectoparasticides or antifouling agents
DE10135551A1 (en) Pyrazoline derivatives
DE10134720A1 (en) Synergistic pesticidal mixture containing a sodium ion channel inhibitor, especially indoxacarb, and thiacloprid, clothianidin or imidacloprid, useful especially in plant protection
DE10119421A1 (en) Synergistic pesticidal mixtures of chloronicotinoyl insecticide and piperonyl butoxide, useful e.g. as insecticide, acaricide or nematocide for plant or material protection or as ectoparasiticide or antifouling agent
EP1474418A1 (en) Substituted 4-hetaryl-pyrazolines as pest control agents
DE10115406A1 (en) phthalic
DE10125963A1 (en) Substituted imidates
DE10139721A1 (en) Oxadiazolyl u. Thiadiazolyl benzoylureas
DE10358181A1 (en) Synergistic pesticidal combination of thiodicarb and chloronicotinoyl compound, e.g. thiacloprid, useful as insecticide, acaricide, nematocide, ectoparasiticide or antifouling agent

Legal Events

Date Code Title Description
8127 New person/name/address of the applicant

Owner name: BAYER CROPSCIENCE AG, 40789 MONHEIM, DE

8139 Disposal/non-payment of the annual fee