Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

SEVVA

Інструкція з експлуатації акумуляторного ліхтарика SEVVA 45923

SEVVA 45923 Rechargeable Flashlight Instruction

Please read this manual thoroughly before using the product! Keep it in hand for future reference. Warnings alert the user to potential serious outcomes, such as injury or adverse events to the user. Cautions alert the user to exercise care necessary for the safe and effective use of the product.
Notes contain important information that may be overlooked or missed.

This appliance may be used by children aged 12 and over, and by persons with reduced physical, sensory or mental capacities or a lack of sufficient experience and/or knowledge, provided they are supervised or have been trained in the safe use of the appliance and understand the potential dangers. This product can be used indoors and outdoors (see below for more info). Cleaning and maintenance must not be carried out by children without supervision. Children must not be allowed to play with the appliance.

УВАГА

  • Не залишайте безтурботно пакувальний матеріал. Це може стати небезпечним ігровим матеріалом для дітей. Небезпека удушення!
  • Due to swallowing small parts. Keep these away from children. Risk of suffocation!
  • Read and follow the instructions contained in this manual carefully.
    Зберігайте ці інструкції в безпечному місці для подальшого використання.

 

Технічні характеристики

РИС. 1 Технічні характеристики

 

Примітка та попередження

  • Do not open the device yourself (only the battery cover when necessary).
  • Цей пристрій не є ІГРАШКОЮ, тримайте подалі від дітей!
  • Не використовуйте з приладами, які можуть спричинити пожежу в разі використання без нагляду (наприклад, праски тощо).
  • Будь-яке інше використання цього пристрою за призначенням не поширюється на будь-яку гарантію чи відповідальність.
  • Цей пристрій використовується лише для домашнього та приватного використання.
  •  Do not ingest battery, chemical burn hazard! Choking hazard!

 

Безпека та важливі інструкції з безпеки

When using electrical products, certain precautions must be followed,
включаючи наступне:

  • The product must be free of all packaging before use.
  • An electric product is not a toy! Light should not be left within the reach of children.
  •  Не використовуйте виріб не за призначенням.
  •  Прочитайте та дотримуйтесь усіх інструкцій, які вказані на виробі або додаються до нього.
  •  Збережіть цей посібник для подальшого використання.
  •  LED is not replaceable or removable.
  •  Ні в якому разі не намагайтеся змінити виріб.
  •  If the battery box is damaged the article should be disposed.

 

Інструкція з експлуатації та обслуговування

  • Before each (re)use, the product should be inspected with care.
  • У разі невикористання зберігайте продукт у прохолодному та сухому місці, подалі від прямих сонячних променів.

 

Очищення пристрою

  • Please do not immerse the main unit in water, it is not waterproof IP68!
  • Обережно протріть чистою м’якою тканиною (мікрофібра) dampзмийте водою або м’яким миючим засобом.
  • Не використовуйте сильні подразники, такі як бензин, спирт або гумова вода.

 

Special use features:

This product is powered / charged by a 5V USB Type-A adapter (optional available) with minimum 1000mA = 1A (5W) output.

Use only the supplied USB-C to USB-A charge cable and connect it with the TYPE-C charge input connection. You can use any available USB power source / adapter (optional) with 5V DC 1A (1000mA) maximum power. The full charging time is approximately 3-4 hours for the lights internal battery.
The RED led light is indicating that the light is being charged. When the RED led is OFF and GREEN is ON it means the battery is fully charged.
Remove charging cable from the device when ready and disconnect the source/adapter from the mains power socket.

Звичайний час використання становить до 3.5 годин, коли батарея повністю заряджена, але залежить від способу використання, режиму освітлення тощо. Цей час використання перевірено на основі основних налаштувань використання/найнижчої яскравості (стандартні заводські налаштування).

 

Попередження про акумулятор

New battery must be recharged and discharged 3 ~ 5 times before their full function use time is released. Charge indoors only at room temperature and only under supervision during daytime. Disconnect from the charger when the battery is fully charged, as overcharging can shorten battery life. Lithium battery should only be charged with constant current/constant voltage (CC/CV). When not in usage, the charge in a fully charged battery slowly disappears. Do not place the product near a heat source or expose it to direct sunlight, dust, moisture, rain or mechanical impact. Try to keep the battery temperature between 0°C and 45°C at all times. If the battery is too hot or too cold, the product may not work temporarily, even if it is fully charged. Do not attempt to charge the device when the battery is damaged.
Never insert metal objects in any opening of the (USB) charging port.
The rechargeable battery is built into the device and can be replaced.

Do not throw the battery into the fire, otherwise it may explode. Battery may also explode if being damaged, please handle and disposal it according to local conditions and regulations. After 3 months long storage, need to completely discharged and recharge for at least 80%. The battery used in this device may present a risk of fire or chemical burn if mistreated. Do not disassemble, short contacts, heat above 60°C (140°F), or incinerate. Keep away from children. Do not disassemble and do not dispose of in fire.

  • Слідкуйте за тим, щоб пристрій не контактував з джерелами тепла, гарячими предметами або відкритим вогнем.
  • Не намагайтеся зарядити пристрій, якщо акумулятор пошкоджений.
  • Витоки з елементів батареї можуть виникнути за екстремальних умов. Якщо рідина потрапила на шкіру, негайно змийте її водою з милом. Якщо рідина потрапила в очі, промийте їх чистою водою протягом щонайменше 15 хвилин і зверніться до лікаря.

 

Заміна батареї

  1.  Open the battery compartment door at the middle by using 2 hands and open it to turn counter-clockwise.
  2.  Hold the flashlight with the lens upwards and open battery cover when rotation stops to insert or remove the battery.
  3.  Перед встановленням батареї очистіть контакти акумулятора та контакти пристрою.
  4. Install the 3.7V 18650 battery and make sure to check the correct polarity + and – inside the battery compartment (+ side facing spring side)
  5.  Close the battery box door by using 2 hands and close it to rotate clockwise until rotation stops.
  6.  Make sure it is firmly closed to have it waterproof (IP44).

 

Прочитайте та дотримуйтесь усіх інструкцій з безпеки

  • This product is suitable for indoor and outdoor use but it’s not waterproof IP-6X, do not submerse under water!
  • Будь ласка, використовуйте номінальний вхідний об'ємtagджерело живлення виробу, як зазначено на задній етикетці.
  •  Не встановлюйте поблизу газового пристрою чи інших джерел із подібним процесом нагрівання.
  • Не використовуйте виріб не за призначенням.

There is risk of fire or electric shock, if the battery is replaced by an incorrect type. Remove the battery from the product if it is not used for a long time (1 month or longer). For best results, you need to replace the battery when the brightness of the lights decreases and /or when the lights stops working, or if remote control does not work anymore.

Only use battery of the same type. The battery life is subject to the quality, brand and the ambient temperature.

Ємність батареї швидко падає, якщо температура опускається нижче 5 градусів.

Не кидайте акумулятор у вогонь, воду або високу температуру. Не відкривайте та не пошкоджуйте акумулятор. Акумулятор може вибухнути, витекти або спричинити пошкодження. Якщо батарею проковтнули, негайно зверніться до лікаря/медичної допомоги. Проковтування може спричинити серйозні хімічні опіки всього за 2 години та призвести до серйозних травм або смерті. Якщо батарейний відсік не закривається надійно, припиніть використовувати пристрій і тримайте його подалі від дітей.

Keep the optional external adapter out of reach of children.

Never charge this product in moisture conditions or in the rain. Only charge it indoors, in a dry place.

  • Це не ІГРАШКА, тримайте подалі від маленьких дітей до 12 років.
  • Do not open or disassemble the light or adapter yourself, this will void the warranty at all times.
  • Не розбирайте, не ремонтуйте та не модифікуйте виріб самостійно, оскільки це може призвести до ураження електричним струмом.
  • Do not look directly into the light beads as it could hurt your eyes.
  •  Джерело світлодіодів не підлягає заміні.
  • Якщо кабель або адаптер пошкоджений або зламаний, будь ласка, зверніться до свого продавця для правильної заміни лише виробником.
  • Do not stand, sit on, jump or throw with the light at all times.
  • Не кидайте цей виріб у повітря, оскільки він може пошкодити його через падіння.
  • Only use the light for its intended designed use as a light.
  •  Ретельно доглядайте за виробом і регулярно чистіть його.
  • Ніколи не торкайтеся контактів штекера гострими або металевими предметами.
  • Використовуйте лише оригінальний блок живлення та оригінальні аксесуари.
  • Do not use the device outdoors with heavy rain
  •  Захищайте пристрій від спеціальних рідин і парів.

Примітка

  • Please note that the power port of the device should not be infiltrated by lots of water. Otherwise, it will cause a product failure.
  • Do not charge or store the product in a place below 0 or above 40 degrees, otherwise the product performance will be reduced.
  • Підвищення температури адаптера під час використання є нормальним явищем.

Прочитайте та дотримуйтесь усіх інструкцій з безпеки

  • Не встановлюйте/використовуйте/кидайте поблизу газових, електричних радіаторів, камінів, свічок або інших джерел подібного тепла або вибухонебезпечних/займистих рідин і газів.
  • Пошкодження цього корпусу/пристрою може призвести до вибуху та/або пожежі.
  • Не скріплюйте скобами, не прибивайте цвяхами та не зачіпайте кабель живлення.
  • Ніколи не торкайтеся контактів штекера гострими або металевими предметами.
  • Не підвішуйте пристрій лише за електричні кабелі.
  • Електричний виріб - не іграшка! Щоб уникнути ризику пожежі, опіків, травм або ураження електричним струмом, не залишайте кабель живлення в недоступному для дітей місці.
  • Не використовуйте виріб не за призначенням.
  • Не вішайте прикраси та інші предмети на кабелі пристрою.
  • Не закривайте вікна та двері на шнур живлення, щоб не пошкодити ізоляцію.
  • Не накривайте виріб матеріалом (папір, тканина тощо), який не є частиною виробу під час використання.
  • Прочитайте та дотримуйтесь усіх інструкцій, які вказані на виробі або додаються до нього.
  • Збережіть цей посібник для подальшого використання.

Modes and power switch
1. On/off button:
Tap the switch to adjust the modes and ON/OFF.
There are 3 modes: bright light mode, normal light mode and flash mode

2. Telescopic zoom:
Near and far switch large wide or narrow Angle light.
Retract: The aperture gradually enlarges.
Stick out: The aperture is getting smaller.
Незамінні світлодіодні лампи!
If the light has reached the end of its life, the light must be disposed of in accordance with local disposal regulations.

Інформація про безпеку:

  • Never direct the beam towards people or other living creatures.
  • Never leave uncharged battery in the device.
  • Leaky battery discharge chemicals which may be harmful to your health or could damage the device.
  • Bring battery which are no longer usable to the battery collection point of the dealer or of your local authority.
  • Do not burn battery. Risk of explosion!

 

Усунення несправностей

Світло не вмикається?

  • Button use, Try to power on/off by the button or re-connect the USB cable connection or adapter from the main power outlet.
  • Not working. Is the battery full? Please replace and make sure the adapter is connected to the mains power and retry.

Акумулятор занадто швидко розряджається?

  • Weak battery: Re-charge for at least 24 hours.

Примітка

If the light does not work or respond at any possible way please disconnect the power (adapter) from the (mains) power outlet and wait for at least 15min and then re-connect it again.

Обладнання III класу

Це пристрій класу III, і його можна використовувати лише з низькою гучністюtagелектроживлення, підключення лише до ланцюгів живлення SELV. Під час використання електричних виробів необхідно дотримуватися певних запобіжних заходів, зокрема:
Цей продукт розроблено, виготовлено та протестовано відповідно до найсуворіших європейських директив безпеки та стандартів тестування.

 

Інформація про утилізацію

Окремий збір.

Цей символ перекресленого контейнера означає, що продукт не можна викидати разом із звичайним побутовим сміттям. Для цих продуктів існує окрема система збору. Будь ласка, утилізуйте відповідально на схваленому підприємстві з переробки відходів.

Battery and rechargeable battery do not belong in the household waste!
You are required by law to dispose of used battery and rechargeable battery to a collection point in your municipality or city administration or to a specialist battery dealer so please return the battery/device to the collection point which will dispose of the device and/or battery properly. If the battery is built-in inside the product , open the product and remove the battery!

WEEE, the waste electrical and electronic equipment directive. This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household user should contact either the retailer where they purchased this product or their local government office for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal. Do not dispose of batteries in your household waste. Dispose of batteries by taking them to your local recycling store or station, contact your local government office for more details.

 

Відмова від відповідальності

Інформація в цьому документі може бути змінена без попередження. Виробник не робить жодних заяв або гарантій (опосередкованих чи інших) щодо точності та повноти цього документа та ні в якому разі не несе відповідальності за будь-яку втрачену вигоду чи будь-який комерційний збиток, включаючи, але не обмежуючись спеціальними, випадковими, непрямими чи інші пошкодження. Жодна частина цього документа не може бути відтворена або передана в будь-якій формі будь-яким способом, електронним або механічним, включаючи фотокопіювання, запис або системи запису та пошуку інформації, без прямого письмового дозволу виробника. Наша компанія володіє всіма правами на цю неопубліковану роботу та має намір зберігати цю роботу як конфіденційну. Наша компанія також може прагнути зберегти цей твір як неопубліковане авторське право. Цю публікацію можна використовувати виключно з метою довідки, експлуатації, технічного обслуговування або ремонту нашого обладнання. Жодна частина цього не може бути поширена для інших цілей. У разі ненавмисної або навмисної публікації наша компанія має намір захистити своє право на цей твір відповідно до законів про авторське право як на опублікований твір. Особи, які мають доступ до цього посібника, не можуть копіювати, поширювати або розголошувати інформацію в цій роботі, якщо це не дозволено нашою компанією. Вважається, що вся інформація, що міститься в цьому посібнику, є правильною. Наша компанія не несе відповідальності за помилки, що містяться в цьому документі, а також за випадкові чи непрямі збитки, пов’язані з оформленням, виконанням або використанням цього матеріалу. Ця публікація може посилатися на інформацію, захищену авторськими правами або патентами, і не передає жодної ліцензії згідно з патентними правами нашої компанії чи правами інших осіб. Наша компанія не бере на себе жодної відповідальності, що виникає внаслідок будь-яких порушень патентів чи інших прав третіх сторін, описаних у будь-який час без повідомлення чи зобов’язань. Крім того, вміст посібника може бути змінено без попереднього повідомлення.

 

Гарантія

Гарантія починається з дати покупки та закінчується через 24 місяці (6 місяців для акумулятора). Гарантійний термін вважається початим через три місяці після дати виготовлення, зазначеної на виробі або випливає з серійного номера виробу. Якщо протягом гарантійного періоду виникне будь-який дефект, спричинений неякісними матеріалами та/або виготовленням, ми організуємо обслуговування. Якщо ремонт неможливий або вважається неекономічним, ми можемо погодитися замінити продукт. Заміна буде запропонована на наш розсуд, а гарантія діятиме з дати початкової покупки. Гарантія діє за умови належного поводження з виробом за призначенням та відповідно до інструкцій з експлуатації. Ця гарантія обмежена початковим покупцем і не підлягає передачі.

 

Авторське право/торгова марка

This is a trademark of International Trade Concepts B.V.. Other brands and product names, logos are tradenames or trademarks/logos of their rightful owners. All specifications are subject to change without any official notice.

Інформація про підтримку, гарантію та запитання: klantenservice@sevva.nl

Цей продукт розроблено, виготовлено та протестовано відповідно до найсуворіших європейських директив безпеки та стандартів тестування.

SEVVA
Eemnesserweg 11-03
1251 Н. А. Ларен
www.sevva.nl

 

ЄС-декларація про відповідність

(EN ISO / IEC 17050-1)

FIG 2 EU-declaration of conformity

 

Погодьтеся, що згадані продукти відповідають наступним вимогам щодо безпеки та небезпечних речовин у електричному та електронному обладнанні відповідних директив Європейського Союзу про гармонізацію (EMC) 2014/30/EU, (ROHS) Директиви 2011/65/EU + (EU) 2015/863 та (EU) 2017/2102, Регламенту REACH (EC) № 1907/2006, (WEEE) Директива 2012/19/EU, 94/62/EG + 2005/20/EC + (EU) 2018/852 та всі поправки. Відповідність гарантується символом CE. Цей продукт було протестовано відповідно до гармонізованих стандартів і специфікацій законодавства ЄС, відповідні версії будуть дійсними в 09-2024. Повний текст декларації про відповідність ЄС доступний за такою адресою в Інтернеті: www.sevva.nl

ТЕХНІЧНІ ЗМІНИ ЗАЛЕЖАЮТЬ ДЛЯ ПОДАЛЬШОГО РОЗВИТКУ
Директива щодо електромагнітної сумісності (EMC) 2014/30/EU

Директива щодо зменшення кількості небезпечних речовин (ROHS) 2011/65/EU +

(ЄС)2015/863 та (ЄС)2017/2102

EN IEC 55015 :2019+A11:2020
EN IEC 61547:2023
EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021
EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021
IEC 62321-5:2013
IEC 62321-4:2013+AMD1:2017
IEC 62321-7-1:2015
IEC 62321-7-2:2015
IEC 62321-6:2015
IEC 62321-8:2017
IEC 62321-7-2:2017

 

SEVVA
Eemnesserweg 11-03
1251 Н. А. Ларен
www.sevva.nl

 

Дізнайтеся більше про цей посібник і завантажте PDF:

Документи / Ресурси

Ліхтарик акумуляторний SEVVA 45923 [pdf] Інструкція з експлуатації
45923 Акумуляторний ліхтарик, 45923, Акумуляторний ліхтарик, Ліхтарик

Список літератури

Залиште коментар

Ваша електронна адреса не буде опублікована. Обов'язкові поля позначені *