Hymne van de Krim
Uiterlijk
De hymne van de Krim (Oekraïens: Гімн Автономної Республіки Крим, Russisch: Гимн Автономной Республики Крым, Krim-Tataars: Qırım Muhtar Cumhuriyetiniñ Gimni) is het volkslied van de Krim. De tekst komt van Olga Goloebeva en de muziek van Alemdar Karamanov. Het volkslied werd aangenomen op 18 oktober 2000.
Russisch | Oekraïens | Nederlands |
|
|
|
Transliteratie (Russisch)
[bewerken | brontekst bewerken]- Nivy i gory tvoi volsjebny, Rodina,
- Solntse i more tvoi tselebny, Rodina.
- Etoe zemljoe my sochranym
- I vnoekam ostavim tsvetoesjtsji, kak sad, Krym,
- Tsvetoesjtsji, kak sad, Krym!
- Zori svobody tebja sogreli, Rodina,
- Bratja-narody tebja vospeli, Rodina.
- Etoe zemljoe my sochranym
- I vmeste, krymtsjane, proslavym v vekach Krym,
- Proslavym v vekach Krym!
- Slavsja, Krym!
Transliteratie (Oekraïens)
[bewerken | brontekst bewerken]- Nyvy i hory tvoji tsjarivni, Batkivsjtsjyno,
- Sontse i more tvoji tsiljoesjstsji, Batkivsjtsjyno.
- Tsjoe zemljoe my zberezjimo
- I onoekam zalysjimo kvitoetsyj, jak sad, Krym,
- Kvitoetsyj, jak sad, Krym!
- Zori voli tebe zihrily, Batkivsjtsjyno,
- Braty-narody tebe ospivaly, Batkivsjtsjyno.
- Tsjoe zemljoe my zberezjimo
- I razom, krymtsjany, proslavimo v stolittjach Krym,
- Proslavimo v stolittjach Krym!
- Slavsja, Kryme!