Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

SENTRY logó BC BTO200
Vezeték nélküli fülhallgatókSENTRY BTO200 vezeték nélküli fülhallgató

BTO200 : VEZETÉK NÉLKÜLI FÜLHANGOK

  1. A BTO200 True vezeték nélküli fülhallgató használata
    Használat előtt: Töltse fel mindkét fülhallgatót úgy, hogy a töltőtokba helyezi, és a füldugók automatikusan feltöltődnek, miután behelyezték őket.
    1. LÉPÉS Kapcsolja ki a Bluetooth funkciót a zenei eszközről. pl. Mobiltelefon vagy zenei eszköz.
    2. LÉPÉS Töltse fel teljesen a fülhallgatót és a tokot. Töltés után vegye ki a fülhallgatót a töltőtokból, automatikusan bekapcsol, még akkor is, ha nem töltődik. Ha a fülhallgató nincs bekapcsolva, nyomja meg és tartsa lenyomva egyszerre a két fülhallgatón lévő bekapcsológombot körülbelül 4 másodpercig, amíg a fehér jelzőfény villogni nem kezd a fülhallgatón. Ezután engedje el
    3. LÉPÉS Várjon körülbelül 3-5 másodpercet, amíg a két fülhallgató automatikusan csatlakozik egymáshoz. A két fülhallgató sikeres párosítása után az egyik fülhallgató fehér fénnyel villog, és a két fülhallgató sikeresen párosításra kerül, és a „csatlakoztatva” üzenet jelenik meg, a fülhallgató pedig a csatlakozásra váró állapotba kerül, és a „párosítás” üzenet jelenik meg. Ha a két fülhallgató nem párosul, mindkét füldugasz fehéren villog, nyomja meg és tartsa lenyomva mindkét fülhallgató gombot (1. ábra) egyszerre 10 másodpercig a füldugók visszaállításához. A visszaállítás befejeztével az egyik fülhallgató fehér fénnyel villog, a másik fülhallgató lámpája pedig kialszik.
    4. LÉPÉS Most már bekapcsolhatja mobiltelefonja Bluetooth funkcióját. Keresse meg és válassza ki a BTO200-at.
    Várjon 5 másodpercet. Mindkét fülhallgatón nem villog a jelzőfény, és a „Csatlakoztatva” hang hallatszik, majd használatra kész az eszközzel.
  2. A BTO200 True vezeték nélküli fülhallgató használata
    A vezeték nélküli fülhallgató használata a beállítás után
    Kapcsolja ki a Bluetooth funkciót telefonján vagy eszközén, majd nyomja le egyszerre 4 másodpercig a bekapcsológombot mindkét fülhallgatón a bekapcsoláshoz. Várjon 3 másodpercet, amíg automatikusan csatlakoznak egymáshoz. Automatikus párosítás: Alternatív megoldásként, ha mindkét fülhallgató a töltőtokban van. Vegye ki a fülhallgatókat a tokból. A fülhallgatón felgyulladt fehér fény jelzi, hogy a fülhallgató ébren van, várjon 3 másodpercet, és készen áll a párosításra a Bluetooth-eszközzel. Ezután kapcsolja be a Bluetooth funkciót az eszközön, és automatikusan párosítania kell a BTO200 fülhallgatóval.
  3. A fülhallgató kikapcsolása
    Nyomja meg és tartsa lenyomva egyszerre a bal és a jobb füldugót körülbelül 4 másodpercig, és a füldugók kikapcsolnak (1. ábra).
  4. A fülhallgató töltése
    ) Kapcsolja ki a fülhallgatót, majd helyezze mindkét füldugót a töltőtokba.
    b) A tok automatikusan feltölti a fülhallgatót, miután mindkét füldugót a töltőtokba helyezte.
    A fülhallgatók töltése közben a fülhallgatók fehér lámpája és a digitális jelzőfény mindig világít, és a bal/jobb jelzőfény villog. A fülhallgatók töltése előtt győződjön meg arról, hogy a töltőtok teljesen fel van töltve – lásd az alábbi 5. pontot. Megjegyzés: A füldugók feltöltése körülbelül 2 órát vesz igénybe. A töltőtok automatikusan leállítja a töltést, ha a fülhallgató teljesen feltöltődik. Amikor a fülhallgató teljesen feltöltődött, a fülhallgatók fehér lámpája, a digitális jelzőfény és a bal/jobb áramló fény kialszik.
  5. Ügy feltöltése
    Csatlakoztassa a töltőkábelt a házhoz. A töltőtokon villogó kék fény jelzi a töltést, töltse legalább 2 órán keresztül. (A fülhallgatók töltéséhez a töltőtokot teljesen fel kell tölteni.) A töltés befejezése után a kék villogó jelzés folyamatosan világít, és a 100-as szám jelenik meg.
  6. Zenei funkciók
    Amikor zenét hallgat, nyomja meg röviden a gombot bármelyik fülhallgatón: az egyiket a zenelejátszáshoz, a másikat a zene szüneteltetéséhez. Amikor a fülhallgatók akkumulátora nagyon alacsony töltöttségi szinthez közeledik, az egyik fülhallgató kikapcsol, hogy energiát takarítson meg, míg a másik folytatja a lejátszást.
  7. Telefonhívások.
    Hívás felvétele – röviden nyomja meg a fülhallgatón lévő gombot a hívás fogadásához, majd nyomja meg ismét röviden a hívás befejezéséhez. Nyomja meg hosszan (2 mp) a hívás elutasításához.

Hibaelhárítás

Abban az esetben, ha a True Wireless nem csatlakozik az eszközhöz.

  1. Ellenőrizze, hogy mindkét fülhallgató teljesen feltöltődött-e.
  2. A zenei eszköz legfeljebb 5 méter távolságra van a telefontól, és mentes a többi Bluetooth-eszköztől.
  3. ha a fülhallgató be van kapcsolva, kapcsolja ki őket a / bekapcsológomb 4 másodpercig tartó lenyomásával, majd kövesse

1–4. lépések ismét a fülhallgató és a telefon csatlakoztatásához.
Ha csak egy fülhallgató működik

  1. Győződjön meg arról, hogy mindkét egység ingatlandíjat terhel
  2. A mobil vagy zenei eszköz legfeljebb 5 méterre van a rügyektől.
  3. Állítsa alaphelyzetbe a füldugókat az 1–4. lépések végrehajtásával.

Ha a hangerő alacsony

  1. Növelje fel a hangerőt az eszközön
  2. Győződjön meg arról, hogy mobileszköze teljesen fel van töltve és 5 méteres távolságon belül van.

Ha a fülhallgató nem tölt, vagy nincs töltése.

  1. Ellenőrizze, hogy a töltőtok teljesen fel van-e töltve. Lásd az 5. pontot
  2. Helyezze a fülhallgatót a töltőtokba, és a töltőtok automatikusan feltölti a füldugaszt.
    Ha a füldugók fehér lámpája folyamatosan világít, és a bal/jobb jelzőfény villog, ez azt jelenti, hogy a fülhallgató töltődik.
  3. Mindig kapcsolja ki a fülhallgatót, mielőtt visszatenné a töltőtokba. Nyomja meg mindkét fülhallgató gombját 4 másodpercig a kikapcsoláshoz. (1. ábra)

Ha egy idő után a fülhallgatók nem párosulnak megfelelően.

  1. Törölje a fülhallgatókat a telefonjáról a telefon Bluetooth-beállításainál.
  2. Állítsa vissza a füldugókat úgy, hogy a füldugók mindkét gombját 10 másodpercig hosszan lenyomva tartja.
  3. Kövesse a kézikönyv első oldalán található 1-4. lépést a fülhallgató és a telefonkészülék újbóli párosításához. Azt is érdemes ellenőrizni, hogy a fülhallgató és a töltőtok teljesen fel van-e töltve.

A készülék töltése
Csak olyan hálózati adaptert használjon, amely megfelel az ország vonatkozó előírásainak, valamint a nemzetközi és regionális biztonsági szabványoknak.
Előfordulhat, hogy más hálózati adapterek nem felelnek meg a vonatkozó biztonsági előírásoknak, és az ilyen adapterek használata halálos vagy sérülésveszélyes lehet. Kerülje a bőrrel való hosszan tartó érintkezést a töltőkábellel és a csatlakozóval, ha a töltőkábel áramforráshoz csatlakozik, mert az kellemetlen érzést vagy sérülést okozhat. Kerülni kell a töltőkábelen vagy a csatlakozón való alvást vagy ülést.

Fontos biztonsági utasítások

  1. Olvassa el ezeket az utasításokat.
  2. Őrizze meg ezeket az utasításokat.
  3. Vegye figyelembe az összes figyelmeztetést.
  4. Kövesse az összes utasítást.
  5. Ne használja ezt a készüléket víz közelében.
  6. Csak száraz ruhával tisztítsa.
  7. Ne zárja el a szellőzőnyílásokat. Használja a gyártó utasításainak megfelelően.
  8. Ne töltsön semmilyen hőforrás, például radiátorok, hőtárolók, kályhák vagy más készülékek közelében (beleértve ampemelők), amelyek hőt termelnek.
  9. Hagyja abba a használatot, ha sérült.
  10. Óvja a vezetéket attól, hogy rálépjenek vagy becsípjék, különösen a csatlakozóknál, a csatlakozóaljzatoknál egészen addig a pontig, ahol azok kilépnek a készülékből.
  11. Csak a gyártó által meghatározott tartozékokat/tartozékokat használja.
  12. Húzza ki a készüléket a villámlás idején és a töltés befejeztével.
  13. Minden szervizelést bízzon szakképzett szervizszemélyzetre. Szervizelésre van szükség, ha a készülék bármilyen módon megsérült, például megsérült a tápkábel vagy a csatlakozódugó, folyadék ömlött vagy tárgyak estek a készülékbe, a készülék esőnek vagy nedvességnek volt kitéve, nem működik megfelelően , vagy leejtették.
  14. A fejhallgató olyan hangerőt képes produkálni, amely káros lehet a hallásra. Ne hallgassa hosszú ideig nagy hangerővel.
    A fejhallgató elzárhatja a környező hangokat.
    Soha ne viseljen fejhallgatót járművezetés közben. A fejhallgató elzárhatja a környező hangokat.
    Soha ne viseljen fejhallgatót járművezetés közben. Óvatosan használja. A felhasználó vállalja a termék használatával kapcsolatos összes kockázatot.

FIGYELMEZTETÉS

  • VIGYÁZAT: Az áramütés elkerülése érdekében csak kompatibilis és tanúsítvánnyal rendelkező USB-töltőeszközöket használjon.
  • FIGYELMEZTETÉS: A tűz vagy áramütés kockázatának csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket esőnek vagy nedvességnek.
  • VIGYÁZAT: A megadottól eltérő kezelőszervek, beállítások vagy eljárások végrehajtása károsíthatja a készüléket.
  • FIGYELMEZTETÉS: Az egységen a megfelelőségért felelős fél által kifejezetten nem jóváhagyott változtatások vagy módosítások érvényteleníthetik a felhasználó jogosultságát a berendezés üzemeltetésére.
  • FIGYELMEZTETÉS: Mindig hűvös, száraz helyen tárolja.
  • FIGYELMEZTETÉS: A fejhallgató olyan hangerőt képes produkálni, amely káros lehet a hallásra.
    Ne hallgassa hosszú ideig nagy hangerővel. A fejhallgató elzárhatja a környező hangokat.
    Soha ne viseljen fejhallgatót járművezetés közben. Óvatosan használja. A felhasználó vállalja a termék használatával kapcsolatos összes kockázatot.
  • FIGYELMEZTETÉS: Ne helyezze túl a hallójáratba. A kényelmetlenség első jelére hagyja abba a használatát. Csak erre a célra tervezett betétet használjon.
    Ne használjon szennyezett vagy sérült fülpárnákat.
    Apró alkatrészeket tartalmaz, amelyek fulladásveszélyt jelenthetnek. Gyermekek elől elzárva tartandó.

Műszaki adatok:

  • Modellszám: BTO200
  • Bluetooth verzió: 5.3
  • Fülhallgató akkumulátor kapacitása: 30mah + 30mah = 60mah
  • Tok akkumulátor kapacitása: 180mah
  • Bemenet: DC 5V / 1A
  • Protokoll: A2DP/AVDTP/AVRCP/RFCOMM/HFP/HSP/SPPHID
  • Működik a Bluetooth-kompatibilis eszközökkel, a 3-as és régebbi verziókkal
  • Kommunikációs rendszer: Bluetooth specifikáció 5.3 verzió
  • Üzemi hőmérséklet: -40 °C és 85 °C között
  • Rádiófrekvencia: 2.402 GHz-2.480 GHz
  •  RF kimeneti teljesítmény: 7 dBm (max.)

Jegyzet: A megadott lejátszási és töltési idők hozzávetőlegesek, és a fülhallgatók és a tok teljesen feltöltött állapotán, valamint 50%-os hangerőn történő lejátszáson alapulnak. A lejátszási és töltési idők változhatnak, és a teljesítményt számos tényező befolyásolhatja, beleértve, de nem kizárólagosan az akkumulátor állapotát, a környezeti hőmérsékletet és a hangerőt. és/vagy távolság a forrás audioeszköztől.
USB Type-C* és USB-C? az USB Implementers Forum bejegyzett védjegyei.
Korlátozott 90 napos garancia : A Sentry az eredeti vásárlástól számított 90 napig garantálja, hogy ez a termék anyag- és gyártási hibáktól mentes. Ez a garancia nem vonatkozik a balesetből, rendellenes használatból, helytelen használatból vagy hanyagságból eredő károkra. Minden hibás terméket kicserélünk, ha visszaküldjük egy hivatalos Sentry-kereskedőhöz, vagy közvetlenül a Sentry-hez a következő címen: PO Box 885, One Bridge Street, Hillburn, NY 10931. Kérjük, mellékeljen egy 5 dolláros csekket a visszaszállításhoz.
FCCID: 2ACP4BTO200 Model#BTO200
A Sentry Industries inc kijelenti, hogy a BTO200 rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU megerősítő nyilatkozata a következő címen érhető el: https://sentryindustries.com/european-declaration-of-conformity/
Irányelveknek való megfelelőség Ez a termék CE-jelöléssel rendelkezik, ami azt jelzi, hogy megfelel a 73/23/EGK irányelveknek (alacsony térfogatútage) és 89/336/EGK (Elektromágneses kompatibilitás), a módosításokkal.
Környezetvédelem Az elektromos hulladékokat nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni. Kérjük, hasznosítsa újra, ahol vannak ilyen létesítmények. Az újrahasznosítással kapcsolatos tanácsokért forduljon a helyi hatósághoz vagy a viszonteladóhoz.
A Bluetooth*szóvédjegy és logók a Bluetooth SIG,Inc. bejegyzett védjegyei. és az ilyen védjegyek Sentry Industries Inc. általi használata licenc alapján történik. Az egyéb védjegyek és kereskedelmi nevek a megfelelő tulajdonosaik.
SENTRY BTO200 vezeték nélküli fülhallgató - szimbólum
Szállító megfelelőségi nyilatkozata 47 CFR 47 CFR Part 15.21, 15.105(b)
Megfelelőségi információk
Sentry Bluetooth fülhallgató és fejhallgató
Felelős fél –
Sentry Industries Inc
One Bridge street, Hillburn, NY 10931
Tel +1 845 753 2910

JEGYZET: Ezt a berendezést tesztelték, és megállapították, hogy megfelel a B osztályú digitális eszközökre vonatkozó határértékeknek, az FCC-szabályok 15. része szerint. Ezeket a határértékeket úgy alakították ki, hogy ésszerű védelmet nyújtsanak a káros interferencia ellen lakossági telepítés esetén. Ez a berendezés rádiófrekvenciás energiát állít elő, használ és sugározhat ki, és ha nem az utasításoknak megfelelően telepítik és használják, káros interferenciát okozhat a rádiókommunikációban. Nincs azonban garancia arra, hogy egy adott telepítés során nem lép fel interferencia. Ha ez a berendezés káros interferenciát okoz a rádió- vagy televízióvételben, ami a berendezés ki- és bekapcsolásával állapítható meg, a felhasználónak arra biztatjuk, hogy próbálja meg kiküszöbölni az interferenciát az alábbi intézkedések közül egy vagy több segítségével:

  • Irányítsa át vagy helyezze át a vevőantennát.
  • Növelje a távolságot a berendezés és a vevő között.
  • Csatlakoztassa a berendezést a vevőegységtől eltérő áramkörön lévő aljzathoz.
  • Kérjen segítséget a kereskedőtől vagy egy tapasztalt rádió-/TV-szerelőtől

A megfelelőségért felelős fél által kifejezetten nem jóváhagyott változtatások vagy módosítások érvényteleníthetik a felhasználó jogosultságát a berendezés üzemeltetésére.
Ez az eszköz megfelel az FCC-szabályok 15. részének. A működés az alábbi két feltételhez kötött:
(1) ez az eszköz nem okozhat káros interferenciát, és (2) ennek az eszköznek el kell viselnie minden interferenciát, beleértve a nem kívánt működést okozó interferenciát is.
Az eszköz értékelése szerint megfelel az általános rádiófrekvenciás expozíciós követelményeknek. A készülék hordozható expozíciós állapotban korlátozás nélkül használható.

SENTRY logó

Dokumentumok / Források

SENTRY BTO200 vezeték nélküli fülhallgató [pdf] Felhasználói kézikönyv
2ACP4BTO200, 2ACP4BTO200, bto200, BTO200 vezeték nélküli fülhallgatók, BTO200, vezeték nélküli fülhallgatók, ingyenes fülhallgatók, fülhallgatók

Hivatkozások

Hagyj megjegyzést

E-mail címét nem tesszük közzé. A kötelező mezők meg vannak jelölve *