Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Посібник користувача мобільного телефону realme C25

Мобільний телефон C25

“`html

Технічні характеристики:

  • Модель: мобільний телефон із подвійною SIM-картою
  • Сумісність: SIM-карта і карта T-Flash
  • Джерело живлення: акумулятор
  • Зарядний пристрій: в комплекті

Інструкція з використання продукту:

1. Інструкції з безпеки:

Важливо дотримуватися цих правил безпеки, щоб забезпечити безпеку
використання пристрою:

  • Вимикайте пристрій у лікарнях, поблизу медичного обладнання та
    під час заправки.
  • Уникайте використання пристрою поблизу місць вибухових робіт, палива або
    хімічні речовини.
  • Тримайте пристрій подалі від дітей, щоб запобігти нещасним випадкам.
  • Не намагайтеся модифікувати телефон, окрім як a
    професійний.
  • Використовуйте лише дозволені запасні частини, щоб уникнути пошкодження та гарантії
    питань.

2. Дізнайтеся про телефон:

Важливо розуміти основні функції телефону
ефективне використання:

  • Кнопка живлення: Натисніть, щоб увімкнути/вимкнути екран,
    натисніть і утримуйте, щоб отримати доступ до параметрів меню.
  • Кнопки гучності: Відрегулюйте гучність дзвінка під час
    дзвінків або коли телефон дзвонить.

3. Перед використанням:

Перш ніж використовувати телефон, виконайте такі дії:

  • Вставте SIM-карту:
  1. Вимкніть телефон і зніміть задню кришку.
  2. Правильно вставте SIM-карту у призначений слот(и).
  3. Надійно закрийте задню кришку.
  • Вставте картку пам'яті:
    1. Вимкніть телефон і зніміть задню кришку.
    2. Вставте сумісну картку пам’яті в гніздо.
    3. Встановіть задню кришку.
  • зарядний пристрій:
    1. Підключіть зарядний пристрій до гнізда зарядного пристрою телефону.
    2. Підключіть зарядний пристрій до розетки, щоб почати заряджання.
    3. Від’єднайте зарядний пристрій, коли батарея буде повною (позначено a
      значок статичного заряджання).

    4. Початок роботи:

    Щоб почати користуватися телефоном, переконайтеся, що ви вставили SIM-карту
    і карти пам’яті належним чином, а також зарядив пристрій відповідно до
    надані інструкції.

    Часті запитання (FAQ):

    Q: Чи можу я використовувати будь-яку карту пам'яті з цим телефоном?

    A: Ні, використовуйте лише сумісні карти пам’яті, схвалені нашою компанією
    щоб запобігти пошкодженню картки чи пристрою.

    З: Що робити, якщо акумулятор або зарядний пристрій пошкоджено?

    A: Негайно припиніть їх використання та замініть авторизованими запасними
    частини для забезпечення безпеки та функціональності.

    “`

    1. ДЛЯ ВАШОЇ БЕЗПЕКИ……………………………………………………..1 2. ДІЗНАЙТЕСЯ ПРО ТЕЛЕФОН ………………………………………. .2 3. ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ……………………………………………………………3 4. ПОЧАТОК РОБОТИ …………………………………………………..4 5. СПІЛКУВАННЯ ………………………………………………………..8 6. МУЛЬТИМЕДІА ……………………………………………………………..8 7. ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО МЕРЕЖ ТА ПРИСТРОЇВ ……………9 8. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ТА ПРИМІТКИ……………………………………………….12
    1. Для вашої безпеки Прочитайте ці прості вказівки. Недотримання їх може бути небезпечним або незаконним.
    ВИМИКАЙТЕ В ЛІКАРНЯХ. Дотримуйтеся будь-яких обмежень. Вимикайте пристрій поблизу медичного обладнання. Не використовуйте пристрій там, де проводяться вибухові роботи. Будь ласка, тримайте цей мобільний телефон подалі від дітей, оскільки вони можуть прийняти його за іграшку та поранитися ним. Не намагайтеся модифікувати телефон, окрім як професіонал. УВАГА! Використовуйте лише дозволені запасні частини, інакше це може пошкодити телефон і гарантія не діятиме. І це може бути небезпечно.
    ВИМИКАЙТЕ ПІД ЧАС ЗАПРАВКИ Не користуйтеся телефоном на АЗС. Не використовуйте поблизу палива чи хімікатів.
    SIM-КАРТКА ТА T-FLASH-КАРТКА ПОРТАТИВНІ Зверніть увагу на ці дрібниці, щоб діти не з’їли їх. Примітка: картку T-Flash можна використовувати як диск пам’яті,
    1

    потрібен кабель USB.

    БАТАРЕЯ Будь ласка, не руйнуйте та не пошкоджуйте батарею, це може бути небезпечно та спричинити пожежу. Будь ласка, не кидайте акумулятор у вогонь, це буде небезпечно. Якщо акумулятор не можна використовувати, покладіть його в спеціальний контейнер. Не відкривайте батарею. Якщо акумулятор або зарядний пристрій зламані або старі, припиніть їх використовувати.

    ВИКОРИСТОВУЙТЕ ЯКІСНЕ ОБЛАДНАННЯ Використовуйте наше дозволене обладнання, інакше це спричинить небезпеку

    БЕЗПЕКА НА ДОРОЗІ НА ПЕРШОМУ місці Будьте уважні за кермом; Зупиніться з дороги або припаркуйтеся перед використанням телефону, якщо цього вимагають умови водіння.

    ПЕРЕШКОДИ Усі бездротові пристрої можуть бути сприйнятливими до перешкод, які можуть вплинути на продуктивність.

    ВИМКНУТИ В ЛІТАЧНИХ ЛАМАХ

    Бездротові пристрої можуть створювати перешкоди в літаку. Це

    користуватися мобільним телефоном не тільки небезпечно, але й незаконно

    літак.

    2. Дізнайтеся про телефон

    Кнопка

    Прес

    Натисніть і утримуйте

    потужність

    Вмикає/вимикає

    Відкриває меню

    ключ

    екран.

    з варіантами для

    2

    (Зліва

    режим польоту, /

    сторона)

    вимикання

    Телефон і

    так далі.

    Гучність під час вхідного виклику

    швидко

    Прогрес вгору/вниз, збільшення або збільшення

    (Правильно

    зменшити дзвінок

    гучність дзвінка

    сторона)

    том, Коли в

    до максимуму або

    телефон дзвонить,

    мінімум.

    вимикає дзвінок. Увімкнено

    головний екран

    коли немає дзвінків

    прогрес, Збільшення або

    зменшує

    гучність дзвінка або

    налаштовує телефон бути

    мовчить замість

    дзвін. В інших

    програми, елементи керування

    гучність музики,

    голосові вказівки та

    інший аудіо.

    3. Перед використанням

    Вставте SIM-карту

    Це мобільний телефон із подвійною SIM-картою, який дозволяє використовувати

    об'єкт двох мереж. Щоб вставити SIM-карту(и):

    1. Вимкніть мобільний телефон і зніміть задню панель

    кришка.

    2. Правильно вставте SIM-карту в гніздо(-я)

    3. Нарешті встановіть задню кришку мобільного телефону. Вставте карту пам'яті
    Використовуйте лише сумісні карти пам’яті, схвалені нашою компанією для використання з цим пристроєм. Несумісні карти пам’яті можуть пошкодити картку або пристрій
    3

    і пошкодити дані, що зберігаються на картці. Щоб вставити картку пам’яті 1. Вимкніть мобільний телефон, а потім вийміть його
    задню кришку. 2. Вставте картку пам'яті в гніздо.
    3. Нарешті вставте задню кришку мобільного телефону.
    Зарядний пристрій 1. Підключіть зарядний пристрій до гнізда зарядного пристрою на телефоні. 2. Далі підключіть зарядний пристрій до розетки, почнеться заряджання, а іконка заряджання буде анімованою. 3. Коли значок заряджання стає статичним, це означає, що акумулятор повний. 4. Від'єднайте зарядний пристрій від розетки та телефону. Примітка: невелике нагрівання під час заряджання є нормальним. Це означає, що батарея повна, коли значок заряджання стає статичним. 4. Початок роботи
    4.1 Увімкніть/вимкніть телефон Увімкніть телефон Натисніть і утримуйте клавішу живлення, щоб запустити мобільний телефон. Якщо ви запустили блокування SIM-карти 1/2, вам потрібно ввести PIN-код SIM-карти 1/2. Вимкніть телефон. Натисніть і утримуйте клавішу живлення, з’явиться контекстне меню, натисніть «Вимкнути», щоб вимкнути мобільний телефон. Щоб розбудити телефон
    Якщо ви деякий час не користуєтеся телефоном, ви перебуваєте на Головному або іншому екрані viewing замінюється екраном блокування, а потім екран темніє, щоб заощадити акумулятор. 1. Натисніть кнопку живлення.
    4

    2. Перетягніть значок замка вправо. Відкриється останній екран, над яким ви працювали.
    4.2 Знайомство з головним екраном Головний екран є початковою точкою для доступу до всіх функцій телефону. Він відображає значки програм, віджети, ярлики та інші функції. Ви можете налаштувати головний екран із різними шпалерами та відображати потрібні елементи.
    У верхній частині екрана рядок стану відображає час, інформацію про стан вашого телефону та значки для сповіщень, які ви отримали. Торкніться значка панелі запуску внизу екрана, щоб view всі встановлені програми. 4.3 Використання сенсорного екрана Основним способом керування функціями Android є торкання пальцем значків, кнопок, пунктів меню, екранної клавіатури та інших елементів на сенсорному екрані. Дотик: щоб виконувати дії з елементами на екрані, як-от піктограми програм і налаштувань, вводити літери та символи за допомогою екранної клавіатури або натискати екранні кнопки, просто торкніться їх пальцем. Торкніться й утримуйте: торкніться й утримуйте елемент на екрані, не піднімаючи пальця, доки не буде виконана дія. наприкладampЩоб відкрити меню для налаштування головного екрана, торкніться порожньої області на головному екрані, доки не відкриється меню. Перетягніть: натисніть і утримуйте елемент на мить, а потім, не піднімаючи пальця, рухайте пальцем по екрану, доки не досягнете цільової позиції. Ви перетягуєте елементи на головному екрані, щоб змінити їх положення, і перетягуєте, щоб відкрити панель сповіщень. Проведіть пальцем або ковзайте: щоб провести пальцем або ковзати, ви швидко проводите пальцем по поверхні екрана, не зупиняючись під час першого дотику (щоб замість цього не перетягувати елемент).
    5

    наприкладampВи можете пересунути екран вгору або вниз, щоб прокрутити список, а також у деяких календарях views швидко проведіть по екрану, щоб змінити діапазон видимого часу. Подвійне торкання: двічі швидко торкніться a webсторінку, карту або інший екран для збільшення. Наприкладample, ви можете двічі торкнутися розділу a webу веб-переглядачі, щоб збільшити цей розділ відповідно до ширини екрана. Ви також можете двічі торкнутися, щоб керувати масштабуванням камери, у Картах та в інших програмах. Подвійне торкання після зведення щипків для масштабування в деяких програмах, наприклад у браузері, перекомпонує стовпець тексту відповідно до ширини екрана. Зведення пальців: у деяких програмах (таких як «Карти», «Браузер» і «Галерея») ви можете збільшувати та зменшувати масштаб, поклавши два пальці на екран одночасно та звівши їх (щоб зменшити) або розвівши (щоб збільшити). Обертання екрана: на більшості екранів орієнтація екрана змінюється разом із телефоном, коли ви повертаєте його з вертикального положення на ковзання та назад. Ви можете вмикати та вимикати цю функцію. 4.4 Налаштування головного екрана Щоб додати елементи на головний екран Увійдіть у головне меню Натисніть і утримуйте піктограму
    , то програму буде додано на головний екран. Щоб перемістити об’єкт на головному екрані 1. Натисніть і утримуйте об’єкт, який потрібно перемістити, доки він не з’явиться
    вібрує. Не піднімай палець. 2. Перетягніть об’єкт у нове місце на екрані.
    Зробіть паузу біля краю екрана, щоб перетягнути елемент на іншу панель екрана. 3. Коли предмет опиниться там, де ви хочете, підніміть палець. Видалення елемента з головного екрана 1. Натисніть і утримуйте елемент, який потрібно видалити, доки він не завібрує. Не піднімай палець. У верхній частині екрана з’явиться «Видалити».
    6

    2. Перетягніть елемент до значка «Видалити». 3. Коли піктограма стане червоною, підніміть палець.
    4.5 Підключення до мережі Коли ви збираєте свій телефон із SIM-картою від постачальника послуг бездротового зв’язку, ваш телефон налаштовано на використання мобільних мереж вашого постачальника для голосових викликів і передачі даних. Налаштування–>Налаштування двох SIM-карт; назва
    у списку вибрано постачальника бездротових послуг, у якого ви зараз зареєстровані. Клацніть ім'я провайдера мережі, ви можете перейменувати його або встановити для нього колір. Ви можете встановити SIM-карту за умовчанням для голосових дзвінків і обміну повідомленнями; 4.6. Введення тексту Ви можете торкнутися текстового поля, куди потрібно ввести текст, щоб відкрити клавіатуру.
    Щоб ввести текст Торкніться текстового поля, відкриється екранна клавіатура. Торкайтеся клавіш на клавіатурі, щоб друкувати; в
    символи, які ви ввели, з’являться у смузі над клавіатурою. З пропозиціями для слова, яке ви вводите, справа. Щоб view більше пропозицій. Натисніть пробіл або знак пунктуації, щоб ввести виділене запропоноване слово. Якщо ви торкнетеся клавіші пробілу, смуга пропозицій запропонує серію розділових знаків, які можна торкнутися, щоб замінити
    7

    пробіл із або торкніться іншого запропонованого слова, щоб ввести його.

    Використовуйте клавішу Delete

    щоб стерти символи до

    ліворуч від курсору.

    Коли ви закінчите вводити текст, натисніть «Назад», щоб закрити

    клавіатура.

    5. спілкування

    5.1 Здійснити дзвінок

    * Торкніться піктограми телефону на головному екрані або якщо ви

    вже працює з контактами або журналом викликів, торкніться

    Вкладка телефону.

    * Введіть номер телефону, який ви хочете набрати;

    * Торкніться піктограми телефону, щоб набрати номер, який ви

    введено. Ви можете вибрати голосовий виклик.

    5.2 Повідомлення

    Ви можете використовувати цей телефон для обміну текстовими повідомленнями та

    мультимедійні повідомлення з друзями на їхніх мобільних телефонах

    телефони. Повідомлення приходять і з того самого

    контакт або номер телефону в одну розмову,

    щоб ви могли бачити всю свою історію повідомлень з особою

    зручно.

    6. Мультимедіа

    6.1 Камера

    Камера — це комбінація фотоапарата та відеокамери

    які ви використовуєте для зйомки та обміну фотографіями та

    відео.

    Примітка: зображення та відео зберігаються на

    SD-карту телефону. Якщо SD-карти немає, вони будуть

    збережені на телефоні.

    6.1.1 Сфотографуйте

    6.2 View альбоми

    Торкніться значка Галерея на панелі запуску, щоб view альбоми

    ваші фотографії та відео. Галерея представляє фотографії

    і відео на вашій SD-карті, включно з тими, які ви зняли

    8

    з камерою та ті, які ви завантажили з web або інших місцях. Ви можете виконувати наступні дії: Щоб поділитися зображеннями: ви можете поділитися своїми зображеннями
    через MMS, Bluetooth тощо. Щоб видалити зображення: Ви можете видалити зображення, які ви
    є viewінж. Щоб отримати детальну інформацію про зображення: Ви можете view більше
    подробиці про картину. 6.3 Музика Ви використовуєте Музику для організації та прослуховування музики та іншого аудіо fileякі ви передаєте на карту SD зі свого комп’ютера.
    Торкніться, щоб відкрити поточний список відтворення
    Торкніться, щоб перемішати поточний список відтворення
    Торкніться, щоб повторити всі пісні; торкніться ще раз, щоб повторити поточну пісню. торкніться, щоб налаштувати ефект SRS
    7. Підключення до мереж і пристроїв Ваш телефон може підключатися до різноманітних мереж і пристроїв, включаючи мобільні мережі для передачі голосу та даних, мережі даних Wi-Fi і пристрої Bluetooth, наприклад гарнітури. Ви також можете підключити свій телефон до a
    9

    комп'ютер, передати files з SD-карти телефону,

    і надайте спільний доступ до мобільного з’єднання телефону через USB

    або як портативна точка доступу Wi-Fi.

    7.1 WLAN

    WLAN – це технологія бездротової мережі, яка може

    забезпечити доступ до мережі Інтернет на відстані до 100 метрів,

    залежно від маршрутизатора Wi-Fi та вашого оточення.

    Ви можете налаштувати WLAN наступним чином: Головне меню–> Налаштування–> WLAN, перевірте WLAN

    щоб увімкнути його. Введіть WLAN Телефон шукає доступну мережу Wi-Fi

    мережі та відображає імена знайдених.

    Захищені мережі позначаються піктограмою замка. Якщо

    телефон знаходить мережу, ви підключилися

    раніше він підключається до нього.

    Торкніться мережі, щоб підключитися до неї.

    Якщо мережа відкрита, вам буде запропоновано підтвердити

    за допомогою якого ви хочете підключитися до цієї мережі

    торкаючись підключити.

    Якщо мережа захищена, вам буде запропоновано ввести a

    пароль або інші облікові дані

    НЕ Bluetooth

    Bluetooth — це бездротовий зв'язок малої дальності

    технологія, яку пристрої можуть використовувати для обміну інформацією

    на відстані приблизно 10 метрів. Найпоширеніші

    Пристрої Bluetooth — це навушники для здійснення дзвінків або

    прослуховування музики, гарнітури для авто та інше

    портативний пристрій, включаючи ноутбуки та мобільні телефони.

    7.2.1 Щоб надіслати a file

    Головне меню–> налаштування–> Bluetooth, перевірити

    Bluetooth, щоб увімкнути його.

    Введіть File менеджер вибрати a file і довге натискання

    його, виберіть Поділитися–> Bluetooth.

    Торкніться Сканувати пристрої, телефон почне шукати

    і відображати ідентифікатори всіх доступних Bluetooth

    10

    пристроїв у зоні дії. Торкніться ідентифікатора іншого пристрою у списку, щоб створити пару
    їх. Після спарювання file буде надіслано. 7.2.2 Щоб отримати a file Головне меню–> налаштування–> Bluetooth, перевірити
    Bluetooth, щоб увімкнути його. Переконайтеся, що налаштування Bluetooth–> Видимий увімкнено. Після створення пари телефон отримає file. The file отримані вами файли будуть збережені в папку «Bluetooth» на SD-карті або у внутрішній пам’яті. 7.2.3 Для підключення до пристрою Handsfree Головне меню–> налаштування–> Bluetooth, виберіть «Пошук пристроїв»; Увімкніть пристрій Handsfree, виберіть у списку пристрій Handsfree для створення пари. Після створення пари ви можете використовувати пристрій Handsfree, щоб слухати музику та приймати дзвінки. 7.3 Підключення до комп’ютера через USB Ви можете підключити телефон до комп’ютера за допомогою кабелю USB, щоб передавати музику, зображення та інше. files між SD-картою телефону та комп’ютером. Під’єднуючи телефон до комп’ютера та встановлюючи його SD-карту, ви повинні дотримуватися інструкцій комп’ютера щодо під’єднання та від’єднання USB-пристроїв, щоб уникнути пошкодження або пошкодження files на вашій SD-карті. Ви не можете одночасно надати спільний доступ до з’єднання даних телефону та SD-карти через кабель USB. Якщо ви використовуєте USB-модем, спершу його потрібно вимкнути. 7.3.1 Підключення телефону до комп’ютера через USB 1. Скористайтеся USB-кабелем, який постачається разом із телефоном, щоб під’єднати телефон до USB-порту комп’ютера. Ви отримаєте сповіщення про підключення USB. 2. Відкрийте панель сповіщень і натисніть USB підключено.
    11

    3. Натисніть Увімкнути USB-накопичувач на екрані, що відкриється, щоб підтвердити, що ви хочете передати дані fileс. Коли телефон під’єднано як USB-накопичувач, на екрані з’явиться повідомлення, що USB-накопичувач використовується, і ви отримаєте сповіщення. SD-карта вашого телефону підключена як диск на вашому комп’ютері. Тепер ви можете копіювати files на SD-карту та з неї. Протягом цього часу ви не можете отримати доступ до SD-карти зі свого телефону, тому ви не можете використовувати програми, які покладаються на SD-карту, наприклад камеру, Галерею та Музику. Ви також не можете поділитися з’єднанням телефону з комп’ютером через USB. 7.3.2 Щоб вимкнути телефонні дзвінки (режим польоту) У деяких місцях вам може знадобитися вимкнути мобільне підключення, Wi-Fi та бездротове з’єднання Bluetooth. Ви можете вимкнути всі ці бездротові з’єднання одночасно, перевівши телефон у режим польоту. 1. Натисніть і утримуйте кнопку живлення. 2. Торкніться Режим польоту. 8. Попередження та примітки Попередження щодо експлуатації ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО БЕЗПЕЧНОЇ ТА ЕФЕКТИВНОЇ РОБОТИ. Прочитайте цю інформацію перед використанням телефону. Для безпечної та ефективної роботи вашого телефону дотримуйтесь цих вказівок: Потенційно вибухонебезпечна атмосфера: вимикайте телефон, коли ви перебуваєте в будь-якій потенційно вибухонебезпечній атмосфері, наприклад у місцях заправки паливом (заправні станції, підпалуби човнів). , приміщення для зберігання палива чи хімікатів, зони вибухових робіт і зони поблизу електричних капсульних капсулів, а також зони, де в повітря. Перешкоди для медичних та персональних електронних пристроїв: більшість, але не все електронне обладнання захищено від радіочастотних сигналів і певної електронної техніки.
    12

    обладнання може бути не захищене від радіочастотних сигналів вашого телефону. Безпека аудіо: Цей телефон здатний видавати гучні звуки, які можуть пошкодити ваш слух. Під час використання функції гучного зв’язку рекомендується розмістити телефон на безпечній відстані від вуха. Інші мультимедійні пристрої, лікарні: якщо ви використовуєте будь-який інший персональний медичний пристрій, зверніться до виробника свого пристрою, щоб визначити, чи він належним чином захищений від зовнішньої радіочастотної енергії. Ваш лікар може допомогти вам отримати цю інформацію. Вимикайте телефон у закладах охорони здоров’я, якщо це вимагається згідно з правилами. Лікарні та медичні заклади можуть використовувати обладнання, яке може бути чутливим до зовнішньої радіочастотної енергії. Заява щодо поводження та використання продукту: ви несете відповідальність за те, як ви використовуєте свій телефон, і будь-які наслідки його використання. Завжди вимикайте телефон там, де його використання заборонено. Використання вашого телефону регулюється заходами безпеки, спрямованими на захист користувачів та їх оточення. Завжди дбайливо ставтеся до свого телефону та його аксесуарів і зберігайте їх у чистому місці без пилу. Не піддавайте телефон або його аксесуари відкритому вогню чи запаленим тютюновим виробам. Не піддавайте телефон або його аксесуари впливу рідини, вологи або високої вологості. Не кидайте, не кидайте та не намагайтеся зігнути телефон чи його аксесуари. Не використовуйте агресивні хімікати, очищувальні розчини чи аерозолі для чищення пристрою чи його аксесуарів. Не намагайтеся розібрати телефон або його аксесуари; це має робити лише уповноважений персонал. Не піддавайте свій телефон або його аксесуари екстремальному впливу
    13

    температури, мінімальна 32° і максимальна 113° (від 0° до 45°). Акумулятор: Ваш телефон містить внутрішній літій-іонний або літій-іонно-полімерний акумулятор. Зауважте, що використання певних програм для передачі даних може призвести до значного використання батареї та потребувати частого заряджання батареї. Будь-яка утилізація телефону або батареї має відповідати законам і нормам, що стосуються літій-іонних або літій-іонно-полімерних батарей. Несправні та пошкоджені вироби: не намагайтеся розібрати телефон або його аксесуари. Лише кваліфікований персонал повинен обслуговувати або ремонтувати телефон або його аксесуари. Якщо ваш телефон або його аксесуар був занурений у воду, пробитий або сильно впав, не використовуйте його, доки не віднесете його на перевірку в авторизований сервісний центр.
    14

    Заява FCC
    Це обладнання було протестовано та визнано таким, що відповідає обмеженням для цифрових пристроїв класу B, згідно з частиною 15 правил FCC. Ці обмеження створено для забезпечення прийнятного захисту від шкідливих перешкод під час встановлення в житлових приміщеннях. Це обладнання генерує, використовує та може випромінювати радіочастотну енергію та, якщо його встановити та використовувати не відповідно до інструкцій, може створювати шкідливі перешкоди радіозв’язку. Однак немає жодної гарантії, що перешкоди не виникнуть під час конкретного встановлення. Якщо це обладнання створює повну перешкоду радіо- чи телевізійному прийому, що можна визначити, вимкнувши й увімкнувши обладнання, користувачеві рекомендується спробувати усунути перешкоди за допомогою одного або кількох із наведених нижче заходів: · Переорієнтуйте або перемістіть пристрій приймальна антена. · Збільшити відстань між обладнанням і приймачем. · Підключіть обладнання до розетки в іншій схемі, ніж та, до якої підключено приймач. · Зверніться по допомогу до дилера або досвідченого радіо/телетехніка. Застереження: Будь-які зміни або модифікації цього пристрою, не схвалені виробником, можуть позбавити вас прав на використання цього обладнання. Цей пристрій відповідає частині 15 правил FCC. Експлуатація підлягає наступним двом умовам: (1) Цей пристрій не може створювати шкідливих перешкод і (2) цей пристрій має приймати будь-які отримані перешкоди, включаючи перешкоди, які можуть спричинити небажану роботу.
    Інформація про питомий коефіцієнт поглинання (SAR): Цей пристрій відповідає державним вимогам щодо впливу радіохвиль. Рекомендації базуються на стандартах, розроблених незалежними науковими організаціями шляхом періодичної та ретельної оцінки наукових досліджень. Стандарти включають значний запас безпеки, призначений для забезпечення безпеки всіх людей незалежно від віку та стану здоров'я. Інформація FCC про радіочастотне опромінення та заява. Обмеження SAR США (FCC) становить 1.6 Вт/кг у середньому на один грам тканини. Типи пристроїв: пристрій також перевірено на відповідність цьому обмеженню SAR. Цей пристрій було протестовано для типових операцій із носінням на тілі, коли задня частина пристрою трималася на відстані 10 мм від тіла. Щоб забезпечити відповідність вимогам Федеральної комісії зв’язку США щодо радіочастотного випромінювання, використовуйте аксесуари, які забезпечують відстань 10 мм між тілом користувача та задньою частиною пристрою. Затискачі для пояса, кобури та подібні аксесуари не повинні містити металевих компонентів. Використання аксесуарів, які не відповідають цим вимогам, може не відповідати вимогам FCC щодо радіочастотного випромінювання, тому їх слід уникати.

    1. Für Ihre Sicherheit …………………………………………………………..1 2. Erfahren Sie mehr über das Telefon ………………………………… ……3 3. Vor Gebrauch ……………………………………………………………………4 4. Ерсте Шрітте ………………………………………………………………….5 5. Зв’язок ……………………………………………………… ……….10 6. Мультимедіа………………………………………………………………..11 7. Verbindung zu Netzwerken und Geräten herstellen …………….12
    8. WARNUNGEN UND HINWEISE…………………………………….. …….. 12
    1. Für Ihre Sicherheit Lesen Sie diese einfachen Richtlinien. Ihre Nichtbeachtung kann gefährlich oder nezakonit sein.
    In Krankenhäusern abschalten Befolgen Sie etwaige Einschränkungen. Schalten Sie das Gerät in der Nähe von medizinischen Geräten aus. Benutzen Sie das Gerät nicht während der Sprengung. Bitte halten Sie dieses Mobiltelefon von Kindern fern, da diese es für ein Spielzeug halten und sich damit verletzen könnten. Versuchen Sie nicht, das Telefon zu modifizieren, außer durch einen Fachmann. Увага! Verwenden Sie nur autorisierte Ersatzteile, andernfalls kann es zu Schäden am Telefon kommen und die Garantie erlischt. Und es kann gefährlich sein.
    Beim Tanken ausschalten Benutzen Sie das Telefon nicht an einer Tankstelle. Nicht in der Nähe von Kraftstoff oder Chemikalien verwenden.
    1

    SIM-KARTE UND T-FLASH-KARTE SIND TRAGBAR Achten Sie auf diese kleinen Dinge, damit Kinder sie nicht essen. Beachten: Die T-Flash-Karte cann als Speicherplatte verwendet werden, ein USB-Kabel ist erforderlich.
    BATTERIE Bitte zerstören oder beschädigen Sie den Akku nicht, dies kann gefährlich sein und einen Brand verursachen. Bitte werfen Sie die Batterie nicht ins Feuer, da dies gefährlich ist. Wenn die Batterie nicht verwendet werden kann, legen Sie sie in den speziellen Behälter. Öffnen Sie den Akku nicht. Wenn der Akku oder das Ladegerät kaputt oder alt ist, verwenden Sie sie bitte nicht mehr.
    VERWENDEN SIE QUALITÄTSGERÄTE. Verwenden Sie unsere autorisierten Geräte, da sonst Gefahren entstehen
    Verkehrssicherheit steht an erster Stelle Schenken Sie beim Fahren volle Aufmerksamkeit; Fahren Sie von der Straße ab oder parken Sie, bevor Sie Ihr Telefon verwenden, wenn die Fahrbedingungen dies erfordern.
    ІНТЕРФЕРЕНЦІЯ
    2

    Bei allen drahtlosen Geräten kann es zu Störungen kommen, die die Leistung beeinträchtigen können.

    IM FLUGZEUG AUSSCHALTEN

    Drahtlose Geräte können Störungen im Flugzeug

    verursachen. Es ist nicht nur gefährlich, sondern auch

    незаконно, im Flugzeug Mobiltelefone zu benutzen.

    2. Erfahren Sie mehr über das Telefon

    смак

    Drücken Sie

    Drücken und halten

    Kraftschlüssel Schaltet den

    Öffnet ein Menü

    Bildschirm ein/aus. mit Optionen für

    (Посилання на сторінку)

    Флугмодус,

    Ausschalten des

    Телефони usw.

    Volumen Oben unten (Rechte Seite)

    Während eines Anrufs wird die Anruflautstärke erhöht oder verringert. Wenn das Telefon klingelt, wird der Klingelton stummgeschaltet. Erhöhen oder verringern Sie auf dem Startbildschirm die Klingeltonlautstärke, wenn keine Anrufe getätigt werden, oder stellen Sie das

    Erhöhen Sie die Klingeltonlautstärke schnell auf Maximum or Minimum.

    3

    Telefon so ein, dass es stumm ist, anstatt zu klingeln. Steuert in anderen Anwendungen die Lautstärke von Musik, gesprochenen Anweisungen und anderem Audio.
    3. Vor Gebrauch Sim Karte einlegen Dabei handelt es sich um ein Dual-SIM-Mobiltelefon, mit dem Sie die Möglichkeit zweier Netze nutzen können. So legen Sie SIM-Karte(n) ein: 1. Schalten Sie das Mobiltelefon aus und entfernen
    Sie die hintere Abdeckung. 2. Setzen Sie die SIM-Karte korrekt in den/die
    Kartensteckplatz(e) ein.
    3. Bringen Sie abschließend die hintere Abdeckung des Mobiltelefons wieder an.
    Speicherkarte einlegen Verwenden Sie nur compatible Speicherkarten, die von unserem Unternehmen für die Verwendung mit diesem Gerät zugelassen sind. Несумісні
    4

    Speicherkarten können die Karte oder das Gerät beschädigen und die auf der Karte gespeicherten Daten beschädigen. Zum Einsetzen der Speicherkarte 1. Schalten Sie das Mobiltelefon aus und
    entfernen Sie dann die hintere Abdeckung. 2. Stecken Sie die Speicherkarte in den
    Штекплац.
    3. Zum Schluss setzen Sie die hintere Abdeckung des Mobiltelefons ein. Ladegerät
    1. Schließen Sie das Ladegerät an die Ladebuchse des Telefons an. 2. Schließen Sie anschließend das Ladegerät an eine Steckdose an, der Ladevorgang beginnt und das Ladesymbol zeigt einen animierten Zustand. 3. Wenn das Ladesymbol statisch wird, bedeutet dies, dass der Akku voll ist. 4. Trennen Sie das Ladegerät von der Steckdose und vom Telefon. Notiz: Eine leichte Erwärmung während des Ladevorgangs ist normal. Es zeigt an, dass der Akku voll ist, wenn das Ladesymbol statisch wird. 4. Ерсте Шрітте
    4.1 Schalten Sie Ihr Telefon ein/aus Schalten Sie das Telefon ein Drücken Sie lange die Einschalttaste, um das Mobiltelefon zu starten. Якщо SIM-карта-1/2Sperre запущена, ви можете ввести SIM-карту-1/2PIN. Schalte das Handy aus
    5

    Drücken Sie lange auf die Ein-/Aus-Taste. Es erscheint ein Kontextmenü. Berühren Sie ,,Ausschalten”, um das Mobiltelefon auszuschalten. Um das Telefon aufzuwecken
    Wenn Sie das Telefon eine Zeit lang nicht verwenden, wird der Startbildschirm oder ein anderer angezeigter Bildschirm durch den Sperrbildschirm ersetzt und der Bildschirm wird dann dunkler, um den Akku zu schonen. 1. Drücke den Power Knopf. 2. Ziehen Sie das Schlosssymbol nach rechts.
    Der letzte Bildschirm, an dem Sie gearbeitet haben, wird geöffnet. 4.2 Kennenlernen des Home-Bildschirms Der Startbildschirm ist Ihr Ausgangspunkt für den Zugriff auf alle Funktionen Ihres Telefons. Es zeigt Anwendungssymbole, Widgets, Verknüpfungen und other Funktionen an. Sie können den Startbildschirm mit verschiedenen Hintergrundbildern anpassen und die gewünschten Elemente anzeigen.
    Oben auf dem Bildschirm zeigt die Statusleiste die Uhrzeit, Informationen zum Status Ihres Telefons und Symbole für Benachrichtigungen an, die Sie erhalten haben. Berühren Sie das Launcher-Symbol unten auf dem Bildschirm, um alle installierten Anwendungen anzuzeigen. 4.3 Verwendung des Touchscreens Android-Funktionen lassen sich hauptsächlich steuern, indem Sie mit dem Finger Symbole, Schaltflächen, Menüelemente, die Bildschirmtastatur und other Elemente auf dem Touchscreen berühren. Berühren:
    6

    Um auf Bildschirmelemente wie Anwendungs- und Einstellungssymbole zu reagieren, Buchstaben und Symbole über die Bildschirmtastatur einzugeben oder Bildschirmschaltflächen zu drücken, berühren Sie diese einfach mit dem Finger. Berühren und halten: Berühren und halten Sie ein Element auf dem Bildschirm, indem Sie es berühren und Ihren Finger nicht anheben, bis eine Aktion ausgeführt wird. Um beispielsweise ein Menü zum Anpassen des Startbildschirms zu öffnen, berühren Sie einen leeren Bereich auf dem Startbildschirm, bis sich das Menü öffnet. Ziehen: Berühren und halten Sie ein Element einen Moment lang und bewegen Sie dann, ohne Ihren Finger anzuheben, Ihren Finger auf dem Bildschirm, bis Sie die Zielposition erreichen. Sie ziehen Elemente auf dem Startbildschirm, um sie neu zu positionieren, und Sie ziehen, um das Benachrichtigungsfeld zu öffnen. Wischen oder schieben: Zum Wischen oder Schieben bewegen Sie Ihren Finger schnell über die Bildschirmoberfläche, ohne beim ersten Berühren eine Pause einzulegen (Sie ziehen also nicht stattdessen ein Element). Sie schieben beispielsweise den Bildschirm nach oben oder unten, um durch eine Liste zu scrollen, und in einigen Kalenderansichten wischen Sie schnell über den Bildschirm, um den sichtbaren Zeitbereich zu ändern. Doppeltippen: Tippen Sie zweimal schnell schnell auf eine Webseite, eine Karte oder einen anderen Bildschirm, um zu zoomen. Sie können beispielsweise im Browser doppelt auf einen Abschnitt einer Webseite tippen, um diesen Abschnitt so zu vergrößern, dass er auf die Breite des Bildschirms passt. Sie können auch doppeltippen, um den Kamerazoom zu steuern, in Karten
    7

    und in anderen Anwendungen. Durch Doppeltippen nach dem Zoomen in einigen Anwendungen, z. B. im Browser, wird eine Textspalte neu umbrochen, sodass sie der Breite des Bildschirms entspricht. Prise: In einigen Anwendungen (z. B. ,,Karten”, ,,Browser” und ,,Galerie”) können Sie hinein- und herauszoomen, indem Sie zwei Finger gleichzeitig auf den Bildschirm legen und sie zusammenziehen (zum Verkleinern) oder auseinanderziehen (zum Vergrößern). Drehen Sie den Bildschirm: Bei den meisten Bildschirmen dreht sich die Ausrichtung des Bildschirms mit dem Telefon, wenn Sie es von der aufrechten Position in die Gleitposition und wieder zurück drehen. Sie können diese Funktion ein- und ausschalten. 4.4 Anpassen des Startbildschirms Zum Hinzufügen von Elementen zum Startbildschirm Rufen Sie das Hauptmenü auf,Berühren und halten Sie das Symbol einer Anwendung, dann wird die Anwendung zum Startbildschirm hinzugefügt. Um ein Element auf dem Startbildschirm zu verschieben 1. Berühren und halten Sie das Element, das Sie
    verschieben möchten, bis es vibriert. Hebe deinen Finger nicht. 2. Ziehen Sie das Element an eine neue Position auf dem Bildschirm. Halten Sie am Rand des Bildschirms an, um das Element in einen anderen Bildschirmbereich zu ziehen. 3. Wenn sich das Objekt dort befindet, wo Sie es haben möchten, heben Sie Ihren Finger an. Um ein Element vom Startbildschirm zu entfernen 1. Berühren und halten Sie das Element, das Sie entfernen möchten, bis es vibriert. Гебе дейнен
    8

    Finger nicht. Oben auf dem Bildschirm erscheint ,,Löschen”. 2. Ziehen Sie das Element auf das Symbol ,,Löschen”. 3. Wenn das Symbol rot wird, heben Sie Ihren Finger an. 4.5 Mit dem Netzwerk verbinden Wenn Sie Ihr Telefon mit einer SIM-Karte Ihres Mobilfunkanbieters ausstatten, ist Ihr Telefon so configuriert, dass es die Mobilfunknetze Ihres Anbieters für Sprachanrufe und die Datenübertragung nutzt. Einstellungen -> Dual-SIM-Einstellung; Der Name des Mobilfunkanbieters, bei dem Sie derzeit registriert sind, wird in der Liste ausgewählt. Clicken Sie auf den Namen des Netzwerkanbieters. Sie können ihn umbenennen oder die Farbe dafür festlegen. Sie können die Standard-SIM-Karte für Sprachanrufe und Nachrichten festlegen. 4.6. Eingabetext Sie können ein Textfeld berühren, in das Sie Text eingeben möchten, um die Tastatur zu öffnen.
    Zum Eingeben von Text Berühren Sie ein Textfeld. Die Bildschirmtastatur
    wird geöffnet. Berühren Sie zum Tippen die Tasten auf der
    Тастатур. Die von Ihnen eingegebenen Zeichen
    9

    werden in einem Streifen über der Tastatur angezeigt. Mit Vorschlägen für das Wort, das Sie rechts eingeben. Drücken Sie die Pfeile nach links oder rechts im Streifen, um weitere Vorschläge anzuzeigen. Drücken Sie die Leertaste oder ein Satzzeichen, um das hervorgehobene vorgeschlagene Wort einzugeben. Wenn Sie die Leertaste berühren, bietet die Vorschlagsleiste eine Reihe von Satzzeichen an, die Sie berühren können, um die zu ersetzen Leertaste oder berühren Sie ein anderes vorgeschlagenes Wort, um es einzugeben.
    Verwenden Sie die Löschtaste , um Zeichen links vom Cursor zu löschen.
    Wenn Sie mit der Eingabe fertig sind, drücken Sie Zurück, um die Tastatur zu schließen.
    5. Комунікація 5.1 Einen Anruf tätigen
    * Berühren Sie das Telefonsymbol auf dem Startbildschirm. Wenn Sie bereits mit Kontakten oder dem Anrufprotokoll arbeiten, berühren Sie die RegisterkarteTelefon.
    * Geben Sie die Telefonnummer ein, die Sie anrufen möchten.
    * Berühren Sie das Telefonsymbol, um die von Ihnen eingegebene Nummer zu wählen. Sie können Sprachanruf auswählen.
    5.2 Nachrichten Mit diesem Telefon können Sie Textnachrichten und Multimedia-Nachrichten mit Ihren Freunden auf deren Mobiltelefonen austauschen. Die Nachrichten, die von und an denselben Kontakt oder dieselbe Telefonnummer
    10

    gesendet werden, werden in einer einzigen Konversation zusammengefasst, sodass Sie Ihren gesamten Nachrichtenverlauf mit einer Person bequem einsehen können. 6. Мультимедіа 6.1 Камера
    Bei der Kamera handelt es sich um eine Kombination aus Kamera und Camcorder, mit der Sie Bilder und Videos aufnehmen und teilen. Notiz: Bilder und Videos werden auf der SD-Karte des Telefons gespeichert. Wenn keine SD-Karte vorhanden ist, werden sie auf dem Telefon gespeichert. 6.1.1Machen Sie ein Foto 6.2 Alben anzeigen Berühren Sie das Galerie-Symbol im Launcher, um Alben Ihrer Bilder und Videos anzuzeigen. In der Galerie werden die Bilder und Videos auf Ihrer SD-Karte angezeigt, einschließlich der Bilder und Videos, die Sie mit der Kamera aufgenommen und aus dem Internet orer von anderen Orten heruntergeladen haben. Sie können die folgenden Vorgänge ausführen: So teilen Sie Bilder: Sie können Ihre Bilder über MMS, Bluetooth usw. teilen. So löschen Sie Bilder: Sie können die angezeigten Bilder löschen. Um Details zum Bild zu erhalten: Sie können weitere Details zum Bild anzeigen.
    11

    6.3 Musik Mit Musik können Sie Music und other Audiodateien organisieren und anhören, die Sie von Ihrem Computer auf Ihre SD-Karte übertragen.
    Berühren, um die aktuelle Playlist zu öffnen Berühren, um die aktuelle Wiedergabeliste i Berühren, um alles zu gs; erneut berühren wWiieeddeerrhhoolleen Sioehdnas aktuelle LBieedrühren, um SRS-Effekteinstellungen vorzunehme
    7. Verbindung zu Netzwerken und Geräten herstellen Ihr Telefon kann eine Verbindung zu einer Vielzahl von Netzwerken und Geräten herstellen, darunter Mobilfunknetze für die Sprach- und Datenübertragung, Wi-Fi-Datennetzwerke und Bluetooth-Geräte wie
    12

    Гарнітури. Sie können Ihr Telefon auch an einen Computer anschließen, um Dateien von der SD-Karte Ihres Telefons zu übertragen und die mobile Datenverbindung Ihres Telefons über USB orer als tragbaren WLAN-Hotspot freizugeben. 7.1 WLAN WLAN є чорною мережевою технологією, яка забезпечує бездротовий маршрутизатор і Ihrer Umgebung einen Internetzugang über eine Entfernung von bis zu 100 Metern ermöglichen cann. Ви можете налаштувати WLAN так: Hauptmenü -> Instellungen -> WLAN,
    aktivieren SieWLAN, um es einzuschalten. Geben SieWLANein. Das Telefon sucht nach
    verfügbaren Wi-Fi-Netzwerken und zeigt die Namen der gefundenen Netzwerke an. Gesicherte Netzwerke werden mit einem Schlosssymbol gekennzeichnet. Wenn das Telefon ein Netzwerk findet, mit dem Sie zuvor verbunden waren, stellt es eine Verbindung zu diesem her. Berühren Sie ein Netzwerk, um eine Verbindung herzustellen. Wenn das Netzwerk geöffnet ist, werden Sie aufgefordert, zu bestätigen, dass Sie eine Verbindung zu diesem Netzwerk herstellen möchten, indem Sie auf ,,Verbinden” tippen. Wenn das Netzwerk gesichert ist, werden Sie aufgefordert, ein Passwort or andere Anmeldeinformationen einzugeben 7.2 Bluetooth Bluetooth ist eine drahtlose Kommunikationstechnologie mit kurzer Reichweite, mit der Geräte über eine Entfernung von etwa 10 Metern Informationen
    13

    austauschen können. Die gebräuchlichsten BluetoothGeräte sind Kopfhörer zum Telefonieren oder Musikhören, Freisprechanlagen für Autos und other tragbare Geräte, einschließlich Laptops und Mobiltelefone. 7.2.1 Отже, надіслати Sie eine Datei Hauptmenü -> Einstellungen -> Bluetooth,
    aktivieren SieBluetooth, um es einzuschalten. Geben SieDateimanagerein, um eine Datei
    auszuwählen, und drücken Sie lange darauf. Wählen SieTeilen -> Bluetooth. Berühren SieNach Geräten suchen, das Telefon sucht nach allen verfügbaren Bluetooth-Geräten und zeigt die IDs an Geräte in Reichweite. Berühren Sie die ID des anderen Geräts in der Liste, um es zu koppeln. Nach der Kopplung wird die Datei gesendet. 7.2.2 Um eine Datei zu empfangen Hauptmenü -> Instellungen -> Bluetooth, markieren SieBluetooth, um es einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass die BluetoothEinstellungen-> Erkennbaraktiviert sind. Nach der Kopplung empfängt das Telefon die Datei. Die Datei, die Sie erhalten haben, wird im Ordner ,,Bluetooth” auf der SD-Karte orer im internen Speicher gespeichert. 7.2.3 So verbinden Sie sich mit einem Freisprechgerät
    14

    Hauptmenü -> Einstellungen -> Bluetooth,

    Wählen Sie ,,Nach Geräten suchen”;

    Schalten Sie das Freisprechgerät ein und wählen

    Sie das Freisprechgerät in der Liste zum Koppeln

    aus.

    Nach der Kopplung können Sie mit der

    Freisprecheinrichtung Musik hören und Anrufe

    entgegennehmen.

    7.3 Підключіть один комп’ютер через USB

    Sie können Ihr Telefon über ein USB-Kabel an einen

    Комп’ютерне підключення, музика, зображення та інші

    Dateien zwischen der SD-Karte Ihres Telefons und dem

    Комп’ютер zu übertragen. Wenn Sie Ihr Telefon an einen

    Підключення комп’ютера та встановлення SD-карти,

    müssen Sie die Anweisungen Ihres Computers zum

    Anschließen und Trennen von USB-Geräten befolgen,

    um eine Beschädigung oder Beschädigung der Dateien

    auf Ihrer SD-Karte zu vermeiden.

    Sie können die Datenverbindung Ihres Telefons und die

    SD-карта не підтримується через USB-кабель

    freigeben. Wenn Sie USB-Tethering verwenden, müssen

    Sie es zuerst deaktivieren.

    7.3.1 Таким чином, ви можете вибрати свій телефон через USB

    einem Computer1. Verwenden Sie das mit Ihrem

    Telefon gelieferte USB-Kabel, um das Telefon an einen

    USB-Anschluss Ihres Computers anzuschließen. Sie

    erhalten eine Benachrichtigung, dass der USB

    angeschlossen ist. 2. Öffnen Sie das

    Benachrichtigungsfeld und berühren SieUSB

    verbunden.

    3. Berühren SieUSB-Speicher aktivierenauf dem sich

    öffnenden Bildschirm, um zu bestätigen, dass Sie

    Dateien übertragen möchten. Wenn das Telefon als

    15

    USB-Speicher angeschlossen ist, zeigt der Bildschirm an, dass der USB-Speicher verwendet wird, und Sie erhalten eine Benachrichtigung. SD-карта Ihres Telefons ist als Laufwerk auf Ihrem Computer installiert. Sie können jetzt Dateien auf und von der SD-Karte kopieren. Während dieser Zeit können Sie von Ihrem Telefon aus nicht auf die SD-Karte zugreifen, sodass Sie keine Anwendungen verwenden können, die auf der SD-Karte basieren, wie z. B. Kamera, Galerie und Musik. Sie können die Datenverbindung Ihres Telefons auch nicht über USB mit Ihrem Computer teilen. 7.3.2 So deaktivieren Sie Telefonanrufe (Flugzeugmodus) An einigen Standorten müssen Sie möglicherweise die Mobilfunk-, WLAN- und Bluetooth-Verbindungen Ihres Telefons ausschalten. Sie können alle diese drahtlosen Verbindungen gleichzeitig deaktivieren, indem Sie Ihr Telefon in den Flugmodus versetzen. 1. Halten Sie die Einschalttastegedrückt 2. Berühren SieFlugmodus. 8. Warnungen und Hinweise Betriebswarnungen WICHTIGE INFORMATIONEN ZUM SICHEREN UND EFFIZIENTEN BETRIEB. Lesen Sie diese Informationen, bevor Sie Ihr Telefon verwenden. Beachten Sie für den sicheren und effizienten Betrieb Ihres Telefons die folgenden Richtlinien: Explosionsgefährlich bei folgenden Atmosphären: Schalten Sie Ihr Telefon aus, wenn Sie sich in Bereichen mit potenziell explosiver Atmosphäre aufhalten, z. Б. в танках (Tankstellen oder Tankstellen, unter Deck
    16

    auf Booten), in Lagerräumen für Kraftstoff oder Chemikalien, in Sprengbereichen und in Bereichen in der Nähe von elektrischen Sprengkapseln sowie in Bereichen wo sich Chemikalien oder Partikel (z. B. Metallpulver, Körner und Staub) in der Luft befinden. Beeinträchtigung medizinischer und persönlicher elektronischer Geräte: Die meisten, aber nicht alle elektronischen Geräte sind gegen HF-Signale abgeschirmt, und bestimmte elektronische Geräte sind möglicherweise nicht gegen die HF-Signale Ihres Telefons abgeschirmt. Audiosicherheit: Dieses Telefon kann laute Geräusche erzeugen, die Ihr Gehör schädigen können. Wenn Sie die Freisprechfunktion nutzen, empfiehlt es sich, das Telefon in sicherem Abstand zum Ohr zu platzieren. Andere Mediengeräte, Krankenhäuser: Wenn Sie ein anderes persönliches medizinisches Gerät verwenden, erkundigen Sie sich beim Hersteller Ihres Geräts, ob es ausreichend gegen externe HF-Energie abgeschirmt ist. Ihr Arzt kann Ihnen möglicherweise bei der Beschaffung dieser Informationen behilflich sein. Schalten Sie Ihr Telefon in Gesundheitseinrichtungen aus, wenn in diesen Bereichen entsprechende Vorschriften Sie dazu auffordern. Krankenhäuser oder Gesundheitseinrichtungen verwenden möglicherweise Geräte, die empfindlich auf externe HF-Energie reagieren können. Produkterklärung zur Handhabung und Verwendung: Sie allein sind dafür verantwortlich, wie Sie Ihr Telefon nutzen und welche Folgen sich daraus ergeben. Überall dort, wo die Nutzung eines Telefons verboten ist, müssen Sie Ihr Telefon immer ausschalten. Die Nutzung
    17

    Ihres Telefons unterliegt Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz der Benutzer und ihrer Umgebung. Behandeln Sie Ihr Telefon und sein Zubehör stets sorgfältig und bewahren Sie es an einem sauberen und staubfreien Ort auf Setzen Sie Ihr Telefon oder dessen Zubehör weder offenem Feuer noch brennenden Tabakprodukten aus. Setzen Sie Ihr Telefon oder sein Zubehör keiner Flüssigkeit, Feuchtigkeit oder hoher Luftfeuchtigkeit aus. Lassen Sie Ihr Telefon oder dessen Zubehör nicht fallen, werfen Sie es nicht und versuchen Sie nicht, es zu verbiegen Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts oder seines Zubehörs keine scharfen Chemikalien, Reinigungslösungsmittel oder Aerosole. Versuchen Sie nicht, Ihr Telefon oder sein Zubehör zu zerlegen; Nur autorisiertes Personal darf dies tun. Setzen Sie Ihr Telefon oder sein Zubehör keinen extremen Temperaturen aus, mindestens 32 °C und maximal 113°(0°bis 45°). Батарея: Ihr Telefon verfügt über einen internen LithiumIonen- or lithium-Ionen-Polymer-Akku. Bitte beachten Sie, dass die Nutzung bestimmter Datenanwendungen zu einer starken Akkunutzung führen kann und ein häufiges Aufladen des Akkus erforderlich machen kann. Bei der Entsorgung des Telefons oder Akkus müssen die Gesetze und Vorschriften für Lithium-Ionen- orer Lithium-Ionen-Polymer-Akkus eingehalten werden. Fehlerhafte und beschädigte Produkte: Versuchen Sie nicht, das Telefon oder sein Zubehör zu zerlegen. Nur qualifiziertes Personal darf das Telefon oder sein Zubehör warten oder reparieren. Wenn Ihr Telefon oder sein Zubehör ins Wasser getaucht wurde, eine
    18

    Beschädigung erlitten hat oder einem schweren Sturz ausgesetzt war, verwenden Sie es nicht, bis Sie es zur Überprüfung in einem autorisierten Servicecenter gebracht haben.
    19

    1. Pour votre sécurité ………………………………………………………….1 2. En savoir plus sur le téléphone …………………………………… ……….3 3. Avant d'utiliser ………………………………………………………………….4 4. Commencer ……………………………………………………………………5 5. Спілкування ……………………………………………………… ……….10 6. Мультимедіа…………………………………………………………………..11 7. Connexion aux réseaux et aux appareils ……………………………12
    8. РЕКЛАМА ТА ЗАУВАЖЕННЯ…………………………………….. …….. 12
    1. Виконайте прості директиви Lisez ces votre sécurité. Ne pas les suivre peut être dangereux ou illégal.
    ÉTEINDRE DANS LES HÔPITAUX Suivez toutes les restrictions. Éteignez l'appareil à proximité d'équipements médicaux. N'utilisez pas l'appareil là où des travaux de sablage sont en cours. Veuillez garder ce téléphone portable hors de portée des enfants, car ils pourraient le prendre pour un jouet et se blesser avec. N'essayez pas de modifier le téléphone sauf par le professionnel. Реклама! Utilisez uniquement les pièces de rechange autorisées, sinon cela pourrait endommager le téléphone et la garantie ne fonctionnerait pas. Et cela peut être dangereux.
    ÉTEINDRE LORS DU RAVITAILLEMENT
    1

    N'utilisez pas le téléphone dans un point de ravitaillement. Ne pas utiliser à proximité de carburant ou de produits chimiques.
    LA CARTE SIM ET LA CARTE T-FLASH SONT PORTABLES Faites Увага à ces petite choses pour éviter que les infants ne les mangent. Avis: La Carte T-Flash peut être utilisée comme Disque Mémoire, le câble USB est nécessaire.
    BATTERIE Veuillez ne pas détruire ou endommager la batterie, cela peut être dangereux et provoquer un incendie. Veuillez ne pas jeter la batterie au feu, cela serait dangereux. Lorsque la batterie ne peut pas être utilisée, placez-la dans le conteneur spécial. N'ouvrez pas la batterie. Si la batterie ou le chargeur est cassé ou vieux, veuillez cesser de les utiliser.
    UTILISER UN ÉQUIPEMENT DE QUALITÉ Utilisez notre équipement autorisé ou cela entraînera des dangers
    LA SÉCURITÉ ROUTIÈRE AVANT TOUT Accordez toute votre attention lorsque vous conduisez ; Quittez la route ou garez-vous avant d'utiliser votre téléphone si les conditions de conduite l'exigent.
    2

    INGÉRENCE Tous les appareils sans fil peuvent être susceptibles de provoquer des interférences, ce qui pourrait affecter leurs performances.

    Éteindre dans les avions

    Les appareils sans fil peuvent provoquer des interférences

    dans les avions. Il est non seulement dangereux mais

    aussi illégal d'utiliser un téléphone portable dans un avion.

    2. En savoir plus sur le téléphone

    Бутон

    Presse

    Аппуєс та ін

    maintenez

    Touche

    Allume/éteint l'écran. Відкрийте меню

    д'аліментація

    avec des

    варіанти налив

    (Коте

    режим авіа, /

    гошувати)

    mise hors

    напруга ду

    телефон тощо

    3

    Обсяг

    Lorsqu'un appel est Augmentez

    Haut/Bas

    en cours, Augmente rapidement le

    (Côté droit) ou diminue le

    обсяг де ла

    volume de l'appel,

    sonnerie au

    Коли

    максимум o au

    téléphone sonne,

    мінімум.

    coupe la sonnerie.

    Sur l'écran d'accueil

    lorsqu'aucun appel

    n'est en cours,

    augmentez ou

    diminuez le volume

    de la sonnerie ou

    configurez le

    téléphone pour qu'il

    soit silencieux au

    lieu de sonner.

    Dans d'autres

    програми,

    контролювати гучність

    de la musique, les

    інструкції вокал

    et d'autres éléments

    аудіо.

    3. Avant d'utiliser

    Insérer la carte sim

    Il s'agit d'un téléphone mobile Dual SIM vous permettant

    d'utiliser la fonctionnalité de deux réseaux. Pour insérer

    une or plusieurs cartes SIM :

    1. Éteignez le téléphone mobile et retirez la façade

    прибуття.

    4

    2. Вставте виправлення SIM-карти в розміщення(-я) картки
    3. Remettez enfin la coque arrière du téléphone mobile.
    Insérer la carte memoire Utilisez uniquement des cartes mémoire compatibles approuvées par notre société pour être utilisées avec cet appareil. Les cartes mémoire incompatibles peuvent endommager la carte ou l'appareil et corrompre les données stockées sur la carte. Pour insérer la carte memoire 1. Éteignez le téléphone mobile, puis retirez le capot arrière. 2. Insérez la carte memoire dans la fente.
    3. Insérez enfin la coque arrière du téléphone mobile. Chargeur
    1. Connectez le chargeur à la prize du chargeur du téléphone. 2. Connectez ensuite le chargeur à une prize de courant, la charge démarre, avec l'icône de charge animée. 3. Lorsque l'icône de charge devient statique, cela indique que la batterie est pleine. 4. Débranchez le chargeur de la prize de courant et du téléphone. Примітка: Un léger échauffement pendant la charge est normal. Cela indique que la batterie est pleine lorsque l'icône de charge devient statique. 4. Начальник
    4.1 Allumer/éteindre votre téléphone Allumez le téléphone
    5

    Appuyez longuement sur la touche d'alimentationpour démarrer le téléphone portable. Якщо ви активували 1/2 карткової SIM-карти, увімкніть PIN-код 1/2 карткової SIM-карти. Éteindre le téléphone Appuyez longuement sur la touche d'alimentation, un menu contextuel vous invitera, touchez «Éteindre» pour éteindre le téléphone portable. Pour réveiller le téléphone
    Si vous n'utilisez pas le téléphone pendant un certain temps, l'écran d'accueil ou tout autre écran que vous consultez est remplacé par l'écran de verrouillage, puis l'écran s'assombrit pour économiser la batterie. 1. Appuyez sur le bouton d'allumage. 2. Faites glisser l'icône de verrouillage vers la
    droite. Le dernier écran sur lequel vous travailliez s'ouvre. 4.2 Découverte de l'écran d'accueil L'écran d'accueil est votre point de départ pour accéder à toutes les fonctionnalités de votre téléphone. Il affiche des icônes d'application, des widgets, des raccourcis et d'autres fonctionnalités. Vous pouvez personaliser l'écran d'accueil avec différents fonds d'écran et afficher les éléments souhaités.
    En haut de l'écran, la barre d'état affiche l'heure, des informations sur l'état de votre téléphone et des icônes pour les notifications que vous avez reçues. Touchez l'icône du lanceur en bas de l'écran pour afficher toutes les applications installées.
    6

    4.3 Використання тактильного екрану. Основний елемент керування функціональними можливостями Android складається з використання дотику піктограм, кнопок, елементів меню, клавіру екрану та інших елементів екрану. тактильний. Touche: Pour agir sur les éléments à l'écran, tels que les icônes d'application et de paramètres, pour saisir des lettres et des symboles à l'aide du clavier à l'écran, ou pour appuyer sur les boutons à l' écran, il vous suffit de les toucher avec votre doigt. Appuyez longuement : Touchez et maintenez un élément sur l'écran en le touchant et sans lever le doigt jusqu'à ce qu'une action se produise. Par exemple, pour ouvrir un menu de personalisation de l'écran d'accueil, vous touchez une zone vide de l'écran d'accueil jusqu'à ce que le menu s'ouvre. Traîner: Touchez et maintenez un élément pendant un moment, puis, sans lever le doigt, déplacez votre doigt sur l'écran jusqu'à atteindre la position cible. Vous faites glisser des éléments sur l'écran d'accueil pour les repositionner et vous faites glisser pour ouvrir le panneau de notification. Glissez ou faites glisser : Pour glisser ou glisser, vous déplacez rapidement votre doigt sur la surface de l'écran, sans faire de pause lorsque vous touchez pour la première fois (vous ne faites donc pas glisser un élément à la place). Par exemple, vous faites glisser l'écran vers le haut ou vers le bas pour faire défiler une list et, dans certaines vues du calendrier, vous faites glisser votre doigt rapidement sur l'écran pour modifier la plage horaire visible. Tapez deux fois: Appuyez rapidement deux fois sur une page Web, une carte ou un autre écran pour
    7

    зумер. Par exemple, vous pouvez appuyer deux fois sur une section d'une page Web dans le navigateur pour agrandir cette section afin de l'adapter à la largeur de l'écran. Vous pouvez également appuyer deux fois pour contrôler le zoom de l'appareil photo, dans Maps et dans d'autres applications. Un double appui aprè un pincement pour zoomer dans certaines applications, telles que le navigateur, redistribue une colonne de texte pour l'adapter à la largeur de l'écran. Pincer: Dans certaines applications (telles que Cartes, Navigateur et Galerie), vous pouvez effectuer un zoom avant et arrière en plaçant deux doigts sur l'écran à la fois et en les pinçant l'un contre l'autre (pour effectuer un zoom) arrière) або en les écartant (pour effectuer un zoom avant). Faites pivoter l'écran : Sur la plupart des écrans, l'orientation de l'écran pivote avec le téléphone lorsque vous le faites passer de la position verticale à la diapositive і навпаки. Vous pouvez activer et désactiver cette fonctionnalité. 4.4 Personalisation de l'écran d'accueil Pour ajouter des éléments à l'écran d'accueil Entrez dans le menu principalAppuyez longuement sur l'icône d'une application, puis l'application sera ajoutée à l'écran d'accueil. Pour déplacer un élément sur l'écran d'accueil 1. Appuyez de manière prolongée sur l'élément que
    vous souhaitez déplacer jusqu'à ce qu'il vibre. Ne levez pas le doigt. 2. Faites glisser l'élément vers un nouvel emplacement sur l'écran. Faites une pause au bord de l'écran pour faire glisser l'élément sur un autre volet de l'écran.
    8

    3. Lorsque l'élément est là où vous le souhaitez, soulevez votre doigt.
    Pour supprimer un élément de l'écran d'accueil 1. Appuyez de manière prolongée sur l'élément que
    vous souhaitez supprimer jusqu'à ce qu'il vibre. Ne levez pas le doigt. Le haut de l'écran apparaîtra «Supprimer». 2. Faites glisser l'élément vers l'icône «Supprimer». 3. Lorsque l'icône devient rouge, soulevez votre doigt. 4.5 Connexion au réseau Lorsque vous assemblez votre téléphone avec une carte SIM de votre fournisseur de services sans fil, votre téléphone est configuré pour utiliser les réseaux mobiles de votre fournisseur pour les appels vocaux et pour la transmission de données. Paramètres -> Paramètres double SIM ;le nom du fournisseur de services sans fil auprès duquel vous êtes actuellement inscrit est sélectionné dans la list. Click sur le nom du fournisseur de réseau, vous pouvez le renommer ou définir sa couleur. Vous pouvez définir une carte SIM par défaut pour les appels vocaux et la messagerie ; 4.6. Texte de saisie Vous pouvez toucher un champ de texte dans lequel vous souhaitez saisir du texte pour ouvrir le clavier.
    9

    Pour saisir du texte Touchez un champ de texte, le clavier à l'écran
    s'ouvre. Appuyez sur les touches du clavier pour taper ; лес
    caractères que vous avez saisis apparaissent dans une bande au-dessus du clavier. Avec des offers pour le mot que vous tapez à droite. Appuyez sur les flèches gauche ou droite dans la bande pour afficher plus de offers. Appuyez sur espace ou sur un signe de ponctuation pour saisir le mot suggéré en surbrillance. Si vous appuyez sur la touche espace, la bande de suggestions propose une série de signes de ponctuation que vous pouvez toucher pour remplacer le espacez avec, ou touchez un autre mot suggéré pour le saisir.
    Utilisez la touche Suppr pour effacer les caractères à gauche du curseur.
    Lorsque vous avez fini de taper, appuyez sur Retour pour fermer le clavier.
    5. Спілкування 5.1 Passer un appel
    * Touchez l'icône du téléphone sur l'écran d'accueil ou si vous travaillez déjà avec les contacts ou le journal des appels, touchez l'ongletTéléphone.
    * Entrez le numéro de téléphone que vous souhaitez composer ;
    * Touchez l'icône du téléphone pour composer le numéro que vous avez saisi. Vous pouvez sélectionner un appel vocal.
    10

    5.2 Messagerie Vous pouvez utiliser ce téléphone pour échanger des messages texte et multimédia avec vos amis sur leur téléphone mobile. Les messages entrant et sortant du même contact ou numéro de téléphone seront regroupés dans une seule talk, vous permettant ainsi de voir facilement l'intégralité de votre historique de messages avec une personne. 6. Мультимедіа 6.1 Камера
    L'appareil photo est une combinaison d'appareil photo et de caméscope que vous utilisez pour prendre et partager des photos et des videos. Примітка: фотографії та відео містяться на карті SD на телефоні. S'il n'y a pas de carte SD, elles seront stockées sur le téléphone. 6.1.1 Зберіть фото 6.2 Додайте альбоми Appuyez sur l'icône Galerie dans le lanceur pour afficher les albums de vas photos and videos. La Galerie présente les photos et videos sur votre carte SD, y compris celles que vous avez prises avec l'appareil photo et celles que vous avez téléchargées depuis le Web ou d'autres emplacements. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes : Pour partager des photos : vous pouvez partager vos photos через MMS, Bluetooth тощо. Pour supprimer des images : Vous pouvez supprimer les images que vous visualisez. Pour obtenir des détails sur l'image : Vous pouvez voir plus de détails sur l'image.
    11

    6.3 Musique Vous utilisez Musique pour organizer et écouter de la musique et d'autres fichiers audio que vous transférez sur votre carte SD depuis votre ordinateur.
    Touchez pour ouvrir la list de lecture lle
    Touchez pour mélanger la list de lecture Touchez pour répéter togus;stloeuschez à nouveau friélpséter la chanson en cours Touchez pour effectuer les réglages de l'effet SRS
    7. Connexion aux réseaux et aux appareils Votre téléphone peut se connecter à divers réseaux et appareils, notamment les réseaux mobiles pour la transmittion de voix et de données, les réseaux de données Wi-Fi et les appareils Bluetooth, tels que les
    12

    каски. Vous pouvez également connecter votre téléphone à un ordinateur pour transférer des fichiers depuis la carte SD de votre téléphone et partager la connexion de données mobiles de votre téléphone via USB ou en tant que point d'accès Wi-Fi portable. 7.1 Wi-Fi Le WLAN est une technology de réseau sans fil qui peut fournir un accès Internet à une distance allant 100 mètres, en fonction du routeur Wi-Fi et de votre environnement. Ви можете налаштувати WLAN у такому вигляді: Основне меню–> Параметри–> WLAN,
    cochezWLANpour l'activer. SaisissezWLANLe téléphone recherche les
    réseaux Wi-Fi disponibles et affiche les noms de ceux qu'il trouve. Les réseaux sécurisés sont indiqués par une icône de verrouillage. Si le téléphone trouve un réseau auquel vous vous êtes connecté précédemment, il s'y connecte. Touchez un réseau pour vous y connecter. Si le réseau est ouvert, vous êtes invité à confirmer que vous souhaitez vous connecter à ce réseau en touchant Connecter. Si le réseau est sécurisé, vous êtes invité à saisir un mot de passe ou d'autres informations d'identification 7.2 Bluetooth Bluetooth est une technologie de communication sans fil à courte portée que les appareils peuvent utiliser pour échanger des informations sur une distance d' оточення 10 метрів. Les appareils Bluetooth les plus courants sont les écouteurs pour passer des appels ou écouter de la musique, les kits mains libres pour voitures et autres
    13

    appareils portables, notamment les ordinateurs portables

    et les téléphones portables.

    7.2.1 Залиште запит на файл Основне меню–> Параметри–> Bluetooth,

    cochezBluetoothpour l'activer.

    EntrezGestionnaire de fichierspour sélectionner

    un fichier et appuyez longuement dessus,

    sélectionnezPartager -> Bluetooth.

    TouchezRechercher des appareils, le téléphone

    recherchera et affichera les identifiants de tous les

    Appareils Bluetooth disponibles.

    appareils à portée.

    Touchez l'ID de l'autre appareil dans la list pour

    les associer. Une fois couplé, le fichier sera

    посланник.

    7.2.2 Налийте резервуар un fichier

    Головне меню–> параметри–> Bluetooth,

    cochezBluetoothpour l'activer. Assurez-vous que

    параметри Bluetooth-> Discoverablesont

    activés.

    Une fois couplé, le téléphone recevra le fichier. Le

    fichier que vous avez reçu sera enregistré dans le

    досьє « Bluetooth » sur la carte SD ou sur le

    запас інтерн.

    7.2.3 Під’єднайте роз’єм до вільного обладнання

    Головне меню–> параметри–> Bluetooth,

    sélectionnez «Rechercher des appareils» ;

    Allumez l'appareil mains libres, sélectionnez

    l'appareil mains libres dans la list à associer.

    Une fois le couplage effectué, vous pouvez utiliser

    l'appareil mains libres pour écouter de la musique

    et recevoir des appels.

    14

    7.3 Підключення до телефону через USB Ви можете використовувати роз’єм для телефонного зв’язку з USB-кабелем для передачі музики, зображень та інших файлів у карті SD вашого телефону та ординатора. Lorsque vous connectez votre téléphone à un ordinateur et installez sa carte SD, vous devez suivre les instructions de votre ordinateur pour connecter et déconnecter les périphériques USB, afin d'éviter d'endommager ou de corrompre les fichiers de votre carte SD. Vous ne pouvez pas partager simultanément la connexion de données de votre téléphone et la carte SD via un câble USB. Si vous utilisez le partage de connexion USB, vous devez d'abord le désactiver. 7.3.1 Під’єднайте телефонний з’єднувач через USB1. Використовуйте USB-кабель із вашим телефоном для роз’єму телефону до USB-порту вашого телефону. Ви отримаєте сповіщення, якщо підключено USB. 2. Перегляньте панель сповіщень і торкніться USB-підключення. 3. TouchezActiver le stockage USBdans l'écran qui s'ouvre pour confirmer que vous souhaitez transferr des fichiers. Lorsque le téléphone est connecté en tant que stockage USB, l'écran indique que le stockage USB est en cours d'utilisation et vous recevez une notification. La carte SD de votre téléphone est montée en tant que lecteur sur votre ordinateur. Vous pouvez désormais copier des fichiers vers et depuis la carte SD. Pendant ce temps, vous ne pouvez pas accéder à la carte SD depuis votre téléphone, vous ne pouvez donc pas utiliser les applications qui dépendent de la carte SD, telles que l'appareil photo, la Galerie et la Musique. Vous ne pouvez pas non plus partager la connexion de
    15

    données de votre téléphone avec votre ordinateur через USB. 7.3.2 Для дезактивації телефонних пристроїв (режим літака) Certains endroits peuvent vous requester de désactiver les connexions sans fil mobile, Wi-Fi і Bluetooth de tre téléphone. Vous pouvez désactiver toutes ces connexions sans fil en même temps en plaçant votre téléphone en mode Avion. 1. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d'alimentation 2. TouchezMode avion. 8. Avertissements et remarques Avertissements pérationnels INFORMATIONS IMPORTANTES SUR UN FONCTIONNEMENT SÛR ET EFFICACE. Lisez ces informations avant d'utiliser votre téléphone. Pour un fonctionnement sûr et efficace de votre téléphone, respectez ces directives : Potentiellement explosif dans les atmosphères : Éteignez votre téléphone lorsque vous vous trouvez dans des zones présentant une atmosphère potentiellement explosive, telles que les zones de ravitaillement (stations-service ou stations-service, sous le pont des bateaux), les installations de stockage de carburant ou de produits chimiques, les zones de dynamitage et les zones proches des détonateurs électriques et les zones où il ya des produits chimiques ou des particules (telles que des poudres métalliques, des grains et de la poussière) dans l'air. Interférence avec les appareils électroniques médicaux et personnels : La plupart des équipements
    16

    électroniques, mais pas tous, sont protégés contre les signaux RF et certains équipements électroniques peuvent ne pas être protégés contre les signaux RF de votre téléphone. Sécurité audio : Ce téléphone est capable de produire des bruits forts pouvant endommager votre audition. Lorsque vous utilisez la fonction haut-parleur, il est recommandé de placer votre téléphone à une distance sûre de votre oreille. Autres appareils multimédias, hôpitaux : Si vous utilisez un autre appareil médical personnel, consultez le fabricant de votre appareil pour déterminer s'il est correctement protegé contre l'énergie RF externe. Votre médecin pourra peut-être vous aider à obtenir ces informations. Éteignez votre téléphone dans les établissements de santé lorsque des réglementations affichées dans ces zones vous demandent de le faire. Les hôpitaux ou les établissements de soins de santé peuvent utiliser des équipements susceptibles d'être sensibles à l'énergie RF externe. Déclaration du produit sur la manipulation et l'utilisation : Vous êtes seul responsable de la manière dont vous utilisez votre téléphone et des conséquences de son utilisation. Vous devez toujours éteindre votre téléphone partout où son utilization est interdite. L'utilisation de votre téléphone est soumise à des mesures de sécurité destinées à protéger les utilisateurs et leur environnement. Traitez toujours votre téléphone et ses accessoires avec soin et conservez-le dans un endroit propre et sans poussière.
    17

    N'exposez pas votre téléphone ou ses accessoires à des flammes nues ou à des produits du tabac allumés. N'exposez pas votre téléphone ou ses accessoires à des liquides, à l'humidité ou à une humidité élevée. Ne laissez pas tomber, ne jetez pas et n'essayez pas de plier votre téléphone ou ses accessoires N'utilisez pas de produits chimiques agressifs, de solvants de nettoyage ou d'aérosols pour nettoyer l'appareil ou ses accessoires. N'essayez pas de démonter votre téléphone ou ses accessoires ; seul le personal autorisé doit le faire. N'exposez pas votre téléphone ou ses accessoires à des temperatures extremes, minimum 32° and maximum 113°(0°à 45°). Батарея: Votre téléphone comprend une batterie interne au lithium-ion ou au lithium-ion polymère. Veuillez noter que l'utilisation de certaines applications de données peut entraîner une utilization intensive de la batterie et nécessiter une recharge fréquente de la batterie. Toute mise au rebut du téléphone ou de la batterie doit être conforme aux lois et réglementations relatives aux batteries lithium-ion ou lithium-ion polymère. Produits défectueux et endommagés : N'essayez pas de démonter le téléphone ou ses accessoires. Seul un personnel qualifié doit entretenir ou réparer le téléphone ou ses accessoires. Si votre téléphone ou son accessoire a été immergé dans l'eau, perforé ou soumis à une chute importante, ne l'utilisez pas avant de l'avoir fait verifier dans un center de service agréé.
    18

    1. ……………………………………………………………………1 2. ……………………………………………………… ……..3 3. ……………………………………………………………………4 4. ………………………………………………………………………..5 5. ………………………………………………… ……..10 6. ………………………………………………………………10 7 ………………………………….12
    8……………………………………………. ……12
    1.

    1

    SIM T-FLASH T-Flash USB

    2

    2.

    /

    3

    3.

    SIM

    2 SIM

    SIM (S):

    1.

    2. SIM

    3.

    4

    1.
    2.
    3.
    1.2. 3. 4. 4.
    4.1 / SIM 1/2 SIM 1/2 PIN
    5

    1. 2.
    4.2
    4.3 Android
    6

    : ( ) Web 2 Web ( ) 2 () ( )
    7

    4.4 1.
    2.
    3. 1. 2. 3. 4.5 SIM –> SIM ;
    8

    SIM
    4.6.

    9

    5.
    5.1 *
    * * 5.2 1 6. 6.1
    SD SD 6.1.1 6.2 Web
    10

    SD: MMSBluetooth
    :
    :
    6.3 SD
    gs; SRS

    11

    7 Wi-Fi Bluetooth SD USB Wi-Fi 7.1 LAN WLAN Wi-Fi 100 WLAN –> –> WLANWLAN
    WLAN Wi-Fi

    12

    7.2 Bluetooth 10 Bluetooth 7.2.1 –> –> Bluetooth
    Bluetooth
    –> Bluetooth Bluetooth ID ID 7.2.2 –> –> Bluetooth Bluetooth Bluetooth –> SD Bluetooth 7.2.3
    13

    –> –> Bluetooth

    7.3 USB

    USB

    SD

    SD

    SD

    USB

    USB SD

    USB

    7.3.1 USB

    1 USB

    USB USB

    2.

    USB

    3 USB

    USB

    USB

    14

    SD SD SD SD USB 7.3.2 Wi-Fi Bluetooth 1. 2. 8. : : RF
    15

    RF : : RF RF :
    16

    32° 113°(0° 45°) :
    17

    1. Por tu seguridad ……………………………………………………………..1 2. Aprende sobre el léfono …………………………………… ……………..3 3. Antes de usar…………………………………………………………………….4 4. Empezando…………………………………………………………………….5 5. Спілкування ………………………………………………… ……………….10 6. Мультимедіа…………………………………………………………………..10 7. Conexión a redes y dispositivos ……………………………………….12
    8. РЕКЛАМНІ ПРИМІТКИ………………………………………… …….. 12
    1. Por tu seguridad Lea estas sencillas pautas. No seguirlos puede ser peligroso o ilegal.
    APAGAR EN LOS HOSPITALES Siga cualquier restrictión. Apague el dispositivo cerca de equipos médicos. No utilice el dispositivo donde se estén realizando voladuras. Mantenga este teléfono móvil fuera del alcance de los niños, ya que podrían confundirlo con un juguete y hacerse daño con él. Немає наміру модифікувати el teléfono за винятком por parte de un profesional. ¡Advertencia! Utilice únicamente repuestos autorizados, de lo contrario podría dañar el teléfono y la garantía no funcionará. Y puede ser peligroso.
    APAGUE AL RECARGAR No utilices el teléfono en un punto de repostaje. No lo use cerca de combustible o productos químicos.
    1

    LA TARJETA SIM Y LA TARJETA T-FLASH SON PORTÁTILES Presta atención a estas pequeñas cosas para evitar que los niños se las coman. Попередження: La Tarjeta T-Flash можна використовувати як Disco de Memoria, потрібен кабель USB.
    BATERÍA No destruya ni dañe la batería, puede ser peligroso y provocar un incendio. No arroje la batería al fuego, será peligroso. Cuando no pueda utilizar la batería, colóquela en el contenedor especial. No abra la batería. Si la batería o el cargador están rotos o viejos, deje de usarlos.
    UTILICE EQUIPOS DE CALIDAD Utilice nuestros equipos autorizados o causará peligros.
    LA SEGURIDAD VIAL ES LO PRIMERO Preste total atención mientras conduce; Salga de la carretera o estacione antes de usar su teléfono si las condiciones de manejo así lo requieren.
    ІНТЕРФЕРЕНЦІЯ
    2

    Todos los dispositivos inalámbricos pueden ser susceptibles de causar interferencias, lo que podría afectar el rendimiento.

    APAGAR EN EL AVIÓN

    Los dispositivos inalámbricos pueden causar

    interferencias en los aviones. No sólo es peligroso sino

    también ilegal utilizar el teléfono móvil en un avión.

    2. Aprende sobre el teléfono

    Ботон

    Prensa

    Премія «Тримай

    Tecla de Enciende/apaga la

    Abre un menu

    encendido pantalla.

    con opciones

    пункт

    (Ладо

    modo avión, /

    izquierdo)

    apagar el

    teléfono тощо.

    3

    Volumen Cuando hay una

    Aumentar

    Арріба

    llamada en curso,

    rápidamente el

    абахо

    aumenta o disminuye volumen del tono

    (Ладо

    el volumen de la

    de llamada al

    derecho) llamada, cuando

    máximo o al

    suena el teléfono,

    мінімо.

    silencia el tembre. En

    la pantalla de inicio,

    cuando no haya

    llamadas en curso,

    aumente o disminuya

    el volumen del tono

    де ламада о

    налаштувати el teléfono

    para que esté en

    silencio en lugar de

    ехолот. En otras

    aplicaciones, controla

    el volumen de la

    музика, лас

    інструкції

    habladas y otros

    аудіо.

    3. Antes de usar

    Вставте SIM-карту

    Este es un teléfono móvil con doble SIM que le permite

    utilizar la posibilidad de dos redes. Para insertar la(s)

    тар'єта(и) SIM:

    1. Apague el teléfono móvil y retire la tapa trasera.

    2. Вставте SIM-карту та виправте її

    ranura(s) para tarjetas

    4

    3. Finalmente vuelva a colocar la tapa trasera del teléfono móvil.
    Insertar tarjeta de memoria Utilice únicamente tarjetas de memoria compatibles aprobadas por nuestra empresa para usar con este dispositivo. Las tarjetas de memoria incompatibles pueden dañar la tarjeta o el dispositivo y corromper los datos almacenados en la tarjeta. Para insertar la tarjeta de memoria 1. Apague el teléfono móvil y luego retire la cubierta trasera. 2. Inserte la tarjeta de memoria en la ranura.
    3. Finalmente inserte la tapa trasera del teléfono móvil. Каргадор
    1. Conecte el cargador al conector del cargador del teléfono. 2. Luego conecte el cargador a una toma de corriente, la carga comienza, con el ícono de carga en un estado animado. 3. Cuando el icono de carga se vuelve estático, indica que la batería está llena. 4. Desconecte el cargador de la toma de corriente y del teléfono. Примітка: Es normal un ligero calentamiento durante la carga. Indica que la batería está llena cuando el icono de carga se vuelve estático. 4. Емпезандо
    4.1 Enciende/apaga tu teléfono enciende el telefono Mantenga presionada la tecla de encendidopara iniciar el teléfono celular. Якщо розпочато блокування SIM-карти SIM 1/2, потрібно ввести PIN-код картки SIM 1/2.
    5

    Apaga el teléfono Mantenga presionada la tecla de encendido, aparecerá un menuú contextual, toque “Apagar” para apagar el teléfono celular. Para despertar el teléfono
    Si no usa el teléfono por un tiempo, la pantalla de inicio u otra pantalla que esté viendo se reemplaza con la pantalla de bloqueo y luego la pantalla se oscurece para conservar la batería. 1. Presiona el boton de poder. 2. Arrastre el ícono de candado hacia la
    derecha. Se abre la última pantalla en la que estaba trabajando. 4.2 Conociendo la pantalla de inicio La pantalla de inicio es su punto de partida para acceder a todas las funciones de su teléfono. Muestra íkonos de aplicaciones, widgets, accesos directos y other funciones. Puede personalizar la pantalla de inicio con diferentes fondos de pantalla y mostrar los elementos que desee.
    En la parte superior de la pantalla, la barra de estado muestra la hora, información sobre el estado de su teléfono e íconos de las notificaciones que recibió. Toque el ícono del Iniciador en la parte inferior de la pantalla para ver todas las aplicaciones instaladas. 4.3 Використання тактики панелі. Основна форма керування функціями Android es usar el dedo para tocar íconos, botones, elements del menu, el teclado en pantalla y other elements en la pantalla táctil. Tocar: Para actuar sobre elementos en la pantalla, como íconos de aplicaciones y configuraciones, escribir letras y símbolos usando el teclado en pantalla o
    6

    presionar botones en pantalla, simplemente tóquelos con el dedo. Toque y mantenga presionado: Toque y mantenga presionado un elemento en la pantalla tocándolo y sin levantar el dedo hasta que ocurra una acción. Por ejemplo, para abrir un menu para personalizar la pantalla de inicio, toque un área vacía en la pantalla de inicio hasta que se abra el menu. Arrastrar: Toque y mantenga presionado un elemento por un momento y luego, sin levantar el dedo, muévalo en la pantalla hasta llegar a la posición objetivo. Arrastra elementos en la pantalla de inicio para reposicionarlos y los arrastra para abrir el panel de notificaciones. Desliza o desliza: Para deslizar o deslizar, mueve rápidamente el dedo por la superficie de la pantalla, sin detenerte cuando tocas por primera vez (para no arrastrar un elemento). Por ejemplo, desliza la pantalla hacia arriba o hacia abajo para desplazarse por una lista y, en algunas vistas del Calendario, desliza el dedo rápidamente por la pantalla para cambiar el rango de tiempo visible. Doble toque: Toque rápidamente dos veces en una página web, mapa u otra pantalla para hacer zoom. Por ejemplo, puede tocar dos veces una sección de una página web en el navegador para ampбрехун esa sección y ajustarla al ancho de la pantalla. También puede tocar dos veces para controlar el zoom de la cámara, en Maps y en tras aplicaciones. Al tocar dos veces después de pellizcar para hacer zoom en algunas aplicaciones, como el navegador, se redistribuye una columna de texto para que se ajuste al ancho de la pantalla. Pellizco: En algunas aplicaciones (como Mapas, Navegador y Galería) puede acercar y alejar colocando
    7

    dos dedos en la pantalla a la vez y juntándolos (para alejar) o separándolos (para acercar). Girar la pantalla: En la mayoría de las pantallas, la orientación de la pantalla gira con el teléfono a medida que lo gira de posición vertical a deslizante y viceversa. Puede activar y disactivar esta función. 4.4 Personalización de la pantalla de inicio Para agregar elements a la pantalla de inicio Ingrese al menu principalToque y mantenga presionado el ícono de una applicación, luego la applicación se agregará a la pantalla de inicio. Para mover un elemento en la pantalla de inicio 1. Mantén presionado el elemento que deseas mover
    hasta que vibre. Немає levantes el dedo. 2. Arrastre el elemento a una nueva ubicación en la
    pantalla. Haga una pausa en el borde de la pantalla para arrastrar el elemento a tro panel de la pantalla. 3. Cuando el artículo esté donde lo desea, levante el dedo. Para eliminar un elemento de la pantalla de inicio 1. Toque y mantenga presionado el elemento que desea eliminar hasta que vibre. Немає levantes el dedo. En la parte superior de la pantalla aparecerá “Eliminar”. 2. Додайте елемент до значка «Eliminar». 3. Cuando el ícono se ponga rojo, levante el dedo. 4.5 Conectarse a la red Cuando ensambla su teléfono con una tarjeta SIM de su proveedor de servicios inalámbricos, su teléfono se configura para usar las redes móviles de su proveedor para llamadas de voz y transmisión de datos.
    8

    Configuración–>Configuración de SIM dual;el nombre del proveedor de servicios inalámbricos con el que está registerado actualmente está seleccionado en la list.
    Haga clic en el nombre del proveedor de red, puede cambiarle el nombre o configurarle el color.
    Puede configurar la SIM predeterminada para llamadas de voz y mensajes;
    4.6. Texto de entrada Puedes tocar un campo de texto donde deseas ingresar texto para abrir el teclado.
    Para ingresar texto Toca un campo de texto y se abre el teclado en
    pantalla. Toca las teclas del teclado para escribir; Лос
    caracteres que ha ingresado aparecen en una franja encima del teclado. Con sugerencias para la palabra que estás escribiendo a la derecha. Presione las flechas izquierda o derecha en la franja para ver más sugerencias. Presione un espacio o un signo de puntuación para ingresar la palabra sugerida resaltada. Si tocas la tecla espacio, la tira de sugerencias ofrece una serie de signos de puntuación que puedes tocar para reemplazar el Espacio con o toque otra palabra sugerida para ingresarla.
    9

    Використовуйте la tecla Eliminar для видалення символів із використанням курсору.
    Cuando haya terminado de escribir, presione Atrás para cerrar el teclado.
    5. Comunicación 5.1 Hacer una llamada
    * Toque el ícono del teléfono en la pantalla de inicio o, si ya está trabajando con Contactos o el Registro de llamadas, toque la pestañaTeléfono.
    * Ingrese el número de teléfono que desea marcar; * Toque el ícono del teléfono para carr el número que
    inresó. Puede seleccionar llamada de voz. 5.2 Mensajería Puede utilizar este teléfono para intercambiar mensajes de texto y mensajes multimedia con sus amigos en sus teléfonos móviles. Los mensajes que llegan desde y hacia el mismo contacto o número de teléfono se incluirán en una sola conversación, para que pueda ver cómodamente todo su historial de mensajes con una persona. 6. Мультимедіа 6.1 Cámara
    La cámara es una combinación de cámara y videocámara que se utiliza para tomar y compartir fotografías y videos. Примітка: Las mágenes y los vídeos se almacenan en la tarjeta SD del teléfono. Si no hay una tarjeta SD, se almacenarán en el teléfono. 6.1.1Tomar una fotografía 6.2 Ver álbumes Toque el ícono Galería en el Iniciador para ver álbumes de sus imágenes y videos. Галерея представлених зображень
    10

    y videos en su tarjeta SD, incluidos los que tomó con la Cámara y los que descargó de la web u otras ubicaciones. Puedes realizar las siguientes operaciones: Para compartir imágenes: puede compartir sus
    зображення для MMS, Bluetooth тощо. Для видалення зображень: Puede eliminar las
    imágenes que está viendo. Para obtener detalles sobre la imagen: Puedes ver
    más detalles sobre la imagen. 6.3 Música Utiliza Música para organizar y escuchar musica y otros archivos de audio que transfiere a su tarjeta SD desde
    Toque para abrir la list de reprodución l
    Toque para reproducir aleatoriamente la lista
    Toca para repetir todo ghsij;otocar de nuevo para repetir la canción actual Toque para realizar la configuración del efect
    su computadora.
    11

    7. Conexión a redes y dispositivos Su teléfono puede conectarse a una variedad de redes y dispositivos, incluidas redes móviles para transmisión de voz y datos, redes de datos Wi-Fi y dispositivos Bluetooth, como auriculares. También puede conectar su teléfono a una computadora para transferir archivos desde la tarjeta SD de su teléfono y compartir la conexión de datos móviles de su teléfono a través de USB o como un punto de acceso Wi-Fi portátil. 7.1 Wi-Fi WLAN – це технологія червоної мережі, яка забезпечує пропорційний доступ до Інтернету на відстані 100 метрів, залежно від мережі Wi-Fi і підключення. Виконайте конфігурацію WLAN у такий спосіб: Головне меню–> Конфігурація–> WLAN,
    marqueWLANpara encenderlo. IngreseWLANEl léfono busca redes Wi-Fi
    disponibles y muestra los nombres de aquellas que encuentra. Las redes seguras se indican con un icono de candado. Si el teléfono encuentra una red a la que se conectó anteriormente, se conecta a ella. Toque una red para conectarse a ella. Si la red está abierta, se le pedirá que confirme que desea conectarse a esa red tocando conectar. Si la red está protegida, se le solicitará que ingrese una contraseña u otras credenciales 7.2Bluetooth Bluetooth es una tecnología de communicaciones inalámbricas de corto alcance que los dispositivos pueden utilizar para intercambiar información a una distancia de unos 10 метро. Пристрій Bluetooth
    12

    más comunes son los auriculares para realizar llamadas

    o escuchar música, kits de manos libres para

    automóviles y otros dispositivos portátiles, incluidos

    ordenadores portátiles y teléfonos móviles.

    7.2.1 Параметр відправлення архіву

    Головне меню–> конфігурація–> Bluetooth,

    marqueBluetoothpara encenderlo.

    Ingrese aAdministrador de archivospara

    seleccionar un archivo y manténgalo presionado,

    seleccioneCompartir–> Bluetooth.

    ToqueBuscar dispositivos, el teléfono buscará y

    відобразити ID усіх пристроїв Bluetooth

    disponibles.

    dispositivos dentro del alcance.

    Toca el ID del tro dispositivo en la list para

    emparejarlos. Después del emparejamiento, se

    enviará el archivo.

    7.2.2 Параметр recibir un archivo

    Головне меню–> конфігурація–> Bluetooth,

    marqueBluetoothpara encenderlo. Asegúrese de

    que la configuración de Bluetooth–>

    Descubribleesté activada.

    Después del emparejamiento, el teléfono recibirá

    el archivo. El archivo que recibió se guardará en la

    килимок “Bluetooth” від tarjeta SD або del

    Almacenamiento interno.

    7.2.3 Para conectarse a un dispositivo manos libres

    Головне меню–> конфігурація–> Bluetooth,

    виберіть “Пошук документів”;

    Encienda el dispositivo manos libres, seleccione el

    dispositivo manos libres en la list para emparejar.

    13

    Después de realizar la vinculación, puede utilizar el dispositivo manos libres para escuchar música y recibir llamadas.
    7.3 Підключення до комп’ютера через USB. Можна під’єднати телефон до комп’ютера за допомогою USB-кабелю для передачі музики, зображень та інших архівів на SD-карту вашого телефону та комп’ютера. Al conectar su teléfono a una computadora y montar su tarjeta SD, debe seguir las instrucciones de su computadora para conectar y desconectar dispositivos USB, para evitar dañar or corromper los archivos en su tarjeta SD. No puedes compartir la conexión de datos de tu teléfono y la tarjeta SD mediante un cable USB al mismo tiempo. Якщо ви використовуєте USB-з’єднання, спочатку його дезактивують. 7.3.1 Для підключення телефону до комп’ютера через USB1. Utilice el кабель USB que vino con su teléfono para conectarlo a un puerto USB de su computadora. Recibirá una notificación de que el USB está conectado. 2. Виберіть панель сповіщень і підключення через USB. 3. ToqueActivar almacenamiento USBen la pantalla que se abre para confirmar que desea transferir archivos. Cuando el teléfono está conectado como almacenamiento USB, la pantalla indica que el almacenamiento USB está en uso y recibe una notificación. La tarjeta SD de su teléfono está montada como una unidad en su computadora. Ahora puede copiar archivos hacia y desde la tarjeta SD. Durante este tiempo, no puede acceder a la tarjeta SD desde su teléfono, por lo que no puede usar aplicaciones que dependan de la tarjeta SD, como cámara, Galería y
    14

    Música. Тampoco puede compartir la conexión de datos de su teléfono con su computadora a través de USB. 7.3.2 Para desactivar las llamadas telefónicas (modo avión) Es possible que algunas ubicaciones requieran que apagues las conexiones inalámbricas móviles, Wi-Fi y Bluetooth de tu teléfono. Puede desactivar todas estas conexiones inalámbricas a la vez colocando su teléfono en modo Avión. 1. Mantenga presionado el botónde encendido 2. TocaModo avión. 8. Advertencias y notas Advertencias operativas INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE OPERACIÓN SEGURA Y EFICIENTE. Lea esta información antes de usar su teléfono. Para el funcionamiento seguro y eficiente de su teléfono, observe estas pautas: Potencialmente explosivo en atmósferas: Apague su teléfono cuando se encuentre en áreas con una atmósfera potencijalmente explosiva, como áreas de abastecimiento de combustible (gasolineras o gasolineras, debajo de la cubierta de barcos), instalaciones de almacenamiento de combustible o productos químicos, áreas de voladuras y áreas cercanas a detonadores eléctricos, y áreas donde haya productos químicos o partículas (como polvos, granos y polvo) metálicos) en el aire. Interferencia con dispositivos electrónicos médicos y personales: La mayoría, pero no todos, los equipos electrónicos están protegidos contra las señales de RF y es posible que ciertos equipos electronicos no estén protegidos contra las señales de RF de su teléfono.
    15

    Seguridad de audio: Este teléfono es capaz de producir ruidos fuertes que pueden dañar su audición. Cuando utilice la función de altavoz, se recomienda que coloque el teléfono a una distancia segura de su oído. Інші мультимедійні пристрої, лікарні: якщо ви користуєтеся іншим медичним пристроєм, зверніться до виробника пристрою, щоб визначити, чи він надійно захищений від зовнішньої радіочастотної енергії. Es posible que su médico pueda ayudarlo a obtener esta información. APAGUE su teléfono en centros de atención médica cuando las regulaciones publicadas en estas áreas le indiquen hacerlo. Es posible que los hospitales o centros de atención médica estén utilizando equipos que podrían ser sensibles a la energía de RF externa. Declaración del producto sobre manipulación y uso: Usted es el único responsable de cómo utiliza su teléfono y de las consecuencias de su uso. Siempre debe apagar su teléfono donde esté prohibido su uso. El uso de su teléfono está sujeto a medidas de seguridad diseñadas para proteger a los usuarios y su entorno. Trate siempre su teléfono y sus accesorios con cuidado y manténgalos en un lugar limpio y libre de polvo. No exponga su teléfono ni sus accesorios a llamas abiertas ni a productos de tabaco encendidos. No exponga su teléfono ni sus accesorios a líquidos, humedad o humedad elevada. No deje caer, arroje ni intente doblar el teléfono ni sus accesorios. No utilice productos químicos agresivos, disolventes de limpieza ni aerosoles para limpiar el dispositivo o sus accesorios. No intentes desmontar tu teléfono ni sus
    16

    аксесуари; sólo el personal autorizado debe hacerlo. У телефоні чи аксесуарах немає екстремальних температур, мінімальна 32° та максимальна 113° (0° до 45°). Batería: Su teléfono incluye una batería interna de iones de litio o de polímero de iones de litio. Tenga en cuenta que el uso de determinadas aplicaciones de datos puede provocar un uso intensivo de la batería y puede requerir una carga frecuente de la batería. Cualquier eliminación del teléfono o la batería debe cumplir con las leyes y regulaciones relativas a las baterías de iones de litio o de polímero de iones de litio. Productos defectuosos y dañados: No intente desmontar el teléfono ni sus accesorios. Sólo personal calificado debe dar servicio o reparar el teléfono o sus accesorios. Si su teléfono o su accesorio se ha sumergido en agua, se ha perforado o ha sufrido una caída grave, no lo utilice hasta que lo haya llevado a un centro de servicio autorizado para que lo revisen.
    17

    1. PER LA VOSTRA SICUREZZA 1 2. CONOSCERE IL TELEFONO 2 3. PRIMA DI USARE3 4. PER INIZIARE 4 5. COMMUNICAZIONE 8 6. MULTIMEDIA 8 7. CONNESSIONE A RETI E DISPOSITIVI 9 8. AVVERTENZE E NOTE12
    1. Per la vostrasicurezza Leggi queste semplici linee guida. Non seguirli può essere pericoloso o nezakonite.
    SPEGNERE NEGLI OSPEDALI Seguire eventuali restrizioni. Spegnere il dispositivo in prossimità di apparecchiature mediche. Non utilizzare il dispositivo in luoghi in cui sono in corso operazioni di esplosione. Si prega di tenere questo cellulare lontano dalla portata dei bambini, poiché potrebbero scambiarlo per un giocattolo e ferirsi. Non tentare di modificare il telefono se non da parte di un professionista. Avvertimento! Utilizzare solo pezzi di ricambio autorizzati, altrimenti il ​​telefono potrebbe danneggiarsi e la garanzia non funzionerà. E potrebbe essere pericoloso.
    SPEGNERE DURANTE IL RIFORNIMENTO Non utilizzare il telefono in un punto di rifornimento. Non utilizzare vicino a carburante o dotti chimici.
    LA SIM CARD E LA T-FLASH CARD SONO PORTATILI Fate attenzione a queste piccole cose per evitare che i bambini le mangino. Повідомлення: картку T-Flash можна використовувати на дискотеці пам’яті,
    1

    необхідний USB-порт.

    BATTERIA
    Si prega di non distruggere o danneggiare la batteria, può essere pericoloso e causare incendi. Si prega di non gettare la batteria nel fuoco, sarà pericoloso. Quando la batteria non può essere utilizzata, riporla nell'apposito contenitore. Non aprire la batteria. Se la batteria o il caricabatterie sono rotti o vecchi, smettere di usarli.

    UTILIZZARE ATTREZZATURE DI QUALITÀ Utilizzare la nostra attrezzatura autorizzata o causerà pericoli
    LA SICUREZZA STRADALE AL PRIMO PIANO Prestare la massima attenzione durante la guida; Accostare dalla strada o parcheggiare prima di utilizzare il telefono se le condizioni di guida lo richiedono.

    ІНТЕРФЕРЕНЦІЯ
    Tutti i pospositivi wireless potrebbero essere soggetti a interferenze che potrebbero influire sulle prestazioni.

    SPEGNERE IN AEREO

    I dispositivi wireless possono cusare interferenze a bordo degli aerei.

    Non solo è pericoloso, ma è anche nezakonite utilizzare il cellulare a bordo di

    un aereo.

    2. Ulteriori informazioni sul telefono.

    Pulsante

    Премере

    Tieni premuto

    Енергія чіаве

    Accende/spegne il schermo.

    Apre un menu con opzioni per

    (лато
    зловісний о)

    modalità aereo, / spegnimento del telefono e
    Престо.

    2

    Обсяг
    Соттосопра (Giusto lato)

    Quando è in arrivo una chiamata progresso, Aumenta o diminuire la chiamata
    volume, Quando il il telefono squilla, silenzia la suoneria. SU la schermata iniziale quando non arrivano chiamate progresso, aumento o diminuisce il
    volume della suoneria o imposta il telefono in modo che sia silenzioso invece di squillando. In altro applicazioni, controlli il volume della musica, indicazioni parlate e
    інший звук.

    Velocemente
    aumentando il volume della suoneria al massimo o minimo.

    3. Prima dell'uso
    Inserire la carta
    SIM-карта — це стільниковий телефон із подвійною SIM-картою, який погоджується використовувати функціональні можливості пристрою. Для вставки SIM-карти:
    1. Spegnere il telefono cellulare e rimuovere il coperchio posteriore.
    2. Вставте правильний слот SIM-карти для кожної схеми

    3. Riposizionare infine la cover posteriore del cellulare.
    Inserire la scheda di memoria Utilizzare solo schede di memoria compatibili approvate dalla nostra azienda per l'uso con questo dispositivo. Schede di memoria incompatibili potrebbero danneggiare la scheda o il dispositivo

    3

    e corrompere i dati memorizzati nella carta. Per inserire la scheda di memoria
    1. Spegnere il telefono cellulare, quindi rimuovere il coperchio posteriore.
    2. Вставте scheda di memoria nello slot.

    3. Infine inserire la cover posteriore del cellulare.

    Caricabatterie

    1. Collegare il caricabatterie alla presa del caricabatterie sul telefono.

    2. Successivamente collega il caricabatterie a una presa di corrente, la ricarica inizia, con l'icona di ricarica in uno stato animato.

    3. Quando l'icona di ricarica diventa statica, indica che la batteria è carica.

    4. Scollegare il caricabatterie dalla presa di corrente e dal telefono.
    Примітка: Un leggero riscaldamento durante la ricarica è normale. Indica che la batteria è carica quando l'icona di ricarica diventa statica.

    4. Ініціамо.

    4.1 Accendi/spegniil tuotelefono

    Accendi il telefono

    Premere a lungo il tasto di accensioneper avviare il telefono cellulare.

    Щоб активувати блок SIM-карти 1/2, вставте PIN-код

    scheda SIM 1/2.

    Spegni il telefono

    Premere a lungo il tasto di accensione, verrà richiesto un menu contestuale,

    використовувати “Spegni” для використання стільникового телефону.

    Per svegliare il telefono

    Se non usi il telefono per un po', la schermata Home o l'altra

    schermata che stai visualizzando viene sostituita con la schermata

    di blocco e poi lo schermo si oscura, per risparmiare la batteria.

    1. Premi il pulsante di accensione.

    4

    2. Trascina l'icona del lucchetto verso destra. Si apre l'ultima schermata su cui stavi lavorando.
    4.2 OttenereaconoscereilSchermata iniziale La schermata Home è il punto di partenza per accedere a tutte le funzionalità del telefono. Відображайте значок програми, віджет, колегії та інші функції. Puoi personalizzare la schermata Home con diversi sfondi e vizualnizzare gli elementi desiderati.
    Nella parte superiore dello schermo, la barra di stato mostra l'ora, le informazioni sullo stato del telefono e le icone per le notifiche che hai ricevuto. Tocca l'icona Launcher nella inferiore dello schermo per viewizzare tutte le applicazioni installate. 4.3 Використання основного режиму для керування функціями Android – це використання для піктограм, пульсів, голосового меню, смаку та інших елементів на сенсорному екрані. Tocco: Per agire sugli elementi presenti sullo schermo, come le icone delle applicazioni e delle impostazioni, per digitare lettere e simboli utilizzando la tastiera su schermo o per premere i pulsanti su schermo, è enoughe toccarli con il dito. Tocca e tieni premuto: Toccare e tenere premuto un elemento sullo schermo toccandolo e senza sollevare il dito finché non si verifica un'azione. Ad esempio, per aprire un menu per personalizzare la schermata Home, toccare un'area vuota nella schermata Home finché non si apre il menu. Lagna: Tocca e tieni premuto un elemento per un istante, quindi, senza sollevare il dito, sposta il dito sullo schermo fino a raggiungere la posizione target. Trascini gli elementi sulla schermata Home per riposizionarli e trascini per aprire il pannello delle notifiche. Scorri o fai scorrere: Per scorrere o scorrere, muovi rapidamente il dito sulla superficie dello schermo, senza fare pause al primo tocco (in modo da non trascinare un elemento).
    5

    Ad esempio, fai scorrere lo schermo verso l'alto o verso il basso per scorrere un elenco e in alcune visualizzazioni del Calendario scorri rapidamente sullo schermo per modificare l'intervallo di tempo visibile. Tocca due volte: Tocca rapidamente due volte una pagina web, una mappa або un'altra schermata per eseguire lo zoom. Ad esempio, puoi toccare due volte una sezione di una pagina web у веб-переглядачі для розширення цього розділу та налаштувань усієї великої частини екрана. Puoi anche toccare due volte per controllare lo zoom della fotocamera, in Mappe e in altre applicazioni. Il doppio tocco dopo aver pizzicato per ingrandire in alcune applicazioni, come il browser, fa scorrere una colonna di testo per adattarla alla larghezza dello schermo. Pizzico: In alcune applicazioni (come Mappe, Browser e Galleria) è possibile ingrandire e rimpicciolire posizionando due dita contemporaneamente sullo schermo e avvicinandole (per rimpicciolire) or allargandole (per ingrandire). Ruota lo schermo: Sulla maggior parte degli schermi, l'orientamento dello schermo ruota con il telefono mentre lo giri dalla posizione verticale alla posizione scorrevole e viceversa. Puoi attivare e disattivare questa funzionalità. 4.4 Personalizzazionela schermataHomeschermataPer aggiungere elements alla schermata Home. Перейдіть до основного меню, щоб переглянути і зберегти значок додатка, який додаток буде додано до всього екрана Home. Per spostare un elemento nella schermata Home 1. Tocca e tieni premuto l'elemento che desideri spostare finché
    без вібрації. Non alzare il dito. 2. Trascina l'elemento in una nuova posizione sullo schermo.
    Fare una pausa sul bordo dello schermo per trascinare l'elemento su un altro riquadro dello schermo. 3. Quando l'oggetto è dove lo desideri, solleva il dito.
    Per rimuovere un elemento dalla schermata Home 1. Tocca e tieni premuto l'elemento che desideri rimuovere finché
    без вібрації. Non alzare il dito. Nella parte superiore dello schermo apparirà “Elimina”.
    6

    2. Trascina l'elemento sull'icona “Elimina”.

    3. Quando l'icona diventa rossa, solleva il dito.

    4.5 Коннеттіарете

    Quando si collect il telefono con una scheda SIM del provider di

    бездротові послуги, телефон налаштований

    utilizzare le reti mobili del tuo provider per le chiamate vocali e per la

    trasmissione di dati.

    Impostazioni–>Impostazione doppia SIM;il nome del

    provider di servizi wireless con cui sei attualmente registerato

    è selezionato nell'elenco.

    Fai clic sul nome del provider di rete, puoi rinominarlo o

    impostarne il colore.

    È possibile impostare la SIM predefinita per le

    chiamate vocali ei messaggi;

    4.6. Ingressotesto
    Puoi toccare un campo di testo in cui desideri inserire il testo per aprire la tastiera.

    Per inserire testo

    Tocca un campo di testo per aprire la tastiera su schermo.

    Tocca i tasti della tastiera per digitare; i caratteri che hai inserito

    appaiono in una striscia sopra la tastiera. Con i suggerimenti per

    la parola che stai digitando a destra. Premi la freccia sinistra o

    destra nella striscia per visualizzare altri suggerimenti.

    Premi la barra spaziatrice o un segno di punteggiatura per inserire

    la parola suggerita evidenziata. Se tocchi la barra spaziatrice, la

    striscia dei suggerimenti offre una serie di segni di punteggiatura

    che puoi toccare per sostituire il

    7

    spazio con oppure tocca un'altra parola suggerita per inserirla.

    Utilizzare il tasto Elimina per cancellare i caratteri a sinistra

    del cursore.

    Una volta terminata la digitazione, premi Indietro per chiudere

    la tastiera.

    5. Комунікаційне спілкування

    5.1 Faiachiama *Tocca l'icona del telefono nella schermata iniziale o, se stai già lavorando
    con i contatti o il registro delle chiamate, tocca la schedaTelefono.
    * Inserisci il numero di telefono che vuoi chiamare;

    * Tocca l'icona del telefono per comporre il numero inserito. È possibile selezionare la chiamata vocale.

    5.2 Повідомлення
    Ви можете використовувати цей телефон для відправки текстових і MMS-повідомлень з друзями вашого стільникового телефону. I messaggi arrivano e provengono dallo stesso contatto o numero di telefono verranno inseriti in un'unica conversazione, in modo da poter visualizzare comodamente l'intera chronologia dei messaggi con una persona.

    6. Мультимедіа

    6.1 Телекамера
    La fotocamera è una combination of photocamera and videocamera utilizzata per scattare and condividere photo and video. Примітка: фото або відео можна запам’ятати на карті SD телефону. Якщо немає SD-схеми, її можна архівувати на телефоні.
    6.1.1 Fai una foto

    6.2 Візуалізація альбому
    Tocca l'icona Galleria nel Launcher для візуалізації в альбомі ваших фотографій і ваших відео. Galleria presenta le foto ei video presenti sulla scheda SD, compresi quelli che hai scattato

    8

    con Fotocamera e quelli scaricati dal Web o da altre posizioni.

    È possibile eseguire le guenti operazioni:

    Per condividere immagini: è possibile condividere le

    зображення, передавайте MMS, Bluetooth і così через.

    Per eliminare le immagini: Puoi eliminare le immagini che stai

    visualizzando.

    Per ottenere dettagli sull'immagine: È possibile visualizzare

    maggiori dettagli sull'imagine.

    6.3 Музика
    Utilizzi Musica per organizzare e ascoltare musica e altri file audio che trasferisci sulla scheda SD dal computer.

    Toccare per aprire la playlist corrente
    Toccare per riprodurre in ordine casuale la playlist corrente
    Tocca per ripetere tutti i brani; toccare di nuovo per ripetere il brano corrente
    Toccare per eseguire le impostazioni degli effetti SRS

    7. Connessione a reti e dispositivi. Il telefono può connettersi a una varietà di reti e pospositivi, incluse reti mobili per la trasmissione vocale e data, reti dati Wi-Fi e pospositivi Bluetooth, come gli auricolari. Puoi anche connettere il tuo telefono a
    9

    комп'ютер, за передачу file dalla scheda SD del telefono e condividere la connessione dati mobile del telefono tramite USB or come hotspot Wi-Fi
    portatile.

    7.1 Wi-Fi

    WLAN – це технологія бездротового зв’язку, що забезпечує бездротовий доступ

    Інтернет на відстані 100 метрів, другий маршрутизатор Wi-Fi і

    dell'ambiente circostante. È можливе налаштування WLAN наступним чином:

    Основне меню–> Розміщення–> WLAN, виберіть WLAN

    accenderlo.

    ImmettereWLANIl telefono esegue la scansione delle reti Wi-Fi

    disponibili e visualizza i nomi di quelle trovate. Le reti protette

    sono point con un'icona di blocco. Se il telefono trova una rete

    a cui ti sei connesso in precedenza, si connette ad essa.

    Tocca una rete per connetterti ad essa.

    Se la rete è aperta, ti verrà richiesto di confermare che desideri

    connetterti a quella rete toccando Connetti.

    Se la rete è protetta, ti verrà richiesto di inserire una password o

    altre credenziali

    НЕ Bluetooth
    Bluetooth – це бездротова технологія зв’язку, яка дозволяє використовувати пристрої для отримання інформації на відстані приблизно 10 метрів. I dispositivi Bluetooth più comuni sono le cuffie per effettuare chiamate or alcoltare musica, kit vivavoce per auto e tri dispositivi portatili, inclusi laptop and mobile telefoni.

    7.2.1 Per inviare un file

    Основне меню–> розміщення–> Bluetooth, керування

    Bluetooth для доступу.

    Приєднатися до aFile managerper selezionare un file e premerlo a

    lungo, selezionareCondividi–> Bluetooth.

    ToccaCerca dispositivi, il telefono cercherà e visualizzerà gli

    Ідентифікатор усіх доступних пристроїв Bluetooth

    10

    dispositivi nel raggio d'azione.

    Tocca l'ID dell'altro dispositivo nell'elenco per accoppiarli.

    Dopo l'abbinamento, il file verrà inviato.

    7.2.2 Per ricevere un file

    Основне меню–> розміщення–> Bluetooth,,

    вибір Bluetooth за активацію. Assicurati che le

    impostazioni Bluetooth–> Rilevabilesiano attive.

    Dopo l'abbinamento, il telefono riceverà il file. Іл file ricevuto

    веррà salvato nella cartella “Bluetooth” sulla scheda SD or nella

    внутрішня пам'ять.

    7.2.3 Per connettersi a un dispositivo vavavoce

    Головне меню–> розміщення–> Bluetooth,

    selezionare “Cerca dispositivi”;

    Accendi il dispositivo vavavoce, seleziona il

    dispositivo vavavoce nell'elenco da associare.

    Dopo l'abbinamento, è possibile utilizzare il dispositivo

    vavavoce per ascoltare musica e ricevere chiamate.

    7.3 Collegamento daaacomputertramiteUSB
    È possibile collegare il telefono a un computer con un cavo USB per transferire musica, imagini e altri file tra la scheda SD del telefono e il computer. Quando colleghi il telefono a un computer e monti la relative scheda SD, devi seguire le instruzioni del computer per collegare e scollegare i dispositivi USB, per evitare di danneggiare or corrompere i file sulla scheda SD. Non è possibile contemporaneamente la connessione data del telefono la scheda SD tramite cavo USB. Використовуйте прив’язку USB, перш ніж відключити його.

    7.3.1 Підключіть телефон до комп’ютера через USB

    1. Використовуйте USB-пристрій з телефоном для коледжу телефону через USB-порт комп’ютера. Отримайте сповіщення про наявність USB
    collegata.

    2. Apri il pannello delle notifiche e toccaUSB connessa.

    11

    3. ToccaAttiva archivio USBnella schermata che si apre per confermare che desideri trasferire i file. Коли цей телефон має колегальний USB-архів, ми вказуємо, що USB-архів використовується та ви отримуєте сповіщення. SD-схема телефону монтується на комп’ютері. Ora puoi copiare file da e verso la scheda SD. У цей період ви не можете отримати доступ до карти SD на телефоні, якщо не використовуєте програму, яку ви бажаєте за програмою SD, а також фотокамеру, галерею та музику. Inoltre, non puoi condividere la connessione data del telefono con il computer tramite USB. 7.3.2 Для відключення телефону (повітряний режим) У будь-якій місцевості необхідно відключити бездротове мобільне підключення, Wi-Fi і Bluetooth телефону. Puoi disattivare tutte queste connessioni wireless contemporaneamente posizionando il telefono in modalità aereo. 1. Tieni premuto il pulsantedi accensione. 2. ToccaModalità aereo. 8. Avvertenze e note Avvertenze operative INFORMAZIONI IMPORTANTI SU SICUREZZA ED EFFICIENZA OPERAZIONE. Leggere queste informazioni prima di utilizzare il telefono. Per un funzionamento sicuro ed effectivee del telefono, osservare queste linee guida: Atmosfere potenzialmente esplosive: Spegnere il telefono quando ci si trova in aree con atmosfera potenzialmente esplosiva, come aree di rifornimento (distributori di benzina o di servizio, sottocoperta di barche), strutture di deposito di carburante o prodotti chimici, aree di esplosione e aree vicino a detonatori elettrici e aree dove sono presenti sostanze chimiche o particelle (come polveri metalliche, granelli e polvere) nell'aria. Interferenze con dispositivi elettronici medici e personali: La maggior parte delle apparecchiature elettroniche, ma non tutte, sono schermate dai segnali RF e da alcuni componenti elettronici
    12

    l'apparecchiatura potrebbe non essere schermata contro i segnali RF provenienti dal telefono. Sicurezza audio: Questo telefono è in grado di produrre morori forti che potrebbero danneggiare l'udito. Quando si utilizza la funzione altoparlante, si consiglia di posizionare il telefono a una distanza di sicurezza dall'orecchio. Altri dispositivi multimediali, ospedali: Se si utilizza qualsiasi altro dispositivo medico personale, consultare il produttore del pospositivo per determinare se è adeguatamente schermato dall'energia RF esterna. Il tuo medico potrebbe essere in grado di aiutarti a ottenere queste informazioni. Spegni il telefono nelle strutture sanitarie quando le normative affisse in queste aree ti impongono di farlo. Gli ospedali o le strutture sanitarie potrebbero utilizzare apparecchiature sensibili all'energia RF esterna. Dichiarazione del prodotto sulla manipolazione e l'uso: L'utente è l'unico responsabile del modo in cui utilizza il telefono e delle eventuali conseguenze del suo utilizzo. È necessario spegnere semper il telefono laddove è vietato l'uso del telefono. L'uso del telefono è soggetto a misure di sicurezza progettate per proteggere gli utenti e il loro ambiente. Tratta semper il telefono ei suoi accessori con cura e conservali in un luogo pulito e privo di polvere Non esporre il telefono oi suoi accessori a fiamme libere o prodotti a base di tabacco accesi. Non esporre il telefono oi suoi accessori a liquidi, umidità o umidità elevata. Non far cadere, lanciare o tentare di piegare il telefonoi suoi accessori Non utilizzare dodotti chimici aggressivi, solventi o aerosol per pulire il dispositivo oi suoi accessori. Non tentare di smontare il telefono oi suoi accessori; lo deve fare solo il personale autorizzato. Non esporre il telefono oi suoi accessori a condizioni estreme
    13

    температура, мінімуми 32° і максимуми 113°(від 0° до 45°). Batteria: Il telefono include una batteria interna agli ioni di litio o ai polimeri di ioni di litio. Tieni presente che l'utilizzo di determinate applicazioni dati può comportare un utilizzo intenso della batteria e potrebbe richiedere una ricarica pogoste della batteria. Qualsiasi smaltimento del telefono o della batteria deve essere conforme alle leggi e ai regolamenti relativi alle batterie agli ioni di litio o ai polimeri di ioni di litio. Prodotti difettosi e danneggiati: Non tentare di smontare il telefono oi suoi accessori. Solo il personale qualificato può effettuare interventi di assistenza o riparazione sul telefono or sui suoi accessori. Se il telefono oi suoi accessori sono stati immersi in acqua, forati o sottoposti a una caduta violenta, non utilizzarli finché non li hai portati per un controllo presso un centro di assistenza autorizzato.
    14

    Документи / Ресурси

    realme C25 Mobile Phone [pdf] Посібник користувача
    2BE8S-C25, 2BE8SC25, c25, C25 Mobile Phone, C25, Mobile Phone, Phone

    Список літератури

    Залиште коментар

    Ваша електронна адреса не буде опублікована. Обов'язкові поля позначені *