2.4 GHz
MODELO: NVA-FT06 |
NÚMERO DE SERIE: |
SOLICITUD: |
PEDAL FCC/ID DEL TRANSMISOR: |
ID DEL RECEPTOR DE LA FCC: |
OTRO: |
380 Swift Ave. Unidad 12 Sur de San Francisco, CA 94080, EE. UU.
Fecha de publicación: 7-1-22
NVA-FT06
América del norte
© Industrias de soldadura NOVA
Este pedal inalámbrico ha sido diseñado para una larga vida. Sin embargo, en caso de que parte(s) o la totalidad de este producto dejen de ser reparables:
- No deseche este producto o sus partes en la basura general. No queme ni intente destruir este producto ni dañarlo más.
- Reutilice o recicle los residuos de equipos eléctricos y electrónicos (RAEE) desechándolos en una instalación de reciclaje o recogida designada.
- Comuníquese con su gobierno local o centro de eliminación/recolección para obtener información y lugares de reciclaje. O comuníquese con NOVA para obtener más información sobre reciclaje o reparación.
AVISO:
Las especificaciones y características del producto están sujetas a cambios sin previo aviso. Si bien se ha hecho todo lo posible para proporcionar la información más precisa y actual posible en el momento de la publicación, este manual pretende ser una guía general y no pretende ser exhaustivo en su contenido con respecto a la seguridad, la soldadura o la operación/mantenimiento de esta unidad. Debido a las múltiples variables que existen en el campo de la soldadura y la naturaleza cambiante de este y de NOVA Welding Industries, no garantiza la precisión, integridad, autoridad o autenticidad de la información contenida en este manual o de cualquier información ofrecida durante el curso de la conversación. o negocio por cualquier empleado o subsidiaria de NOVA. El propietario de este producto asume toda responsabilidad por su uso y mantenimiento. NOVA no garantiza la idoneidad de este producto ni de este documento para ningún fin en particular, el rendimiento/la precisión o la idoneidad de la aplicación. Además, NOVA no acepta responsabilidad por lesiones o daños, consecuentes o incidentales, que resulten del uso de este producto o del contenido que se encuentra en este documento ni acepta reclamos por parte de terceros de dicha responsabilidad.
¡ADVERTENCIA!
Este producto, cuando se usa para soldar o cortar, produce humos o gases que contienen sustancias químicas que el estado de California reconoce como causantes de defectos de nacimiento y, en algunos casos, cáncer. (Código de Salud y Seguridad de California § 25249.5 et seq.)
Advertencia: Cáncer y/o Daño Reproductivo
Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Reubique o reoriente el transmisor (pedal) y/o la antena receptora (dongle).
- Aumente la distancia de separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
- Consulte a NOVA, al electricista instalador o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Precaución: Cualquier cambio o modificación a este dispositivo no aprobado explícitamente por el fabricante podría anular su autoridad para operar este equipo.
Información sobre exposición a radiofrecuencias
El dispositivo ha sido evaluado para cumplir con los requisitos generales de exposición a radiofrecuencia. El dispositivo puede utilizarse en condiciones de exposición portátiles sin restricciones.
Si no se puede eliminar la interferencia, suspenda el uso y comuníquese con NOVA.
NOVA Welding Industries se dedica a mantener la seguridad como una prioridad máxima. Si bien hemos compilado este manual del operador para instruirlo en la operación y el mantenimiento básicos y seguros de su producto NOVA, no reemplaza la observación de prácticas y conductas de soldadura seguras. La soldadura segura y las operaciones relacionadas requieren conocimientos básicos, experiencia y, en última instancia, el ejercicio del sentido común. ¡La soldadura representa riesgos significativos para su salud y su vida! Extremar la precaución y el cuidado en todas las actividades relacionadas con la soldadura o el corte. Su seguridad, su salud e incluso su vida dependen de ello.
¡ADVERTENCIA! Si no tiene los conocimientos o la capacidad adecuados para instalar y operar con seguridad este pedal, no lo use hasta que haya recibido la capacitación adecuada.
Si bien los accidentes nunca se planifican, la prevención de un accidente requiere una planificación cuidadosa. ¡Manténgase alerta! Mantenga los cables y cargadores almacenados adecuadamente. Mantenga el pedal en "OFF" cuando no esté en uso.
Lea atentamente este manual antes de instalar y operar su pedal NOVA TIG.
La garantía no cubre daños o perjuicios creados por un uso inadecuado. descuido del pedal o incumplimiento de las prácticas de operación seguras.
AVISO:
- Las operaciones de soldadura y corte pueden generar energía EMF y de alta frecuencia (HF) no deseada. Esto puede interferir con los equipos electrónicos circundantes, como computadoras, enrutadores, equipos CNC, televisores, equipos de comunicación, radios, luces fluorescentes, equipos de navegación, etc.
- Esta unidad utiliza frecuencias de radio de bajo nivel
- Solo use electricistas con licencia o instaladores electrónicos calificados que estén familiarizados con equipos electrónicos similares para instalar este equipo para su uso.
- El usuario es responsable de que una persona calificada investigue y corrija de inmediato cualquier sospecha de interferencia resultante de la instalación y el uso de este producto.
- Si la FCC notifica que la unidad está causando interferencia, debe dejar de usar este equipo de inmediato.
- No intente modificar este equipo ni cambiar la forma en que funciona esta unidad de ninguna manera.
- Mantenga la unidad en buen estado, incluidas las baterías, las antenas y los cables.
AVISO. Este manual de la unidad está destinado a usuarios con conocimientos básicos y habilidades en soldadura. Es su responsabilidad asegurarse de que el uso de esta soldadora esté restringido a personas que hayan leído, entendido y seguido las advertencias e instrucciones de este manual. Si usted o el operador necesitan más instrucciones, comuníquese con NOVA al 1-877 755-9353. | |
¡ADVERTENCIA! La energía de alta frecuencia (HF) puede interferir con el funcionamiento de los marcapasos y dañarlos. Consulte con su médico y con el fabricante del marcapasos antes de ingresar a un área donde esté funcionando un equipo de soldadura y corte y antes de usar esta soldadora. Algunos marcapasos tienen un blindaje limitado. Alertar a cualquier usuario o cliente de este po- | |
¡ADVERTENCIA! Use anteojos de seguridad aprobados con protectores envolventes y laterales mientras suelda y trabaja en el área de soldadura o se pueden producir lesiones oculares graves o pérdida de la visión. Utilice un protector de esmerilado además de las gafas de seguridad durante las operaciones de astillado y esmerilado. | |
¡ADVERTENCIA! Cuando suelde, utilice siempre un casco de soldadura aprobado o un dispositivo de protección equipado con al menos un equivalente de un tono 9 o superior. Aumente la calificación del número de tonos como ampaumento de edad sobre 100 amps. Inspeccione el casco en busca de grietas en los lentes y en el casco. Mantenga las cubiertas de las lentes en buenas condiciones y reemplácelas según sea necesario. | |
¡ADVERTENCIA! Las operaciones de soldadura/corte conllevan riesgos inherentes que incluyen, entre otros, posibles cortes, quemaduras, descargas eléctricas, daño pulmonar, daño ocular e incluso la muerte. Tome todas las medidas apropiadas para usar el Equipo de Protección Personal (EPP) adecuado. Siempre use guantes de soldadura de cuero, punta cerrada (preferiblemente zapatos de cuero reforzados o con punta de acero y ropa resistente al fuego de manga larga (por ejemplo, mezclilla). No use materiales de mezcla de poli/nylon. | |
¡PELIGRO! La soldadura/corte presenta riesgos de descarga eléctrica y electrocución. Mantenga este equipo de soldadura seco. No suelde bajo la lluvia o donde se acumule humedad. Use zapatos, guantes y ropa secos con suela de goma cuando suelde. No descanses ni te pongas en contacto con el trabajo.amp (tierra) al soldar. Mantenga todas las partes del cuerpo aisladas de la parte que se está soldando cuando sea posible. No toque los terminales ni las conexiones mientras la unidad esté encendida. Considere que todas las partes están "vivas" en todo momento, incluso si no se está realizando ningún trabajo bajo tensión. No utilice cables de soldadura deshilachados. | |
¡PRECAUCIÓN! Los incendios son posibles pero también prevenibles mientras se suelda. Retire siempre trapos, papeles y otros materiales inflamables del área de soldadura. Mantenga los trapos almacenados en un recipiente a prueba de fuego aprobado. Tenga a mano un extintor completamente cargado. Retire cualquier combustible, aceite, pintura, latas de aerosol presurizadas y productos químicos del área de soldadura. Asegúrese de que los detectores de humo/fuego funcionen correctamente. No suelde en tanques, tambores o barriles, especialmente si están presurizados o sellados. No suelde en ningún recipiente que anteriormente haya contenido combustible o productos químicos. Asegúrese de que el área de soldadura esté libre de materiales inflamables, como hierba o virutas de madera, solventes y combustibles. No use ropa suelta o deshilachada. Inspeccione visualmente y vuelva a revisar el área de trabajo después de soldar en busca de escombros o llamas que ardan sin llama. | |
¡ADVERTENCIA! Los cilindros de gas de soldadura están bajo alta presión. Mantenga todos los cilindros de gas en posición vertical y encadenados a un carro o sostenidos de manera segura en un corral de seguridad. Nunca transporte cilindros de gas en una furgoneta cerrada u otro vehículo. Transporte los cilindros de gas de forma segura. Mantenga todos los cilindros tapados mientras no estén en uso o durante el transporte. Vuelva a colocar la tapa en el cilindro cuando va a ser más de 24 horas antes de su uso. No use ni intente reparar reguladores defectuosos. Nunca suelde en cilindros de gas. Mantenga los cilindros de gas alejados de chispas directas. | |
¡PELIGRO! Las operaciones de soldadura y corte presentan serios peligros de inhalación. Algunos de estos peligros son inmediatos, mientras que otros tienen un efecto acumulativo. No suelde en espacios cerrados o en áreas sin ventilación adecuada. Los humos y gases liberados en las operaciones de soldadura y corte pueden ser tóxicos. Use ventiladores o equipo de respiración para asegurar una ventilación adecuada si está soldando en un área de taller o garaje. No suelde sobre metal galvanizado bajo ninguna circunstancia. Puede desarrollar fiebre de humos metálicos. Los síntomas son similares a los síntomas lulike. Busque consejo y tratamiento médico si está expuesto a humos de soldadura galvanizados. Si experimenta ardor en los ojos, irritación de la nariz o la garganta mientras suelda, estos son signos de que necesita más ventilación. Si siente estos síntomas:
|
|
¡PELIGRO! Nunca use limpiador de frenos ni ningún solvente clorado para limpiar o desengrasar metal programado para soldar u otro equipo relacionado en el área que se está soldando. El calentamiento de este limpiador y sus residuos generará gas fosgeno altamente tóxico. Pequeñas cantidades de este vapor son dañinas y pueden provocar fallas en los órganos y la muerte. Si es necesario desengrasar una pieza, use acetona o un limpiador de presoldadura aprobado. Use el equipo de protección personal (EPP) adecuado cuando manipule cualquier limpiador/disolvente. | |
¡PELIGRO! Las personas con marcapasos deben consultar a un médico y al fabricante del marcapasos antes de soldar. Existe la posibilidad de que se produzcan daños o un mal funcionamiento grave que provoque la muerte. La energía de alta frecuencia (HF)/los campos electromagnéticos generados durante la soldadura pueden interferir con las señales del marcapasos e incluso dañarlo de forma permanente. Algunos marcapasos ofrecen cierta protección, pero las restricciones con respecto ampEl encendido y el inicio de HF de los arcos TIG se pueden colocar en el individuo. Advierta a todos los transeúntes potenciales que deben salir del área de trabajo si tienen un marcapasos o equipo médico similar antes de soldar. Se pueden producir descargas eléctricas graves que provoquen lesiones o la muerte durante el uso de la cortadora de plasma si el usuario se convierte en parte de la ruta del circuito. Mientras que la Amp la salida del cortador de plasma es limitada, la unidad puede producir un OCV de 300 V o más. Consulte con un médico si se espera que le implanten un marcapasos. | |
¡PELIGRO! Nunca anule ni modifique ningún protector o escudo de seguridad. Mantenga todas las cubiertas y escudos de seguridad en su lugar. Nunca coloque los dedos en o cerca de la cubierta de un ventilador ni inserte ningún objeto en los ventiladores. |
|
¡PELIGRO! Siempre cambie el pedal/transmisor a la posición de apagado cuando no esté en uso o cuando lo guarde. La activación accidental puede causar descargas eléctricas severas, arco eléctrico, quemaduras u otras lesiones o daños. Esto también ayudará a conservar la batería y mantenerla cargada. | |
¡PRECAUCIÓN! Existen peligros de tropiezo alrededor de los soldadores. Los cordones, cables, conductores de soldadura y mangueras representan un peligro de tropiezo. Sea consciente de su ubicación e informe a otros de su ubicación. Péguelos con cinta adhesiva y asegúrelos para que permanezcan fuera de las áreas de mucho tráfico. | |
¡PRECAUCIÓN! El metal soldado puede permanecer caliente mucho tiempo después de completar la soldadura. Pueden ocurrir quemaduras. Siempre use guantes o use tenazas/alicates cuando manipule metal soldado o cortado. Recuerde que el calor del metal puede prender fuego a otros materiales. Tenga siempre lista una zona ignífuga para colocar los componentes soldados hasta que se enfríen por completo. Use piedra de jabón o un marcador de metal para marcar el metal como "CALIENTE" para que sirva como recordatorio para todos los presentes en el área. | |
¡PRECAUCIÓN! Las operaciones de soldadura y corte generan altos niveles de radiación ultravioleta (UV) que pueden quemar y dañar la piel y los ojos. La intensidad es tan alta que la piel y los ojos expuestos pueden arder a los pocos minutos de exposición. Minimice la exposición directa de la piel y los ojos a esta forma intensa de radiación usando el EPP adecuado y protector solar cuando corresponda. | |
¡PRECAUCIÓN! No permita transeúntes. No permita que otras personas sin el equipo de protección personal (EPP) adecuado para soldar se paren en el área de soldadura o observen actividades relacionadas con la soldadura. Si la protección no está disponible, use una pantalla de soldadura para separar el área de soldadura del resto del área. Si no hay protección o pantalla disponible, exclúyalos físicamente del área de soldadura mediante una pared u otro divisor sólido. Mantenga a todas las mascotas y niños pequeños alejados del área de soldadura. | |
|
¡IMPORTANTE! Se trata de un dispositivo electrónico que, si se diseña correctamente, puede provocar ocasionalmente interferencias no deseadas. Este equipo de soldadura puede generar campos electromagnéticos e irradiar hacia el lugar de trabajo, lo que puede perturbar el funcionamiento normal de otros dispositivos electrónicos. Mantenga el pedal almacenado correctamente con el interruptor apagado para evitar una transmisión accidental. Si se observa alguna interferencia eléctrica, suspenda el uso inmediatamente y consulte a un electricista calificado o a un experto en electrónica para ayudar a aislar y remediar la causa del problema reposicionando el receptor o agregando distancia entre el transmisor (pedal) y el receptor (llave). Si la FCC notifica que esta unidad está causando interferencia eléctrica, debe dejar de usarla inmediatamente. |
¡PELIGRO! Nunca toque los conectores o accesorios mientras esté conectado a la soldadora y encendido. Cuando almacene el pedal, asegúrese de que el interruptor del pedal esté apagado. |
Parámetros y especificaciones de los pedales |
||
Especificación | Dongle receptor | Pedal de pie y transmisor |
Tipo de energía | Entrada del adaptador 100-240 V 50/60 Hz; Adaptador de .5A Salida: 12V, 1A | Paquete recargable de iones de litio |
Peso | .78 libras | 6.0 libras. |
Tamaño | 3.3 "Lx3.3" Wx1.3 "H | 12” largo x 7.9” ancho x 4.1” alto |
Distancia nominal de operación | Hasta 100 pies. | Hasta 100 pies |
Número de pedales admitidos en una ubicación | Hasta 50 unidades | Hasta 50 Unidades |
Ciclos de carga esperados de la batería* | No aplica. Dongle funciona con energía de pared. | Hasta 300 |
Duración de la carga** | NA | 40 días (turno de 8 horas) |
Frecuencia de operación | 2.4 GHz | 2.4 GHz |
Ubicación de la antena | Interno | Interno |
Temperatura de funcionamiento recomendada*** | 14°F a 140°F /-10°C a 60°C | 14°F a 140°F /-10°C a 60°C |
Garantía | 18 meses | 18 meses |
*Los ciclos de carga indicados son ciclos de carga esperados basados en pruebas de laboratorio e industriales. En última instancia, depende del almacenamiento de la batería, las temperaturas de funcionamiento y las condiciones de carga. Las temperaturas extremas pueden reducir los ciclos de carga de la batería que se pueden obtener. Las técnicas incorrectas de carga y ciclo de la batería también pueden reducir la vida útil de la batería. Esta unidad utiliza baterías de iones de litio y tiene los requisitos típicos de las baterías de iones de litio.
**La duración de una sola carga de la batería puede variar según el uso real. La duración de la carga se basa en un uso promedio y el tiempo esperado en el pedal. Dejar el pedal encendido en el almacenamiento o mientras no está en uso agotará la batería.
N.° de pieza del adaptador/pedal | PARA ADAPTARSE A LOS SIGUIENTES NÚMEROS DE MODELO/NÚMEROS DE PIEZA* |
NVA-WL-FP200-AH07 | AHP® y NOVA® 7 pines Alpha TIG 200X, 201XD, 225Xi y 203XD con 7 pines N/P: AHP-FP22NWI |
NVA-WL-FP200-EB08A | ESAB® FirePower© Thermal Arc® de 8 pines (NO PARA PEDAL CON INTERRUPTOR) N/P: 10-4015, 10-4016, 600285, 1442-0025 |
NVA-WL-FP200-EB08B | ESAB (Rebel™ EMP 205ic CA/CC, EMP 215ic, EMP 235ic) N/P: W4014450 |
NVA-WL-FP200-EV07 | Everlast® y NOVA® de 7 pines, grande, 22k y 47K. PowerTIG, PowerPro, PowerARC (modelos que solo son compatibles con pedales), PowerUltra, UltraARC. Algunos MTS con conexión grande de 7 pines (verifique el tamaño antes de comprar) N.° del producto: EV/NVA-FP22NWI, EV-FP50DL, EV-FP22DL |
NVA-WL-FP200-EV07MTS | Everlast® y NOVA® de 7 pines, pequeño. Modelos MTS, conector pequeño (compruebe antes de comprar) No se ajusta al viejo MTS 160/200S. N.° del producto: EV/NVA-FP22NWI-MTS, EV-FP47DL-MTS |
NVA-WL-FP200-LN06 | Lincoln® de 6 pines N/P: K870 |
NVA-WL-FP200-ML14 | Miller® Hobart® Modelo estándar de 14 pines: RFCS-14 y RFCS-14HD N/P: 043554, 194744 |
NVA-WL-FP200-ML06 | Miller® de 6 pines (Maxstar 161STL, 161STH, Multimatic 200) Modelo: RFCS-6M N/P: 195183 y 195504 |
Otros | Llame para consultar. Especificaciones y disponibilidad sujetas a cambios. |
*Descargo de responsabilidad: NOVA es una marca independiente y no está respaldada, garantizada ni fabricada por Miller, Lincoln o ESAB. Todos los nombres de marca son marcas registradas y se mencionan solo con fines de selección.
- PUERTO DE CARGA
- CONECTORES DE BATERÍA A TRANSMISOR
- PEDAL
- TRANSMISOR Y PAQUETE DE BATERÍA
- INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO DEL PEDAL
- LLAVE/RECEPTOR
- CONECTOR DEL PUERTO DE CARGA
- ENCHUFE 240V PARA DONGLE
- CONECTOR DE LLAVE
- CARGADOR PARA PEDALES
- LUZ DE CARGA
ROJO (CARGANDO)
VERDE (CARGADO
ADAPTADOR DE CONTROL DEL CONECTOR DONGLE A LA SOLDADORA
(EL TIPO VARÍA SEGÚN LA MARCA, NO SE NECESITA PARA ALGUNAS APLICACIONES)
AVISO:
El pedal puede llegar con la parte superior separada de la inferior. Esto no es daño. Para instalar la parte superior, gire el resorte del pedal debajo de la cubierta a la posición delantera (hacia el extremo del transmisor). Alinee los pasadores de pivote accionados por resorte con los orificios correspondientes en la parte superior del pedal. Los pasadores están accionados por resorte y se pueden apretar para que la parte superior se deslice hacia abajo sobre los pasadores. Los pasadores saldrán por los orificios y permitirán que la parte superior gire una vez que los pasadores y los orificios estén correctamente alineados. Si se siente resistencia o el pedal no quiere unirse, es posible que deba asegurarse de que el resorte de retorno de presión esté volteado para que empuje hacia atrás contra el pedal mientras se ensambla. Habrá una resistencia moderada a medida que el pedal se une, pero debe ser una resistencia firme y uniforme. De manera similar, el pedal se puede desmontar para ajustarlo simplemente presionando los extremos de los pasadores con un punzón sin filo o un destornillador tipo Phillips en ambos lados para quitar la parte superior. Una vez que se hayan presionado ambos pasadores, la parte superior del pedal debe abrirse para acceder al ajuste del recorrido del interruptor del pedal y otras partes.
Empuje los pasadores de pivote de los lados izquierdo y derecho para quitar la cubierta del asiento. Los pasadores deben salir a través de los orificios correspondientes en la cubierta cuando estén asentados correctamente.
DESEMPAQUE SU UNIDAD.
Al llegar, deberá desembalar completamente el pedal y probarlo. Es importante identificar cualquier problema potencial con su pedal. Si se observa algún problema, debe comunicarse con NOVA y resolverlo de inmediato. El pedal está bien embalado, pero se pueden producir daños durante el envío.
Debes tener lo siguiente en tu caja:
- Pedal inalámbrico con transmisor incorporado.
- Cargador para pedal.
- Dongle receptor (lado de la máquina) con respaldo magnético.
- Enchufe adaptador para el dongle para adaptarse a la marca del soldador (el adaptador exacto varía según la marca) No es necesario para los productos Everlast MTS.
Contenido del pedal inalámbrico NOVA
Cuando reciba su paquete, inspeccione la unidad en busca de daños. Compruebe la presencia y el estado general de las piezas. Algunas partes pueden estar ligeramente rozadas o rozadas, pero esto se considera normal. Si algún artículo está dañado o falta, informe a NOVA dentro de las 72 horas posteriores a la recepción del producto. AVISO: Es posible que no se acepten reclamos por daños de envío después de 30 días, a menos que existan circunstancias atenuantes, como despliegue en el extranjero, etc.
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO GENERAL.
El pedal inalámbrico NOVA se ha diseñado para funcionar con un diseño inalámbrico común de 2.4 Ghz que permite utilizar el pedal en un entorno en el que pueden estar presentes varios pedales inalámbricos NOVA. El diseño tiene como objetivo evitar la diafonía entre varias unidades y la activación accidental del arco desde otro pedal. En el transmisor ubicado en el pedal se utilizan baterías de tipo litio de larga duración. Estas baterías son recargables y se pueden recargar hasta 300 veces o más. Cada carga de la batería es capaz de durar hasta 40 días en turnos normales de 8 horas. El pedal es capaz de operar y controlar la soldadora a una distancia de hasta 100 pies del receptor montado en la soldadora.
El pedal se usa tanto para iniciar el arco como para controlar gradualmente el movimiento hacia arriba y hacia abajo.amping de la Amperage de mínimo a máximo seleccionado Ampedad El maximo Amp la salida se rige por el máximo Amp configuración seleccionada por el usuario en el panel de control de la soldadora. El ajuste de inicio mínimo se rige por el valor predeterminado de la soldadora o el ajuste de inicio seleccionado por el usuario.
AVISO:
Cuando el soldador está configurado en alto Amperas, el pedal se volverá más sensible a Ampcambio de edad debido al cambio de relación entre la longitud fija del recorrido del pedal y la Amp rango que se requiere controlar. Cuando se establece en máximo alto Amp ajustes, bien Amp el control puede ser más difícil de lograr y la unidad puede parecer "acelerar" a lo largo de la Amp gama muy rápidamente. Cuando se establece en un máximo muy bajo Amp ajuste, en comparación, el pedal requerirá más movimiento para hacer cambios significativos en Ampera y el auge y la caída de AmpEl tiempo cambiará más lentamente en todo el rango. En el máximo bajo Amp puede ser necesario un mayor movimiento del pedal para un inicio de arco estable a baja Amps si empezando AmpEl tiempo está en o por debajo del umbral del tamaño de tungsteno utilizado. Esto no es una falla o falla del pedal. Es la limitación de la soldadura a un máximo bajo. Amp ajustes y tamaño de tungsteno incorrecto.
EMPAREJAMIENTO DE PEDAL Y RECEPTOR.
El pedal llega ya emparejado (sincronizado) al receptor de fábrica. No es necesario volver a emparejar el pedal a menos que se haya reparado o reemplazado el pedal o el receptor. Sin embargo, el pedal se puede emparejar de nuevo en caso de que se pierda el emparejamiento.
Use las siguientes instrucciones solo si se ha perdido el emparejamiento:
- Con el pedal apagado y el dongle/receptor desconectado de la soldadora, conecte el dongle/receptor a la fuente de alimentación. (NOTA: No es necesario desarmar el dongle en este proceso).
- Desconecte todos los demás receptores (dongles) en uso en las instalaciones.
- Acceda a la placa del transmisor que se muestra a continuación quitando los 4 tornillos de la cubierta del caja transmisora ubicado en la parte delantera del pedal. (No retire la placa de la carcasa del pedal).
- Oriente la placa como se muestra para encontrar el botón (1) y el LED (2)
- Con el receptor encendido, presione el botón 1. El pequeño LED (2) se encenderá y deberá permanecer encendido de forma constante durante unos instantes.
- El LED debería comenzar a parpadear cuando se haya realizado el enlace de emparejamiento. Cuando el LED comience a parpadear, presione el botón 1 nuevamente.
- Presione el pedal completamente hacia abajo para completar el emparejamiento.
- Vuelva a colocar la cubierta del transmisor y verifique que funcione correctamente.
CONECTE EL CABLE DE LA BATERÍA.
El pedal se envía a propósito con los cables de la batería de iones de litio del pedal al transmisor desconectados por seguridad y para conservar la carga inicial de la batería.
Para conectar la batería al transmisor:
- Haga coincidir los extremos del conector emparejando las lengüetas del conector y deslícelas completamente para unirlas.
- Meta el cable al lado del transmisor.
- No deje los cables o los conectores sobresaliendo. El espacio al lado del transmisor deja espacio para que tanto el cable como los conectores se empujen hacia abajo al lado del transmisor.
CONJUNTO DE PEDAL/TRANSMISOR
Conectar cables.
- Conecte el cargador aquí para cargar el pedal.
- Interruptor de palanca del transmisor ON/OFF
CARGAR LA BATERÍA
La batería lleva una carga de fábrica que se usó para emparejar el transmisor y el receptor. Sin embargo, antes de su uso, la batería debe cargarse. Cada carga puede durar hasta 40 días entre cargas con uso promedio en turnos de 8 horas. Si el pedal actúa de manera irregular, o el Dongle/Receptor indica que la carga de la batería es baja, recárguela.
Para recargar la batería:
- Coloque el interruptor de palanca del transmisor en la parte delantera del pedal en la posición "APAGADO". (Consulte el Diagrama de ensamblaje del pedal/transmisor).
- Localice el cargador en el embalaje. (Consulte el Diagrama del cargador del pedal).
- Conecte el cargador al puerto de carga en la parte delantera del pedal.
- Enchufe el cargador en un receptáculo adecuado de 120 V (100-240 V permitido).
- La luz LED en la parte inferior del cargador se volverá roja.
- Cargue durante al menos 4 horas hasta que el LED cambie de rojo a verde.
- Una vez que el LED se vuelve verde, retire el cargador.
- Mantenga el pedal en "OFF" hasta que esté listo para usar. Recuerde girar el interruptor a la posición "APAGADO" cuando no esté en uso o cuando esté almacenado para preservar la vida útil de la batería y evitar la operación accidental del pedal.
¡PELIGRO!
Cuando se deje desatendido, cuando se complete el trabajo o cuando el pedal no se utilice para fines de soldadura, como en el transporte o transporte, gire el interruptor del pedal/transmisor a la posición "APAGADO" para evitar una activación accidental. Se pueden producir descargas eléctricas, quemaduras, destellos de arco y/o lesiones por la activación accidental del pedal. También se pueden dañar las piezas de alto valor si se deja la antorcha en funcionamiento y el pedal se activa accidentalmente y se inicia un arco.
CARGADOR DE PEDAL (100-240V)
- Conectar al pedal
- LED rojo / verde
¡IMPORTANTE!
Cargue el pedal solo cuando el interruptor de palanca esté en la posición de apagado. No utilice el pedal con el cargador conectado. Mantenga el pedal guardado con el interruptor en la posición "OFF" para evitar que se descarguen las baterías. Como "mejor práctica", cambie el interruptor del pedal a la posición "APAGADO" siempre que no se use el pedal o se deje desatendido para evitar arcos accidentales.
CONECTE EL DONGLE RECEPTOR A LA SOLDADORA.
El conjunto del receptor/llave electrónica requiere una potencia de 100-240 V para funcionar. En el mercado de América del Norte, normalmente se utilizará con un tomacorriente estándar NEMA 5-15 de 120 V. El dongle se puede alimentar con un cable de extensión si el tomacorriente no está cerca de la soldadora, pero tenga en cuenta que existe un riesgo adicional de tropiezo.
Para conectar el Dongle:
- Encienda la energía de la soldadora.
- Cambie el pedal/transmisor a "OFF".
- Ubique una superficie magnética en la soldadora o en una superficie de trabajo cercana y conecte el dongle a través del imán oculto ubicado en la parte posterior de la carcasa del dongle.
- Localice el adaptador de dongle correcto y conéctelo al conector de dongle.
- Conecte el dongle al control de la máquina/terminal remoto de la soldadora. (Esta es la ubicación normal para el pedal o el control remoto).
- Conecte el Dongle a la fuente de alimentación (100 a 240 V). El LED "Encendido" debe estar encendido. El estándar norteamericano es 120 V, NEMA 5-15R
- Cambie el pedal/transmisor a "ON".
- El pedal NOVA Wireless ahora está listo para usar.
CONECTOR DEL RECEPTOR DE LLAVE
- ADAPTADOR DE LLAVE
- ENCHUFE DE LLAVE
- DONGLE/RECEPTOR (MAGNÉTICO)
FUNCIONAMIENTO DEL PEDAL NOVA WIRELESS.
El pedal inalámbrico NOVA funciona de manera simple y precisa. Ya está emparejado con el receptor, por lo que está listo para funcionar cuando se conecta y enciende. La naturaleza inalámbrica del pedal significa que el pedal funciona mejor por línea de sitio. Las obstrucciones grandes, las paredes y las estructuras metálicas significativas en la ruta de transmisión probablemente interferirán con la operación del pedal. Después de la carga inicial y de seguir las instrucciones de "Primeros pasos" de la información anterior, el pedal estará listo para usarse.
Para operar el pedal inalámbrico:
- Confirme que la soldadora esté encendida.
- Confirme que el dongle esté enchufado y recibiendo energía.
- Confirme que el pedal se ha encendido.
- Seleccione la función "Pedal" de su soldadora, o la configuración apropiada que usaría con su soldadora cuando usa un pedal.
- Seleccione el máximo Ampel uso que desea utilizar con el pedal.
- Configure su soldadora normalmente como lo haría con cualquier pedal, incluidos los ajustes de inicio, el diámetro de tungsteno, etc. para obtener mejores inicios.
- Presione ligeramente el pedal hasta que escuche/sienta un ligero clic. Esto iniciará el arco. Presionando más hacia abajo aumentará la Ampedad Levantar el pedal disminuirá la Ampedad Puede continuar modulando el Amperage en todo el rango variando la posición del pedal.
- Para detener el arco, levante suavemente el pie del pedal para que regrese completamente a la posición previa al inicio.
- Si mantiene la presión sobre el pedal, el arco no terminará hasta que el pedal se suelte completamente hasta la posición previa al inicio.
Hay un par de datos adicionales que te ayudarán a comprender la función del pedal, el transmisor y el receptor.
- El Dongle incluye 3 luces LED. Ver diagrama, página siguiente.
- El LED verde superior (1) indica que el dongle está recibiendo energía.
- El LED del medio (2) se encenderá y parpadeará en rojo cuando el pedal esté en uso. (Esto se usa como un diagnóstico para confirmar que el dongle también recibe señal cuando se presiona el pedal).
- El LED inferior (3) se encenderá si el Dongle detecta una batería débil. Si esto sucede, deténgase y cargue la batería del pedal/transmisor lo antes posible. No intente agotar completamente la batería o la vida útil de la batería se acortará.
- El Dongle debe tener una fuente de alimentación. No funciona con pilas. Puede ser alimentado por vol.tage que van desde 100V-240V.
- Desenchufe el Dongle cuando no esté en uso. El Dongle no tiene un interruptor de ENCENDIDO/APAGADO.
- No todas las unidades requieren un adaptador. Si el adaptador suministrado no se ajusta a su soldadora, comuníquese con NOVA lo antes posible. No todas las soldadoras se pueden utilizar con el pedal inalámbrico NOVA. Los soldadores más antiguos, no digitalizados, a menudo no podrán trabajar con esta unidad. En caso de duda, consulte la información de compatibilidad del producto NOVA en la página de especificaciones o comuníquese con NOVA directamente antes de la compra.
Dongle/receptor de 100-240 V
- LLAVE/RECEPTOR
- ENCHUFE DE LLAVE
- CONECTOR DE LLAVE
Problema | Causa / Solución |
La soldadora no responde cuando se activa el pedal | La carga de la batería es demasiado baja. Compruebe el indicador del dongle, recargue la batería. El dongle no está enchufado. Enchufe el dongle. El transmisor del pedal está desconectado. encender el interruptor Los cables de la batería al transmisor están desenchufados. Conecte los cables entre sí. Modo incorrecto seleccionado en la soldadora. Establézcalo en el modo adecuado, como "Pedal". |
El soldador reacciona con lentitud o de forma irregular y el arco se enciende de forma irregular o se retrasa | La carga de la batería es baja. Compruebe el indicador del dongle. Recarga la batería. Obstrucción. Retire la obstrucción. Operar con línea de visión. Demasiado lejos del receptor. Muévete mas cerca. |
El arco se apaga repentinamente y se reinicia. | La brecha de puntos de HF (si se usa) es incorrecta o el dispositivo de arranque de HF emite demasiada alta frecuencia al arrancar. |
El arco no se apaga de manera limpia o adecuada | Configuración incorrecta de la máquina. Apague pendiente abajo. El pedal no ha vuelto completamente a parar. Presione en la parte trasera del pedal para asegurarse de que el pedal esté en la posición totalmente hacia arriba y que el microinterruptor no se esté activando. El microinterruptor está desajustado. Quite la tapa y asegúrese de que el microinterruptor esté ajustado de modo que no haya contacto cuando el pedal esté en la parte superior y el microinterruptor cuando esté completamente arriba. |
El arco se corta o no parece estable cuando el pedal se mueve hacia arriba o hacia abajo. La respuesta no es la esperada. (El pedal con cable funciona con normalidad). | Interferencia. Apague todos los demás dispositivos electrónicos en el taller uno a la vez para aislarlos. Potenciómetro defectuoso o cables internos rotos en el pedal. Contacto NOVA |
Otro pedal está controlando la soldadora. | El pedal se ha emparejado incorrectamente o se ha perdido el emparejamiento. Esto normalmente no debería suceder a menos que se haya reparado o reemplazado el pedal. Siga las instrucciones de reparación de este manual. Póngase en contacto con NOVA.
Si otra marca está interfiriendo, deje de usar el otro pedal y comuníquese con NOVA. |
Documentos / Recursos
Pedal TIG inalámbrico NOVA NVA-FT06 [pdf] Manual de usuario NVA-FT06-R1, NVAFT06R1, 2A8BFNVA-FT06-R1, 2A8BFNVAFT06R1, NVA-FT06 Pedal TIG inalámbrico, NVA-FT06, Pedal TIG inalámbrico, Pedal TIG, Pedal, Pedal inalámbrico, Pedal, Pedal TIG inalámbrico | |
Pedal TIG inalámbrico NOVA NVA-FT06 [pdf] Manual de usuario NVA-FT06, NVAFT06, 2A8BFNVA-FT06, 2A8BFNVAFT06, NVA-FT06 Pedal TIG inalámbrico, Pedal TIG inalámbrico, Pedal inalámbrico, Pedal TIG, Pedal, Pedal TIG |
Referencias
-
Etiqueta/pegatina de símbolo de prohibición de admisión - Reflectante blanco
-
P65warnings.ca.gov
- Manual de usuario