Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

NOCO-LOGO

NOCO BOOST X GBX45 Jump Starter

NOCO-BOOST-X-GBX45-Jump-Starter-PROIZVOD

OPASNOST
PROČITAJTE I RAZUMIJEJTE SVE SIGURNOSNE INFORMACIJE PRIJE KORIŠTENJA OVOG PROIZVODA. Nepoštivanje ovih sigurnosnih uputa može rezultirati STRUJNIM UDAROM, EKSPLOZIJOM, POŽAROM, što može rezultirati OZBILJNOM OZLJEDOM, SMRTOM ili ŠTETOM IMOVINE.

Električni šok. Proizvod je električni uređaj koji može izazvati strujni udar i ozbiljne ozljede. Nemojte rezati kabele za napajanje. Nemojte uranjati u vodu ili se smočiti.
Eksplozija. Nenadzirane, nekompatibilne ili oštećene baterije mogu eksplodirati ako se koriste s proizvodom. Ne ostavljajte proizvod bez nadzora dok je u upotrebi. Oštećenu ili smrznutu bateriju nemojte pokušavati brzom startati. Koristite proizvod samo s baterijama preporučenog volumenatage. Proizvod koristite u dobro prozračenim prostorima.
Vatra. Proizvod je električni uređaj koji emitira toplinu i može izazvati opekline. Ne prekrivajte proizvod. Nemojte pušiti niti koristiti bilo koji izvor električne iskre ili vatre tijekom rada s proizvodom. Držite proizvod podalje od zapaljivih materijala.

Ozljeda oka. Nosite zaštitu za oči tijekom rada s proizvodom. Baterije mogu eksplodirati i uzrokovati leteće krhotine. Kiselina iz akumulatora može izazvati iritaciju očiju i kože. U slučaju kontaminacije očiju ili kože, isperite zahvaćeno područje tekućom čistom vodom i odmah kontaktirajte kontrolu otrova.

Eksplozivni plinovi. Rad u blizini olovne kiseline je opasan. Baterije stvaraju eksplozivne plinove tijekom normalnog rada baterije. Kako biste smanjili rizik od eksplozije baterije, slijedite sve upute o sigurnosnim informacijama i one koje je objavio proizvođač baterije i proizvođač bilo koje opreme namijenjene za korištenje u blizini baterije. Ponovnoview oznake opreza na ovim proizvodima i na motoru.

Važna sigurnosna upozorenja

OPREZ:
Ručni način rada onemogućuje sve sigurnosne mjere. Kada se koristi nepropisno i/ili protivno našoj preporučenoj upotrebi, može dovesti do ozljeda ili smrti i poništit će vaše jamstvo. Opasnost od požara, eksplozije i opeklina. Nemojte rastavljati, drobiti, zagrijavati iznad 60ºC (140ºF) ili spaljivati. Ovaj je uređaj namijenjen za privremenu upotrebu na otvorenom i potrebno je razumno oprezno koristiti ovaj uređaj u vlažnim uvjetima.

UPOZORENJE:
Nemojte prepuniti unutarnju bateriju. Pogledajte priručnik s uputama. Nemojte pušiti, paliti šibicu ili izazivati ​​iskrenje u blizini agregata. Unutarnju bateriju punite samo u dobro prozračenom prostoru kada nije u upotrebi.

OPREZ:
Opasnost od ozljeda osoba. Nemojte koristiti ovaj proizvod ako su kabel za napajanje ili kabeli baterije na bilo koji način oštećeni. Ovaj uređaj nije namijenjen za korištenje u komercijalnim servisima. Ovaj uređaj je namijenjen za čuvanje u zatvorenom prostoru kada se ne koristi. Ovaj uređaj se ne smije skladištiti niti ostavljati na otvorenom kada se ne koristi.

Prijedlog 65. UPOZORENJE: Ovaj vas proizvod može izložiti kemikalijama uključujući olovo i ispušne plinove, za koje je u državi Kaliforniji poznato da uzrokuju rak i oštećenja pri rođenju ili druge reproduktivne štete. Za više informacija idite na www.P65Warnings.ca.gov. Osobne mjere opreza. Proizvod koristite samo prema namjeni. Netko bi trebao biti u dometu vašeg glasa ili dovoljno blizu da vam pritekne u pomoć u hitnim slučajevima. Imajte u blizini čistu vodu i sapun u slučaju onečišćenja baterije kiselinom. Nosite potpunu zaštitu za oči i zaštitnu odjeću dok radite u blizini akumulatora. Uvijek operite ruke nakon rukovanja baterijama i srodnim materijalima. Ne rukujte i ne nosite metalne predmete dok radite s baterijama, uključujući; alata, satova ili nakita. Ako metal padne na bateriju, može iskriti ili stvoriti kratki spoj što može rezultirati strujnim udarom, požarom, eksplozijom što može rezultirati ozljedama, smrću ili oštećenjem imovine. Maloljetnici. Ako je «Kupac» namijenio da proizvod koristi maloljetna osoba, odrasla osoba koja kupuje pristaje dati detaljne upute i upozorenja svakoj maloljetnoj osobi prije uporabe. Neuspjeh da to učini isključiva je odgovornost «Kupca», koji se slaže da će obeštetiti NOCO za bilo kakvu nenamjernu ili zlouporabu od strane maloljetnika. Opasnost od gušenja. Dodaci mogu predstavljati opasnost od gušenja za djecu. Ne ostavljajte djecu bez nadzora s proizvodom ili bilo kojim priborom. Proizvod nije igračka. Rukovanje. Pažljivo rukujte proizvodom. Proizvod se može oštetiti ako se udari. Nemojte koristiti oštećeni proizvod, uključujući, ali ne ograničavajući se na, pukotine na kućištu ili oštećene kabele. Nemojte koristiti proizvod s oštećenim kabelom za napajanje. Vlaga i tekućine mogu oštetiti proizvod. Nemojte rukovati proizvodom ili električnim komponentama u blizini tekućine. Čuvajte i koristite proizvod na suhim mjestima. Nemojte koristiti proizvod ako se smoči. Ako proizvod već radi i smoči se, odvojite ga od baterije i odmah prestanite koristiti. Nemojte odspajati proizvod povlačenjem kabela. Oprez: Vruća površina, pričekajte da se jedinica ohladi prije rukovanja. Izmjene. Ne pokušavajte mijenjati, modificirati ili popraviti bilo koji dio proizvoda.

Rastavljanje proizvoda može uzrokovati ozljede, smrt ili materijalnu štetu. Ako se proizvod ošteti, pokvari ili dođe u dodir s bilo kakvom tekućinom, prestanite ga koristiti i kontaktirajte NOCO. Sve izmjene na proizvodu poništit će vaše jamstvo. Promjene ili modifikacije koje nije izričito odobrila strana odgovorna za sukladnost mogu poništiti korisnikovo ovlaštenje za rukovanje ovim uređajem. Pribor. Ovaj proizvod je odobren samo za korištenje s NOCO dodacima. NOCO nije odgovoran za sigurnost korisnika ili štetu pri korištenju pribora koji nije odobrio NOCO. Mjesto. Spriječite da baterijska kiselina dođe u kontakt s proizvodom. Nemojte koristiti proizvod u zatvorenom prostoru ili prostoru s ograničenom ventilacijom. Nemojte postavljati bateriju na vrh proizvoda. Postavite kabele kako biste izbjegli slučajno oštećenje pomicanjem dijelova vozila (uključujući haube i vrata), pomicanjem dijelova motora (uključujući lopatice ventilatora, remene i remenice) ili onoga što bi moglo postati opasnost koja može uzrokovati ozljede ili smrt. Radna temperatura. Ovaj proizvod je dizajniran za rad na temperaturama okoline između -20º C i 50º C. Nemojte raditi izvan temperaturnog raspona. Nemojte pokretati pomoću pomoćnog motora smrznutu bateriju.

Odmah prestanite koristiti proizvod ako se baterija pretjerano zagrije. Skladištenje. Nemojte koristiti ili skladištiti svoj proizvod u područjima s visokom koncentracijom prašine ili materijala u zraku. Čuvajte svoj proizvod na ravnom mjestu; osigurajte površine tako da ne bude sklon padu. Čuvajte proizvod na suhom mjestu. Temperatura skladištenja je -20ºC do +50ºC (0ºC ~ +25ºC dnevni prosjek). Nikada ne prelazite 80ºC ni pod kojim uvjetima. Kompatibilnost. Proizvod je kompatibilan samo s 12-voltnim olovnim baterijama. Ne pokušavajte koristiti proizvod s bilo kojom drugom vrstom baterije. Pogonsko pokretanje druge kemije baterije može rezultirati ozljedama, smrću ili oštećenjem imovine. Obratite se proizvođaču baterije prije nego što pokušate pokrenuti bateriju. Nemojte pokretati bateriju ako niste sigurni u specifičnu kemiju ili voltage. Baterija. Ugrađenu litij-ionsku bateriju u proizvod smije zamijeniti samo NOCO i mora se reciklirati ili odložiti odvojeno od kućnog otpada. Ne pokušavajte sami zamijeniti bateriju i nemojte rukovati oštećenom litij-ionskom baterijom ili baterijom koja curi. Nikada ne bacajte bateriju u kućni otpad. Odlaganje baterija u kućni otpad je protuzakonito prema državnim i saveznim zakonima i propisima o zaštiti okoliša. Iskorištene baterije uvijek odnesite u lokalni centar za recikliranje baterija. Ako je baterija proizvoda pretjerano vruća, ispušta neugodan miris, deformirana, posječena ili se događa ili pokazuje neuobičajenu pojavu, odmah prestanite koristiti i kontaktirajte NOCO. Punjenje baterije. Punite proizvod priloženim USB-C kabelom za punjenje. NOCO nije odgovoran za štetu, ozljedu i/ili smrt tijekom korištenja neodobrenih proizvoda za punjenje trećih strana.

Budite oprezni pri korištenju strujnih adaptera niske kvalitete jer mogu predstavljati ozbiljan električni rizik koji može dovesti do ozljeda i/ili smrti osoba, uređaja i imovine. Korištenje oštećenih kabela ili punjača ili punjenje u prisustvu vlage može rezultirati strujnim udarom. Korištenje generičkog strujnog adaptera ili adaptera treće strane može skratiti životni vijek vašeg proizvoda i uzrokovati kvar proizvoda. NOCO nije odgovoran za sigurnost korisnika prilikom korištenja dodataka ili potrošnog materijala koji nije odobrio NOCO. Kada koristite USB strujni adapter za punjenje proizvoda, provjerite je li AC utikač potpuno umetnut u adapter prije nego što ga uključite u strujnu utičnicu. Strujni adapteri mogu se zagrijati tijekom normalne uporabe, a produljeni kontakt s kožom može uzrokovati tjelesne ozljede. Uvijek dopustite odgovarajuću ventilaciju oko strujnih adaptera kada ih koristite. Kako biste osigurali maksimalno trajanje baterije, izbjegavajte punjenje proizvoda duže od tjedan dana jer prekomjerno punjenje može skratiti trajanje baterije. S vremenom će se neiskorišteni proizvod isprazniti i mora se ponovno napuniti prije upotrebe.

Isključite proizvod iz izvora napajanja kada se ne koristi. Koristite proizvod samo u svrhu za koju je namijenjen. Medicinski uređaji. Proizvod može emitirati elektromagnetska polja. Proizvod sadrži magnetske komponente koje mogu ometati rad srčanih stimulatora, defibrilatora ili drugih medicinskih uređaja. Ova elektromagnetska polja mogu ometati srčane stimulatore ili druge medicinske uređaje. Posavjetujte se sa svojim liječnikom prije uporabe ako imate bilo kakav medicinski uređaj, uključujući srčane stimulatore. Ako sumnjate da proizvod ometa medicinski uređaj, odmah prestanite koristiti proizvod i obratite se svom liječniku. Zdravstvena stanja. Ako imate bilo kakvo zdravstveno stanje za koje smatrate da bi proizvod mogao utjecati na njega, uključujući ali ne ograničavajući se na; napadaje, gubitak svijesti, naprezanje očiju ili glavobolje, posavjetujte se s liječnikom prije uporabe proizvoda.

Upotreba integrirane svjetiljke velike snage sadrži opasnost od osjetljivosti na svjetlo. Korištenje svjetla u Strobe modu može uzrokovati napadaje kod osoba s fotoosjetljivom epilepsijom, što može dovesti do ozbiljne ozljede ili smrti. Svjetlo. Gledanje izravno u svjetlosni snop ili sjaj svjetiljke može dovesti do trajne ozljede oka. Proizvod je opremljen LED žaruljicom visokog izlaza s unaprijed fokusiranim lamp koji emitira snažan snop na najvišoj postavci. Čišćenje. Isključite proizvod prije bilo kakvog pokušaja održavanja ili čišćenja. Odmah očistite i osušite proizvod ako dođe u dodir s tekućinom ili bilo kojom vrstom onečišćenja. Koristite meku krpu (od mikrovlakana) koja ne ostavlja dlačice. Izbjegavajte ulazak vlage u otvore. Eksplozivne atmosfere. Poštujte sve znakove i upute.

Nemojte koristiti proizvod u bilo kojem području s potencijalno eksplozivnom atmosferom, uključujući područja punjenja goriva ili područja koja sadrže kemikalije ili čestice kao što su žitarice, prašina ili metalni prah. Aktivnosti s velikim posljedicama. Ovaj proizvod nije namijenjen za uporabu gdje bi kvar proizvoda mogao dovesti do ozljeda, smrti ili teške ekološke štete. Radiofrekvencijske smetnje. Proizvod je dizajniran, testiran i proizveden u skladu s propisima koji reguliraju radiofrekvencijske emisije. Takve emisije iz proizvoda mogu negativno utjecati na rad druge elektroničke opreme, uzrokujući njihov kvar. Broj modela: GBX45

FCC

Ovaj uređaj sukladan je s dijelom 15 FCC pravila. Rad podliježe sljedeća dva uvjeta:

  1. ovaj uređaj ne smije uzrokovati štetne smetnje,
  2. ovaj uređaj mora prihvatiti sve primljene smetnje, uključujući smetnje koje mogu uzrokovati neželjeni rad.

BILJEŠKA: Ova je oprema testirana i utvrđeno je da je u skladu s ograničenjima za digitalne uređaje klase A, u skladu s dijelom 15 FCC pravila. Ova su ograničenja osmišljena kako bi pružila razumnu zaštitu od štetnih smetnji kada oprema radi u komercijalnom okruženju. Ova oprema generira, koristi i može zračiti radiofrekventnu energiju i, ako nije instalirana i korištena u skladu s uputama za uporabu, može uzrokovati štetne smetnje radijskoj komunikaciji. Rad ove opreme u stambenom području vjerojatno će uzrokovati štetne smetnje u kojem će slučaju korisnik morati ispraviti smetnje o vlastitom trošku.

Kako koristiti

Korak 1: Napunite GBX45
GBX45 dolazi djelomično napunjen iz kutije i potrebno ga je potpuno napuniti prije upotrebe. Spojite GBX45 pomoću priloženog USB-C kabela za punjenje na USB-C IN/OUT port. Može se puniti iz bilo kojeg USB priključka s napajanjem, kao što je AC adapter, auto punjač, ​​prijenosno računalo i još mnogo toga. USB-C IN/OUT priključak koristi tehnologiju Power Delivery 3.0 koja može primati/isporučiti do 60 W. Vrijeme ponovnog punjenja GBX45 će se razlikovati ovisno o razini pražnjenja i korištenom izvoru napajanja. Stvarni rezultati mogu se razlikovati zbog stanja baterije.NOCO-BOOST-X-GBX45-Jump-Starter-FIG-1

Prilikom ponovnog punjenja, razina napunjenosti unutarnje baterije prikazana je LED diodama za punjenje. LED diode će polako pulsirati 'uključeno' i 'isključeno' i postati će čvrste sve dok sve četiri LED diode punjenja ne budu uključene. Kada je baterija potpuno napunjena, zelena LED dioda 100% će svijetliti, a LED diode 25%, 50% i 75% napunjenosti će se «isključiti». S vremena na vrijeme, zelena 100% LED lampica će pulsirati pokazujući da se događa punjenje za održavanje.

Brza naplata: GBX45 opremljen je tehnologijom brzog punjenja koja mu omogućuje punjenje brzinom do 60 W. Za potpuno korištenje ove značajke potreban je kompatibilni punjač koji ima 60 W USB-C Power Delivery 3.0. LED za brzo punjenje će zasvijetliti kada brzina punjenja prijeđe 15 W, što pokazuje da je USB Power Delivery 3.0 aktivan.NOCO-BOOST-X-GBX45-Jump-Starter-FIG-2

automatski punjač: Najučinkovitiji način punjenja GBX45 je pomoću NOCO automatskog punjača (nije uključen).
BILJEŠKA: Vozilo mora biti uključeno/u pogonu kako bi automatski punjač mogao brzo napuniti jedinicu.

Izvor napajanja
Kada punite USB uređaje, važno je prvo uključiti jedinicu GBX45, a zatim priključiti USB uređaj koji se puni.
NAPOMENA: Ako se jedinica GBX45 ne uključi prva, ona će potrošiti napajanje s USB uređaja, ako je kompatibilan s DRP-om. Za punjenje GBX45 s uređajem kompatibilnim s DRP-om (npr. telefonom, prijenosnim računalom, power bankom) provjerite je li GBX45 ISKLJUČEN prije povezivanja kabelom između GBX45 i DRP uređaja.

Spojite se na bateriju.
Pažljivo pročitajte i razumite priručnik za vlasnika vozila o posebnim mjerama opreza i preporučenim metodama za pokretanje vozila pomoću pomoćnog motora. Obavezno odredite voltage i kemiju baterije tako što ćete prije korištenja ovog proizvoda proučiti uputstvo za upotrebu baterije. GBX45 je samo za 12-voltne olovno-kiselinske baterije za brzo pokretanje. Prije spajanja na bateriju, provjerite imate li 12-voltni olovni akumulator. GBX45 nije prikladan ni za jednu drugu vrstu baterije. Odredite ispravan polaritet terminala baterije na bateriji. Pozitivni terminal baterije obično je označen ovim slovima ili simbolom (POS,P,+). Negativni terminal baterije obično je označen ovim slovima ili simbolom (NEG,N,-). Nemojte spajati rasplinjač, ​​vodove za gorivo ili tanke dijelove od lima. Upute u nastavku odnose se na negativni sustav uzemljenja (najčešći). Ako je vaše vozilo pozitivno uzemljenje (vrlo rijetko), slijedite upute u nastavku obrnutim redoslijedom.

  1. Spojite bateriju klamps na GBX45 spajanjem na 12V OUT port.
  2. Spojite pozitivni (crveni) akumulator klamp na pozitivni (POS,P,+) terminal baterije i negativni (crni) pol baterije klamp na negativni (NEG,N,-) terminal akumulatora ili šasije vozila.

Skočni start.

  1. Provjerite jesu li sva strujna opterećenja vozila (prednja svjetla, radio, klima uređaj, itd.) isključena prije nego što pokušate pokrenuti vozilo pomoću pomoćne struje.
  2. Pritisnite tipku za uključivanje kako biste započeli pokretanje pomoću pomoćnog motora i sve LED diode će zatreptati jednom. Ako ste ispravno spojeni na bateriju, bijela LED lampica za pojačanje će svijetliti, a LED lampice za punjenje baterije će svijetliti. Odbrojavanje od 60 sekundi počet će čim se otkrije baterija.
  3. Pokušajte pokrenuti vozilo. Većina vozila će odmah krenuti. Ako se vozilo ne pokrene odmah, pričekajte 20-30 sekundi i pokušajte ponovno. Nakon isteka vremena od 60 sekundi, jedinica se mora isključiti, a zatim ponovno uključiti kako bi se pokrenula nova sekvenca brzog pokretanja. Ne pokušavajte više od pet (5) uzastopnih skokova unutar razdoblja od petnaest (15) minuta. Pustite GBX45 da se odmori petnaest (15) minuta prije ponovnog pokušaja pokretanja vozila pomoću pomoćnog motora.
  4. Nakon što pokrenete svoje vozilo, isključite jedinicu, odspojite bateriju klamps, i uklonite GBX45.

Istek od 60 sekundi.
Odbrojavanje od 60 sekundi će se pokrenuti čim se otkrije baterija. Nakon što prođe 60 sekundi, funkcija pokretanja skoka bit će onemogućena. LED za pojačanje će se ugasiti, a LED diode za unutarnje punjenje baterije pokazat će trenutnu razinu napunjenosti jedinice. Za resetiranje funkcije brzog pokretanja, pritisnite tipku za napajanje da isključite jedinicu. Ponovno pritisnite tipku za napajanje kako biste uključili jedinicu i ponovno pokrenuli funkciju pokretanja.

OPREZ.
60-SEKUNDI TIMEOUT JE ONEMOGUĆEN DOK KORISTITE NAČIN RUČNOG NADLAŽENJA. NAPAJANJE ĆE SE NASTAVITI DOK JE RUČNO PREKIDANJE AKTIVNO. ZA MAKSIMALNI BROJ POKRETANJA PREPORUČUJE SE ISKLJUČITI JEDINICU ZA POBOLJANJE ČIM VOZILO POKRENI.

Niski volumentage Baterije i ručno upravljanje.
GBX45 je dizajniran za brzo pokretanje 12-voltnih olovnih baterija na 3-voltne. Ako je vaša baterija ispod 3 volta, boost LED će biti «isključen». Ovo je pokazatelj da GBX45 ne može otkriti bateriju. Ako trebate pokrenuti bateriju s naponom ispod 3 volta, postoji značajka ručnog nadjačavanja, koja vam omogućuje da na silu «uključite» funkciju jump start.

OPREZ.
KORISTITE OVAJ NAČIN RADA S IZNIMOM OPREZOM. OVAJ NAČIN JE SAMO ZA 12-VOLTNE OLOVOVNE BATERIJE. ONEMOGUĆENE SU ZNAČAJKE ZAŠTITE OD ISKRENJA I ZAŠTITE OD OBRNUTOG POLARITETA. PRIJE KORIŠTENJA OVOG NAČINA RADA JAKO OBRATITE PAŽNJU NA POLARITET BATERIJE. NEMOJTE DOPUSTITI POZITIVNI I NEGATIVNI POL BATERIJE CLAMPS DA SE DODIRU ILI POVEZUJU JEDNI S DRUGIM JER ĆE PROIZVOD GENERIRATI ISKRE. OVAJ NAČIN KORISTI VRLO VISOKU STRUJU (DO 1250 AMPS) KOJI MOŽE UZROKOVATI ISKRENJE I VISOKU TOPLINU AKO SE NE KORISTI PRAVILNO. AKO Niste sigurni u korištenje ovog načina rada, NE POKUŠAVAJTE I POTRAŽITE STRUČNU POMOĆ.

SučeljeNOCO-BOOST-X-GBX45-Jump-Starter-FIG-3

  1. LED dioda napajanja svijetli bijelo kada je jedinica uključena. Svijetlit će narančasto nakon odbrojavanja vremena od 60 sekundi do clampse uklanjaju iz akumulatora automobila ili se GBX45 isključuje i ponovno uključuje.
  2. Gumb za napajanje Pritisnite za uključivanje i isključivanje jedinice ili ponovno pokretanje pojačanja nakon isteka vremena od 60 sekundi.
  3. LED za pogrešku obrnutog polariteta Svijetli crveno ako se otkrije obrnuti polaritet.
  4. Cold LED Svijetli stalno ili treperi plavo kada je unutarnja temperatura preniska.
  5. Hot LED Svijetli stalno ili treperi crveno kada je unutarnja temperatura previsoka.
  6. LED za pogrešku Trepće “uključeno” i “isključeno” u različitim slijedovima (od 1 do 6 treptaja) kako bi se prenijela stanja pogreške.
  7. Internal Battery Level Označava razinu napunjenosti unutarnje baterije.
  8. LED za pojačanje Svijetli bijelo kada je pojačanje aktivno. Ako je jedinica ispravno spojena na bateriju, GBX45 će automatski detektirati bateriju i prijeći u pojačani način rada (LED treperi bijelo kada je aktivna značajka ručnog nadjačavanja).
  9. Gumb za godišnju nadjačavanje Kako biste omogućili, pritisnite i držite tri (3) sekunde. UPOZORENJE: Onemogućuje sigurnosnu zaštitu i ručno prisilno uključuje Boost. Samo za upotrebu kada je baterija punatage je preniska da bi se otkrila.
  10. Gumb za svjetlosni način Prebacuje ultra-jarko LED svjetlo kroz 7 svjetlosnih načina: 100% 50% > 10% > SOS > Treptaj > Strobe > Isključeno
  11. LED za brzo punjenje Svijetli bijelo kada je brzo punjenje aktivno. LED dioda za brzo punjenje svijetli crveno (stalno/treperi) kada postoji pogreška.

Rješavanje problema

Greška Razlog/Rješenje
Čvrsta crvena Otkriven obrnuti polaritet. / Obrnite spojeve baterije.
 

 

 

Jedna (1) bljeskalica Otkriven kratki spoj na bateriji klamps. / Uklonite sva opterećenja, ponovno spojite clamps na bateriju.
Dvostruka (2) bljeskalica Visok volumentage otkriveno na clamps (GBX45 je spojen na voltagsustav veći od 12 V, kao što je 24 V).
Trostruka (3) bljeskalica Otkrivena loša baterijska ćelija. / Kada unutarnja baterijska ćelija pokvari tijekom punjenja.
Četverostruki (4) bljesak Pogreška isteka vremena punjenja (tj. GBX45 je bio u skupnom punjenju predugo).
Šestostruki (6) Flash Back-Charge otkriven u GBX45 kroz clamps dok je u načinu rada pojačanja (tj. GBX45 je u ručnom nadjačavanju, a zatim je spojen na sustav veći od 12 V, kao što je 24 V).
  Vruća LED: Stalna Jedinica je u potpunosti operativna, ali se približava gornjoj granici temperature. / Ostavite jedinicu da se ohladi.
Vruća LED: treperi Jedinica je prevruća za brzo pokretanje, samo je svjetiljka dostupna u ovom stanju. / Ostavite jedinicu da se ohladi.
  Hladna LED: Svijetli Jedinica je u potpunosti operativna, ali se približava donjoj granici temperature. / Pustite jedinicu da se zagrije.
Hladna LED dioda: Treperi Jedinica je prehladna da bi se pokrenula, samo je svjetiljka dostupna u ovom stanju / Dopustite jedinici da se zagrije.
  Trepćuće crveno Ako punite jedinicu, provjerite oštećenje kabela ili punjača / Ako punite USB-C uređaj, provjerite ima li oštećenja na kabelu ili uređaju / Ako problem i dalje postoji, kontaktirajte NOCO podršku.
Čvrsta crvena Priključeni punjač nije kompatibilan. / Isključite USB kabel, isključite/uključite jedinicu, koristite drugi punjač.

Tehničke specifikacije

Interni Baterija: 31Wh litij-jona USB-C (Izašao): 5 V 3 A/9 V 3 A/12 V 3 A/15 V 3 A/20 V 3 A
Vrh Trenutni Ocjena: 1250A USB (Izlaz): 5 VDC 2.1 A maks. / 10 W maks
Operativni Temperatura: -20°C do +50°C Zaštita kućišta: IP65 (sa zatvorenim priključcima)
Punjenje Temperatura: 0ºC do +40ºC Hlađenje: Prirodna konvekcija
Skladištenje Temperatura: -20ºC do +50ºC (prosj. temp.) Dimenzije (L x W x H): 6.8 x 3.3 x 2.1 inča
USB-C (U): 5 V 1.5 A/9 V 3 A/12 V 3 A/15 V 3 A/20 V 3 A Težina: 1.3 funti

NOCO jedno (1) godišnje ograničeno jamstvo

NOCO jamči da će ovaj proizvod ("Proizvod") biti bez grešaka u materijalu i izradi tijekom jedne (1) godine od datuma kupnje ("Jamstveni rok"). Za nedostatke prijavljene tijekom jamstvenog razdoblja, NOCO će, prema vlastitom nahođenju, i podložno NOCO-ovoj analizi tehničke podrške, popraviti ili zamijeniti neispravne proizvode. Zamjenski dijelovi i proizvodi bit će novi ili korišteni za servisiranje, usporedivi u funkciji i izvedbi s originalnim dijelom i s jamstvom do kraja originalnog jamstvenog razdoblja.

ODGOVORNOST NOCO-a OVDJE JE IZRIČITO OGRANIČENA NA ZAMJENU ILI POPRAVAK. U NAJVEĆOJ MJERI DOPUŠTENOM ZAKONOM, NOCO NEĆE BITI ODGOVORAN PREMA KUPCU PROIZVODA ILI BILO KOJOJ TREĆOJ STRANI ZA BILO KAKVE POSEBNE, NEIZRAVNE, POSLJEDIČNE ILI PRIMJERNE ŠTETE, UKLJUČUJUĆI D, UKLJUČUJUĆI L., NA BILO KOJI NAČIN VEZANO S PROIZVODOM, KAKO BI BILO UZROK

AKO JE NOCO IMAO ZNANJE ZA MOGUĆNOST TAKVIH ŠTETA. OVDJE NAVEDENA JAMSTVA JE ZAMJENA SVIH DRUGIH JAMSTAVA, IZRIČITIH, IMPLICITNIH, ZAKONSKIH ILI DRUGIH, UKLJUČUJUĆI, BEZ OGRANIČENJA, IMPLICIRANA JAMSTVA PRILIKA ZA TRGOVINU I PRIKLADNOSTI ZA

ODREĐENE SVRHE, I ONE PROIZLAZE IZ TIJEKA POSLOVANJA, UPOTREBE ILI TRGOVAČKE PRAKSE. U SLUČAJU DA BILO KOJI VAŽEĆI ZAKONI PROMETU JAMSTVA, UVJETE ILI OBVEZE KOJE SE NE MOGU ISKLJUČITI ILI IZMIJENITI, OVAJ STAVAK PRIMJENJIVĆE SE U NAJVEĆOJ MJERI DOPUŠTENOM TAKIM ZAKONIMA.

Ovo Jamstvo je napravljeno isključivo u korist prvobitnog kupca Proizvoda od NOCO-a ili od preprodavača ili distributera kojeg je odobrio NOCO i nije ga moguće dodijeliti ili prenijeti. Kako bi podnio jamstveni zahtjev, kupac mora: (1) zatražiti i dobiti broj autorizacije za povrat robe (“RMA”) i informacije o lokaciji povrata (“Lokacija povrata”) od NOCO podrške putem e-pošte support@no.co ili pozivom na 1.800.456.6626; i (2) poslati Proizvod, uključujući

RMA broj i račun na mjesto povrata. NEMOJTE ŠALJETI PROIZVOD BEZ PRVO DOBIVANJA RMA od NOCO PODRŠKE.

PRVI KUPAC JE ODGOVORAN (I MORA PLATITI PRETHODNO) SVE TROŠKOVE PAKIRANJA I TRANSPORTA KAKO BI SE POSLAO PROIZVODI NA JAMSTVENI SERVIS.

BEZ OBZIRA NA GORE NAVEDENO, OVO JAMSTVO ZA BEZ MUKE JE NIŠTAVNO I NE PRIMJENJUJE SE NA PROIZVODE KOJI: (a) se pogrešno upotrebljavaju, pogrešno rukuju, podvrgavaju zlouporabi ili nepažljivom rukovanju, nezgodi, nepropisno skladišteni ili rade u uvjetima ekstremne zračnostitage, temperatura, udar ili vibracije izvan preporuka NOCO-a za sigurnu i učinkovitu uporabu; (b) nepropisno instaliran, rukovan ili održavan; (c) su/bile su izmijenjene bez izričitog pisanog pristanka NOCO-a; (d) ih je rastavljao, mijenjao ili popravljao bilo tko osim NOCO-a; (e) čiji su nedostaci prijavljeni nakon Jamstvenog roka.

OVO JAMSTVO BEZ MUKE NE POKRIVA: (1) uobičajeno trošenje i habanje; (2) kozmetička oštećenja koja ne utječu na funkcionalnost; ili (3) Proizvodi kod kojih NOCO serijski broj nedostaje, izmijenjen je ili je oštećen.

UVJETI JAMSTVA BEZ MUKE
Ovi uvjeti vrijede samo za proizvod tijekom jamstvenog roka. Jamstvo bez muke poništava se ili proteklim vremenom od datuma kupnje (proteklo vrijeme od datuma serijskog broja, ako nema dokaza o kupnji) ili zbog uvjeta navedenih ranije u ovom dokumentu. Vratite proizvod s odgovarajućom dokumentacijom.
Uz potvrdu o primitku: 1 godina: bez naknade. Uz dokaz o kupnji, jamstveni rok počinje s datumom kupnje
BEZ računa: 1 godina: bez naknade. Bez dokaza o kupnji, jamstveni rok počinje na datum serijskog broja.

Preporučamo da registrirate svoj NOCO proizvod kako biste prenijeli dokaz o kupnji i produžili važeće jamstvo. Svoj NOCO proizvod možete registrirati online na: br.co/registar. Ako imate bilo kakvih pitanja u vezi s jamstvom ili proizvodom, obratite se podršci tvrtke NOCO (gore navedeni e-mail i telefonski broj) ili pišite na: The NOCO Company, na 30339 Diamond Parkway, #102, Glenwillow, OH 44139 SAD.

Za više informacija i podršku posjetite: www.no.co/support

PLIN & DIZEL: 6.5L PLIN & 4.0L DIZEL. Dizajnirano za plinske motore do 6.5 litara i dizel motore do 4.0 litara za male dizelske automobile, SUV vozila, čamce, kamione, ATV, motocikle i još mnogo toga.

0% ZA POJAČANJE: BRZO PUNJENJE.
Boost X opremljen je USB-C tehnologijom koja vam, u kombinaciji s napajanjem, omogućuje munjevito brzo punjenje. Potpuno napunite Boost X za kraće vrijeme ili prijeđite s 0% na skok za samo 5 minuta punjenja.

TAJMAUT OD 60 SEKUNDI.
Značajka automatske štednje energije. Pokrenite vozilo unutar 60 sekundi. Nakon isteka vremena od 60 sekundi, jedinica se mora isključiti, a zatim ponovno uključiti kako bi se pokrenula nova sekvenca brzog pokretanja.

2.0: ULTRASIGURAN 2.0.
Uzeli smo našu UltraSafe tehnologiju i poboljšali je. To je i dalje naš jednostavan dizajn bez grešaka s tehnologijom otpornosti na iskrenje i zaštitom od obrnutog polariteta, ali s poboljšanom toplinskom učinkovitošću i upravljanjem napajanjem za bolju izvedbu i dulje trajanje baterije.

SUČELJE

NOCO-BOOST-X-GBX45-Jump-Starter-FIG-4

ŠTO JE U KUTIJI

UREĐAJI ZA PUNJENJE.
Snaga sve. Uz USB-C Power Delivery, imate snagu za punjenje gotovo svega. Njegova interna baterija za napajanje pruža 60-vata snage - i unutra i izvan - da bez napora napaja naše omiljene USB-C uređaje, poput telefona, tableta, prijenosnih računala, nosivih uređaja i više.

VRIJEME PUNJENJA

  • 16h: 2.5 W
  • 8h: 5W
  • 4h; 10 W

TEHNIČKE SPECIFIKACIJE

NOCO-BOOST-X-GBX45-Jump-Starter-FIG-6

www.no.co/support

Dokumenti / Resursi

NOCO BOOST X GBX45 Jump Starter [pdf] Korisnički priručnik
BOOST X GBX45 Jump Starter, BOOST X GBX45, BOOST X, GBX45, BOOST X Jump Starter, GBX45 Jump Starter, Jump Starter, Starter

Reference

Ostavite komentar

Vaša email adresa neće biti objavljena. Obavezna polja su označena *