Telepono ng HMD Barbie
Gabay sa Gumagamit
Tungkol sa gabay sa gumagamit na ito
Mahalaga: Para sa mahalagang impormasyon sa ligtas na paggamit ng iyong device at baterya, basahin ang "Impormasyon ng produkto at kaligtasan" bago mo gamitin ang device. Upang malaman kung paano magsimula sa iyong bagong device, basahin ang gabay sa gumagamit.
Magsimula
MGA SUSI AT BAHAGI
Ang iyong telepono
Nalalapat ang gabay sa gumagamit na ito sa sumusunod na modelo: TA-1681.
1. Call key 2. Shortcut key 3. Kaliwang selection key 4. Scroll key 5. Earpiece 6. Kanang selection key 7. Susi sa likod 8. Power/End key |
9. Camera 10. Kidlat 11. Mikropono 12. USB connector/Charge 13. Pangkonekta ng headset 14. Lanyard hook 15. Mga key ng volume 16. SOS call key |
Huwag kumonekta sa mga produktong gumagawa ng output signal, dahil maaari itong makapinsala sa device. Huwag ikonekta ang anumang voltage source sa audio connector. Kung ikinonekta mo ang isang panlabas na device o headset, maliban sa mga inaprubahan para gamitin sa device na ito, sa audio connector, bigyang-pansin ang mga antas ng volume. Ang mga bahagi ng aparato ay magnetic. Maaaring maakit ang mga metal na materyales sa device. Huwag maglagay ng mga credit card o iba pang magnetic stripe card malapit sa device sa loob ng mahabang panahon, dahil maaaring masira ang mga card.
Ang ilan sa mga accessory na binanggit sa gabay sa gumagamit na ito, tulad ng charger, headset, o data cable, ay maaaring ibenta nang hiwalay.
Tandaan: Maaari mong itakda ang telepono para humingi ng security code para protektahan ang iyong privacy at personal na data. Piliin ang Menu > Mga Setting > Seguridad > Keyguard > Code ng seguridad at magpasok ng code.
Tandaan, gayunpaman, na kailangan mong tandaan ang code, dahil hindi ito mabubuksan o ma-bypass ng HMD Global.
I-SETUPAND SWITCH SA IYONG PHONE
Nano-SIM
Mahalaga: Idinisenyo ang device na ito para magamit sa isang nano-SIM card lamang. Ang paggamit ng mga hindi tugmang SIM card ay maaaring makapinsala sa card o sa device, at maaaring masira ang data na nakaimbak sa card.
Tandaan: I-off ang device at idiskonekta ang charger at anumang iba pang device bago tanggalin ang anumang mga takip. Iwasang hawakan ang mga elektronikong bahagi habang nagpapalit ng anumang takip.
Palaging mag-imbak at gamitin ang device na may anumang mga takip na nakakabit.
Buksan ang takip sa likod
- Ilagay ang iyong kuko sa maliit na puwang sa itaas ng telepono at iangat ito nang bahagya.
- Ilagay ang iyong kuko sa puwang na ginawa sa gilid, at iangat upang alisin ang takip.
- Kung ang baterya ay nasa telepono, iangat ito.
Ipasok ang mga SIM card
- I-slide ang SIM card sa slot ng SIM card nang nakaharap pababa ang contact area.
- Kung mayroon kang pangalawang SIM, i-slide ito sa slot ng SIM2. Parehong available ang parehong SIM card kapag hindi ginagamit ang device, ngunit habang aktibo ang isang SIM card, halampKung tumatawag, maaaring hindi available ang isa pa.
Tip: Upang malaman kung ang iyong telepono ay maaaring gumamit ng 2 SIM card, tingnan ang label sa kahon ng pagbebenta. Kung mayroong 2 IMEI code sa label, mayroon kang dual-SIM na telepono.
Ipasok ang memory card
- I-slide ang lalagyan ng memory card pababa at buksan ito pataas.
- Ilagay ang memory card sa slot.
- Isara ang lalagyan at i-slide ito pataas upang i-lock ito sa lugar.
- Ibalik ang baterya.
- Ibalik ang takip sa likod.
Gumamit lamang ng mga katugmang memory card na inaprubahan para gamitin sa device na ito. Ang mga hindi magkatugmang card ay maaaring makapinsala sa card at sa device at masira ang data na nakaimbak sa card.
Mahalaga: Huwag tanggalin ang memory card kapag ginagamit ito ng isang app. Ang paggawa nito ay maaaring makapinsala sa memory card at sa device at masira ang data na nakaimbak sa card.
Tip: Gumamit ng mabilis, hanggang 32 GB na microSD memory card mula sa isang kilalang tagagawa.
Tandaan: Ang paunang na-install na software ng system at mga app ay gumagamit ng malaking bahagi ng espasyo sa memorya.
I-on ang iyong telepono
Pindutin nang matagal .
I-charge ang iyong PHONE
Bahagyang na-charge ang iyong baterya sa pabrika, ngunit maaaring kailanganin mong i-recharge ito bago mo magamit ang iyong telepono.
I-charge ang baterya
1. I-plug ang charger sa isang outlet ng pader.
2. Ikonekta ang charger sa telepono. Kapag tapos na, i-unplug ang charger mula sa telepono, pagkatapos ay mula sa outlet ng pader.
Kung ang baterya ay ganap na na-discharge, maaaring tumagal ng ilang minuto bago ipakita ang charging indicator.
Tip: Maaari kang gumamit ng USB charging kapag walang saksakan sa dingding. Ang kahusayan ng USB charging power ay malaki ang pagkakaiba-iba, at maaaring tumagal ng mahabang panahon para magsimulang mag-charge at magsimulang gumana ang device.
Keypad
Gamitin ang mga susi ng telepono
- Upang makita ang mga app at feature ng iyong telepono, sa home screen, piliin ang Menu .
- Upang pumunta sa isang app o feature, pindutin ang scroll key pataas, pababa, kaliwa, o pakanan. Upang buksan ang app o feature, pindutin ang scroll key.
- Upang bumalik sa home screen, pindutin ang
.
- Upang baguhin ang volume ng iyong telepono habang tumatawag o kapag nakikinig sa radyo, pindutin ang mga volume key.
I-lock ang keypad
Upang i-lock ang mga key, pindutin ang shortcut key at piliin ang Lock keypad o pindutin nang matagal ang * key.
Upang i-unlock ang mga key, pindutin ang scroll key at piliin ang I-unlock > * .
Sumulat gamit ang keypad
Pindutin ang isang key nang paulit-ulit hanggang sa ipakita ang titik.
Para mag-type ng space, pindutin ang 0 key.
Upang mag-type ng espesyal na character o bantas, pindutin ang asterisk key.
Upang lumipat sa pagitan ng mga case ng character, pindutin ang # nang paulit-ulit.
Upang mag-type ng isang numero, pindutin nang matagal ang isang number key.
Upang alisin ang isang character, piliin ang .
Mga tawag, contact, at mensahe
MGA TAWAG
Tumawag
Alamin kung paano tumawag gamit ang iyong bagong telepono.
- I-type ang numero ng telepono. Upang i-type ang+ character, na ginagamit para sa mga internasyonal na tawag, pindutin ang* dalawang beses.
- Pindutin
. Kung tatanungin, piliin kung aling SIM ang gagamitin.
- Upang tapusin ang tawag, pindutin ang
.
Sumagot ng tawag
Pindutin .
MGA CONTACT
Magdagdag ng contact
- Piliin ang Menu > Mga Contact >
> Magdagdag ng bagong contact.
- Piliin kung saan ise-save ang contact.
- Isulat ang pangalan, at i-type ang numero.
- Pumili
> I-save ang contact.
I-save ang isang contact mula sa log ng tawag
- Piliin ang Menu > History ng tawag , at mag-scroll pakaliwa sa Mga hindi nasagot na tawag, Mga na-dial na tawag, Mga natanggap na tawag, o Mga tinanggihang tawag, depende sa kung saan mo gustong i-save ang contact.
- Mag-scroll sa numerong gusto mong i-save, piliin
> Idagdag sa Mga Contact , at piliin kung bago ito o umiiral nang contact.
- Piliin kung saan mo gustong i-save ang contact.
- Idagdag ang pangalan ng contact, suriin kung tama ang numero ng telepono, at piliin
> I-save ang contact.
Tumawag ng contact
Maaari kang direktang tumawag sa isang contact mula sa listahan ng mga contact.
- Piliin ang Menu > Mga Contact.
- Mag-scroll sa contact na gusto mong tawagan.
- Pindutin
.
MAGPADALA NG MGA MENSAHE
Sumulat at magpadala ng mga mensahe
- Piliin ang Menu > Messaging > + Newmessage .
- Mag-type ng numero ng telepono, o piliin
> Mga contact , at pumili ng tatanggap mula sa iyong listahan ng mga contact.
- Mag-scroll pababa at isulat ang iyong mensahe.
- Piliin ang Ipadala . Kung tatanungin, piliin kung aling SIM ang gagamitin.
Maaari kang magpadala ng mga text message na mas mahaba kaysa sa limitasyon ng character para sa isang mensahe.
Ang mga mas mahahabang mensahe ay ipinapadala bilang dalawa o higit pang mga mensahe. Maaaring maningil ang iyong service provider nang naaayon. Ang mga character na may mga accent, iba pang mga marka, o ilang mga pagpipilian sa wika, ay tumatagal ng mas maraming espasyo, at nililimitahan ang bilang ng mga character na maaaring ipadala sa isang mensahe.
I-personalize ang iyong telepono
PALITAN ANG TONES
Magtakda ng mga bagong tono
- Piliin ang Menu > Mga Setting > Personalization > Mga Tunog.
- Piliin kung aling tono ang gusto mong baguhin at piliin kung aling SIM card ang gusto mong baguhin, kung hihilingin.
- Mag-scroll sa tono na gusto mo at piliin ang Piliin .
PALITAN ANG LOOKO NG IYONG HOME SCREEN
Pumili ng bagong wallpaper
Maaari mong baguhin ang background ng iyong home screen.
- Piliin ang Menu > Mga Setting > Personalization > Lock screen background > Mga Wallpaper .
- Piliin ang wallpaper na gusto mo.
ACCESSIBILITY
Baguhin ang menu view
Upang piliin kung paano ipinapakita ang menu ng apps sa screen, piliin ang Menu > Mga Setting > System > Pangunahing menu view at piliin ang 3×3 para makita ang 9 na app sa menu nang sabay o 1×1 para makita ang 1 app nang sabay-sabay. Kung pipiliin mo ang 1×1 , mag-scroll pataas o pababa upang lumipat sa pagitan ng mga app.
Idagdag ang iyong mga detalye sa ICE
Upang makagawa ng mga tawag sa SOS, kailangan mong idagdag ang iyong mga detalye ng ICE (In Case of Emergency).
- Idagdag ang iyong mga personal na detalye: piliin ang Menu > Mga Setting > Device > Impormasyon ng ICE > Pangunahing impormasyon at Mahalagang Impormasyon.
- Piliin ang mga contact kung kanino ginawa ang tawag sa SOS: piliin ang Menu > Mga Setting > Device > SOS > Mga contact sa ICE , at piliin ang mga contact sa ICE mula sa iyong listahan ng mga contact. Tandaan na hindi mo magagamit ang mga opisyal na numero ng tawag na pang-emergency bilang iyong mga contact sa ICE.
- Bago ka makagawa ng mga tawag sa SOS, kailangan mong paganahin ang mga ito. Piliin ang Menu > Mga Setting > Device > SOS > Mga setting ng SOS , at i-on ang tawag sa SOS.
Tumawag sa SOS
Pindutin nang matagal ang SOS call key nang ilang segundo. Ang telepono ay tumatawag sa iyong unang ICE contact. Kung hindi sumasagot ang contact sa loob ng 25 segundo, tatawagan ng telepono ang susunod na contact, at patuloy na tumatawag sa iyong mga contact hanggang sa sagutin ng isa sa kanila ang tawag, o pindutin mo ang .
Tandaan: Kapag sinagot ang tawag sa SOS, mapupunta ang telepono sa handsfree mode. Huwag hawakan ang telepono malapit sa iyong tainga, dahil maaaring napakalakas ng volume.
Camera
PHOTOSAND VIDEO
Kumuha ng litrato
- Piliin ang Menu > Camera.
- Upang mag-zoom in o out, mag-scroll pataas o pababa.
- Upang kumuha ng litrato, pindutin ang scroll key.
Upang makita ang larawan na kakakuha mo lang, sa home screen, piliin ang Menu > Gallery.
Panatilihin ang isang ligtas na distansya kapag gumagamit ng flash. Huwag gamitin ang flash sa mga tao o hayop sa malapitan. Huwag takpan ang flash habang kumukuha ng litrato.
Mag-record ng video
- Upang i-on ang video camera, piliin ang Menu > Camera at mag-scroll sa
.
- Upang simulan ang pagre-record, pindutin ang scroll key.
- Upang ihinto ang pagre-record, piliin ang ◼.
Upang makita ang video na kaka-record mo lang, sa home screen, piliin ang Menu > Mga video.
Bluetooth
Mga Koneksyon sa BLUETOOTH®
I-on ang Bluetooth
- Piliin ang Menu > Mga Setting > Pagkakakonekta > Bluetooth.
- I-on ang Bluetooth.
- Piliin ang Mga nahanap na device > Magdagdag ng bagong device.
- Mag-scroll sa nahanap na device at piliin ang Ipares. Kung tatanungin, kumpirmahin ang passcode.
Orasan, kalendaryo, at calculator
ALARM CLOCK
Magtakda ng alarma
- Piliin ang Menu > Alarm clock.
- Piliin ang +Bagong alarm.
- Gamitin ang mga number key para itakda ang oras.
- Itakda ang mga detalye para sa alarma, kung kinakailangan.
- Piliin ang I-save.
KALENDARYO
Magdagdag ng kaganapan sa kalendaryo
- Piliin ang Menu > Kalendaryo .
- Mag-scroll sa isang petsa, at piliin
> Magdagdag ng bagong kaganapan.
- Ipasok ang mga detalye ng kaganapan at piliin ang I-save.
CALCULATOR
Gamitin ang calculator
- Piliin ang Menu > Calculator.
- Ilagay ang unang salik ng iyong pagkalkula, gamitin ang scroll key upang piliin ang operasyon, at ilagay ang pangalawang salik.
- Pindutin ang scroll key upang makuha ang resulta ng pagkalkula.
Pumili upang alisan ng laman ang mga field ng numero.
Alisan ng laman ang iyong telepono
IBALIK ANG MGA FACTORYSETTING
Kung bibili ka ng bagong telepono, o kung hindi man ay gusto mong itapon o i-recycle ang iyong telepono, narito kung paano mo maaalis ang iyong personal na impormasyon at nilalaman.
I-reset ang iyong telepono
Maaari mong ibalik ang orihinal na mga factory setting, ngunit mag-ingat, dahil ang pag-reset na ito ay nag-aalis ng lahat ng data na iyong na-save sa memorya ng telepono at lahat ng iyong pag-personalize.
Kung itatapon mo ang iyong telepono, tandaan na responsibilidad mong alisin ang lahat ng pribadong nilalaman.
Upang i-reset ang iyong telepono sa mga orihinal nitong setting at alisin ang lahat ng iyong data, sa home screen, i-type ang *#7370#. Kung tatanungin, ilagay ang iyong security code.
Impormasyon sa produkto at kaligtasan
PARA SA IYONG KALIGTASAN
Basahin ang mga simpleng alituntuning ito. Ang hindi pagsunod sa mga ito ay maaaring mapanganib o labag sa mga lokal na batas at regulasyon. Para sa karagdagang impormasyon, basahin ang kumpletong gabay sa gumagamit.
PATAYIN SA MGA PINAGHIHIhigpitang LUGAR
I-off ang device kapag hindi pinapayagan ang paggamit ng mobile device o kapag maaari itong magdulot ng interference o panganib, halample, sa sasakyang panghimpapawid, sa mga ospital o malapit sa medikal na kagamitan, gasolina, kemikal, o mga lugar na sumasabog. Sundin ang lahat ng mga tagubilin sa mga pinaghihigpitang lugar.
NAUNA ANG KALIGTASAN NG DAAN
Sundin ang lahat ng lokal na batas. Palaging panatilihing libre ang iyong mga kamay sa pagpapatakbo ng sasakyan habang nagmamaneho. Ang iyong unang pagsasaalang-alang habang nagmamaneho ay dapat na kaligtasan sa kalsada.
Panghihimasok
Ang lahat ng mga wireless na aparato ay maaaring madaling kapitan ng interference, na maaaring makaapekto sa pagganap.
AUTHORIZED SERVICE
Ang mga awtorisadong tauhan lamang ang maaaring mag-install o magkumpuni ng produktong ito.
MGA BAterya, CHARGER, AT IBANG ACCESSORIES
Gumamit lamang ng mga baterya, charger, at iba pang accessory na inaprubahan ng HMD Global Oy para magamit sa device na ito. Huwag ikonekta ang mga hindi tugmang produkto.
PATIING TUYO ANG IYONG DEVICE
Kung water-resistant ang iyong device, tingnan ang IP rating nito sa mga teknikal na detalye ng device para sa mas detalyadong gabay.
PROTEKTAHAN ANG IYONG PAGDINIG
Upang maiwasan ang posibleng pinsala sa pandinig, huwag makinig sa mataas na volume sa loob ng mahabang panahon.
Mag-ingat kapag hinahawakan ang iyong device malapit sa iyong tainga habang ginagamit ang loudspeaker.
MGA EMERGENCYCALS
Mahalaga: Hindi matitiyak ang mga koneksyon sa lahat ng kundisyon. Huwag umasa lamang sa anumang wireless na telepono para sa mahahalagang komunikasyon tulad ng mga medikal na emerhensiya.
Bago tumawag:
- I-on ang telepono.
- Kung naka-lock ang screen at mga key ng telepono, i-unlock ang mga ito.
- Lumipat sa isang lugar na may sapat na lakas ng signal.
- Pindutin ang end key nang paulit-ulit, hanggang sa ipakita ang home screen.
- I-type ang opisyal na numero ng emergency para sa iyong kasalukuyang lokasyon. Ang mga numero ng emergency na tawag ay nag-iiba ayon sa lokasyon.
- Pindutin ang call key.
- Ibigay ang kinakailangang impormasyon nang tumpak hangga't maaari. Huwag tapusin ang tawag hangga't hindi binigyan ng pahintulot na gawin ito.
Maaaring kailanganin mo ring gawin ang sumusunod:
- Maglagay ng SIM card sa telepono.
- Kung humingi ang iyong telepono ng PIN code, i-type ang opisyal na numero ng emergency para sa iyong kasalukuyang lokasyon, at pindutin ang call key.
- I-off ang mga paghihigpit sa tawag sa iyong telepono, gaya ng pagbabawal ng tawag, fixed dialling, o closed user group.
ALAGAAN ANG IYONG DEVICE
Pangasiwaan ang iyong device, baterya, charger at mga accessory nang may pag-iingat. Tinutulungan ka ng mga sumusunod na mungkahi na panatilihing gumagana ang iyong device.
- Panatilihing tuyo ang device. Ang ulan, halumigmig, at lahat ng uri ng likido o halumigmig ay maaaring maglaman ng mga mineral na nakakasira ng mga electronic circuit.
- Huwag gamitin o iimbak ang aparato sa maalikabok o maruruming lugar.
- Huwag iimbak ang aparato sa mataas na temperatura. Maaaring masira ng mataas na temperatura ang device o baterya.
- Huwag iimbak ang aparato sa malamig na temperatura. Kapag uminit ang device sa normal nitong temperatura, maaaring mabuo ang moisture sa loob ng device at masira ito.
- Huwag buksan ang device maliban sa itinuro sa gabay sa gumagamit.
- Ang mga hindi awtorisadong pagbabago ay maaaring makapinsala sa aparato at lumabag sa mga regulasyong namamahala sa mga aparatong radyo.
- Huwag ihulog, katok, o kalugin ang device o ang baterya. Maaaring masira ito ng magaspang na paghawak.
- Gumamit lamang ng malambot, malinis, tuyong tela upang linisin ang ibabaw ng device.
- Huwag pinturahan ang aparato. Maaaring pigilan ng pintura ang tamang operasyon.
- Ilayo ang device sa mga magnet o magnetic field.
- Upang panatilihing ligtas ang iyong mahalagang data, iimbak ito sa hindi bababa sa dalawang magkahiwalay na lugar, gaya ng iyong device, memory card, o computer, o isulat ang mahalagang impormasyon.
Sa panahon ng pinalawig na operasyon, ang aparato ay maaaring makaramdam ng init. Sa karamihan ng mga kaso, ito ay normal. Upang maiwasang maging masyadong mainit, maaaring awtomatikong bumagal ang device, isara ang mga app, isara ang pag-charge, at kung kinakailangan, i-off ang sarili nito. Kung hindi gumagana nang maayos ang device, dalhin ito sa pinakamalapit na awtorisadong pasilidad ng serbisyo.
RECYCLE
Palaging ibalik ang iyong ginamit na mga produktong elektroniko, baterya, at mga materyales sa packaging sa mga nakalaang lugar ng koleksyon. Sa ganitong paraan nakakatulong ka na maiwasan ang hindi nakokontrol na pagtatapon ng basura at isulong ang pag-recycle ng mga materyales. Ang mga produktong elektrikal at elektroniko ay naglalaman ng maraming mahahalagang materyales, kabilang ang mga metal (gaya ng tanso, aluminyo, bakal, at magnesiyo) at mahahalagang metal (tulad ng ginto, pilak, at palladium). Ang lahat ng mga materyales ng aparato ay maaaring mabawi bilang mga materyales at enerhiya.
CROSSED-OUTWHEELIE BIN SIMBOL
Na-cross-out na simbolo ng wheelie bin
Ang naka-cross-out na simbolo ng wheelie-bin sa iyong produkto, baterya, literatura, o packaging ay nagpapaalala sa iyo na ang lahat ng mga de-koryente at elektronikong produkto at baterya ay dapat dalhin sa hiwalay na koleksyon sa pagtatapos ng kanilang buhay ng trabaho. Tandaan na alisin muna ang personal na data sa device. Huwag itapon ang mga produktong ito bilang unsorted municipal waste: dalhin ang mga ito para i-recycle. Para sa impormasyon sa iyong pinakamalapit na recycling point, suriin sa iyong lokal na awtoridad sa basura, o basahin ang tungkol sa take-back program ng HMD at ang availability nito sa iyong bansa sa www.hmd.com/support/topics/recycle.
IMPORMASYON NG BATTERYANDCHARGER
Impormasyon ng baterya at charger
Upang tingnan kung ang iyong telepono ay may naaalis o hindi natatanggal na baterya, tingnan ang naka-print na gabay.
Mga device na may naaalis na baterya Gamitin lang ang iyong device gamit ang orihinal na rechargeable na baterya.
Ang baterya ay maaaring ma-charge at ma-discharge nang daan-daang beses, ngunit sa kalaunan ay mawawala ito.
Kapag ang oras ng pakikipag-usap at standby ay kapansin-pansing mas maikli kaysa karaniwan, palitan ang baterya.
Mga device na may hindi naaalis na baterya Huwag subukang tanggalin ang baterya, dahil maaari mong masira ang device. Ang baterya ay maaaring ma-charge at ma-discharge nang daan-daang beses, ngunit sa kalaunan ay mawawala ito. Kapag ang oras ng pag-uusap at standby ay kapansin-pansing mas maikli kaysa sa karaniwan, upang palitan ang baterya, dalhin ang aparato sa pinakamalapit na awtorisadong pasilidad ng serbisyo.
I-charge ang iyong device gamit ang isang katugmang charger. Maaaring mag-iba ang uri ng plug ng charger. Maaaring mag-iba ang tagal ng pag-charge depende sa kakayahan ng device.
Impormasyon sa kaligtasan ng baterya at charger
Kapag kumpleto na ang pag-charge sa iyong device, tanggalin sa saksakan ang charger mula sa device at saksakan ng kuryente. Pakitandaan na ang tuluy-tuloy na pag-charge ay hindi dapat lumampas sa 12 oras. Kung hindi gagamitin, mawawalan ng charge ang isang bateryang ganap na na-charge sa paglipas ng panahon.
Binabawasan ng matinding temperatura ang kapasidad at buhay ng baterya. Palaging panatilihin ang baterya sa pagitan ng 15°C at 25°C (59°F at 77°F) para sa pinakamainam na pagganap. Maaaring hindi gumana pansamantala ang isang device na may mainit o malamig na baterya. Tandaan na ang baterya ay maaaring mabilis na maubos sa malamig na temperatura at mawalan ng sapat na kapangyarihan upang patayin ang telepono sa loob ng ilang minuto. Kapag nasa labas ka sa malamig na temperatura, panatilihing mainit ang iyong telepono.
Sundin ang mga lokal na regulasyon. I-recycle kung maaari. Huwag itapon bilang basura sa bahay.
Huwag ilantad ang baterya sa napakababang presyon ng hangin o iwanan ito sa napakataas na temperatura, halimbawaampItapon ito sa apoy, dahil maaaring maging sanhi ito ng pagsabog ng baterya o pagtagas ng nasusunog na likido o gas.
Huwag lansagin, putulin, durugin, ibaluktot, mabutas, o kung hindi man ay sirain ang baterya sa anumang paraan.
Kung tumagas ang baterya, huwag hayaang dumampi ang likido sa balat o mata. Kung mangyari ito, agad na banlawan ng tubig ang mga apektadong lugar, o humingi ng tulong medikal. Huwag baguhin, subukang magpasok ng mga dayuhang bagay sa baterya, o ilubog o ilantad ito sa tubig o iba pang likido. Maaaring sumabog ang mga baterya kung nasira.
Gamitin ang baterya at charger para sa kanilang layunin lamang. Ang hindi wastong paggamit, o paggamit ng hindi naaprubahan o hindi tugmang mga baterya o charger ay maaaring magdulot ng panganib ng sunog, pagsabog, o iba pang panganib, at maaaring magpawalang-bisa sa anumang pag-apruba o warranty. Kung naniniwala kang nasira ang baterya o charger, dalhin ito sa isang service center o dealer ng iyong telepono bago ito ipagpatuloy na gamitin. Huwag gumamit ng sirang baterya o charger. Gamitin lamang ang charger sa loob ng bahay. Huwag i-charge ang iyong device sa panahon ng bagyo. Kapag hindi kasama ang charger sa sales pack, i-charge ang iyong device gamit ang data cable (kasama) at isang USB power adapter (maaaring ibenta nang hiwalay). Maaari mong i-charge ang iyong device gamit ang mga third-party na cable at power adapter na sumusunod sa USB 2.0 o mas bago at may naaangkop na mga regulasyon ng bansa at internasyonal at rehiyonal na mga pamantayan sa kaligtasan. Maaaring hindi matugunan ng ibang mga adapter ang mga naaangkop na pamantayan sa kaligtasan, at ang pag-charge gamit ang mga naturang adapter ay maaaring magdulot ng panganib ng pagkawala ng ari-arian o personal na pinsala.
Upang tanggalin sa saksakan ang charger o isang accessory, hawakan at hilahin ang plug, hindi ang kurdon.
Bukod pa rito, nalalapat ang sumusunod kung ang iyong device ay may naaalis na baterya:
- Palaging patayin ang device at tanggalin ang charger bago tanggalin ang anumang mga takip o baterya.
- Maaaring mangyari ang aksidenteng short-circuiting kapag nahawakan ng metal na bagay ang mga metal strip sa baterya. Maaaring masira nito ang baterya o ang iba pang bagay.
MALIIT NA BATA
Ang iyong device at ang mga accessory nito ay hindi mga laruan. Maaaring naglalaman ang mga ito ng maliliit na bahagi. Ilayo ang mga ito sa maaabot ng maliliit na bata.
NICKEL
Ang ibabaw ng device na ito ay nickel-free.
MEDICALDEVICES
Ang pagpapatakbo ng mga kagamitan sa pagpapadala ng radyo, kabilang ang mga wireless na telepono, ay maaaring makagambala sa hindi sapat na proteksyon ng mga kagamitang medikal. Kumonsulta sa isang manggagamot o tagagawa ng medikal na aparato upang matukoy kung ito ay sapat na proteksiyon mula sa panlabas na enerhiya ng radyo.
IMPLANTED MEDICALDEVICES
Para maiwasan ang potensyal na interference, inirerekomenda ng mga manufacturer ng implanted na mga medikal na device (gaya ng cardiac pacemaker, insulin pump, at neurostimulators) ng minimum na 15.3 centimeters (6 inches) sa pagitan ng wireless device at ng medikal na device. Ang mga taong may ganitong mga device ay dapat:
- Palaging panatilihing higit sa 15.3 sentimetro (6 pulgada) ang wireless device mula sa medikal na device.
- Huwag dalhin ang wireless device sa bulsa ng dibdib.
- Hawakan ang wireless device sa tainga sa tapat ng medical device.
- I-off ang wireless device kung may anumang dahilan para maghinala na may nangyayaring interference.
- Sundin ang mga direksyon ng tagagawa para sa itinanim na aparatong medikal.
Kung mayroon kang anumang mga katanungan tungkol sa paggamit ng iyong wireless na aparato sa isang nakatanim na medikal na aparato, kumunsulta sa iyong tagapagbigay ng pangangalagang pangkalusugan.
PAGDINIG
Babala: Kapag ginamit mo ang headset, maaaring maapektuhan ang iyong kakayahang makarinig ng mga tunog sa labas.
Huwag gamitin ang headset kung saan maaari nitong ilagay sa panganib ang iyong kaligtasan.
Maaaring makagambala ang ilang wireless na device sa ilang hearing aid.
PROTEKTAHAN ANG IYONG DEVICE SA MASASAMANG NILALAMAN
Maaaring malantad ang iyong device sa mga virus at iba pang nakakapinsalang content. Gawin ang mga sumusunod na pag-iingat:
- Maging maingat sa pagbubukas ng mga mensahe. Maaaring naglalaman ang mga ito ng malisyosong software o kung hindi man ay nakakapinsala sa iyong device o computer.
- Maging maingat kapag tumatanggap ng mga kahilingan sa pagkakakonekta o nagba-browse sa internet. Huwag tumanggap ng mga koneksyon sa Bluetooth® mula sa mga pinagmumulan na hindi mo pinagkakatiwalaan.
- Mag-install ng antivirus at iba pang software ng seguridad sa anumang konektadong computer.
- Kung na-access mo ang mga paunang naka-install na bookmark at mga link sa mga third party na internet site, gawin ang mga naaangkop na pag-iingat. Hindi ineendorso o inaako ng HMD Global ang pananagutan para sa mga naturang site.
MGA SASAKYAN
Ang mga signal ng radyo ay maaaring makaapekto sa hindi wastong pagkaka-install o hindi sapat na kalasag na mga electronic system sa mga sasakyan. Para sa higit pang impormasyon, suriin sa tagagawa ng iyong sasakyan o kagamitan nito.
Ang mga awtorisadong tauhan lamang ang dapat mag-install ng device sa isang sasakyan. Maaaring mapanganib ang maling pag-install at mapawalang-bisa ang iyong warranty. Regular na suriin kung ang lahat ng kagamitan sa wireless device sa iyong sasakyan ay naka-mount at gumagana nang maayos. Huwag mag-imbak o magdala ng nasusunog o sumasabog na mga materyales sa parehong compartment ng device, mga bahagi nito, o mga accessory. Huwag ilagay ang iyong device o accessories sa air bag deployment area.
MGA POTENSYAL NA PAPASABOG NA KAPALIGIRAN
I-off ang iyong device sa mga posibleng sumasabog na kapaligiran, gaya ng malapit sa mga gasoline pump. Ang mga spark ay maaaring magdulot ng pagsabog o sunog na magreresulta sa pinsala o kamatayan. Tandaan ang mga paghihigpit sa mga lugar na may gasolina; mga halamang kemikal; o kung saan isinasagawa ang pagpapasabog. Maaaring hindi malinaw na namarkahan ang mga lugar na may potensyal na sumasabog na kapaligiran. Kadalasan ang mga ito ay mga lugar kung saan pinapayuhan kang patayin ang iyong makina, sa ibaba ng deck sa mga bangka, mga pasilidad sa paglilipat ng kemikal o imbakan, at kung saan ang hangin ay naglalaman ng mga kemikal o particle. Tingnan sa mga gumagawa ng mga sasakyan na gumagamit ng liquefied petroleum gas (gaya ng propane o butane) kung ligtas na magagamit ang device na ito sa kanilang paligid.
IMPORMASYON SA SERTIPIKASYON
Ang mobile device na ito ay nakakatugon sa mga alituntunin para sa pagkakalantad sa mga radio wave.
Ang iyong mobile device ay isang radio transmitter at receiver. Dinisenyo itong hindi lalampas sa mga limitasyon para sa pagkakalantad sa mga radio wave (radio frequency electromagnetic field), na inirerekomenda ng mga internasyonal na alituntunin mula sa independiyenteng organisasyong siyentipiko na ICNIRP. Ang mga alituntuning ito ay nagsasama ng mga makabuluhang margin sa kaligtasan na nilayon upang tiyakin ang proteksyon ng lahat ng tao anuman ang edad at kalusugan. Ang mga alituntunin sa pagkakalantad ay batay sa Specific Absorption Rate (SAR), na isang pagpapahayag ng dami ng radio frequency (RF) na kapangyarihan na idineposito sa ulo o katawan kapag ang aparato ay nagpapadala. Ang limitasyon ng ICNIRP SAR para sa mga mobile device ay 2.0 W/kg na may average sa 10 gramo ng tissue.
Ang mga pagsusuri sa SAR ay isinasagawa kasama ang aparato sa mga karaniwang posisyon sa pagpapatakbo, na nagpapadala sa pinakamataas na sertipikadong antas ng kapangyarihan nito, sa lahat ng mga frequency band nito.
Natutugunan ng device na ito ang mga alituntunin sa pagkakalantad sa RF kapag ginamit laban sa ulo o kapag nakaposisyon nang hindi bababa sa 5/8 pulgada (1.5 sentimetro) ang layo mula sa katawan. Kapag ang carry case, belt clip o iba pang anyo ng device holder ay ginagamit para sa operasyong pagod sa katawan, hindi ito dapat maglaman ng metal at dapat magbigay ng hindi bababa sa nakasaad sa itaas na distansya ng paghihiwalay mula sa katawan.
Upang magpadala ng data o mga mensahe, kailangan ng magandang koneksyon sa network. Maaaring maantala ang pagpapadala hanggang sa magkaroon ng ganoong koneksyon. Sundin ang mga tagubilin sa distansya ng paghihiwalay hanggang sa matapos ang pagpapadala.
Sa pangkalahatang paggamit, ang mga halaga ng SAR ay karaniwang mas mababa sa mga halagang nakasaad sa itaas. Ito ay dahil, para sa mga layunin ng system efficiency at para mabawasan ang interference sa network, ang operating power ng iyong mobile device ay awtomatikong nababawasan kapag hindi kailangan ng full power para sa tawag. Kung mas mababa ang power output, mas mababa ang halaga ng SAR.
Maaaring may iba't ibang bersyon ang mga modelo ng device at higit sa isang halaga. Ang mga pagbabago sa bahagi at disenyo ay maaaring mangyari sa paglipas ng panahon at ang ilang mga pagbabago ay maaaring makaapekto sa mga halaga ng SAR.
Para sa karagdagang impormasyon, pumunta sa www.sar-tick.com. Tandaan na ang mga mobile device ay maaaring nagpapadala kahit na hindi ka gumagawa ng voice call.
Ang World Health Organization (WHO) ay nagpahayag na ang kasalukuyang siyentipikong impormasyon ay hindi nagpapahiwatig ng pangangailangan para sa anumang mga espesyal na pag-iingat kapag gumagamit ng mga mobile device. Kung interesado kang bawasan ang iyong pagkakalantad, inirerekomenda nilang limitahan mo ang iyong paggamit o gumamit ng hands-free kit upang ilayo ang device sa iyong ulo at katawan. Para sa higit pang impormasyon at mga paliwanag at talakayan sa pagkakalantad sa RF, pumunta sa WHOwebsite sa www.who.int/healthtopics/electromagnetic-fields#tab=tab_1.
Mangyaring sumangguni sa www.hmd.com/sar para sa pinakamataas na halaga ng SAR ng device.
TUNGKOL SA DIGITALRIGHTS MANAGEMENT
Kapag ginagamit ang device na ito, sundin ang lahat ng batas at igalang ang mga lokal na kaugalian, privacy at mga lehitimong karapatan ng iba, kabilang ang mga copyright. Maaaring pigilan ka ng proteksyon sa copyright mula sa pagkopya, pagbabago, o paglilipat ng mga larawan, musika, at iba pang nilalaman.
MGA COPYRIGHT AT IBANG PAUNAWA
Mga copyright
Maaaring mag-iba ang availability ng mga produkto, feature, app at serbisyo ayon sa rehiyon. Para sa higit pang impormasyon, makipag-ugnayan sa iyong dealer o sa iyong service provider. Maaaring naglalaman ang device na ito ng mga kalakal, teknolohiya o software na napapailalim sa mga batas at regulasyon sa pag-export mula sa US at iba pang mga bansa. Ipinagbabawal ang diversion na labag sa batas.
Ang mga nilalaman ng dokumentong ito ay ibinigay "as is". Maliban kung kinakailangan ng naaangkop na batas, walang anumang uri ng warranty, ipinahayag man o ipinahiwatig, kabilang ang, ngunit hindi limitado sa, ang ipinahiwatig na mga garantiya ng pagiging mapagkalakal at kaangkupan para sa isang partikular na layunin, ay ginawa kaugnay sa katumpakan, pagiging maaasahan o nilalaman nito. dokumento. Inilalaan ng HMD Global ang karapatang baguhin ang dokumentong ito o bawiin ito anumang oras nang walang paunang abiso.
Sa pinakamataas na lawak na pinahihintulutan ng naaangkop na batas, sa anumang pagkakataon ay hindi mananagot ang HMD Global o alinman sa mga tagapaglisensya nito para sa anumang pagkawala ng data o kita o anumang espesyal, hindi sinasadya, kinahinatnan o hindi direktang pinsala anuman ang sanhi.
Ipinagbabawal ang pagpaparami, paglilipat o pamamahagi ng bahagi o lahat ng nilalaman ng dokumentong ito sa anumang anyo nang walang paunang nakasulat na pahintulot ng HMD Global. Ang HMD Global ay nagpapatakbo ng isang patakaran ng patuloy na pag-unlad. Inilalaan ng HMD Global ang karapatang gumawa ng mga pagbabago at pagpapahusay sa alinman sa mga produktong inilarawan sa dokumentong ito nang walang paunang abiso.
Ang HMD Global ay hindi gumagawa ng anumang representasyon, nagbibigay ng warranty, o umaako ng anumang responsibilidad para sa functionality, content, o suporta ng end-user ng mga third-party na app na ibinigay kasama ng iyong device. Sa pamamagitan ng paggamit ng isang app, kinikilala mo na ang app ay ibinibigay kung ano.
Ang pag-download ng mga mapa, laro, musika at mga video at pag-upload ng mga larawan at video ay maaaring may kasamang paglilipat ng malaking halaga ng data. Maaaring maningil ang iyong service provider para sa paghahatid ng data. Ang pagkakaroon ng mga partikular na produkto, serbisyo at tampok ay maaaring mag-iba ayon sa rehiyon.
Mangyaring suriin sa iyong lokal na dealer para sa karagdagang mga detalye at pagkakaroon ng mga opsyon sa wika.
Ang ilang partikular na feature, functionality at mga detalye ng produkto ay maaaring nakadepende sa network at napapailalim sa mga karagdagang tuntunin, kundisyon, at singil.
Ang lahat ng mga detalye, tampok at iba pang impormasyon ng produkto na ibinigay ay maaaring magbago nang walang abiso.
HMD Global Privacy Policy, available sa http://www.hmd.com/privacy, nalalapat sa iyong paggamit ng device.
TM at © 2024 HMD Global. Lahat ng karapatan ay nakalaan.
Ang BARBIE™ at mga nauugnay na trademark at trade dress ay pagmamay-ari ng, at ginagamit sa ilalim ng lisensya mula sa, Mattel.© Mattel 2024.
Ang Bluetooth word mark at mga logo ay pagmamay-ari ng Bluetooth SIG, Inc. at anumang paggamit ng naturang mga marka ng HMD Global ay nasa ilalim ng lisensya.
Kasama sa produktong ito ang open source na software. Para sa naaangkop na copyright at iba pang mga abiso, pahintulot, at pagkilala, piliin ang *#6774# sa home screen.
TM at © 2024 HMD Global.
Lahat ng karapatan ay nakalaan.
Mga Dokumento / Mga Mapagkukunan
Barbie HMD Phone [pdf] Gabay sa Gumagamit Telepono ng HMD, HMD, Telepono |