VSEVIEW Pametni telefon A30 Max 3G z dvema karticama SIM
OPIS
- Gumb za vklop
- Zvočnik
- mikro USB
- Flash
- Gumbi za glasnost
- Priključek za slušalke
- Glavne kamere
- Sprednja kamera
- Senzor bližine in svetlobe
- Senzor prstnih odtisov
Obvestila za uporabo telefona
POZOR! Pozorno preberite ta navodila in jih v primeru nevarnih situacij upoštevajte.
- Varnost pri vožnji: Priporočljivo je, da telefona med vožnjo ne uporabljate. Če pa ga uporabljate, vklopite prostoročni način.
- Ko ste v letalu, izklopite telefon.
- Motnje, ki jih povzročajo mobilni telefoni, vplivajo na varnost v letalstvu, zato je njihova uporaba na letalu nezakonita.
- Prepričajte se, da je vaš mobilni telefon izklopljen, ko ste na letalu.
- V bolnišnici: Ko uporabljate telefon v bolnišnici, morate upoštevati ustrezna pravila, ki jih določi bolnišnica. Morebitne motnje, ki jih povzročajo brezžične naprave, lahko vplivajo na delovanje telefona.
- Odobren servis: samo pooblaščene servisne delavnice lahko popravljajo mobilne telefone. Če odprete telefon in ga poskusite popraviti sami, boste razveljavili garancijo izdelka.
- Dodatki in baterije: Uporabljate lahko samo dodatke in baterije, ki jih je odobril proizvajalec. Priporočljivo je, da je telefon oddaljen najmanj 25 mm od katerega koli dela telesa.
- Klici v sili: Prepričajte se, da je telefon vklopljen in omogočen, če želite opraviti klic v sili. Pritisnite klicno tipko in potrdite lokacijo, pojasnite, kaj se je zgodilo in ne prekinite klica.
- Baterija in polnjenje baterije: Priporočljivo je, da jo popolnoma napolnite pred prvo uporabo naprave.
- Baterija ni odstranljiva. Baterije na noben način ne preluknjajte ali poškodujte. Ne izpostavljajte/shranjujte/shranjujte blizu virov toplote/sončni svetlobi. Nevarnost eksplozije.
- Baterije/izdelka ne izpostavljajte temperaturam nad 40 C. Baterije/izdelka ne mečite v ogenj ali kamor koli pazite.
- Okvarjene baterije/izdelke vrnite v posebne centre ali v center dobaviteljev.
Opozorilo: Ne prevzemamo nobene odgovornosti za situacije, ko se telefon uporablja drugače kot je navedeno v priročniku. Naše podjetje si pridržuje pravico do sprememb vsebine priročnika brez javne objave. Te spremembe bodo objavljene v podjetju webspletno mesto izdelka, ki ga spreminja. Prav tako ne odgovarjamo za morebitne tiskarske napake. Vsebina tega priročnika se lahko razlikuje od vsebine v izdelku. V tem primeru se bo upoštevalo slednje. - Da bi se izognili težavam, do katerih lahko pride pri servisih, ki jih je odobril Visual Fan SA (ker
- Visual Fan si pridržuje pravico do prekinitve sodelovanja s katero koli servisno delavnico, ki je bila predhodno odobrena in navedena v garancijskem listu na dan, ko je bila serija izdelkov prodana na trgu), preden izdelek odnesete v servisno delavnico, preverite posodobljen seznam odobrenih servisnih delavnic na Allview webspletnem mestu v razdelku: “Podpora in storitve – odobren servis”. Za več podrobnosti o izdelku obiščite www.vseviewmobile.com .
- Antene ne prekrivajte z roko ali drugimi predmeti. Neupoštevanje zahtev povzroči težave s povezljivostjo in hitro praznjenje baterije.
- Vse aplikacije, ki so jih zagotovile tretje osebe in so nameščene v tej napravi, je mogoče kadar koli spremeniti in/ali ustaviti. Visual Fan SA ne bo na noben način odgovoren za spremembe storitev ali vsebine teh aplikacij. Vse zahteve ali vprašanja v zvezi z aplikacijami tretjih oseb lahko naslovite na lastnike teh aplikacij.
- Zaradi uporabljenega materiala ohišja lahko izdelek priključite samo na vmesnik USB različice 2.0 ali novejše. Priključitev na tako imenovani napajalni USB je prepovedana.
- Adapter mora biti nameščen v bližini opreme in mora biti lahko dostopen.
- Ne uporabljajte mobilnega telefona v okolju s previsoko ali prenizko temperaturo, nikoli ga ne izpostavljajte močnemu soncu ali premokremu okolju.
- Najvišja delovna temperatura okolja opreme je 40 ℃.
POZOR! NEVARNOST EKSPLOZIJE, ČE BATERIJO ZAMENJATE Z NEPRAVILNO VRSTO. ODSTRANITE UPORABLJENE BATERIJE V SKLADU Z NAVODILI. - Ta naprava je bila preizkušena in izpolnjuje veljavne omejitve za izpostavljenost radijskim frekvencam (RF). Specifična stopnja absorpcije (SAR) se nanaša na hitrost, s katero telo absorbira RF energijo. Omejitve SAR so 1.6 vata na kilogram (nad prostornino, ki vsebuje maso 1 gram tkiva) v državah, ki upoštevajo omejitev FCC Združenih držav, in 2.0 W/kg (povprečno več kot 10 gramov tkiva) v državah, ki sledijo Svetu meja Evropske unije. Preskusi za SAR se izvajajo z uporabo standardnih delovnih položajev, pri čemer naprava oddaja z najvišjo potrjeno močjo v vseh testiranih frekvenčnih pasovih. Če želite zmanjšati izpostavljenost radiofrekvenčni energiji, uporabite pripomoček za prostoročno telefoniranje ali drugo podobno možnost, s čimer držite to napravo stran od glave in telesa. To napravo nosite vsaj 25 mm stran od telesa, da zagotovite, da ravni izpostavljenosti ostanejo na ali pod testiranimi ravnmi. Za podporo delovanja na ta način izberite sponke za pas, torbe ali druge podobne dodatke za nošenje na telesu, ki ne vsebujejo kovinskih komponent. Ohišja s kovinskimi deli lahko spremenijo delovanje naprave RF, vključno z njeno skladnostjo s smernicami za izpostavljenost RF, na način, ki ni bil preizkušen ali certificiran, zato se je treba izogibati uporabi takšnega pribora.
- Zaradi vaše varnosti je priporočljivo, da med polnjenjem naprave ne držite blizu telesa in jo postavite na vnetljivo stojalo. Priporočamo, da ponoči telefon odložite na najmanjšo razdaljo 1 metra.
Vklop/izklop in stanje pripravljenosti naprave
Ko vstavite kartico SIM, pomnilniško kartico in baterijo (izbirno), zaženite telefon tako, da 3 sekunde držite pritisnjen gumb za vklop. Za izklop pritisnite in držite isti gumb ter potrdite. Če pritisnete gumb za vklop, preklopite telefon v stanje pripravljenosti. Za vrnitev na kratko pritisnite isti gumb.
Odklepanje, zaslon v mirovanju in meni aplikacij
- Če želite odkleniti zaslon, ko se vrnete iz stanja pripravljenosti, povlecite s prstom od dna proti vrhu zaslona. Prikazal se bo glavni zaslon.
- Strani domačega zaslona lahko prilagodite z bližnjicami in pripomočki. Na vrhu zaslona je vrstica z obvestili, ki vsebuje informacije o signalu mobilnega omrežja, WiFi, Bluetooth, nivoju baterije, času in dogodkih.
- Za prikaz menija aplikacij se dotaknite ikone menija na dnu glavnega zaslona. Povlecite zaslon navzgor, da se pomikate po glavnem meniju. Dotaknite se ikone želene aplikacije za dostop do nje. Za vrnitev na glavni zaslon uporabite gumb Nazaj.
Klicanje
- Če želite poklicati številko, na glavnem zaslonu odprite številčnico, pokličite številko in pritisnite klicno tipko.
- Če želite sprejeti klic, povlecite ikono v desno, če želite klic zavrniti, pa povlecite ikono v levo.
- Številke lahko pokličete neposredno iz dnevnika klicev, dotaknite se simbola za klicanje na desni strani želene številke.
Sporočila
- Če želite ustvariti in poslati SMS, nadaljujte na naslednji način:
- Odprite meni aplikacij;
- Odprite aplikacijo Sporočila;
- V spodnjem desnem kotu zaslona se dotaknite simbola Sestavi novo sporočilo;
- Napišite sporočilo;
- Opomba: MMS ustvarite tako, da se dotaknete simbola »+« in dodate medijsko vsebino: slike, zvok ali filme.
- V zgornjem besedilnem polju dodajte številko ali ime prejemnika;
- Tapnite puščico -> simbol na desni strani besedilnega polja, da pošljete sporočilo.
Kontakti
Dostopajte do Imenika iz menijskih aplikacij.
- Dodaj nov stik:
- Odprite stike v glavnem meniju;
- Tapnite simbol + v spodnjem desnem kotu zaslona;
- Izberite pomnilnik, kamor boste shranili: vnos računa ali telefona;
- Vnesite kontaktne podatke;
- Na koncu tapnite Shrani.
- Dodajte nov stik iz dnevnika klicev:
- V meniju aplikacij odprite Dialer;
- Tapnite telefonsko številko, ki jo želite shraniti;
- Tapnite gumb Nov stik;
- Izberite pomnilnik, kamor boste shranili: vnos računa ali telefona;
- Vnesite kontaktne podatke;
- Na koncu tapnite Shrani.
Uvoz/izvoz stikov
Stike lahko uvozite ali izvozite med razpoložljivimi spomini in računi, kot sledi:
- Odprite stike;
- Pritisnite gumb Možnosti in izberite Uvoz/Izvoz;
- Izberite pomnilnik, iz katerega želite kopirati stike;
- Izberite, v kateri pomnilnik želite kopirati stike;
- Izberite stike za kopiranje;
- Pritisnite gumb Kopiraj;
Sinhronizirajte stike z računom
Opomba: Če nimate računa, ga lahko ustvarite, kar je potrebno tudi za Google Play.
Stike računa lahko sinhronizirate tako, da sledite naslednjim korakom:
- Odprite meni aplikacij -> Nastavitve -> Aplikacije -> RAČUNI;
- Dotaknite se želenega računa; če ga še nimate nastavljenega, lahko dodate novega tako, da se dotaknete gumba Dodaj nov račun;
- Označite možnost Sinhroniziraj stik;
Prilagodite stike s fotografijo
Opomba: Stikov s kartice SIM ni mogoče prilagoditi s fotografijo.
Če želite dodati fotografijo stiku, sledite tem korakom:
- Odprite stike;
- Dotaknite se želenega imena stika;
- V zgornjem desnem kotu zaslona se dotaknite simbola za urejanje stika;
- V levem kotu zaslona se dotaknite simbola, da dodate sliko;
- Izberite način vnosa slike: fotografiranje ali iz galerije.
Google Play
- Google Play ponuja množico aplikacij iz različnih kategorij: igre, posel, komunikacija, nakupovanje, potovanja, zabava, knjige, izobraževanje, finance, fotografija, orodja, mediji, družabna omrežja, šport, novice.
- Ko prvič odprete Google Play, boste pozvani k preverjanju pristnosti. Če že imate Google Račun, vnesite podatke. Če ne, kliknite gumb Ustvari, da ustvarite nov račun in sledite korakom na zaslonu.
nastavitve
Vaš ponudnik storitev je morda privzetih nastavitev naprave, zato teh nastavitev morda ne boste mogli spremeniti.
WLAN
Dotaknite se stikala Wi-Fi, da ga aktivirate. Odprite Wi-Fi za samodejno iskanje razpoložljivih omrežij. Omrežja brez gesla lahko uporabljate neposredno, za druge morate najprej vnesti geslo.
Bluetooth
Dotaknite se stikala Bluetooth, da ga aktivirate. Dotaknite se Bluetooth, da odprete zaslon za iskanje naprave. Nastavitve lahko spremenite s pritiskom na gumb Meni.
Poraba podatkov
Tukaj lahko aktivirate ali deaktivirate podatkovno povezavo in si ogledate grafikon stanja porabe podatkov. Za vsako kartico SIM lahko nastavite tudi omejitev mobilnega prenosa podatkov.
več
- Letalski način.
- Nastavitve navideznih zasebnih omrežij (VPN).
- Internetna povezava in prenosna dostopna točka.
- Mobilno omrežje.
Zvoki
- Ta možnost vam omogoča nastavitev zvočnih tonov za dohodne klice, e-poštna opozorila in SMS obvestila.
- Nastavitve vključujejo: Vibracija, Glasnost, Zvočni ton, Reviews.
- Izberite General/Silent/Seeting/Outdoor profile z dotikom desnega stranskega kroga.
Varčevanje z energijo
Izberete lahko eno od treh shem napajanja:
- Zaprto.
- Običajno: na voljo sta klicanje in pošiljanje sporočil; podatkovna povezava ostane v enakem stanju.
- Izjemno dolga pripravljenost: storitve klicanja in sporočil ostanejo v enakem stanju.
Zaslon
- Svetlost: prilagodite svetlost.
- Ozadje: spremenite sliko ozadja za zaslon v stanju pripravljenosti, zaklenjen zaslon in glavni meni.
- Samodejno vrtenje zaslona: zavrtite telefon, da spremenite smer.
- Spanje: prilagodite zakasnitev, preden se zaslon samodejno zaklene.
- Velikost pisave.
Baterija
Prikaže informacije o stanju polnjenja in uporabi baterije.
Aplikacije
Prikaže seznam nameščenih in prenesenih aplikacij, katere od njih so nameščene na SD CARD.
Lokacija
- Dostop do moje lokacije: omogočite aplikacijam uporabo podatkov o vaši lokaciji.
- Sateliti GPS: vklop/izklop sprejemnika GPS. GoogleTM Location Service: dovolite aplikacijam uporabo WiFi ali mobilne omrežne povezave za lokalizacijo.
Varnost
- Nastavite zaklepanje zaslona: za odklepanje zaslona lahko izberete diapozitiv, vzorec, PIN ali geslo.
- Nastavite zaklepanje kartice SIM: vnesite 4-8 številk PIN, da nastavite zaklepanje kartice SIM. Če kodo PUK vnesete 10-krat napačno, bo kartica SIM trajno zaklenjena.
- Geslo vidno: vidno geslo, ko ga vstavite.
- Izberite skrbništvo naprave: dodajte ali izbrišite upravitelja naprav.
- Neznani viri: namestite aplikacije iz neznanih virov.
- Zaupanja vredne poverilnice: pokažite zaupanja vredne poverilnice.
- Namesti s kartice SD: namestite šifrirano potrdilo s kartice SD.
Jeziki in vnos
- Izbira jezika: vključuje vse jezike iz telefona.
- Črkovalnik.
- Osebni slovar: dodajte besede v slovar po meri ali izbrišite.
- Način vnosa.
- Nastavitve besedila v govor.
- Hitrost kazalca.
Ponastavitev na tovarniške nastavitve
- Varnostno kopiraj moje podatke: varnostno kopirajte moje nastavitve in podatke drugih aplikacij.
- Ponastavitev na tovarniške nastavitve: izbrišite vse podatke, shranjene v telefonu.
Računi
Dodajanje, upravljanje in spreminjanje možnosti sinhronizacije za uporabljene račune
Datum in čas
- Samodejni datum in ura: uporabite datum in čas, ki ga zagotavlja omrežje ali GPS.
- Samodejni časovni pas: označite, če želite uporabiti časovni pas, ki ga zagotavlja omrežje.
- Nastavi datum/nastavi čas: dotaknite se, da nastavite datum/čas.
- Izbira časovnega pasu: Izberite časovni pas glede na to, kje ste.
- Uporabite 24-urni format časa: ON/OFF.
Dostopnost
- Gumb za vklop konča klic.
- Dotaknite se in pridržite zakasnitev.
O telefonu
Preverite lahko informacije o: statusu telefona, pravnih podatkih, različici programske opreme.
IZJAVA EU O SKLADNOSTI
- Mi, SC Visual Fan SA, s sedežem v Brasovu, 61, Brazilor St., CP 500313 Romunija, registrirani pri Trade Commerce Brasov pod št. J08/818/2002, CUI RO14724950, kot proizvajalec zagotavljamo, jamčimo in izjavljamo na lastno odgovornost, v skladu z določili 4. člena HG št. 325/2017, glede režima izdelkov in storitev, ki so lahko škodljivi za življenje in zdravje, da je izdelek Pametni telefon A30 Max od ALL.VIEW, ne ogroža življenja, zdravja in zaščite pri delu, ne povzroča negativnih vplivov na okolje in je v skladu z:
- Direktiva št. 2011/65/UE, spremenjeno z 2014/8/UE glede omejitev uporabe nekaterih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi
- Direktiva o radijski opremi RED 2014/53/EU (HG 740/2016)
- Direktiva 2014/35/UE o zagotavljanju uporabnikom nizke voltage oprema
- Direktiva o elektromagnetni združljivosti EMC 2014/30/EU (HG 487/2016)
- Varnostne zahteve evropske direktive 2001/95/ES ter standardov EN 60065:2002/A12:2011 in EN 60950-1:2006/A1:2010 /A11:2009/A12:2011 glede ravni decibelov e prodanih aparatov.
- Izdelek je bil ocenjen v skladu z naslednjimi standardi:
- Zdravje in varnost: EN 62479-1:2010; EN 50322-2:2013; EN 50360:2017; EN 50566:2017; EN 62209-1:2016; EN 62209-2:2010; EN 62479:2010.
- EMC: EN 301 489-1 V2.2.0; EN 301 489-17 V3.2.0; EN 301 489-19 V2.1.0; EN 301 489-52 V1.1.0; EN 55032:2015; EN 55035:2017.
- Radijski spekter: EN 301 511 V12.5.1; EN 301 908-1 V11.1.1; EN 301 908-2 V11.1.2; EN 303 345 V1.1.7; EN 300 328-1 V2.1.1; EN 303 413 V1.1.1.
- Postopek ocenjevanja skladnosti je bil narejen v skladu z Direktivo 2014/53/EU, dokumentacija je shranjena pri SC Visual Fan SA, Brasov, 61, Brazilor St., CP 500313,
- Romunija in bo na voljo na zahtevo.
- Izdelek ima oznako CE.
- Izjava o skladnosti je na voljo na www.vseviewmobile.com
SPECIFIKACIJE
Dokumenti / Viri
VSEVIEW Pametni telefon A30 Max 3G z dvema karticama SIM [pdf] Uporabniški priročnik Pametni telefon A30 Max 3G z dvema karticama SIM, A30 Max, pametni telefon z dvema karticama SIM 3G, pametni telefon |
Reference
-
Vseview Romunija - Traieste. Viseaza. Experimenteaza.
-
Vseview - V živo. Sanje. Izkušnje.
-
Vseview - V živo. Sanje. Izkušnje.
- Uporabniški priročnik