Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Pergi ke kandungan

Prasasti Gwanggaeto

Daripada Wikipedia, ensiklopedia bebas.
Prasasti Gwanggaeto
Perincian prasasti.
Nama Korea
Hangul광개토왕릉비 atau 호태왕비
Hanja廣開土王陵碑 atau 好太王碑
Perumian SemakanGwanggaeto wangneungbi atau Hotae Wangbi
McCune–ReischauerKwanggaet'o wangnŭngbi atau Hot'ae Wangbi

Prasasti, Stele atau Batu Bersurat Gwanggaeto ialah batu bersurat peringatan untuk makam Gwanggaeto Agung dari Goguryeo, kerajaan Korea purba, yang didirikan di 414 oleh puteranya Jangsu. Tugu untuk Gwanggaeto Agung ini merupakan tugu ukiran terbesar di dunia.[1][2] Ia berdiri dekat makam Gwanggaeto di kota Ji'an sekarang di sepanjang Sungai Yalu di Wilayah Jilin, China Timur Laut, yang merupakan ibu kota Goguryeo pada waktu itu. Batu ini diukir daripada satu jisim granit, tingginya kira-kira 6.39m dan mempunyai lebar hampir empat meter. Prasasti itu ditulis secara eksklusif dalam tulisan Hanja.

Prasasti ini adalah salah satu sumber utama utama untuk sejarah Goguryeo, dan memberikan perincian sejarah yang sangat berharga tentang pemerintahan Gwanggaeto serta pandangan mengenai mitologi Goguryeo. Ia juga menjadi titik fokus persaingan nasional di Asia Timur yang ditunjukkan dalam penafsiran batu bersurat dan tempat Goguryeo dalam kisah sejarah moden. Replika tepat Prasasti Gwanggaeto berdiri di perkarangan Memorial Perang Seoul[3] dan salinan yang digosok yang dibuat pada tahun 1881 dan 1883 berada di bawah jagaan China dan Jepun.[4]

Penemuan semula

[sunting | sunting sumber]
Prasasti Gwanggaeto berdiri hampir 7 meter. (September 2001)

Lokasi batu bersurat itu, di Ji'an di wilayah timur laut Cina Jilin,[5] ialah kunci jawapan untuk pengabaiannya buat sekian lama. Berikutan kejatuhan Goguryeo pada tahun 668, dan pada tahap yang lebih rendah iaitu kejatuhan negara penggantinya Balhae pada tahun 926, wilayah tersebut bergerak di luar pengaruh geopolitik Korea dan China.[6] Selepas itu, wilayah ini berada di bawah kendali banyak negeri Manchuria, terutama Jurchen dan dari abad ke-16 pula dikawal Manchu.[7]

Ketika Manchu menakluki China pada tahun 1644 dan menubuhkan dinasti Qing, mereka melancarkan "dasar pintu tertutup" (fengjin 封禁) yang menyekat masuk ke kawasan yang luas di Manchuria di sebelah utara Sungai Yalu, termasuk tapak tugu itu.[8] Pengasingan ini berakhir pada pertengahan abad ke-19, ketika wilayah ini dibuka untuk penempatan semula. Pada tahun 1876, pemerintah Qing menubuhkan Kaunti Huairen[a] (sekarang Kaunti Autonomi Huanren Manchu) untuk mentadbir wilayah tersebut.[9]

Peneroka baru ke wilayah sekitar Ji'an mulai menggunakan banyak batu bata dan ubin bakar yang dapat ditemukan di wilayah ini untuk membangun kediaman baru. Prasasti yang pelik pada sebilangan jubin ini segera sampai ke telinga para sarjana dan ahli epigrafi China. Beberapa jubin dijumpai bertuliskan "Semoga makam Raja Agung aman ibarat gunung dan teguh ibarat puncak". Pada sekitar tahun 1876, seorang pegawai China tempatan bernama Guan Yueshan,[b] yang juga menggelar diri mereka sebagai ahli epigrafi amatur, mula mengumpulkan jubin seperti itu dan menemui tugu batu raksasa Gwanggaeto yang dikaburkan di bawah lumpur dan tumbuh-tumbuhan selama berabad-abad.[10][11]

Penemuan itu segera menarik perhatian para sarjana Korea, Cina dan Jepun, yang Jepun sering menggunakan oleh perisiknya untuk melakukan perjalanan penyamaran bagi mengintip kubu dan susun atur semula jadi wilayah itu, lalu mendorong kepada peningkatan persaingan antarabangsa masa hadapan.[10] Pada mulanya, mereka hanya dapat dilakukan gosokan huruf individu yang sporadik, disebabkan oleh tumbuhan keliling yang banyak.[c][12] Untuk mengungkap keseluruhan prasasti, majistret daerah pada tahun 1882 memerintahkan agar pokok-pokok di situ dibakar, menyebabkan kerosakan pada permukaan batu bersurat tersebut.[d][12]

Hampir setiap inci dari empat sisi batu itu ditutup dengan aksara Cina (keseluruhannya hampir 1800), masing-masing seukuran tangan orang dewasa. Tetapi salinan yang digosok pada awalnya tidak dapat dibuat kerana permukaan yang tidak teratur dan faktor-faktor lain,[e][12] sehingga kumpulan prasasti yang disalin awalnya sebenarnya ialah "surihan" dan bukan "gosokan".[f]

Pada tahun 1883, seorang pegawai muda Jepun bernamaSakō Kageaki [ja] (atau "Sakao Kagenobu"[13] ) melakukan perjalanan menyamar sebagai ahli herba kanpo (perubatan Cina) awam ketika mengumpulkan maklumat di Manchuria. Semasa di Liaoning, beliau mendengar penemuan tugu baru-baru itu, melakukan perjalanan ke Ji'an pada bulan April ~ Julai 1883, dan mendapatkan "surihan" prasasti tugu itu untuk dibawa kembali ke tanah airnya.[10][14] Prasasti itu menarik perhatian besar dari sarjana Jepun setelah kedatangan salinan ini. Pejabat Staf Am Tentera Imperial Jepun menjemput ahli sinologi dan sejarawan terkemuka untuk menyahkod teks tersebut, kemudian menerbitkan penemuan mereka dalam Kaiyoroku會 餘 録, jilid 5 (1889).[12]

Gosokan asli pertama dari prasasti penuh tidak dibuat sehingga tahun 1887 menurut seorang penyelidik.[12] Setelah "gosokan" yang sahih (dan bukannya "surihan") tersedia, para sarjana Cina mula belajar dengan bersungguh-sungguh,[13] dan makalah ilmiah pertama yang dihasilkan oleh orang Cina ialah Wang Chih-hsiu (王志修; Wang Zhixiu), Kao-chü-li Yung-lo t'ai-wang ku pei k'ao (高句麗永樂太王古碑攷 1895)[15][12] Dan Korea tidak mengetahui batu bersurat tersebut sehingga Kaiyoroku diterbitkan pada tahun 1889.[12] Oleh itu, para sarjana Jepun ialah orang yang mula-mula membuat analisis terperinci pertama mengenai teks kuno tugu itu.

Teks prasasti

[sunting | sunting sumber]
Gosokan Prasasti Gwanggaeto
Bahagian sinmyo Prasasti

Terdapat beberapa perbezaan berkaitan dengan jumlah watak yang ditulis. Beberapa sumber menyatakan bahawa batu bersurat itu mempunyai 1,802 aksara,[16] sementara yang lain mengatakan ia mempunyai 1,775.[17][18] Teks yang ditulis dapat dikelompokkan berdasarkan kandungan menjadi tiga bahagian. 1) Mitos asas kerajaan Goguryeo; 2) eksploitasi ketenteraan Raja Gwanggaeto; dan 3) catatan peribadi penjaga kubur raja.[13] Bahagian pertama memperincikan legenda pengasas Goguryeo dan keturunannya sementara yang kedua menggariskan prestasi bela diri Gwanggaeto, bermula dengan penaklukan Paeryo (稗麗) pada tahun 395. Catatan penaklukan raja digariskan dalam bentuk senarai istana kota yang didudukinya dan penyerahan negeri-negeri yang ditaklukkan seperti Baekje pada tahun 396. Prasasti itu mengenal pasti tujuh penaklukan, yang disokong oleh catatan sejarah yang terdapat dalam Samguk sagi, atau Catatan Sejarah Tiga Kerajaan.[19] Akhirnya, bahagian terakhir mengandungi senarai penjaga yang dipanggil Sumyoin, yang dilantik untuk mengawasi makam raja.

Lihat juga

[sunting | sunting sumber]
  1. ^ 懐仁; Wade-Giles: "Huai-jen"
  2. ^ Guan served the magistrate of Huairen County (李進熙 1973, halaman 56, citing Ikeuchi Hiroshi (池内宏)'s Ji'an's County History)
  3. ^ Guan Yueshan made rubbings of one letter per sheet.
  4. ^ The ink-rubbing artisan ordered by the magistrate to burn off the vegetation encrusting the monument was interviewed byImanishi Ryū [ja] who stated with conviction this happened in 1882. Guan Yuenshan's superior named Zhang 章樾 was still magistrate of Huairen County until January 1882, but Yi Jin-hui conjectured a different governor named Chen 陳士芸 was responsible.
  5. ^ Yi also notes the lack of sturdy large paper and skilled stone-rubbing technicians.
  6. ^ Tracings, i.e., shuanggou ben (双鉤本; "double-contour version") in Chinese and sōkōbon in Japanese ((Hatada 1979, p. 3),(李進熙 1973, pp. 68–9)) The full name of the technique is shuanggou tianmo (双鉤塡墨 "double-tracing and ink-filling")
  1. ^ 이창우, 그림; 이희근, 글 : 최승필,감수 (15 July 2010). 세상이 깜짝 놀란 우리 역사 진기록 (dalam bahasa Korea). 뜨인돌출판. ISBN 9788958074731. Dicapai pada 11 October 2016.
  2. ^ "일본 굴레 벗어난 최초의 광개토대왕비문 해석본 나와". 오마이뉴스. 9 February 2014. Dicapai pada 11 October 2016.
  3. ^ Gwanggaeto Stele in Seoul
  4. ^ Pyong-son Pak, 《Korean printing:from its origins to 1910》, Jimoondang, 2003.ISBN 8988095707 p.68
  5. ^ Injae, Lee; Miller, Owen; Park Jinhoon; Yi Huyn-hae (2014), Korean History in Maps, Cambridge University Press, p. 49,ISBN 1107098467
  6. ^ Yi, Hyonhui; Pak, Songsu; Yun, Naehyon (2005), New History of Korea, Jimoondang, p.247,ISBN 8988095855.
  7. ^ Minahan, James B. (2014), Ethnic Groups of North, East and Central Asia: An Encyclopedia, ABC-CLIO, p. 193,ISBN 1610690184.
  8. ^ 李進熙 1973
  9. ^ Hatada 1979
  10. ^ a b c Kane (2002).
  11. ^ Szczesniak (1951).
  12. ^ a b c d e f g 李進熙 (1973).
  13. ^ a b c Hatada (1979).
  14. ^ 李進熙 1973; citing Chinese Geography, "Manchuria section" (『支那地誌』「満州之部」) compiled by the Imperial Japanese Army General Staff Office.
  15. ^ Suematsu (1980).
  16. ^ Injae, Lee; Miller, Owen; Hyun-Hae, Yi; Shin, Michael (2014). Korean History in Maps. Cambridge: Cambridge University Press. m/s. 49. ISBN 9781107098466.
  17. ^ Korean Culture and Information Service (2015). FACTS ABOUT KOREA: South korea, Past and Present. Seoul: Ministry of Culture, Sports and Tourism. m/s. 191. ISBN 9788973755844.
  18. ^ Lee, Jong-Rok (2017-08-31). "An Analysis on the Contents of the Stele of Koguryŏ in Ji'an with Regard to Koguryŏ's Reorganization of Sumyoje". International Journal of Korean History (dalam bahasa Inggeris). 22 (2): 47–81. doi:10.22372/ijkh.2017.22.2.47. ISSN 1598-2041.
  19. ^ Kim, Djun (2014). The History of Korea, 2nd Edition. Santa Barbara, CA: ABC-CLIO. m/s. 32. ISBN 9781610695817.

Bibliografi

[sunting | sunting sumber]
  • Chavannes, Edouard. "Les Monuments de l'Ancien Royaume Coréen de Kao-Keou-Li". T'oung Pao 2 9(1908):236–265.
  • Courant, Maurice. "Stele Chinoise de Royaume de Koguryô". Journal Asiatique, March–April 1898:210–238.
  • Grayson, James H (1977). "Mimana, A Problem in Korean Historiography". Korea Journal. 17 (8): 65–69. Diarkibkan daripada yang asal pada 2007-03-06.
  • Hatada, Takashi (1979), translated by V. Dixon Morris, "An Interpretation of the King Kwanggaet'o Inscription", Korean Studies, 3: 1–17, doi:10.1353/ks.1979.0007, JSTOR 23717824, S2CID 162255619
  • Hirano, Kunio (1977), "The Yamato state and Korea in the fourth and fifth centuries", Acta Asiatica, 31: 51–82
  • Im, Ki-chung. "Thoughts on the original stone rubbing of the Hot'aewang stele in the collection of Beijing University." Journal of Japanology, No. 14 (Nov. 1995):194–216.
  • Kane, Daniel C. (March–April 2002), "Enigma in Stone: a Monument in Northeastern China fuels a Modern Debate over Ancient History", Archaeology Magazine: 60–66, JSTOR 41779666CS1 maint: ref duplicates default (link).
  • Kang, Hugh. "The Historiography of the King Kwanggaet'o Stele." In History, Language and Culture in Korea: Proceedings of the 20th Conference of the Association of Korean Studies in Europe (AKSE). Youngsook Pak and Jaehoon Yeon, comps. London: Eastern Art Publishing, 2001.
  • Kim, Joo-Young. "Jian: Vestiges of the Koguryô Spirit". Koreana Magazine 10 (1)(Spring 1996):64–69. [1]
  • Kim, J.Y. "The Kwanggaet'o Stele Inscription." In Ian Nish, ed. Contemporary European Writing on Japan: Scholarly Views from Eastern and Western Europe. Kent, England: Paul Norbury Publishers, 1988.
  • Kirkland, J. Russell (1981), "The 'Horseriders' in Korea: A Critical Evaluation of a Historical Theory", Korean Studies, 5: 109–128, doi:10.1353/ks.1981.0005, JSTOR 23718816, S2CID 162271106.
  • Lee, Peter H; De Bary, Wm. Theodore, penyunting (2013) [1997], Sources of Korean Tradition, Yongho Ch'oe、Hugh H. W. Kang, Columbia University Press, m/s. 24–26, ISBN 978-0231515313
  • Mohan, Pankaj N (2004). "Rescuing a Stone from Nationalism: A Fresh Look at the Kwanggaeto Stele of Koguryo". Journal of Inner and East Asian Studies. 1: 89–115.
  • Pai, Hyung Il. Constructing "Korean" Origins: A Critical Review of Archaeology, Historiography, and Racial Myth in Korean State-Formation Theories. Cambridge, Massachusetts:Harvard University Press, 2000.
  • Suematsu, Yasukazu (1980). "The Development of Studies of the King Hao-t'ai Inscription: with Special Reference to the Research of Mizutani Teijirō". Memoirs of the Research Department of the Toyo Bunko (38): 1–37.CS1 maint: ref duplicates default (link)
  • Szczesniak, Bolesaw (January 1951). "The Kotaio Monument". Monumenta Nipponica. Kōdansha. 7 (1/2): 242–272. doi:10.2307/2382957. JSTOR 2382957.CS1 maint: ref duplicates default (link)
  • Yi, Jin-hui (李進煕 / Ri Jinhi) (1985) [1973], 好太王碑の謎 日本古代史を書きかえる [Mysteries of Kōtaiō monument: rewriting ancient Japanese history], Kōdansha(dalam bahasa Jepun)

Koordinat: 41°08′42″N 126°12′50″E / 41.144914°N 126.213978°E / 41.144914; 126.213978