Xiang et al., 2024 - Google Patents
A cross-guidance cross-lingual model on generated parallel corpus for classical Chinese machine reading comprehensionXiang et al., 2024
- Document ID
- 17164284645979714907
- Author
- Xiang J
- Liu M
- Li Q
- Qiu C
- Hu H
- Publication year
- Publication venue
- Information Processing & Management
External Links
Snippet
Chinese diachronic gap is a key issue in classical Chinese machine reading comprehension (CCMRC). Preceding work on bridging this gap has been mostly restricted to limited monolingual classical Chinese corpora pre-training and lexical knowledge …
- 238000013519 translation 0 abstract description 85
Classifications
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/20—Handling natural language data
- G06F17/28—Processing or translating of natural language
- G06F17/2809—Data driven translation
- G06F17/2827—Example based machine translation; Alignment
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/30—Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor
- G06F17/3061—Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor of unstructured textual data
- G06F17/30634—Querying
- G06F17/30657—Query processing
- G06F17/30675—Query execution
- G06F17/30684—Query execution using natural language analysis
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/20—Handling natural language data
- G06F17/27—Automatic analysis, e.g. parsing
- G06F17/2705—Parsing
- G06F17/271—Syntactic parsing, e.g. based on context-free grammar [CFG], unification grammars
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/20—Handling natural language data
- G06F17/27—Automatic analysis, e.g. parsing
- G06F17/2765—Recognition
- G06F17/277—Lexical analysis, e.g. tokenisation, collocates
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/20—Handling natural language data
- G06F17/28—Processing or translating of natural language
- G06F17/2872—Rule based translation
- G06F17/2881—Natural language generation
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/30—Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor
- G06F17/3061—Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor of unstructured textual data
- G06F17/30634—Querying
- G06F17/30657—Query processing
- G06F17/3066—Query translation
- G06F17/30669—Translation of the query language, e.g. Chinese to English
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/20—Handling natural language data
- G06F17/28—Processing or translating of natural language
- G06F17/289—Use of machine translation, e.g. multi-lingual retrieval, server side translation for client devices, real-time translation
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/20—Handling natural language data
- G06F17/27—Automatic analysis, e.g. parsing
- G06F17/2785—Semantic analysis
- G06F17/279—Discourse representation
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/20—Handling natural language data
- G06F17/28—Processing or translating of natural language
- G06F17/2809—Data driven translation
- G06F17/2836—Machine assisted translation, e.g. translation memory
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/20—Handling natural language data
- G06F17/27—Automatic analysis, e.g. parsing
- G06F17/274—Grammatical analysis; Style critique
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/20—Handling natural language data
- G06F17/27—Automatic analysis, e.g. parsing
- G06F17/2755—Morphological analysis
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/20—Handling natural language data
- G06F17/27—Automatic analysis, e.g. parsing
- G06F17/2795—Thesaurus; Synonyms
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/30—Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor
- G06F17/3061—Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor of unstructured textual data
- G06F17/30731—Creation of semantic tools
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/20—Handling natural language data
- G06F17/21—Text processing
- G06F17/22—Manipulating or registering by use of codes, e.g. in sequence of text characters
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
Ljubešić et al. | New inflectional lexicons and training corpora for improved morphosyntactic annotation of Croatian and Serbian | |
Alkhatib et al. | Deep learning for Arabic error detection and correction | |
De Silva | Survey on publicly available sinhala natural language processing tools and research | |
Štajner et al. | Lexical simplification benchmarks for English, Portuguese, and Spanish | |
Virpioja et al. | Empirical comparison of evaluation methods for unsupervised learning of morphology | |
Xiang et al. | A cross-guidance cross-lingual model on generated parallel corpus for classical Chinese machine reading comprehension | |
Lata et al. | Mention detection in coreference resolution: survey | |
Cheng et al. | Research on automatic error correction method in English writing based on deep neural network | |
Ali et al. | SiNER: A large dataset for Sindhi named entity recognition | |
Emami et al. | Designing a deep neural network model for finding semantic similarity between short persian texts using a parallel corpus | |
Bi et al. | Machine reading comprehension combined with semantic dependency for Chinese zero pronoun resolution | |
Xie et al. | ABC-fusion: Adapter-based bert-level confusion set fusion approach for Chinese spelling correction | |
Younes et al. | Contributions to the automatic processing of the user-generated Tunisian dialect on the social web | |
Sabty | Computational approaches to Arabic-English code-switching | |
Yu et al. | Improving Chinese-Vietnamese Neural Machine Translation with Linguistic Differences | |
Alqaisi | Dependency-based bilingual word embeddings and neural machine translation | |
BALEW | Amharic textual entailment recognition | |
Elmitwally et al. | Classification and construction of Arabic corpus: figurative and literal | |
Chakraborty et al. | Syntactic Category based Assamese Question Pattern Extraction using N-grams | |
Madi et al. | Grammar checking and relation extraction in text: approaches, techniques and open challenges | |
Anjum et al. | Automatic Simplification of Scientific Texts using Pre-trained Language Models: A Comparative Study at CLEF Symposium 2023. | |
Ozates | DEEP LEARNING-BASED DEPENDENCY PARSING FOR TURKISH | |
Vijaya Prakash et al. | Model to Detect and Correct the Grammatical Error in a Sentence Using Pre-trained BERT | |
Jamwal | Modeling translation of code mixed English-Dogri language | |
Atarod et al. | A distant supervised approach for relation extraction in Farsi texts |