Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

MIDLAND 28 Multi Standard CB Transceiver Phau Ntawv Qhia

28 Multi Standard CB Transceiver

"'html

Khoom Specifications:

  • Lub teb chaws: Ltalis
  • Channels: 40CH AM/FM
  • Cov Hwj Chim Tawm: 4 Watt
  • Frequency Bands: 80CH FM, 40CH AM

Cov lus qhia siv khoom:

Tswj Nqe lus piav qhia:

  1. ON/OFF/VOL pob qhov rooj
  2. LCD zaub
  3. VOX/EMG-CH:
    • Short press: switches repeatedly amongst channel 9/19/channel
      hauv kev siv.
    • Long press: VOX mode activated.
  4. Squelch knob:
    • Rotate counter-clockwise to activate the Digital Squelch (till
      you hear a click) or clockwise to adjust the squelch manually.
  5. Knob for the channel selection and menu scrolling
  6. MENU / AM-FM:
    • Short press: selection of AM or FM mode.
    • Long press: to enter the Menu.
  7. Microphone jack

Zaub:

LCD zaub qhia ntau yam ntsuas:

  • S-METER indicator of the received signal strength and
    transmission power signal
  • Qhov taw qhia AM/FM
  • TX/RX: transmission (TX) or reception (RX) indicator
  • VOX muaj nuj nqi qhib
  • Digital squelch activated
  • RF-GAIN enabled
  • Noise Cancelling feature indication
  • Multi-standard band in use

Vaj Huam Sib Luag Tsheb:

  • Fais fab mov cable
  • Sab nraud speaker jack
  • Kav hlau txais xov connector

Microphone:

  • PTT button for transmission
  • UP and DOWN keys for navigation
  • Keypad lock/Noise Cancelling button

Cov lus nug nquag nug (FAQ):

Q: How do I change the frequency band on the device?

A: To change the frequency band, refer to the user manual for
specific instructions based on your device’s model.

Q: What does the VOX function do?

A: The VOX function activates voice-operated transmission,
allowing you to transmit without pressing the PTT button when
hais lus.

Q: How can I adjust the squelch manually?

A: Rotate the squelch knob clockwise to adjust the squelch
manually until you achieve the desired setting.

“`

3. VOX/EMG-CH. Appui rapide: commute de manière répétée entre les canaux 9/19/en cours d’utilisation. Appui long: activation de la fonction VOX.
4. Sélecteur de Squelch : tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour activer le Squelch numérique (vous entendrez un clic) ou dans le sens des aiguilles d’une montre pour régler le Squelch manuellement.
5. Sélecteur de canal et de défilement du menu. 6. MENU / AM-FM. Appui rapide: Sélection
du mode AM ou FM. Appui long: pour entrer dans le Menu. 7. Prise microphone
Écran
8. Blocage du clavier 9. Numéro du canal sélectionné 10. Indicateur S-METER du signal reçu et de la
puissance du signal émis 11. Indicateur du mode AM/FM 12. TX/RX: indicateur d’émission (TX) ou de
réception (RX) 13. Fonction VOX activé 14. DS: indicateur d`activation du squelch digital 15. RFG: indicateur du RF-GAIN actif 16. Noise Cancelling 17. Indication de la bande Multistandard utilisée
Panneau qhov chaw
18. Câble d>alimentation 19. Haut-parleur externe 20. Connecteur antenne
Microphone
21. Bouton PTT pour l’émission 22. Touche UP 23. Touche DOWN 24. Blocage du clavier /Noise Cancelling
Modification de la bande CB
Eteindre la radio. Appuyer simultanément sur VOXEMG/CH et MENU-AM/FM , puis allumer la radio de nouveau. L’écran affiche la fréquence actuelle (se référer au tableau des fréquences). Pour sélectionner la bande de fréquence souhaitée, appuyer sur les boutons UP/DOWN du micro ou tourner le sélecteur de canal. Eteindre et allumer la radio. L’écran affiche la bande sélectionnée. Dans la bande UK, pour passer de UK à I ou vice versa, maintenir enfoncés PTT et MENU pendant 2 secondes.

POLSKI
· Multistandard · Czstotliwo: 26.565-27.99125 MHz
(pokrywa wszystkie legalne pasma w UE) · Zasilanie: 12/24V · Moc wyjciowa: 4W · Noise Cancelling · Mikrofon z przyciskami UP/DOWN/LOCK-
NC · 7-kolorowy, 5″ regulowany wywietlacz LCD z
S/meter · Podwietlenie regulowane do 3 poziomów · Dwa tryby squelch: rczny i DS (5 poziomów) · RF gain regulowane na 7 poziomach · Kanal awaryjny 9/19 · VOX regulowany w 5 poziomach · Gniazdo glonika zewntrznego
Elementy sterowania
1. Pokrtlo zasilania i regulacji glonoci 2. Wywietlacz LCD 3. VOX/EMG-CH. Krótkie nacinicie:
przelcza wielokrotnie midzy kanalem 9/19/ uywanym. Dlugie nacinicie: Przelcza do trybu VOX. 4. Pokrtlo Squelch: obró w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby aktywowa cyfrowy Squelch (uslyszysz kliknicie) lub w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby wyregulowa squelch rcznie. 5. Pokrtlo wyboru kanalu i przewijania menu 6. MENU / AM-FM. Krótkie nacinicie: umoliwia wybór trybu nadawania AM lub FM. Dlugie nacinicie: umoliwia wejcie do menu. 7. Gniazdo mikrofonu
Wywietlacz
8. Blokada klawiatury 9. Wybrany numer kanalu 10. Wskanik S-METER sily odbieranego i
nadawanego sygnalu 11. AM/FM: wskanik trybu nadawania 12. TX/RX: wskanik nadawania (TX) lub odbioru
(RX) 13. Aktywna funkcja VOX 14. DS: wskanik aktywacji cyfrowej blokady
szumów 15. RFG: aktywny wskanik RF-GAIN 16. Noise Cancelling 17. Symbol aktuanie uywanego standardu
Vaj huam sib luag
18. Kabel zasilajcy

19. Glonik zewntrzny 20. Zlcze antenowe
Mikrofon
21. Przycisk PTT 22. Przycisk UP 23. Przycisk DOWN 24. Blokada klawiatury/Noise Cancelling
Zmiana standardu
Wylcz radio, a nastpnie nacinij jednoczenie przyciski VOX-EMG/CH i MENU-AM/FM i ponownie wlcz radio. Na wywietlaczu pojawi si aktualnie uywana czstotliwo (patrz tabela czstotliwoci). Aby wybra dane pasmo czstotliwoci, nacinij przyciski UP/DOWN na mikrofonie lub obró pokrtlo kanalów. Wylcz i ponownie wlcz radio. Wywietlacz pokae wybrane pasmo. W pamie UK, aby przelczy z UK na I lub odwrotnie, przytrzymaj wcinite przyciski PTT i MENU przez 2 sekundy.
ROMAN
· Transceiver multistandard · Frecven: 26.565-27.99125 MHz (acoprind
toate benzile de frecvente aprobate in EU) · Surs de alimentare: 12/24V · Putere de ieire: 4W · Noise Cancelling · Microfon cu butoane UP/DOWN/LOCK-NC · Afiaj LCD 5″ multicolor (7 culori) cu S/metru · Iluminare de fundal reglabil pe 3 niveluri · Moduri duble de squelch: manual i DS (5
niveluri) · Atenuator de recepie (câtig RF) reglabil pe 7
niveluri · 9/19 canale de urgen · VOX reglabil pe 5 niveluri · Priz pentru difuzor extern
Descrierea cheilor
1. Buton de control al alimentrii i al volumului 2. Afiaj LCD 3. VOX/EMG-CH. Apsare scurt: Comut în
mod repetat între canalele 9/19/în utilizare. Apsare lung: Comut în modul VOX. 4. Selector Squelch: rotii butonul în sens invers acelor de ceasornic pentru a activa Digital Squelch (vei auzi un clic) sau în sensul acelor de ceasornic pentru a regla squelch-ul manual. 5. Buton pentru selectarea canalului i derularea meniului 6. MENU/AM-FM. Apsare scurt: permite

selectarea modului de difuzare AM sau FM. Apsare lung: permite intrarea în Meniu. 7. Mufa pentru microfon
Afiaj LCD
8. Blocarea tastaturii 9. Numrul canalului selectat 10. Indicatorul S-METER al intensitii semnalului
recepionat i al intensitii semnalului transmis 11. AM/FM: indicator al modului de transmisie 12. TX/RX: indicator de transmisie (TX) sau de
recepie (RX) 13. Funcia VOX activ 14. DS: indicator de activare a squelch-ului digital 15. RFG: indicator de activare RF-GAIN 16. Noise Cancelling 17. Indicaie de band multistandard în uz
Panou posterior
18. Cablu de alimentare 19. Difuzor extern 20. Conector antena
Microfon
21. Buton PTT: apasati pentru a transmite
22. Buton UP 23. Buton DOWN 24. Blocarea tastaturii/Noise Cancelling
Schimbarea normei CB
Oprii aparatul de radio, apoi apsai VOX-EMG/ CH i MENU-AM/FM în acelai timp i pornii din nou aparatul de radio. Afiajul afieaz frecvena utilizat în prezent (facei referire la graficul de frecvene). Pentru a selecta banda de frecven dorit, apsai butoanele UP/DOWN de pe microfon sau rotii butonul canalului. Oprii i pornii din nou radioul. Afiajul va arta banda selectat. În banda UK, pentru a trece de la UK la I sau invers, meninei apsate PTT i MENU pentru 2 secunde.

Prodotto o importato da/Produced or imported by: MIDLAND EUROPE srl Via. R.Sevardi 7 – 42124 Reggio Emilia, Italy www.midlandeurope.com L’uso di questo apparato può essere soggetto a restrizioni nazionali. Prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni. Imported by: ALAN-NEVADA UK Unit 1 Fitzherbert Spur Farlington Portsmouth Hants P06 1TT, United Kingdom www.nevada.co.uk. The use of this transceiver can be subject to national restrictions. Read the instructions carefully before installation and use. Vertrieb durch: ALAN ELECTRONICS GmbH Daimlerstraße 1g – D-63303 Dreieich, Deutschland www.alan-electronics.de Die Benutzung dieses Funkgerätes ist von den landesspezifischen Bestimmungen abhängig. Vor Benutzung Bedienungsanleitung beachten. Importado por: MIDLAND IBERIA, SA C/Cobalt, 48 – 08940 Cornellà De Llobregat, Barcelona España – www.es.midlandeurope.com El uso de este equipo puede estar sujeto a la obtención de la correspondiente autorización administrativa. Antes de utilizar, lea atentamente el manual de uso.

Importé par: ALAN FRANCE S.A.R.L. 14 Draille des Tribales, Bât D, Lot n°6, 13127 Vitrolles, France www.alan-midland.fr L’utilisation de cet appareil peut être sujet à des restrictions nationales. Avant l’utilisation, lire les instructions. Importowane przez: ALAN TELEKOMUNIKACJA SP. z o.o. Jawczyce, Poznaska 64 – 05-850 Oarów Maz. Polska www.alan.pl Uywanie tego radiotelefonu moe podlega pewnym ograniczeniom. Przed instalacj i pierwszym uyciem przeczytaj uwanie instrukcj.

28 QHOV TSEEB

Per scaricare il manuale completo e per informazioni sulla garanzia visitate il sito www.midlandeurope.com · To download the complete user manual and for information about the warranty please visit www.midlandeurope.com · Zum Herunterladen der gesamten Anleitung und allen Informationen über die Garantie der Artikel, besuchen Sie bitte unsere www.midlandeurope.com · Para descargar el manual completo y mayor información sobre la garantía, visite la web www.es.midlandeurope.com · Pour télécharger le manuel d’utilisation complet et des informations sur la garantie, s’il vous plaît visitez le site www.midlandeurope.com · Peln instrukcj obslugi i informacje o gwarancji mona pobra ze strony www.midlandeurope.com · Pentru a descarca Manualul de Utilizare complet si a afla mai multe informatii despre garantia produsului va rugam sa accesati site-ul www.midlandeurope.com

28

RICETRASMETTITORE CB AM/FM

13

AM/FM CB TRANSCEIVER AM/FM CB FUNKGERÄT

8

TRANSCEPTOR CB AM/FM EMETTEUR-RÉCEPTEUR CB AM/FM

11

RADIO CB AM/FM

12

STATIE RADIO CB AM/FM

1

3

4

VOL

VOX

SQ/DS CH

MENU

7

2

6

5

20

19

PA EXT

9

14

10

12

17

21

22 24 23 ib

ANT DC 18

TABELLA BANDE DI FREQUENZA – FREQUENCY BAND CHART – FREQUENZ BAND TABELLE – TABLA DE BANDAS DE FRECUENCIAS – TABLEAU DES FREQUENCES – TABELA STANDARDÓW – TABEL BENZI DE FRECVENTA

Cov lej

Lub teb chaws

Cov lej

Lub teb chaws

I

Ltalis 40CH AM / FM 4 Watt

PL

Poland 40CH AM/FM 4 Watt

d

Germany 80CH FM 4 Watt 40CH AM 4 Watt

England 40CH FM 4 Watt English freUI­ quencies + I (Italy) 40CH FM 4 Watt CEPT

EC

CEPT 40CH FM 4 Watt

zaus

ITALIANO
· Ricetrasmettitore multistandard · Frequenza: 26.565-27.99125 MHz
(considerando tutte le bande di frequenza europee approvate) · Alimentazione 12/24V · Potenza d’uscita: 4W · Noise Cancelling · Microfono con tasti UP/DOWN/LOCK-NC · Display 5″ LCD multicolor (7 colori) con S/ meter · Retroilluminazione regolabile su 3 livelli · Doppia modalità di squelch: manuale e DS (5 livelli) · Attenuatore ricezione (RF gain) regolabile in 7 livelli · Canale d’emergenza 9/19 · VOX regolabile in 5 livelli · Presa altoparlante esterno
Descrizione comandi
1. Manopola accensione e regolazione volume. 2. Display LCD. 3. VOX/EMG-CH. Pressione corta: commuta
ripetutamente tra canale 9/19/in uso. Pressione lunga: viene attivata la modalità VOX. 4. Manopola Squelch. Ruotare in senso antiorario per attivare il Digital Squelch (sentirete un clic) o in senso orario per regolare lo Squelch manualmente. 5. Manopola selezione canale e navigazione menu. 6. MENU / AM-FM. Pressione corta: permette la selezione del modo di emissione AM o FM. Pressione lunga: permette di entrare nel Menu. 7. Presa microfono.
Zaub
8. Blocco tastiera. 9. Numero canale selezionato. 10. Indicatore S-METER di intensità del segnale
ricevuto e di potenza del segnale trasmesso 11. AM/FM: indicatore del modo di emissione 12. TX/RX: indicatore di trasmissione (TX) o
ricezione (RX). 13. Funzione VOX attiva. 14. DS: indicatore attivazione digital squelch. 15. RFG: indicatore RF-GAIN attivo. 16. Noise Cancelling. 17. Indicazione banda Multistandard in uso.
Pannello daim ntawv loj loj
18. Cavo di alimentazione 19. Altoparlante esterno 20. Connettore antenna

Microfono
21. Tasto PTT 22. Tasto UP 23. Tasto DOWN 24. Blocco tastiera/Noise Cancelling
Modifica della banda di frequenza
Spegnere la radio; successivamente premere contemporaneamente i tasti VOX-EMG/CH e MENU-AM/FM ed accendere di nuovo la radio. Il display visualizza la banda di frequenza in uso (fare riferimento alla tabella); premere i tasti UP o DOWN del microfono per scegliere la banda di frequenza desiderata. Spegnere e riaccendere nuovamente la radio. Il display visualizzerà brevemente la banda di frequenza selezionata. Nella banda UK, per passare dalla banda UK a I e viceversa, tenere premuto PTT e MENU per 2 secondi..
Lus Askiv
· Multistandard tranceiver · Frequency: 26.565-27.99125 MHz (covering all
approved EU frequency bands) · Output power: 4W · Noise Cancelling · Power supply: 12/24V · Microphone with UP/DOWN/LOCK-NC
buttons · 7-color 5″ LCD Display with S/meter · Backlight adjustable in 3 different levels · Two types of squelch: manual and DS (5 levels) · RF gain adjustable in 7 levels · Emergency channel 9/19 · VOX adjustable in 5 levels · Ext speaker jack
Tswj cov lus piav qhia
1. ON/OFF/VOL knob 2. LCD Display 3. VOX/EMG-CH. Short press: switches
repeatedly amongst channel 9/19/channel in use. Long press: VOX mode activated. 4. Squelch knob: rotate counter-clockwise to activate the Digital Squelch (till you hear a click) or clockwise to adjust the squelck manually. 5. Knob for the channel selection and for scrolling through the menu. 6. MENU / AM-FM. Short press: selection of AM or FM mode. Long press: to enter the Menu. 7. Microphone jack

Zaub
8. Keypad lock 9. Number of the selected channel 10. S-METER indicator of the received signal
strength and of the transmission power signal 11. AM/FM indicator 12. TX/RX: transmission (TX) or reception (RX)
indicator 13. VOX function activated 14. DS: digital squelch activated 15. RFG: RF-GAIN enabled 16. Noise Cancelling 17. Indication of the Multi-standard band in use
Rov qab vaj huam sib luag
18. Power supply cable 19. Ext. Speaker jack 20. Antenna connector
Microphone
21. PTT button 22. UP key 23. DOWN key 24. Keypad lock/Noise Cancelling
Hloov cov zaus band
Switch off the radio, then press VOX-EMG/CH and MENU-AM/FM at the same time and switch on the radio again. Display shows the frequency currently in use (make reference to the frequency chart). To select the desired frequency band press the UP/ DOWN buttons on the mike or rotate the channel knob. Turn off and on the radio again. The display will show the selected band. In the UK band, to switch from UK to I or viceversa, keep pressed PTT and MENU for 2 seconds.
DEUTSCH
· Multistandard CB-Funkgerät · Frequenzbereich: 26.565-27.99125 MHz
(Abdeckung aller in der EU erlaubten Frequenzbänder) · Ausgangsleistung: 4W · Noise Cancelling · Stromversorgung. 12/24V · Mikrofon mit UP/DOWN/LOCK-NC Tasten · 7-farbige 5″ LCD Anzeige mit SWR-Meter · Hintergrundbeleuchtung in 3 Stufen einstellbar · Zwei Squelch Modi: manuell und DS (5 Stufen) · RF Gain in 7 Stufen einstellbar · Notruf-Kanal 9/19 · VOX in 5 Stufen einstellbar · Anschluss für externen Lautsprecher

Kev tswj hwm
1. EIN/AUS/Lautstärke 2. LCD Anzeige 3. VOX/EMG-CH. Kurz drücken: Schaltet
zwischen Kanal 9, 19 und dem Arbeitskanal um. Lange drücken: VOX Funktion aktiviert. 4. Squelch-Knopf: drehen Sie den Knopf gegen den Uhrzeigersinn, um die digitale Rauschsperre zu aktivieren (Sie hören ein Klicken) oder im Uhrzeigersinn, um die Rauschsperre manuell einzustellen. 5. Schalter für die Kanalwahl und zum Blättern im Menü 6. MENU / AM-FM. Kurz drücken: AM oder FM Umschaltung. Lange drücken: zum Aufrufen des Menüs. 7. Mikrofonbuchse
Anzeige
8. Tastatursperre 9. Gewählter Kanal 10. S-METER Anzeige für die
Empfangssignalstärke und für die Stärke des gesendeten Signals 11. AM/FM Modulation 12. RX/TX Anzeige: Empfangen (RX) und Senden (TX) 13. VOX Funktion aktiviert 14. DS: digitale Rauschsperre aktiviert 15. RFG: RF-GAIN aktiviert 16. Noise Cancelling 17. Anzeige Multi-Standard Band im Einsatz
Rückseite
18. Stromkabel 19. Buchse für externen Lautsprecher 20. Antennenbuchse
Mikrofon
21. PTT: Sendetaste 22. UP Aufwärts-Taste 23. DOWN Abwärts-Taste 24. Tastatursperre /Noise Cancelling
Wechsel des CB-Standards
Gerät ausschalten. Drücken Sie gleichzeitig VOXEMG/CH und MENU-AM/FM und schalten Sie das Radio wieder ein. Das Display zeigt den aktuellen CB-Standard (beziehen Sie sich auf die Frequenztabelle). Den gewünschten CB-Standard mit der UP- oder DOWN-Taste am Mikrofon oder mit dem Kanalwahlschalter wählen. Gerät ausschalten und wieder einschalten. Auf dem Display wird das gewählte Band angezeigt.

Um im UK-Band von UK auf I oder umgekehrt umzuschalten, halten Sie PTT und MENU für 2 Sekunden gedrückt.
ESPAÑOL
· Transceptor multiestándar · Frecuencia: 26.565-27.99125 MHz
(considerando todas las bandas de frecuencia aprobadas en la UE) · Alimentación 12/24V · Potencia de salida: 4W · Noise Cancelling · Micrófono con botones UP/DOWN/LOCKNC · Pantalla LCD 5″ ajustable en 7 colores con S/metro · Retroiluminación regulable en 3 niveles · Dos modos de silenciamiento: manual y DS (5 niveles) · Atenuador de recepción (ganancia RF) ajustable en 7 niveles · Canal de emergencia 9/19 · VOX ajustable en 5 niveles · Toma para altavoz externo
Descripción de los controles
1. Control ON/OFF y ajuste de volumen 2. Display LCD 3. VOX/EMG-CH. Pulsación corta: conmuta
repetidamente entre el canal 9/19/ en uso. Pulsación larga: para activar la fonction VOX. 4. Selector squelch (silenciador): gire el mando en el sentido contrario a las agujas del reloj para activar el “Digital squelch” (oirá un clic) o en el sentido de las agujas del reloj para ajustar el silenciador manualmente. 5. Selector de canal y para el desplazamiento por los menús 6. MENU / AM-FM. Pulsación corta: Selección de modo AM o FM. Pulsación larga: permite entrar en el menú. 7. Toma para el micrófono
Pantalla
8. Bloqueo del teclado 9. Canal seleccionado 10. Indicador S-METER de la intensidad de
la senal recibida y la potencia de la senal transmitida. 11. AM/FM: indicador del modo de transmisión 12. TX/RX: indicador de transmisión (TX) o recepción (RX) 13. Función VOX activa 14. DS: indicador de la activación del squelch

digital 15. RFG: indicador RF-GAIN activo 16. Noise Cancelling 17. Indicación de banda multiestándar en uso
Lub tsheb vaj huam sib luag
18. Cable de alimentación 19. Altavoz externo 20. Conector de la antena
Microfóno
21. Botón PTT 22. Tecla UP (Arriba) 23. Tecla DOWN (Abajo) 24. Bloqueo del teclado /Noise Cancelling
Cambiando el estándar de CB
Apague la radio, pulse VOX-EMG/CH y MENU-AM/FM al mismo tiempo y despues encienda la radio. La pantalla muestra la frecuencia actuale (consulte la tabla de frecuencias). Para seleccionar la banda de frecuencia deseada pulse los botones UP/DOWN del micrófono o gire el mando de canales. Apague la radio y enciendala de nuevo. La pantalla mostrará la banda seleccionada. En la banda UK, para pasar de UK a I o viceversa, mantenga pulsados PTT y MENU durante 2 segundos.
FRANÇAIS
· Émetteur-récepteur multistandard · Fréquence: 26.565-27.99125 MHz
(conformement a toutes les bandes de frequence europeennes approuvees) · Alimentation 12/24V · Puissance de sortie: 4W · Noise Cancelling · Microphone avec touches UP/DOWN/ LOCK-NC · Écran 5″ LCD réglable en 7 couleurs avec S/mètre · Rétro-éclairage réglable sur 3 niveaux · Deux modes de squelch: manuel et DS (5 niveaux) · Atténuateur de réception (RF gain) réglable sur 7 niveaux · Canal d’urgence 9/19 · VOX réglable sur 5 niveaux · Prise pour haut-parleur externe
Description des touches
1. Touche ON/OFF et réglage du volume 2. Écran LCD

Cov ntaub ntawv / Cov ntaub ntawv

MIDLAND 28 Multi Standard CB Transceiver [pdf] Daim Ntawv Qhia Tus Neeg Siv
28 Multi Standard CB Transceiver, 28, Multi Standard CB Transceiver, Standard CB Transceiver, CB Transceiver, Transceiver

Cov ntaub ntawv

Cia ib saib

Koj email chaw nyob yuav tsis raug luam tawm. Cov teb uas yuav tsum tau muaj yog cim *