41022 RFID čítačka
“`html
špecifikácie:
- Názov produktu: RFID čítačka
- Výrobca: Vimar SpA
- Vstupné objtage: 5 V.
- Aktuálna spotreba: 140mA
- Krajina pôvodu: Taliansko
Návod na použitie produktu:
Popis svorkovnice pripojenia:
Funkcie terminálu:
- CA-: Programovateľný vstup pre funkcie ako napr
príkaz na otvorenie zámku, snímač otvorených dverí, dostupný systémový ovládač
aktivácia. Pripojte k izolovanému kontaktu SELV. - CA+: Reléový výstup na ovládanie odporu
záťaže externe napájané maximálnym prúdom 1A a max
zvtage 60 V jednosmerný prúd. - F1-: Prídavné externé napájanie, 5V DC.
Pri pripájaní dbajte na správnu polaritu.
Vlastnosti produktu:
- RFID čítačka pre inštaláciu 4×4 otvory
- Môžete zaregistrovať až 2000 kariet používateľov alebo správcov
- Podporuje programovateľné funkcie Vimar (art. 01598)
Kroky inštalácie:
- Pripojte čítačku RFID k zdroju napájania s 5V DC
vstup. - Nakonfigurujte svorkovnice podľa želania
funkcie pomocou dodaného softvéru. - Zabezpečte správne zapojenie vodičov podľa funkcií terminálu
popísané vyššie. - Ak aktualizujete alebo konfigurujete cez PC, použite konektor Mini-USB
poskytnuté.
Často kladené otázky (FAQ):
1. Koľko kariet je možné zaregistrovať pomocou čítačky RFID?
Čítačka RFID môže zaregistrovať až 2000 používateľov alebo administrátorov
karty celkom.
2. Aká je maximálna vzdialenosť pre spojenie s
externé napájanie?
Maximálna vzdialenosť pripojenia povolená pre externé napájanie
prívod je 10 metrov.
3. Ako nakonfigurujem čítačku RFID pomocou počítača?
Na konfiguráciu RFID čítačky cez PC použite Mini-USB
konektor poskytnutý na zariadení na pripojenie k
počítač.
“
Inštalačný manuál – Inštalačný manuál Manuálny inštalačný – Manuál na inštaláciu Návod na inštaláciu – Manuál na inštaláciu –
41022
Lettore RFID na foro 4×4 RFID čítačka pre 4×4 otvor Lecteur RFID pour trou 4×4 RFID-Lesegerät für Bohrung 4×4 Lector RFID pre otvor 4×4 Leitor RFID pre otvor 4×4 RFID 4×4
4×4 RFID
41022
Viste frontale e posteriore · Predné a zadné view · Vue avant et arrière ·
Front- und Rückansicht · Predný a zadný výhľad · Predný a zadný výhľad · ·
Vista frontale · Predná strana view · Vue de face · Frontansicht · Vista frontal · Vista frontal ·
·
Vista posteriore · Zadná časť view · Vue arrière · Rückansicht · Vista trasera · Vista traseira ·
·
a
gf
41022
LETTORE RFID
ČÍTAČKA RFID
h
5V 140mA
Vimar SpA Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Taliansko
5V F1 +-
+-
CA+ CA- Vyrobené v Taliansku
e
b
5V+ 5V- F1- F1+ CA+ CA-
2
41022
Legenda
a) Anténa b) LED na segnalazioni luminose e) Morsettiera di collegamento estrabile f) Connettore na il collegamento al modulo elettronico
precedens g) Connettore per il collegamento al modulo elettronico
h) Konektor Mini-USB, podľa konfigurácie a pripojenia
mento tramite collegamento na PC.
Légende
a) Anténa b) LED signalizácia lumineuses e) Mobilné pripojenie f) Connecteur de raccordement au module électronique
précédent g) Connecteur de raccordement au module électronique
h) Konektor Mini-USB, konfigurácia a postup
à travers une connection à un PC.
Leyenda
a) Anténa b) Led para señales luminosas e) Caja de conexiones extraíble f) Konektor para la conexión al módulo electrónico anterior g) Conector para la conexión al módulo electrónico siguien-
h) Konektor mini-USB, pre konfiguráciu a aktualizáciu
stredné pripojenie k PC.
a) b) viedol e) f) –
g)
h) Mini-USB
/.
Legenda
a) Anténa b) LED pre svetelnú signalizáciu e) Odnímateľná elektroinštalačná svorkovnica f) Konektor na pripojenie k predchádzajúcej elektron.
modul g) Konektor pre pripojenie k ďalšej elektron
modul h) Mini-USB konektor, pre konfiguráciu a aktualizáciu cez
pripojenie k PC.
Legende
a) Anténa b) LED für Leuchtanzeigen e) Abnehmbare Anschlussklemmenleiste f) Steckverbinder für den Anschluss des vorangehenden
Elektronikmoduls g) Steckverbinder für den Anschluss des nächsten Elektro-
nikmoduls h) Mini-USB-Stecker, pre konfiguráciu a aktualizácie
počas Anschluss an einen PC.
Legenda
a) Anténa b) Led para sinais luminosos e) Placa de terminais de ligação extraível f) Konektor para a ligação ao módulo Electronico anterior g) Conector para a ligação ao módulo Electronico Seguinte h) Konektor Mini-USB, para at configuraçãão
através de ligação ao PC.
)a LED )b )e )f )g USB )h .
3
41022
Popis morsettiera di collegamento
Funzione dei morsetti
CA- Ingresso programovateľný tramitový softvér di
konfigurácia. comando apertura serratura,
CA+
sensore per segnalazione porta aperta, comando attuazione disponibile nell'impianto). Poznámka: spolužiak
ad un contatto pulito isolato di tipo SELV.
Uscita relè F1 )Contatto NO). Il contatto può comandare F1+ carichi resistivi alimentati esternamente con corrente
massima 1 A e tensione massima 60 Vdc )massima F1- tensione ammessa dalla 60950-1 per il SELV).
5V - Doplnok stravy je esterna, 5V DC.
5V +
Pozor: je potrebné rispettare la polarità nel collegamento.
Poznámka: La distanza massima dei collegamenti è 10 m.
Popis svorkovnice pripojenia
Funkcie terminálu
Vstup, ktorý je možné naprogramovať pomocou konfiguračného CA-softvéru, napr. príkaz na otvorenie zámku, núdzové
senzor varovania otvorených dverí, aktivácia dostupného ovládača systému). CA+ Poznámka: pripojte k izolovanému SELV objtage-free kontakt.
Reléový výstup “F1” )NO kontakt). Kontakt môže ovládať odporové záťaže F1+ externe napájané maximálnym prúdom
1 A a maximálny objtage 60 Vdc )maximálny objtage F1- povolené 60950-1 pre SELV). 5V- Dodatočné externé napájanie., 5V DC. Pozor:
pri pripájaní 5V+ dbajte na správnu polaritu. Poznámka: Maximálna vzdialenosť pripojenia je 10 m.
Popis du bornier de connexion
Funkcia des bornes
Vstup programovateľný pomocou logiky konfigurácie CA-)par ex. commande ouverture gâche, capteur de
signalizácia porte ouverte, príkaz na aktiváciu disponible sur l'install). CA+ Poznámka: konektor à un kontakt sec izolovaný typ SELV.
Spínacie relé « F1 » )kontaktujte NIE). Oslovte veliteľa F1+ z charges résistives alimentées à
l'extérieur comme suit : courant maxi 1 A et tension F1- maxi 60 Vcc )tension maxi admise par 60950-1 pour
SELV).
5V- Exteriérový doplnok výživy, 5Vcc. 5V+ Pozor: rešpektujte polaritu raccordementu. Poznámka: maximálna vzdialenosť spojenia je 10 m.
Descripción de la caja de conexiones
Función de los bornes
Entrada programovateľný mediantový softvér CA-konfigurácia podľa príkladu, mando de apertura de
cerradura, senzor para señalización de puerta abierta, mando de función disponible en la instalación). CA+ Poznámka: pripojte bezplatný kontaktný kontakt typu SELV.
Salida relé “F1″)kontakt NO). El contacto puede F1+ controlar cargas resistivas alimentadas externamente
con corriente max. de 1 A y tensión max de 60 F1- Vcc ) max tensión permitida por la norma 60950-1
para SELV).
5V- Alimentación suplementaria externa, 5 Vcc. Napätie: 5V+ polarita a pripojenie. Poznámka: Maximálna vzdialenosť od las conexiones es de 10 m.
Beschreibung der Anschlussklemmenleiste Klemmenfunktion
CA- Mittels Konfigurationssoftware programmierbarer Eingang )zB Türöffner-Befehl, Sensor für die Anzeige Tür offen, in der Anlage verfügbarer Schaltbefehl). Poznámka: Anschluss an einen potentialfree Kontakt,
CA+ Typ SELV.
Relaisausgang ,,F1” )Arbeitskontakt). Der Kontakt F1+ kann extern versorgte ohmsche Lasten mit max.
Stromstärke 1 A a max. Rozpätie 60 Vdc ansteuern F1- )max. zulässige Spannung gemäß 60950-1 für SELV). 5V- Externé pripojenie, 5V DC. Achtung: Die 5V+ Anschlusspolarität beachten. Poznámka: Max. Anschlusslänge beträgt 10 m.
Popis placa de terminais de ligação
Função dos terminais
Entrada programável através do software de CA- configuração )ex. comando de abertura do trinco,
senzor para sinalização de porta aberta, comando de atuação disponível no sistema). CA+ Poznámka: liga a um contacto sem svtagem isolado do tipo SELV. Saída de relé “F1″ )contacto NO). O contacto pode F1+ comandar cargas resistivas alimentadas externamente com corrente maxima de 1 A e uma tensão maxima de F1- 60 Vdc )tensão maxima admitida pela 60950-1 para o SELV). 5V - doplnkové externé napájanie, 5V DC. Napájanie: 5V+ je potrebné prepínať a polarizovať v lige. Poznámka: Maximálna vzdialenosť medzi ligami je 10 m.
4
41022
CA-), , , ).
CA+ : , SELV. "F1" ) NIE).
F1+ 1 A 60 Vdc)
F1- 60950-1 SELV). 5V-, 5V DC.
: 5V+. : 10 m.
( CA-
.)
: CA+
.SELV
.)”” ON (F1
F1+
(60
.)SELV 60950-1 F1-
: . 5 5V-
. 5V+
. 10:
41022
LETTORE RFID RFID ČÍTAČKA 5V 140mA
Vimar SpA Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Taliansko
5V F1 +-
+-
CA+ CA- Vyrobené v Taliansku
5V+ 5V- F1- F1+ CA+ CA-
5
41022
Lettore RFID na foro 4×4
1. Popis
K dispozícii je prístup k rôznym prístupom k rôznym technológiám RFID z trámových telies. Sono previste tre modalità di funzionamento a seconda del tipo di installazione: standalone, slave-duefili or slave-eipvdes. Samostatný režim a režim otroka, softvér podľa konfigurácie gesta a rozšírenia a bežného tarifu è SaveProg; na slave-eipvdes è Video Door IP Manager. Una volta selezionata la modalità slave, il prodotto a configura in autonomia in modalità slave-duefili o slave-eipvdes a seconda della targa a cui viene collegato. V samostatnom režime, il riconoscimento di a tessera precedentemente registrata comanda l'attivazione del relè F1. Je možné získať CA pre študentov a pulzné doplnky a riadiť sa riadiacou jednotkou F1. V questa modalità SaveProg permette di registrare le tessere a configurare il dispositivo. In modalità slave )default di fabbrica), il dispositivo deve essere collegato ad un modu-
lo elettronico audio o audio-video della serie Pixel Due Fili oppure IP tramite specifico cablaggio )connettori fog). V alternatívnom prístupe F1 je možné použiť iné funkcie ako )relè/serratura) pre audio/audio-video moduly alebo iné systémy. Vyhovuje norme ISO 14443A/MIFARE: MIFARETM CLASSIC )1K e 4K), MIFARE ULTRALIGHTTM )ULTRALIGHT EV1/ULTRALIGHT C) e MIFARE DESFireTM )DESFIRE EV1 2K/4K/8K). Štandardne sa počíta s tutti a tipi di tessere conformi. Možné obmedzenia a tipy na Saveprog.
2. Vlastnosti
· Potrava: 1) modulo elettronico audio alebo audio-video, tramit specifico cablaggio )modalità slave); 2) da alimentatoresupplementare, sui morsetti 5V+ a 5V- )tutte le modalità);
· Assorbimento massimo: 150 mA pri 5V. · Typová spotreba: 1,5 W. · Funkčná teplota: -25 °C /
+55 °C. · Stupeň ochrany: IP54. · Grado di protezione contro gli impatti:
IK08. · Frekvenčný rozsah: 13,553 13,567-60 XNUMX MHz · Vysokofrekvenčný prenos: < XNUMX dBA/m · Kompatibilné s transpondérom pro-
gramabilné Vimar )um. 01598).
3. Modalità standalone e sla-
ve-duefili Si possono registrare massimo 2000 tessere, di tipo utente o amministratore, totale. Le prime permettono di attivare
l'attuazione configurata, le seconde di registrare nuove tessere utente senta faruso di SaveProg )registrazione manuale).
3.1 Konfigurácia
Collegare il dispositivo al PC tramit cavo
USB. Sledovať dokumentáciu SaveProg pre mňatagli konkrétne. Je možné: · Impostare la modalità di funzionamento:
samostatný, otrok.
· Aggiungere e rimuovere tessere utente e
amministratore.
· Associare a ciascuna tessera un nome
ed un interno, per simple la rimozione. L'archivio delle associazioni tessera-nominativo di un utente viene salvato
od SaveProg na PC v USA, v inej fáze
programmazione del dispositivo. V samostatnom režime je možné získať prístup k CA a konfigurovať tempo attivazione del relè F1. V modalità slave-duefili è možné efekty získania tessere s nástrojom SaveProg alebo modulo 41018. Tare riferimento alla relativa documentazione for a dettagli.
V assenza di aggiunta tessere da display of the SaveProg, a modalità di acquisizione rimane quella con la tessera amministratore.
Le tessere acquisite tramit display o caricate in rubrica tramite SaveProg, disabilitano le
tessere presenti nel modulo. Ak chcete získať obsah pre zobrazenie a uložiť program SaveProg bez ďalšieho uloženia formátu tessera salvato nel 41022 )vlajka “tipo tessere”), je è presente almeno una tessera in rubrica.
L'abilitazione dell'ingresso CA e la configurazione del tempo di attivazione del relè F1 vanno fatte direttamente sul modulo AV.
Al riconoscimento di una tessera registrata,
è possibile attivare, in alternative all'uscita F1 del dispositivo, una qualsiasi altra uscita
)relè/serratura) modulo audio/audio-video alebo degli altri moduli ausiliari del sistema.
E' inoltre possibile configurare l'uscita F1 come serratura comune o esclusiva del po-
sto esterno.
Le tessere programmate in modalità slave-duefili disabilityno le tessere Acquisite in modalità standalone and con almeno una tessera in targa le impostazioni salvate nel 41022 non Vengono più ohľaduplný.
3.2 Registračný manuál
V samostatnom režime, v samostatnom postupe registrácie, ktorý je povolený pre nové správy, môžete použiť nástroje pre programovanie:
precedentná registrácia; · Entro 5 secondi avvicinare la nuova tes-
sera da registrare come utente: durante il periodo di attesa il LED blu del dispositivo lampeggia velocemente; · Mantenere la tessera nella position is a conferma dell'avvenuta registrazione: il LED verde with accende for 1 second ) non viene attivato alcun comando); · Postup pri prechode druhého prechodu 2: rozsvieti sa modrá LED diódaampeggiare velocemente e si hanno a disposizione altri 5 secondi per registrare un'ulteriore tessera utente. In caso di mancata lettura durante i 5 secondi di attesa, o in caso di anomalia, si accende il il LED bianco e la processa viene terminata. Na zrušenie testu je potrebné použiť SaveProg.
4. Modalità slave-eipvdes Tare sa vzťahuje na všetky dokumenty súvisiace s relatívnou dokumentáciou v systémoch video-citofónu IP Elvox a Video Door IP Manager. In queste modalità non è previsto l'uso di tessere di tipo amministratore.
5. Funsionamento
V podmienkach, ktoré sú k dispozícii, sú prezentované s bielym prístupom LED. Alla lettura di una tessera registrata di typo utente il LED verde môže pristupovať za 3 sekundy, e viene eseguito il commando previsto )attivazione uscita F1 alebo altro commando and seconda della configurazione). Se la tessera non è registrata il LED rosso lampeggia za 3 sekundy. In caso di errore il LED rosso lampeggia di continuo. Overenie: je kompatibilné s modulom audio alebo audio/video; il cablaggio sia eseguito opportunamente; le verzie firmvéru dei moduli siano aggiornate.
6. Aggiornamento
K dispozícii je aggiornabilné použitie SaveProg/FWUpdate. Scollegare il dispositivo dall'alimentazione ausiliaria, collegarlo al PC tramite cavo USB a avviare l'aggiornamento. Durante la fase di attesa di avvio dell'aggiornamento il LED rosso rimane access. Bez toho, aby ste dostali 30 sekundy na XNUMX sekundách na vysokej škole z PC tramite cavo USB, il dispositivo entra in stato operativo a non è più possibile aggiornarlo. Školenia a školenia v USB kľúči podľa operačnej praxe.
6
IT
41022
RFID čítačka pre 4×4 otvor
1. Popis
Zariadenie umožňuje kontrolu prístupu a ovládanie pohonu pomocou RFID karty. Tri možné prevádzkové režimy podľa typu inštalácie: samostatný, slave-DueFili alebo slave-eipvdes. Pre samostatné a podriadené prevádzkové režimy-DueFili sa použije konfiguračný softvér pre správu a aktualizáciu SaveProg; pre slave-eipvdes sa má použiť Video Door IP Manager. Po výbere režimu slave sa produkt autonómne nakonfiguruje v režime slave-DueFili alebo slave-eipvdes v závislosti od toho, na ktorom vstupnom paneli sa nachádza.
spojené s.
V samostatnom režime rozpoznanie predtým zaregistrovanej karty nariaďuje aktiváciu relé F1. Je tiež možné povoliť vstup CA pre pripojenie prídavného tlačidla a priamo príkazový výstup F1. V tomto režime možno SaveProg použiť na registráciu kariet a konfiguráciu zariadenia. V režime slave (predvolený režim z výroby) musí byť zariadenie pripojené k elektronickému audio alebo audio/video modulu radu Pixel Due Fili alebo IP pomocou špecifických káblových konektorov f alebo g). Alternatívne možno výstup F1 použiť na ovládanie akéhokoľvek iného výstupu )relé/zámok) audio alebo audio/video modulu alebo iných pomocných modulov systému. Zariadenie je v súlade s normou ISO 14443A/MIFARE: MIFARETM CLASSIC )1K e 4K), MIFARE ULTRALIGHTTM )ULTRALIGHT EV1/ULTRALIGHT C) e MIFARE DESFireTM )DESFIRE EV1 2K/4K/8K). Štandardne sa čítajú všetky typy vyhovujúcich kariet. Typy je možné obmedziť pomocou Saveprog.
2. Charakteristika
· Napájanie: 1) z elektronického audio alebo audio/video modulu, cez špecifické vedenie )podriadený režim); 2) z prídavného zdroja na svorkách 5V+ a 5V- )všetky prevádzkové režimy);
· Maximálna absorpcia: 150 mA pri 5V. · Priemerná spotreba: 1.5 W. · Rozsah prevádzkových teplôt: -25 °C /
+55 °C. · Stupeň ochrany: IP54. · Stupeň ochrany proti nárazu: IK08. · Frekvenčný rozsah: 13.553-13.567 MHz · RF vysielací výkon: < 60 dBA/m · Kompatibilné s programovateľným Vimar
transpondérová karta) čl. 01598).
3. Samostatný a podriadený režim DueFili
Celkovo je možné zaregistrovať maximálne 2000 užívateľských alebo správcovských kariet. Prvý typ možno použiť na aktiváciu nakonfigurovaného aktuátora, zatiaľ čo druhý možno použiť na registráciu
nové užívateľské karty bez nutnosti použitia SaveProg )manuálnej registrácie).
3.1 Konfigurácia
Pripojte zariadenie k PC pomocou USB
kábel. Konkrétne podrobnosti nájdete v dokumentácii SaveProg. Je možné: · Nastaviť nasledujúce prevádzkové režimy: stan-
dalone, otrok.
· Pridať a odstrániť používateľa a správcu
karty.
· Priraďte ku každej karte názov a číslo klapky, aby ste zjednodušili odstránenie. Archív párovaní názvov kariet užívateľa uloží SaveProg na používané PC pri programovaní zariadenia.
V samostatnom režime je možné konfigurovať vstup CA a konfigurovať čas aktivácie relé F1. V režime slave-DueFili je možné získať karty pomocou SaveProg alebo modulu 41018. Podrobnosti nájdete v príslušnej dokumentácii.
Pri absencii pridávania kariet pomocou displeja alebo pomocou SaveProg zostáva režim získavania ako s kartou správcu. Karty získané pomocou displeja alebo načítané do zoznamu kontaktov pomocou SaveProg
deaktivovať karty prítomné v module. Navyše akvizícia karty pomocou displeja a pomocou SaveProg sa neriadi nastavením formátu karty uloženým v príznaku 41022 )"typ karty"), ak je v zozname kontaktov aspoň jedna karta. Povolenie konfigurácie času aktivácie vstupu CA a relé F1 sa vykonáva priamo na AV module. Alternatívne sa namiesto ovládania výstupu F1 zariadenia môže použiť rozpoznávanie registrovanej karty na ovládanie akéhokoľvek iného výstupu )relé/zámok) audio alebo audio/video modulu alebo iných pomocných modulov systému. Môžete tiež nakonfigurovať výstup F1 ako spoločný alebo výhradný zámok pre
vonkajšia stanica. Karty naprogramované v režime slave-DueFili deaktivujú karty získané v samostatnom režime a s aspoň jednou kartou na vstupnom paneli sa už neberú do úvahy nastavenia uložené v 41022.
3.2 Manuálna registrácia
V samostatnom režime vám nasledujúci postup manuálnej registrácie umožňuje pridávať nové používateľské karty do zariadenia bez toho, aby ste museli používať programovacie nástroje: · Držte predtým zaregistrovaného správcu
tor kartu až po čítačku; · Do 5 sekúnd podržte novú kartu
registrovaný ako užívateľ až po čitateľa; modrá LED na zariadení bude počas registračného obdobia rýchlo blikať; · Držte kartu na mieste, kým sa nepotvrdí registrácia; zelená LED sa rozsvieti na 1 sekundu )nie je aktivovaný žiadny príkaz); · Postup sa potom znova spustí od kroku 2: modrá LED dióda začne rýchlo blikať, čo znamená, že v priebehu nasledujúcich 5 sekúnd je možné zaregistrovať ďalšiu kartu používateľa. Ak sa počas 5-sekundového registračného obdobia nenačíta žiadna karta alebo ak dôjde k poruche, rozsvieti sa biela LED a postup sa zruší. Karty je možné vymazať iba pomocou SaveProg.
4. režim slave-eipvdes Pozrite si dokumentáciu k videovrátnikom Elvox IP a Video Door IP Manager. Tieto režimy nepodporujú použitie správcovských kariet.
5. Prevádzka
Keď je zariadenie v pohotovostnom režime, svieti biela LED. Pri načítaní užívateľskej karty sa na 3 sekundy rozsvieti zelená LED a vykoná sa naprogramovaný príkaz )aktivácia výstupu F1 alebo iného príkazu podľa konfigurácie). Ak predložená karta nie je zaregistrovaná, červená LED bude blikať 3 sekundy. V prípade chyby bude červená LED nepretržite blikať. Skontrolujte, či: zariadenie je pripojené ku kompatibilnému audio alebo audio/video modulu; vedenie bolo správne pripojené; verzie firmvéru modulov sa aktualizujú.
6. Aktualizácia
Zariadenie je možné aktualizovať pomocou SaveProg/FWUpdate. Odpojte zariadenie od pomocného zdroja napájania, pripojte ho k PC pomocou USB kábla a spustite proces aktualizácie. Počas procesu aktualizácie červená LED zostane svietiť. Ak sa aktualizácia nezačne do 30 sekúnd po pripojení počítača USB káblom, zariadenie sa vráti do prevádzkového režimu a už ho nebude možné aktualizovať. Ak chcete operáciu zopakovať, odpojte a znova pripojte kábel USB.
EN
7
41022
Lektor RFID pour trou 4×4
1. Popis
Odznaky a odznaky RFID disponujú určitými funkciami. Trois modes de fonctionnement sont possibles samostatný le type d'installation: standalone, slave-duefili ou slave-eipvdes. Nalejte samostatné režimy a podriadené režimy, skontrolujte logickú konfiguráciu, nastavenie a použitie počas SaveProg; pour slave-eipvdes, pozrite sa na Video Door IP Manager. Po výbere režimu slave sa konfiguruje automatika v režime slave-duefili alebo slave-eipvdes, potom je platina a laquelle je spoľahlivá.
V samostatnom režime, odznak prieskumu je aktívny pri registrácii pre F1. Nie je možné, aby sa overil vstup CA pour y connecter un bouton supplémentaire et commander directement la sortie F1. Tanečný režim, SaveProg umožňuje registrovať odznaky a konfigurovať ich. En mode slave )configuration d'usine par défaut), le dispositif doit être relié à un electronique audio ou audio-video de la series Pixel Due Fili ou IP par un câble sécial )connecteurs f ou g). À la place de la sortie F1, il est possible de commander une autre sortie )relai/électroserrure) du module audio/ audio-vidéo ou d'autres modules auxiliaires du système. Le dispositif est vyhovuje aux normám ISO 14443A/MIFARE: MIFARETM CLASSIC )1K e 4K), MIFARE ULTRALIGHTTM )ULTRALIGHT EV1/ULTRALIGHT C) e MIFARE DESFireTM )DESFIRE EV1 2K/4K/8K). Odznaky Tous les types de conformes peuvent être lus par défaut. Najmenej možné typy obmedzovačov s Saveprog.
2. Charakteristické znaky
· Stravovanie: 1) par modul électronique audio ou audio-video and cable specific )mode slave) 2) par food supplémentaire sur les bornes 5V+ et 5V-)tous les modes)
· Maximálna absorpcia : 150 mA de 5V · Moyenne spotreby : 1,5 W · Teplota nastavenia : – 25°
C/+ 55° C · Krytie indikátora : IP54 · Indikátor ochrany proti nárazom :
IK08 · Frekvenčná gama : 13,553 13,567-XNUMX XNUMX
MHz · Puissance RF prenos: < 60 dBA/m · Kompatibilné s transpondérom
programovateľný Vimar )art. 01598)
3. Režimy samostatné a podriadené-
fili Possibilité d'enregistrer au maximálne 2000 odznakov typu utilisateur alebo administrateur. Les premiers permettent d'activer la fonction configurée, les deuxièmes d'enregistrer de nouveaux badges utilisateur sans
používateľ SaveProg )manuál registrácie).
3.1 Konfigurácia
Konektor disponibilný na PC s káblom USB. Pozrite si dokumentáciu SaveProg
naliať detaily. Cette configuration permet d'executer les opérations suivantes. · Režim nastavenia režimu konfigurátora:
samostatný, otrok.
· Ajouter et supprimer des badges utilisateur et administrateur.
· Associer un nom et un poste interne à chaque odznak pour en faciliter la supp-
tlak. La mémoire des combinaisons
badge/nom d'utilisateur est sauvegardée par SaveProg sur l'ordinateur pendant la programmation du dispositif.
Samostatný režim, aktívny vstup do CA a konfigurátor tempa aktivácie relé F1.
Le mode slave-duefili, permet de saisir des odznaky avec SaveProg ou le modul 41018. Nalejte podrobnosti, konzultujte dokumentáciu
korešpondent.
Ak odznak nie je vykonaný, musíte pomôcť pri prechode SaveProg, v režime získania môžete použiť odznak správcu.
Odznaky sa nachádzajú v otvorenom priestore alebo v rôznych skladbách v rámci SaveProg odznaky sa nachádzajú v module. La
saisie de badges à l'écran et à travers SaveProg nerešpektuje formát odznakov
enregistré sur 41022 )fanion « type de badge »), si au moins un badge est présent dans
le répertoire.
Validácia vstupného CA a konfigurácia temps d'aktivation du relai F1 sa smer písma na module AV. Odznak Lorsqu'un enregistré est identifié, il est possible de commander une autre sortie du module
audio/audio-vidéo )relai/électroserrure) ou d'autres modules auxiliaires du système à la place de la sortie F1. Nie je možné konfigurovať odlet F1 ako elektroserrure commune ou exclusive du
poste extérieur.
Les badges configurés en mode slave-duefili désactive les badges saisis en mode standalone. Avec au moins un odznak enre-
gistré sur la platine, le système ne tient plus compte des paramètres enregistrés dans
41022.
3.2 Príručka registrácie
Samostatný režim, la procédure d'enre-
gistrement manuel suivante permet d'ajouter de nouveaux odznaky utilisateur au dispositif sans utiliser les outils de programmation. · Approcher un badge administrateur pré
enregistré · Approcher le nouveau badge à enre-
gistrer comme utilisateur dans les 5 secondes qui suivent ; pendant le délai d'attente, la LED bleue du dispositif clignote rapidement. · Udržiavanie odznaku v pozícii cette jusqu'à ce que l'enregistrement soit validé: la LED verte s'allume 1 seconde) aucune commande n'est activee). · Postup zopakujte v bode 2: Modrá LED dióda sa odporúča rýchlemu používateľovi a používateľovi zlikvidovať nový 5 sekúnd od registrácie a používania vlastného odznaku. Si le badge n'est pas lu pendant les 5 secondes d'attente et en cas d'anomalie, la LED blanche s'allume et la procédure sa termine. Pour supprimer les odznaky, toujours utiliser SaveProg.
4. Mode slave-eipvdes Pozrite si dokumentáciu k systémovým portiérom-video IP Elvox a Video Door IP Manager. Ces modes n'utilisent pas de badge administrateur.
5. Funkcionalizácia
Au repos, la led blanche du dispositif est allumée. À la lektor d'un badge utilisateur enregistré, la led verte s'allume 3 secondes et la commande programmée est exécutée )aktivačný sortie F1 ou autre commande selon la configuration). Si le badge n'est pas enregistré, la led rouge clignote 3 secondes. En cas d'erreur, la led rouge clignote en permanence. Verifier : que le dispositif est connecté à un module audio or audio/video kompatibilné ; que le câblage a été réalisé oprava ; que les version microprogramme des modules ont été mises à jour.
6. Mise à jour
Najjednoduchší možný časový interval s uložením programu SaveProg/FWUpdate. Oddeľte pomocnú výživu, spoľahnite sa na PC s káblom USB a lancer na čas. La led rouge reste allumée jusqu'à ce que la mise à jour začať. Po 30 sekundách je potrebné pripojiť sa k bežnému káblu USB, možno začať s fonctionnerom a potom je možné. Odbočovač a rebrancher kábla USB pre opakovanú prevádzku.
8
FR
41022
RFID-Lesegerät für Bohrung 4×4
1. Opis
Das Gerät ermöglicht die Zugangssteuerung und die Ausführung von Schaltbefehlen mittels RFID-Karten. Tento typ inštalácie má tri implementované spôsoby: Samostatný, Slave-Duefili alebo Slave-Eipvdes. Bei den Modi Standalone und Slave-Duefili ist SaveProg die Konfigurationssoftware für Steuerung und Aktualisierung; bei Slave-Eipvdes Video Door IP Manager. Nach Auswahl des Betriebsmodus Slave konfigurovaný podľa produktu je podľa Klingeltableau, ktorý je zabezpečený automaticky, v Modus Slave-Duefili alebo Slave-Eipvdes. Im Modus Standalone steuert die Erken-
nung einer vorab registrierten Karte die Akti-
vierung des Relais F1. Darüber hinaus lässt sich der Eingang CA zwecks Anschluss einer Zusatztaste und direkter Ansteuerung des Ausgangs F1 freigeben. SaveProg ermöglicht in diesem Modus die Registrierung der Karten sowie die Konfiguration des Geräts. Im Modus Slave )werkseitige Einstellung) muss das Gerät an ein Audio- bzw. Audio-/ Video-Elektronikmodul der Serie Pixel Due Fili alebo IP mittels spezifischer Verkabelung )Steckverbinder f oder g) angeschlossen werden. Alternativ zum Ausgang F1 kann ein beliebiger anderer Ausgang )Relais/ Türschloss) des Audio-/Audio-Videomoduls or der anderen Hilfsmodule des Systems beschaltet werden. Das Gerät erfüllt die Anforderungen der Standards ISO 14443A/MIFARE: MIFARETM CLASSIC )1K e 4K), MIFARE ULTRALIGHTTM )ULTRALIGHT EV1/ULTRALIGHT C) e MIFARE DESFireTM )DESFIRE EV1 2K/4K). Štandardné sú všetky konformné Kartentypen gelesen. Die Typen lassen sich mit SaveProg einschränken.
2. Merkmale
· Versorgung: 1) über Audio- bzw. Audio-/Video-Elektronikmodul mittels specifischer Verkabelung )Modus Slave); 2) über zusätzliches Netzteil an den Klemmen 5V+ und 5V- )alle Modi);
· Maximálne prúdové napätie: 150 mA pri 5V.
· Typischer Verbrauch: 1,5 W. · Betriebstemperatur: -25 °C / +55 °C. · Ochrana: IP54. · Stoßfestigkeitsgrad IK08. · Frekvencia: 13,553-13,567 MHz · Übertragene Funkleistung: < 60 dBA/m · Mit programmierbarer Transponderkarte
Vimar ) Čl. 01598) kompatibilný.
3. Modus Standalone und Sla-
ve-Duefili Es können insgesamt maximálne 2000 Karten
vom Typ Benutzer alebo Administrator, re-
gistriert werden. Die Karten des ersten Typs ermöglichen die Aktivierung des konfigurierten Schaltbefehls, die zweiten die Registrierung neuer Karten ohne Nutzung von SaveProg )manuelle Registrierung).
3.1 Konfigurácia Gerät cez USB-Kabel a PC anschließen. Pre spezifische Angaben die Dokumentation von SaveProg einsehen. Mögliche Vorgänge: · Den Betriebsmodus einstellen: Standa-
osamelý, otrok. · Benutzer- und Administratorkarten hinzu-
fügen und entfernen. · Jeder Karte einen Namen und eine In-
nenstelle zuweisen, um sie einfacher entfernen zu können. Archiv der Zuordnungen Karte/Name eines Benutzers Wird von SaveProg während der der Programmierung des Geräts im Verwendeten PC gespeichert. Im Modus Standalone cann der Eingang CA freeigegeben and die Aktivierungszeit des Relais F1 konfiguriert werden. Im Modus Slave-Duefili können Karten mithilfe von SaveProg alebo des Moduls 41018 erfasst werden. Siehe Podrobnosti v der betreffenden Dokumentation. V Ermangelung der Option Kartenerfassung über Display alebo SaveProg Gold ako Erfassungsmodus der mit der Administratorkarte. Die über Display erfassten or über SaveProg in the Namesverzeichnis geladenen Karten deaktivieren die im Modul vorhandenen. Darüber hinaus folgt die Erfassung der Karten über Display and SaveProg nie der Einstellung des in 41022 )Flag “Kartentype”) gespeicherten Kartenformats, sofern mindestens eine Karte im Namesverzeichnis vorhanden ist. Die Freigabe des Eingangs CA sowie die Konfiguration der Aktivierungszeit des Relais erfolgen direkt am AV-Modul. Bei Erkennung einer Registrierten Karte cann alternative for Ausgang F1 ein beliebiger anderer Ausgang )Relais/Türschloss) audio-/Audio-Videomoduls or der anderen Hilfsmodule des Systems beschaltet werden. Darüber hinaus kann der Ausgang F1 als gemeinsames alebo ausschließliches Türschloss der Außenstelle konfiguriert werden. Die im Modus Slave-Duefili programmierten Karten deaktivieren die im Modus Standalone erfassten, wobei mit mindestens einer Karte im Klingeltableau die in 41022 gespeicherten Einstellungen nicht mehr berücksichtigt werden.
3.2 Manuálna registrácia
Im Modus Standalone können mithilfe der folgenden manuellen Registrierung neue Benutzerkarten ohne Benutzung von Pro-
grammierungstools zum Gerät hinzugefügt werden: · Eine vorab registrierte Administrator-
karte annähern; · Innerhalb von 5 Sekunden die als Be-
nutzerkarte zu registrierende neue Karte annähern: Während der Wartezeit blinkt die blaue LED des Geräts in schneller Folge; · Karta bis zur Bestätigung der erfolgten Registrierung in Position pozastavená: Zelená LED svietia pre obdobie 1 Sekunde auf )kein Schaltbefehl wird aktiviert); · Vorgang wird von Schritt 2 rozšírené o: Die blaue LED Blinkt in Schneller Folge auf, wonach noch 5 Sekunden zur Registrierung einer weiteren Benutzerkarte verbleiben. Sollte während der 5 Sekunden Wartezeit keine Lesung erfolgen alebo ein Fehler eintreten, leuchtet die weiße LED auf and der Vorgang wird bedet. Zum Löschen der Karten muss in jedem Fall SaveProg benutzt werden.
4. Modus Slave-Eipvdes Hierzu wird on the Documentation of Elvox IP-Videosprechsystem and Video-Door IP Manager verwiesen. In diesen Modi ist die Benutzung von Karten des Typs Administrator nicht vorgesehen.
5. Ako to funguje
Im Ruhezustand ist die weiße LED des Geräts erleuchtet. Beim Lesen einer registrierten Benutzerkarte leuchtet die green LED 3 Sekunden lang auf, und es wird der vorgesehene Schaltbefehl ausgeführt )Aktivierung des Ausgangs F1 alebo anderer Schaltbefehl von Abhäder Konfiguration). Nie je k dispozícii žiadna registrovaná karta blikajúca červená LED pre dobu 3 sekúnd. Bei einem Fehler blinkt die rote LED kontinuierlich. Anfallende Überprüfungen: Anschluss des Geräts a ein kompatibilný Audio- alebo Audio-/Videomodul; sachgerechte Ausführung der Verkabelung; nový stojan na verziu firmvéru modulu.
6. Aktualisierung
Odošlite odozvu DALSIE INFORMACIE Aktualizácia aktuálnej verzie programu SaveProg/FW. Hierzu must das Gerät von der Zusatzversorgung getrennt, über USB-Kabel and den PC angeschlossen and die Aktualisierung gestartet werden. Während der Wartezeit auf den Start der Aktualisierung bleibt die rote LED erleuchtet. Nie je aktualizovaný žiadny vnútorný priestor z 30 Sekunden nach dem PC-Anschluss über USB-Kabel gestartet, geht das Gerät in den Betriebsstatus über und kann nicht mehr aktualisiert werden. Zur Wiederholung des Vorgangs das USB-Kabel abstecken and wieder anschließen.
DE
9
41022
Lektor RFID pre otvor 4×4
1. Popis
K dispozícii je možnosť kontroly prístupu a prístupu k položkám RFID. Según el tipo de montaje, existen los siguientes modos de funcionamiento: samostatný, otrok-duefili alebo otrok-eipvdes. Samostatné režimy a funkcie slave, softvér pre konfiguráciu, gesto a aktualizáciu programu SaveProg; pre slave-eipvdes ako Video-Door IP Manager. Tras seleccionar el modo slave, el producto se configura autónomamente en el modo slave-duefili o slave-eipvdes según la placa a la que se conecta.
En el modo standalone, el reconocimiento de una tarjeta previamente registrada conlleva la activación del relé F1. Además, es
posible habilitar la entrada CA para conectar un pulsador adicional a la misma y activar directamente la salida F1. V tomto režime je SaveProg povolený registrátorovi a konfigurácii a konfigurácii. En el modo slave )predeterminado de fábrica), el dispositivo debe conectarse a un
audio alebo audio-video módu
séria Pixel Due Fili o IP mediante cableado specifico )conectores fog). Ako alternatíva a la salida F1, es posible Activar Cualquier alebo otra Salida )relé/cerradura) z módu audio/audio-video alebo de los demás módulos auxiliares del sistema.
Všetky sú v súlade s ISO 14443A/MIFARE: MIFARETM CLASSIC )1K e 4K), MIFARE ULTRALIGHTTM )ULTRALIGHT EV1/ULTRALIGHT C) e MIFARE DESFireTM )DESFIRE EV1 2K/4K/8K). Štandardne sa počíta s tutti a tipi di tessere conformi. Možné obmedzenia a tipy na Saveprog.
De forma predeterminada, se leen todos los tipos de tarjetas conformes. Je to možné limitné množstvo typov tarjetov so SaveProg.
2. Charakteristiky
· Stravovanie: 1) a través de módulo electronic audio
o audio-video, mediante cableado específico )modo slave); 2) a través de alimentador adicional, en los bornes 5V+ y 5V- )todos los modos); · Maximálna absorpcia: 150 mA pri 5 V. · Typ spotreby: 1,5 W. · Funkčná teplota: -25 °C / +55 °C. · Grado de protección: IP54. · Grado de protección contra impactos: IK08. · Frekvenčný rozsah: 13,553-13,567 MHz · Potenciál RF prenosu: < 60 dBA/m · Kompatibilný s transpondérom programovateľným Vimar )art. 01598).
3. Modos standalone y slave-duefili
Je možný registrátor hasta un maxim de
Celkovo 2000 XNUMX tarjetov, podľa typu používateľa alebo správcu. Povolenie aktivácie funkcie konfigurácie a nastavenia nového registrátora pomocou SaveProg )registra manuálu).
3.1 Konfigurácia
Pripojte sa k dispozitívnemu počítaču strednému el
kábel USB. Poraďte sa s dokumentáciou
SaveProg pre konkrétne podrobnosti. Je možné: · Výber režimu funkcie:
samostatný, otrok.
· Zhromažďujte a eliminujte účty používateľov a správcu.
· Asociar a una tarjeta un nombre y un aparato interno, para simplificar su eliminación. SaveProg je uložený v archíve
las asociaciones de tarjeta-nombre de usuarios en el PC utilizado, en la fase de programación del dispositivo.
Samostatný režim je možný habilitátor
la entrada CA y configurar el timepo de activación del relé F1.
V režime slave-duefili je možné zapamätať si tarjetas s ayuda de SaveProg alebo z módu 41018. Viac podrobností, pozrite si korešpondenčnú dokumentáciu.
Si no se agregan tarjetas and través de la pantalla o SaveProg, a memorización sa sigue haciendo con la tarjeta del administrador. Las tarjetas memorizadas a través de la pantalla o cargadas en la agenda con Save-
Prog deshabilitan las tarjetas presentes en el módulo. Además, para la memorización de tarjetas and través de la pantalla o SaveProg no use al juste del formato de tarjeta guardado en 41022 )flag “Tipo tarjetas”), si sen al menos una tarjeta en agenda. La habilitación de la entrada CA y la configuración del tiempo de activación del relé
F1 deben realizarse directamente en el módu AV. Reconocer una tarjeta registrada, ako alternatíva a la salida F1 del disposi-
tivo, es posible activar cualquier otra salida
)relé/cerradura) del módulo audio/audio-video o de los demás módulos auxiliares del
systém. Además, es posible configurar la salida F1 ako cerradura común a exclusiva
externé zariadenie.
Las tarjetas programadas en el modo slave-duefili deshabilitan las tarjetas memorizadas en el modo standalone y, habiendo al menos una tarjeta en la placa, sa ignoran los ajustes guardados en el art. 41022.
3.2 Návod na registráciu
Samostatný režim, zabezpečený postup pri registrácii, ktorý je povolený pridávať nové používateľské účty a používať tieto nástroje: · Acerque una tarjeta de administrador,
previamente registrada; · En el plazo de 5 segundos acerque la
nueva tarjeta que desea registrar ako používateľ: durante el período de espera el LED azul del dispositivo parpadea rápidamente; · Mantenga la tarjeta en posición hasta la potvrdenia del registro: el LED verde se enciende durante 1 segundo )no se activa ningún mando); · Ďalší postup je nasledujúci: el LED azul vuelve a parpadear rapidamente a dispone de tros 5 segundos pre registrar alebo tarjeta de usuario. Si no se lee nada durante los 5 segundos de espera or en caso de fallo, elende el el LED blanco and el el procedimiento finaliza. Použite funkciu SaveProg.
4. Modo slave-eipvdes Konzultujte korešpondenciu dokumentov a systémov videoportéra IP Elvox a Video-Door IP Manager. Nie je k dispozícii žiadny spôsob, ako používať správu správcu.
5. Funcionamento
Stojan na uloženie, ako aj na prezentáciu bielej LED diódy. Al leer una tarjeta registrada de usuario el LED verde sa enciende durante 3 segundos y se ejecuta la acción prevista ) activación de la salida F1 and other según la configuración). Bez registrácie, el LED rojo parpadea durante 3 segundos. V prípade chyby, el LED rojo parpadea de form continua. Compruebe que: a dispositivo to conectado and un audio mód alebo audio/video kompatibilné; el cableado sea correcto; posledné verzie firmvéru sú aktualizované.
6. Aktualizácia
K dispozícii je aktuálne použitie SaveProg/FWUpdate. Odpojte prídavné zariadenie pre potraviny, pripojte stredný počítačový kábel USB a spustite aktualizáciu. Durante la espera de la puesta en marcha de la updated el LED rojo permanece encendido. Nie je k dispozícii na marcha la aktualizácii en el plazo de 30 segundos desde el momento en que sa pripája k PC prostredný kábel USB, el dispositivo pasa al estado operativo y ya no sa puede aktualizované. Odpojte a odpojte kábel USB pri opakovanej operácii.
10
ES
41022
Leitor RFID s otvorom 4×4
1. Popis
O dispositivo permite gerir o acesso de transitionns ea execução de atuações através de cartões RFID. Predbežný režim funkcie spojený s typom inštalácie: samostatný, otrok-duefili alebo otrok-eipvdes. Samostatný režim a režim slave-duefili, softvér pre konfiguráciu gesta a nastavenie a poradcu a SaveProg; pre slave-eipvdes a Video Door IP Manager. Uma vez selecionado o modo slave, o produto configura-se autonomamente no modo slave-duefili ou slave-eipvdes conforme a botoneira a que está ligado. Žiadna samostatná metóda, o rekonštrukciu karty pre predbežnú registráciu príkazov a
Aktivita do relé F1. É ainda possível habili-
tar a entrada CA para ligar um botão suple-
mentar e comandar diretamente a saída F1. Neste mod, alebo SaveProg umožňuje registráciu do košíkov a konfiguráciu alebo dispozíciu. No modo slave )por defeito de fábrica), o dispositivo deve ser ligado a um módulo
eletrónico áudio ou áudio-video da série
Pixel Due Fili ou IP através da cablagem específica )conectores f ou g). Alternatíva k saída F1, é possível comandar uma outra saída qualquer )relé/trinco) do módy áudio/ áudio-video ou dos outros módulos auxilia-
res do systému. O dispozitív está em conformidade com as normas ISO 14443A/MIFARE: MIFARETM CLASSIC )1K e 4K), MIFARE ULTRALIGHTTM )ULTRALIGHT EV1/ULTRALIGHT C) e MIFARE DESFireTM )DESFIRE EV1 2K/4K/8K). Por defeito, são lidos todos os tipos de cartões compatíveis. É possível restringir os tip com Saveprog.
2. Charakteristiky
· Jedlo: 1) a partir do módulo eletrónico áudio ou
áudio-video, através da cablagem específica )modo slave); 2) a partir de alimentador suplementar, no terminais 5V+ e 5V- )todos os modos); · Maximálna spotreba: 150 mA pri 5V. · Typ spotreby: 1,5 W. · Teplota funkcie: -25 °C / +55 °C. · Šedá ochrana: IP54. · Grau de proteção contra os impactos: IK08. · Frekvenčný interval: 13,553-13,567 MHz · Potência RF prenosu: < 60 dBA/m · Kompatibilný s kartou programu transpondéra Vimar )art. 01598).
3. Samostatný režim a režim otroka Po registrácii s maximálnym počtom 2000 XNUMX košíkov, typu použitia alebo správcu, nie celkom. Pôvodné povolenie pre aktiváciu a nastavenie aktuálnej konfigurácie, ďalšie nové, nové nákupné košíky, pomocou ktorých môžete použiť SaveProg )registrovať manuál).
3.1 Konfigurácia
Ligue o dispositivo ao PC através do cabo
USB. Pozrite si dokumentáciu SaveProg pre konkrétne podrobnosti. Možnosti: · Programovanie spôsobu fungovania:s-
tandalón, otrok.
. · Narastajúce a odstraňovacie košíky, ktoré sa používajú a administrujú
· Associar um nome e um interno a cada cartão, para simplificar a sua remoção. O arquivo das associações cartão-nominativo de um utilizador é guardado pelo SaveProg no PC em uso, on fase de pro-
gramação do dispositivo. No modo standalone é possível habilitar and entrada CA e configurar o tempo de activação do relé F1. Nie modo slave-duefili a possível efetuar and aquisição dos cartões as as a auxílio SaveProg alebo mode 41018. Prezrite si príslušnú dokumentáciu o podrobnostiach. Na ausência de adição de cartões a partir do display ou do SaveProg, o modo de aquisição mantém-se aquele que prevê o cartão
de administrátor. V košíkoch sa zobrazuje a zobrazuje sa alebo sa do košíka používa kontaktov a používa sa SaveProg. Além disso, aquisição de cartões and partir to display and do SaveProg não segue and Definição to de cartão guardado no 41022 )sinalizador “tipo de cartão”), sa houver pelo mens um cartão no contactos. A habilitação da entrada CA ea configuração do tempo de ativação do relé F1 devem
ser feitas diretamente no módulo AV. Aquan-
do do reconhecimento de um cartão registado, é possível ativar, em alternative à saída F1 do dispositivo, uma outra saída qualquer )relé/trinco) do módulo áudio/audio-video ou dos outros módulos do siauxtemares. É ainda possível configurar a Saída F1 ako trinco comum ou exclusivo do posto externo. Karty programov bez modo slave-duefili desabilitym os cartões adquiridos no modo standalone and computing men um um cartão on botoneeira, as definições guardadas no 41022 just não são reflectadas.
3.2 Návod na registráciu
Žiaden samostatný režim, bez ďalšieho postupu registrácie, ktorý je povolený pridávať nové nákupné košíky, ktoré majú byť použité, ako je uvedené v programe: · Približný zoznam správcu,
previamente registado; · No espaço de 5 segundos, aproxime o
nová karta a registrácia ako používateľ: durante o período de espera o LED azul do dispositivo pisca rapidamente; · Mantenha o cartão on posição até à potvrdené execução do registo: o LED verde acende-se por 1 segundo )não é ativado nenhum comando); · O postup do druhého prechodu 2: o modrú LED diódu s rýchlym spustením a s ďalšími 5 ďalšími registráciami v našej karte. Em caso de falha na leitura durante os 5 segundos de espera, ou em caso de anomalia, acende-se alebo LED Branco eo procedimento é concluído. Ak chcete zobraziť karty, je potrebné použiť SaveProg.
4. Modo slave-eipvdes Prezrite si dokumentáciu relatívnych a videoportových systémov IP Elvox a Video Door IP Manager. Nestes modos não está previsto o uso de cartões de tipo administrador.
5. Funkcionalita
Na kondição de repouso alebo dispositivo apresenta-se com o LED Branco aceso. Ao ler um cartão registado do tipo utilizador o LED verde-se por 3 segundos, e é é é executado or comando previsto )aktivação da saída F1 ou outro comando consoante and configuração). Nasleduje registrovaná karta s červeným svetlom LED na 3 segundo. Em caso de erro, o LED vermelho pisca de form continua. Certifique-se de que: o dispositivo está ligado ao módulo áudio ou áudio/video compatível; a cablagem está devidamente executada; ako verzie firmvéru dos módu estão atualizadas.
6. Aktualizácia
O dispositivo é atualizável use o SaveProg/FWUpdate. Rozšírenie o doplnkové stravovanie, pripojenie k počítačom s počítačom cez USB a spustenie a nastavenie. Durante a fase de espera pelo arranque da atualização, o LED vermelho permanece aceso. Se a atualização não começar no espaço de 30 segundos após o momento em que ele é ligado ao PC através do cabo USB, o dispositivo entra no estado operativo e ja não é possível atualizá-lo. Desligue e volte a ligar alebo cabo USB pre opakovanie a operu.
PT
11
41022
RFID 4×4
1.
RFID. : samostatný, otrok-duefili otrok-eipvdes. samostatný slave-duefili, SaveProg. slave-eipvdes Video Door IP Manager. otrok, otrok-duefili otrok-eipvdes . samostatný, F1. , CA F1. , SaveProg. slave ) ), – Pixel Due Fili IP ) fg). F1, )/) / – . ISO 14443A/MIFARE: MIFARETM CLASSIC )1K e 4K), MIFARE ULTRALIGHTTM )ULTRALIGHT EV1/ULTRALIGHT C) e MIFARE DESFireTM )DESFIRE EV1 2K/4K/8K). , . Saveprog.
2.
· : 1) – ) slave), 2) , 5V+ 5V-) ),
· : 150 mA 5V.
· : 1,5 W. · : -25 °C / +55 °C. · : IP54. · :
IK08. · : 13,553 13,567-60 XNUMX MHz · RF: < XNUMX dBA/m ·
Vimar). 01598).
3. samostatný otrok-duefili
2000, ,. , SaveProg ) ).
3.1
/ USB. , SaveProg. : · :
samostatný, otrok.
· .
· . – SaveProg / , .
samostatný, CA F1.
slave-duefili SaveProg 41018. , . SaveProg, . SaveProg. , SaveProg 41022 ) « »), . CA F1 AV. , , F1 , )/) /- . , F1. slave-duefili samostatný 41022 .
3.2
samostatný, : ·
. · 5. –
: , LED . · : LED 1 ) ). · 2: LED 5 . 5, LED. , SaveProg.
4. otrok-eipvdes
IP manažér IP Elvox Video Door. .
5.
, LED . , LED 3 ) F1 ). , LED 3. , LED . : /, , .
6.
SaveProg/FWUpdate. , / USB . , LED . 30 / USB, . USB .
12
EL
41022
2.3
samostatný
: · 5 · : LED · LED : ) ( LED : 2 · . 5 5 LED .
.SaveProg
otrok-eipvdes .4
.Video Door IP Manager IP Elvox
.
.5
LED . 3 LED F1 ( .) . 3 LED diódy: . audio/video audio
. )firmvér(
.6
SaveProg/ .FWUpdate . USB . LED 30 USB .
. USB
slave-duefili samostatný .3
2000.
.) ( SaveProg
1.3
SaveProg .USB
: . .samostatný, otrok : ·
. · · – . SaveProg
. Samostatná CA
.F1 slave-duefili SaveProg .41018
. SaveProg
. SaveProg. SaveProg )” ” príznak ( 41022
. CA .AV F1 F1 )/ ( audio/audio-video . . F1 slave- duefili samostatné
.41022
4×4 RFID
.1
.RFID standalone : .slave-eipvdes slave-duefili slave-duefili standalone SaveProg Video Door IP slave-eipvdes slave .Manager slave-duefili
. slave-eipvdes samostatný .F1 CA .F1 . SaveProg ) ( slave audio-video audio IP Pixel Due Fili F1 .)gf ( audio/ )/ ( audio-video
. ISO 14443A/ MIFARE: MIFARETM CLASSIC )1K e 4K(, MIFARE ULTRALIGHTTM )ULTRALIGHT EV1/ ULTRALIGHT C( e MIFARE DESFireTM )DESFIRE
)EV1 2K/4K/8K .
.Saveprog
.2
: · audio- audio )1 )slave ( video )2
) ( -5V +5V 150 : ·
. 5. 1.5 : · +55 / 25- : ·
.IP54 : · .IK08 : · 13,567-13,553 : · / 60 < : · · .)01598 ( Vimar
AR
13
41022
Il manuale istruzioni è scaricabile dal sito www.vimar.com
Regole inštalácie
Inštalácia bude vykonaná na základe osobných kvalifikovaných kvalifikácií so štandardnými zariadeniami na inštaláciu elektrických materiálov v sile, bez ohľadu na dove a dodávané sono inštalácie.
Návod na použitie je možné stiahnuť zo stránky www. vimar.com
Pravidlá inštalácie
Inštaláciu by mal vykonávať kvalifikovaný personál v súlade s platnými predpismi týkajúcimi sa inštalácie elektrického zariadenia v krajine, kde sú produkty inštalované.
Télécharger le manuel d'instructions sur le site www. vimar.com
Règles d'installation
Inštaláciu vykonávate podľa kvalifikácie personálu a vykonávate súlad s dispozíciami v súlade s oprávnením na inštaláciu elektrického materiálu a vigueur dans le platí obavy.
Die Bedienungsanleitung ist auf der Webstránka www.vimar.com zum Stiahnite si verfügbar
Návod na inštaláciu
Die Inštalácia musí durch Fachpersonal gema. v Anwendungsland des Gerats geltenden Vorschriften zur Installation Electric Materials erfolgen.
Konformita normatíva
Direttiva ČERVENÁ. Smernica RoHS.
Norme EN 62368-1, EN 300 330, EN 301 489-3, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3, EN 62311, EN IEC 63000.
Regolamento REACh )UE) č. 1907/2006 čl.33. Il prodotto potrebbe contenere tracce di piombo.
Vimar SpA dichiara che
l'apparecchiatura radio è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile nella scheda di prodotto al seguente
indirizzo Internet: www.vimar.com.
RAEE –
Informácie agli
utilizatori
Il
symbol
del
cassonetto barrato riportato
sull'apparecchiatura o sulla sua
confezione indica che il prodotto
alla fine della propria vita utile deve
essere raccolto separatamente
dagli altri rifiuti. L'utente dovrà,
pertanto, conferire l'apparecchiatura
giunta a fine vita agli idonei centri
comunali di raccolta differentenziata
dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici.
V alternatíve alla gestione
autonoma, è possibile consegnare
gratuitamente l'apparecchiatura che
chcete smaltire al distribútora,
al momento dell'acquisto di una
nuova apparecchiatura di tipo
ekvivalentný. Tlač a distribútorov di
elektronické produkty s povrchovou úpravou
di vendita di almeno 400 m2 è
inoltre possibile consegnare
gratuitamente, senza obbligo di
acquisto, a prodotti elettronici da
smaltire con dimensions inferiori
25 cm. L'adeguata raccolta
differentenziata per l'avvio successivo
dell'apparecchiatura dismessa
al riciclaggio, al trattamento e
allo smaltimento ambientalmente
kompatibilná príspevková reklama
evitare possibili effetti negativi
sull'ambiente e sulla pozdrav e
favorisce il reimpiego e/o riciclo
dei materiali di cui è komposta
l'apparecchiatura.
Zhoda
Smernica RED. Smernica RoHS.
Normy EN 62368-1, EN 300 330, EN 301 489-3, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3, EN 62311, EN IEC 63000.
REACH )EÚ) Nariadenie č. 1907/2006 čl.33. Výrobok môže obsahovať stopy olova.
Vimar SpA vyhlasuje, že rádiové zariadenie je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je na produktovom liste, ktorý je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www. vimar.com.
WEEE – informácie
pre používateľov
Ak sa na zariadení alebo obale objaví symbol prečiarknutého koša, znamená to, že výrobok nesmie byť po skončení životnosti zaradený do iného bežného odpadu. Používateľ musí opotrebovaný výrobok odniesť do triedeného odpadu alebo ho vrátiť predajcovi pri kúpe nového. Produkty na likvidáciu je možné bezplatne zaslať )bez akejkoľvek novej nákupnej povinnosti) maloobchodníkom s predajnou plochou minimálne 400 m2, ak merajú menej ako 25 cm. Efektívny triedený zber odpadu na ekologickú likvidáciu použitého zariadenia alebo jeho následnú recykláciu pomáha predchádzať potenciálnym negatívnym vplyvom na životné prostredie a zdravie ľudí a podporuje opätovné použitie a/alebo recykláciu stavebných materiálov.
Conformité aux normes
Smernica RED. Smernica RoHS.
Normy EN 62368-1, EN 300 330, EN 301 489-3, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3, EN 62311, EN IEC 63000.
Règlement REACH )EÚ) č. 1907/2006 čl.33. Le produit pourrait contenir des traces de plomb.
Vimar SpA deklaruje, že rádio je v súlade so smernicou 2014/53/UE. Úplný text vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na stránke produktu na internetovej adrese: www.vimar.com.
DEEE –
Informácie sa sypú
les utilisateurs
Le symbole du caisson barré, là où il est reporté sur l'appareil ou l'emballage, indique que le produit en fin de vie doit être collecté séparément des autres déchets. Au terme de la durée de vie du produit, l'utilisator devra with charger de le remettre à un center of collected east or bien au reendeur lors de l'achat d'un nouveau produit. Najvyššia možná odplata, bez záväzku, výrobky s menšími rozmermi 25 cm s predajcom nedosahujú plochu 400 m2. Zhromažďovať oddelené vhodné prostriedky pre následné odevy a odevy a recykláciu, starostlivosť a odstraňovanie s rešpektom k životnému prostrediu prispievať k negatívnym účinkom na životné prostredie. le réemploi et/ou le recyclage des matériaux dont l'appareil est composé.
Normkonformität
ČERVENÁ-Richtlinie. RoHS-Richtlinie.
Normen EN 62368-1, EN 300 330, EN 301 489-3, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3, EN 62311, EN IEC 63000.
REACH-Verordnung )EG) Nr. 1907/2006 čl.33. Das Erzeugnis kann Spuren von Blei enthalten.
Vimar SpA erklärt, dass die Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die vollständige Fassung der EUKonformitätserklärung steht in Productdatenblatt unter Folgender Internet address for Verfügung: www.vimar.com.
Elektro- und
Elektronik-
Altgeräte –
Informácie pre
die Nutzer
Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät alebo seiner Verpackung weist darauf hin, dass das produkt am Ende seiner Nutzungsdauer getrennt von den anderen Abfällen zu entsorgen ist. Nach Ende der Nutzungsdauer obliegt es dem Nutzer, das Produkt in einer geeigneten Sammelstelle für getrennte Müllentsorgung zu deponieren alebo es dem Händler bei Ankauf eines neuen Produkts zu übergeben. Bei Händlern mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m2 können zu entsorgende Producte with Abmessungen under 25 cm costenlos and bez Kaufzwang abgegeben werden. Die angemessene Mülltrennung für das dem Recycling, der Behandlung und der umweltverträglichen Entsorgung zugeführten Gerätes trägt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vergundigediden/ oder das Recyceln der Materialien, aus denen das Gerat besteht.
14
41022
Návod na použitie si môžete stiahnuť na stránke web www.vimar.com
Normy inštalácie
La instalacion debe ser realizada por personal cualificado cumpliendo con las disposiciones en vigor que regulan el montaje del material electrico en el pais donde se installen los productos.
Conformidad normativa
Smernica ČERVENÁ. Directiva sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.
Normas EN 62368-1, EN 300 330, EN 301 489-3, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3, EN 62311, EN IEC 63000.
Reglamento REACH )UE) n. 1907/2006 čl.33. El producto puede contener trazas de plomo.
Vimar SpA deklaruje, že rádio vyhovuje smernici 2014/53/UE. Kompletný text vyhlásenia o konformite EÚ je uznaný a označený ako produkt a označená stránka web: www.vimar.com.
RAEE – Información
para los usuarios
El símbolo del contenedor tachado, cuando sa indica en el aparato o en el envase, indica que el producto, al final de su vida útil, se debe recoger separado de los demás residuos. Al final del uso, el usuario deberá encargarse de llevar el producto a un centro de recogida selectiva adecuado or devolvérselo al vendedor con ocasión de la compra de un nuevo producto. En las tiendas con una superficie de venta de al menos 400 m2, es mosible entregar gratuitamente, sin oligación de compra, los productos que se deben eliminar con unas Dimensionses inferiores a 25 cm. La recogida selectiva adecuada para proceder posteriormente al reciclaje, al tratamiento ya la eliminación del aparato de manera kompatibilná con el medio ambiente contribuye a evitar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud y reutilelosce la materiál la de los que se compone el aparato.
Môžete si stiahnuť návod na použitie žiadnej stránky www.vimar. com
Regras de instalação
Inštalácia je vykonaná podľa pessoal qualificado de acordo com as disposições que regulam and instalação de material Elétrico, vigentes no País em que os produtos sao instalados.
Cumprimento de
regulácia
Diretiva ČERVENÁ. Smernica RoHS.
Normas EN 62368-1, EN 300 330, EN 301 489-3, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3, EN 62311, EN IEC 63000.
Regulamento REACh )UE) č.º 1907/2006 čl.33. O produto poderá conter vestígios de chumbo.
Spoločnosť Vimar SpA deklaruje, že vybavenie rádia je v súlade so smernicou 2014/53/UE. Kompletný text vyhlásenia o súlade s UE nie je k dispozícii na internete: www.vimar.com.
REEE – informácie
dos utilizadores
O simbolo do contentor de lixo barrado com uma cruz, afixado no equipamento ou na embalagem, indica que o produto, no fim da sua vida útil, deve ser recolhido separadamente dos outros resíduos. No final da utilização, o utilizador deverá encarregar-se de entregar o produto num centro de recolha seletiva adequado ou de devolvê-lo ao reendedor no ato da aquisição de um novo produto. Naše veľké predajné plochy, veľké plochy, 400 m2, sú k dispozícii zadarmo, majú porovnateľné rozmery, majú menšie rozmery ako 25 cm. Adekvátne rozdiely v úprave od začiatku k reciclagem, ao liečbe a eliminácii kompatibility okolitého prostredia, prispejú k evitarizovanému možnému negatívnemu a okolitému prostrediu a zdraviu a priaznivosti a opätovnému využitiu recicău a materia/content
www.vimar.com
.
ČERVENÁ. RoHS.
EN 62368-1, EN 300 330, EN 301 489-3, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3, EN 62311, EN IEC 63000.
REACh)). 1907/2006 33. .
Vimar SpA 2014/53/. : www.vimar.com.
–
, , . , . 400 m2 , , , 25 cm. , , , / .
www.vimar.com
.
.)ČERVENÁ( .
EN 62368-1, EN 300 330, EN 301 489-3, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3,
.EN IEC 63000 , EN 62311 ) ( )REACh( .33 2006/1907
.
Vimar SpA .UE/53/2014 CE .www.vimar.com :
– )RAEE(
. . . 2 400 . 25
.
15
49401452B0 00 2408
Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI – Taliansko
www.vimar.com
Dokumenty / zdroje
RFID čítačka VIMAR 41022 [pdf] Návod na inštaláciu 41022, 41022 RFID čítačka, 41022, RFID čítačka, čítačka |
Referencie
-
Domáca automatizácia, elektrozariadenia, inteligentný dom - Vimar energia positiva
-
Domáca automatizácia, elektrozariadenia, inteligentný dom - Vimar energia positiva
- Používateľská príručka